1
00:00:18,400 --> 00:00:20,520
Bird songs

2
00:00:24,440 --> 00:00:26,440
Soft music

3
00:00:47,520 --> 00:00:50,400
- Hello, I am Sébastien Lejeune.

4
00:00:50,560 --> 00:00:52,760
I am mayor of Paimpont.

5
00:00:52,920 --> 00:00:58,520
I am the owner of the sawmill,
local and sustainable products.

6
00:00:58,680 --> 00:01:01,240
As well as
of a construction company.

7
00:01:01,400 --> 00:01:05,680
So, Paimpont is a city
which moves quite a bit, eh!

8
00:01:05,840 --> 00:01:07,400
The town has assets.

9
00:01:07,560 --> 00:01:09,040
We have the abbey,

10
00:01:09,680 --> 00:01:10,800
we have the pond.

11
00:01:10,960 --> 00:01:12,400
Uh... ah!

12
00:01:12,720 --> 00:01:13,400
The myth

13
00:01:13,560 --> 00:01:16,200
from Merlin the enchanter, it comes from here.

14
00:01:16,360 --> 00:01:18,960
From Brocéliande,
not from England, mind you!

15
00:01:19,120 --> 00:01:22,720
Okay, we have nothing
against our English friends.

16
00:01:22,880 --> 00:01:25,440
Even after Brex... anyway!

17
00:01:25,600 --> 00:01:29,440
As soon as the Russians
invaded Ukraine,

18
00:01:29,600 --> 00:01:31,720
the whole village mobilized.

19
00:01:31,880 --> 00:01:35,360
We were shocked
by this atrocious war.

20
00:01:35,520 --> 00:01:38,320
And after a vote in the municipal council,

21
00:01:38,480 --> 00:01:42,360
we decided to welcome
Ukrainian refugees.

22
00:01:42,520 --> 00:01:44,680
They finally arrive, next Sunday.

23
00:01:44,840 --> 00:01:45,960
Little laugh

24
00:01:48,360 --> 00:01:50,880
Are you okay? It's good, right?
- Yes.

25
00:01:51,040 --> 00:01:53,400
- Was I okay? Yeah ? Eh ?
- Mmh.

26
00:01:53,560 --> 00:01:55,240
- Physically, how was I?

27
00:01:55,720 --> 00:01:57,360
- Pardon ?
- Physically?

28
00:01:57,520 --> 00:01:59,800
- Yes, it's okay.
- My wife told me:

29
00:01:59,960 --> 00:02:01,480
“Put on the blue shirt.

30
00:02:01,640 --> 00:02:02,960
“You have blue eyes.

31
00:02:03,520 --> 00:02:04,760
“It suits you.”

32
00:02:05,320 --> 00:02:06,680
Great, I was good.

33
00:02:06,840 --> 00:02:09,720
{\an8}Well, we will
be able to vote

34
00:02:09,880 --> 00:02:12,240
{\an8}for the reception of Ukrainian refugees.

35
00:02:12,680 --> 00:02:14,080
{\an8}Pros.

36
00:02:14,240 --> 00:02:15,720
{\an8}Soft music

37
00:02:21,480 --> 00:02:22,840
{\an8}Hervé Riou?

38
00:02:26,000 --> 00:02:27,760
{\an8}Adopted unanimously.

39
00:02:27,920 --> 00:02:29,320
{\an8}Applause

40
00:02:29,640 --> 00:02:32,880
{\an8}- I took care of the administration
for their coming.

41
00:02:33,400 --> 00:02:35,240
{\an8}The stupidity of the people

42
00:02:35,400 --> 00:02:37,560
{\an8}is the weapon
the most powerful of diktats.

43
00:02:37,720 --> 00:02:40,040
{\an8}Huh, kids?
- Yes, Ms. Joëlle.

44
00:02:40,200 --> 00:02:43,960
{\an8}- There you go. So me,
when I was eleven, in 6th grade,

45
00:02:44,120 --> 00:02:46,720
{\an8}I saw <i>Night and Fog</i>.
It changed my life.

46
00:02:46,880 --> 00:02:47,720
{\an8}Have you seen it?

47
00:02:48,160 --> 00:02:50,680
{\an8}- It's true,
Ukrainians suffered.

48
00:02:50,840 --> 00:02:54,800
{\an8}I'm on the council,
I voted to welcome them.

49
00:02:55,600 --> 00:02:59,040
That being said,
there are French people who are also suffering.

50
00:02:59,720 --> 00:03:01,080
And we talk about it less.

51
00:03:01,240 --> 00:03:02,200
Hmm?
- Yeah.

52
00:03:02,520 --> 00:03:06,840
- In 1968, I left Paris
during the bourgeois revolution.

53
00:03:07,000 --> 00:03:09,280
I bought land here
for a thousand francs.

54
00:03:09,760 --> 00:03:11,880
{\an8}I was the one who invented organic.

55
00:03:12,040 --> 00:03:13,960
{\an8}But I didn't file the patent.

56
00:03:14,120 --> 00:03:17,040
{\an8}Or I would go to space
with billionaires.

57
00:03:17,200 --> 00:03:20,160
- Well, how about we talk?
of this family, then?

58
00:03:20,320 --> 00:03:21,320
- Oh...

59
00:03:21,480 --> 00:03:22,920
She's still fine.

60
00:03:23,280 --> 00:03:26,200
How did she get
such ugly children?

61
00:03:26,360 --> 00:03:29,320
It must come from him.
- Who are you talking about?

62
00:03:29,720 --> 00:03:32,120
- I'm talking about the nurse
and the plumber.

63
00:03:32,280 --> 00:03:33,000
The Rious.

64
00:03:33,160 --> 00:03:33,960
Door

65
00:03:34,120 --> 00:03:36,240
When we talk about the wolf.
- What are you doing?

66
00:03:36,400 --> 00:03:38,000
- Géraldine Riou.
- Good morning.

67
00:03:38,160 --> 00:03:40,720
- Good morning. We make a subject
for France Regions

68
00:03:41,400 --> 00:03:43,680
about the family of Ukrainians arriving.

69
00:03:43,840 --> 00:03:45,000
- It's good.
Laugh

70
00:03:45,360 --> 00:03:46,160
- Stay!

71
00:03:46,320 --> 00:03:48,640
-Are you interested in passing as...

72
00:03:48,800 --> 00:03:51,600
- Oh, no!
I don't work in front of the cameras.

73
00:03:52,400 --> 00:03:53,920
- She's like that.

74
00:03:54,080 --> 00:03:55,160
- I'm waiting for you.

75
00:03:55,880 --> 00:03:58,840
- Your husband must not be happy,
with the Ukrainians.

76
00:03:59,000 --> 00:04:00,880
- On the contrary, very happy.
- Oh.

77
00:04:01,040 --> 00:04:03,080
- He even voted for it.
Laugh

78
00:04:03,240 --> 00:04:05,240
It's not who you think.

79
00:04:05,400 --> 00:04:07,960
He's a good man
and a very good father.

80
00:04:08,120 --> 00:04:10,400
- You want
that I sell him my farmhouse.

81
00:04:10,560 --> 00:04:12,680
I won't sell to a fascist.
- Yves,

82
00:04:12,840 --> 00:04:15,880
stop, or I will vaccinate you by force
against Covid.

83
00:04:16,040 --> 00:04:17,830
- No ! Never from AstraZeneca

84
00:04:18,000 --> 00:04:20,200
in my compost!
-To crouch

85
00:04:20,360 --> 00:04:24,520
on your compost to make,
you're going to fall and grab something.

86
00:04:24,680 --> 00:04:27,520
- Without my poop,
vegetables grow less well.

87
00:04:27,680 --> 00:04:29,480
The bourgeois treat us

88
00:04:29,640 --> 00:04:31,040
like shit.
- Mmh.

89
00:04:31,200 --> 00:04:33,320
- There, I make them eat it.
Door

90
00:04:33,880 --> 00:04:35,800
- Hello, I have your shopping!

91
00:04:35,960 --> 00:04:37,040
- Oh my...

92
00:04:37,200 --> 00:04:39,280
- A disaster!
- She's drunk.

93
00:04:39,440 --> 00:04:40,360
- Mmh...

94
00:04:40,520 --> 00:04:43,280
- So, how are you, Yves?
-It's good and you ?

95
00:04:43,440 --> 00:04:45,800
-Are you okay, Geraldine?
-It's okay, thank you.

96
00:04:45,960 --> 00:04:47,360
- A blow of chouchen?

97
00:04:47,520 --> 00:04:48,960
- It's not a refusal.

98
00:04:49,120 --> 00:04:51,680
- That's it, I knew
that she wouldn't refuse.

99
00:04:52,240 --> 00:04:54,840
{\an8}- You are
the owner of the convenience store?

100
00:04:55,000 --> 00:04:56,640
{\an8}With your husband.
- Yes.

101
00:04:57,400 --> 00:04:59,320
{\an8}- Will you donate products?

102
00:04:59,480 --> 00:05:01,240
{\an8}- Um, yes.

103
00:05:02,000 --> 00:05:04,680
{\an8}- Um, just,
can you expand a little?

104
00:05:04,840 --> 00:05:07,600
{\an8}- Well, yes. Well, yes, because...

105
00:05:07,760 --> 00:05:11,400
It’s Joëlle who will organize
the arrival of refugees.

106
00:05:11,560 --> 00:05:14,840
Me, I'm going to do
more practical stuff, you know?

107
00:05:15,000 --> 00:05:16,920
But we are like sisters.

108
00:05:17,080 --> 00:05:19,920
Since 5th grade, we have studied together.
- Zoom.

109
00:05:20,080 --> 00:05:21,360
- To become teachers.

110
00:05:21,520 --> 00:05:23,920
But I had children very young.

111
00:05:24,080 --> 00:05:27,000
And my husband took over
the Paimpont supermarket.

112
00:05:27,160 --> 00:05:29,680
What was the...
- Sir. Sir.

113
00:05:29,840 --> 00:05:32,880
- I'm madame. Anne.
- I know. Sir.

114
00:05:33,360 --> 00:05:35,120
If...
- Sir?

115
00:05:35,520 --> 00:05:36,840
Laugh
Ah, it's Yves.

116
00:05:37,120 --> 00:05:40,640
- With Snow White, the stepmother,
it's the same situation.

117
00:05:40,800 --> 00:05:42,360
The same story, always.

118
00:05:42,720 --> 00:05:45,120
A woman over 30 years old
is a witch.

119
00:05:45,280 --> 00:05:47,920
A superficial woman,
diabolical, that's it.

120
00:05:48,080 --> 00:05:50,120
We are told that things are changing, but...

121
00:05:50,880 --> 00:05:53,600
Intriguing music

122
00:05:55,800 --> 00:05:56,480
Sigh

123
00:05:59,040 --> 00:06:01,960
<i>-Svoboda rivnist bratstvo.</i>

124
00:06:02,120 --> 00:06:04,440
That means
“liberty, equality, fraternity”

125
00:06:04,600 --> 00:06:05,680
in Ukrainian.

126
00:06:05,840 --> 00:06:08,560
So, we are very happy to have...

127
00:06:08,720 --> 00:06:11,600
to welcome these refugees.

128
00:06:11,760 --> 00:06:13,920
- Wait, there is the teacher who...

129
00:06:14,080 --> 00:06:15,080
- No, but.

130
00:06:15,520 --> 00:06:17,200
Hello, excuse me.

131
00:06:17,360 --> 00:06:20,040
- I'm in an interview.
- I need to talk to you.

132
00:06:20,200 --> 00:06:21,120
- Good morning.

133
00:06:21,280 --> 00:06:22,360
- Yes, finally...

134
00:06:22,520 --> 00:06:24,440
- We have to do it again.
- In private.

135
00:06:24,600 --> 00:06:26,480
- One minute.
- Excuse me.

136
00:06:26,640 --> 00:06:29,560
No, just two seconds.
- We will make cutting plans.

137
00:06:29,720 --> 00:06:32,160
You take it on the shoulder.
- There has been a change.

138
00:06:32,320 --> 00:06:33,800
- Of ?
- We're filming the ducks.

139
00:06:33,960 --> 00:06:35,640
- I learned that this morning.

140
00:06:35,800 --> 00:06:38,760
There were so many requests
Ukrainian refugees,

141
00:06:38,920 --> 00:06:40,640
that in fact, there were...

142
00:06:40,800 --> 00:06:42,160
- You scare me, Joëlle.

143
00:06:42,320 --> 00:06:43,520
- There are more.

144
00:06:43,680 --> 00:06:45,320
- What do you mean there are more?

145
00:06:45,480 --> 00:06:46,560
- More.
- Do you hear that?

146
00:06:46,720 --> 00:06:49,040
- All of Europe has opened up.
- The disaster!

147
00:06:49,200 --> 00:06:51,560
- No, the good news in all this...

148
00:06:51,720 --> 00:06:54,760
- What is it?
- They still send us a family.

149
00:06:54,920 --> 00:06:57,880
I sorted out the administration
with the prefecture.

150
00:06:58,040 --> 00:06:59,760
- But where do they come from?

151
00:07:00,200 --> 00:07:01,800
Intriguing music

152
00:07:01,960 --> 00:07:03,000
We knock.

153
00:07:03,160 --> 00:07:06,360
<i>Match in the background</i>

154
00:07:06,520 --> 00:07:07,760
Hello, hello.

155
00:07:10,360 --> 00:07:11,920
Hello, Hervé. How are you ?

156
00:07:12,080 --> 00:07:14,000
- Yes.
- You look in good shape.

157
00:07:14,160 --> 00:07:15,640
-It's okay, yeah.
Embarrassed laughter

158
00:07:15,800 --> 00:07:17,560
- I was passing by,

159
00:07:17,720 --> 00:07:20,440
I said to myself
that I was going to say hello.

160
00:07:20,600 --> 00:07:21,400
- Good morning.

161
00:07:21,560 --> 00:07:23,160
- Yes.

162
00:07:23,320 --> 00:07:24,960
Uh, no...

163
00:07:26,240 --> 00:07:27,240
Hmm...

164
00:07:27,680 --> 00:07:28,920
Actually...

165
00:07:29,760 --> 00:07:31,760
These are not...

166
00:07:31,920 --> 00:07:32,920
Ukrainians,

167
00:07:33,280 --> 00:07:35,040
who will come, but...

168
00:07:36,440 --> 00:07:38,760
they are... Syrians.

169
00:07:39,640 --> 00:07:41,520
You are the first I inform...

170
00:07:41,680 --> 00:07:43,400
- Syrians from Ukraine?

171
00:07:43,560 --> 00:07:46,040
- No, no, Syrians

172
00:07:46,400 --> 00:07:47,840
who come from Syria.

173
00:07:49,320 --> 00:07:52,160
Finally, they passed
in a camp, but...

174
00:07:54,080 --> 00:07:55,360
- We didn't vote for that.

175
00:07:56,920 --> 00:07:58,760
- Well, a little, eh.

176
00:07:59,120 --> 00:08:01,040
You know, Hervé...

177
00:08:01,600 --> 00:08:03,760
Ukrainians are in high demand

178
00:08:03,920 --> 00:08:05,280
in the refugee market.

179
00:08:06,920 --> 00:08:10,400
But I'm sure
that you will love them.

180
00:08:14,680 --> 00:08:16,560
Upbeat music

181
00:08:20,440 --> 00:08:21,720
- I am delighted to welcome

182
00:08:21,880 --> 00:08:24,080
{\an8}all aliens on Earth.

183
00:08:24,240 --> 00:08:28,280
{\an8}Here, we are a place of exchange,
meetings, conviviality.

184
00:08:29,920 --> 00:08:30,840
Moo

185
00:08:31,200 --> 00:08:32,910
- In the fields, Ukrainians,

186
00:08:33,080 --> 00:08:34,790
{\an8}it might be interesting,

187
00:08:34,960 --> 00:08:37,280
{\an8}but Syrians,
how are we going to talk?

188
00:08:38,640 --> 00:08:41,360
- I have no problem,
but the Arabs,

189
00:08:41,520 --> 00:08:43,280
{\an8}They don't eat andouille.

190
00:08:43,440 --> 00:08:46,120
- We have nothing against the Arabs.
- Arabic,

191
00:08:46,280 --> 00:08:48,920
{\an8}it's not an insult.
Embarrassed laughter

192
00:08:50,360 --> 00:08:51,720
- I hope to have customers.

193
00:08:52,520 --> 00:08:54,320
{\an8}Yeah, because there...

194
00:08:57,080 --> 00:08:58,920
I wouldn't like it
veiled women.

195
00:08:59,080 --> 00:09:01,400
{\an8}There are veiled and veiled, too.

196
00:09:01,560 --> 00:09:03,440
{\an8}There are veiled a lot, medium, a little.

197
00:09:03,600 --> 00:09:04,880
{\an8}I'm confusing the countries.

198
00:09:07,880 --> 00:09:09,840
{\an8}I'm not good at geography.

199
00:09:11,640 --> 00:09:13,280
- I have no opinion.

200
00:09:13,440 --> 00:09:17,080
{\an8}But why didn't we have
Ukrainians like everyone else?

201
00:09:20,720 --> 00:09:23,960
{\an8}And we wonder if they won't
arrive at 15 instead of 6.

202
00:09:24,120 --> 00:09:25,160
{\an8}Sigh

203
00:09:26,200 --> 00:09:26,880
{\an8}Oh yeah.

204
00:09:27,640 --> 00:09:29,120
- We are all migrants.

205
00:09:29,280 --> 00:09:33,160
{\an8}And we must welcome these Syrians
like our brothers.

206
00:09:39,360 --> 00:09:40,720
Slams

207
00:09:40,880 --> 00:09:42,040
- You could have told me.

208
00:09:42,200 --> 00:09:45,600
- I couldn't tell you,
I wasn't even sure.

209
00:09:45,760 --> 00:09:47,360
I learned it very late.

210
00:09:47,520 --> 00:09:50,760
- I'm your best friend.
- You don't know how to keep a secret.

211
00:09:50,920 --> 00:09:54,440
When I kissed Charlotte,
the whole school found out within 24 hours.

212
00:09:54,600 --> 00:09:55,760
-It's been 35 years.

213
00:09:55,920 --> 00:09:59,800
- It's too ugly. 35 years later,
I'm still thought to be a lesbian.

214
00:10:00,480 --> 00:10:01,800
Eh ? Frankly.

215
00:10:02,400 --> 00:10:04,320
Sigh
- Get back to painting.

216
00:10:04,480 --> 00:10:05,600
- I don't know.

217
00:10:05,760 --> 00:10:06,800
- It's lovely.

218
00:10:06,960 --> 00:10:08,320
- Do you think so?
- Oh yes.

219
00:10:09,440 --> 00:10:11,760
- It's true, it's not bad.
- Yes, it works.

220
00:10:11,920 --> 00:10:13,720
- What do you do with that?

221
00:10:13,880 --> 00:10:15,680
- Well...
- I asked them.

222
00:10:15,840 --> 00:10:18,200
- For what ?
- I saw a report on Syria.

223
00:10:18,360 --> 00:10:19,000
- Yeah ?

224
00:10:19,160 --> 00:10:20,480
- They dine on a carpet.

225
00:10:21,080 --> 00:10:24,280
Ah damn, there, on a table.
- A table, yeah.

226
00:10:24,440 --> 00:10:27,120
There, living room table.
There are no rules.

227
00:10:27,280 --> 00:10:28,520
It looks good.

228
00:10:28,680 --> 00:10:30,800
- I had learned the recipe for borscht.

229
00:10:30,960 --> 00:10:32,320
- Girls, it's heavy.

230
00:10:32,480 --> 00:10:34,040
- Yes. Put her in the corner.

231
00:10:34,200 --> 00:10:37,680
We leave the carpet in the middle,
that way, they will decide.

232
00:10:37,840 --> 00:10:41,480
- I brought burgundy.
But that won't interest them.

233
00:10:41,640 --> 00:10:43,120
Shall we drink it now?

234
00:10:43,280 --> 00:10:44,840
- Is it a little early, 11 a.m.?

235
00:10:45,000 --> 00:10:46,280
- We don't say no.

236
00:10:46,440 --> 00:10:48,720
- Oh! And it’s organic, too.

237
00:10:48,880 --> 00:10:50,800
- Do the Syrians have organic products?

238
00:10:50,960 --> 00:10:52,520
- How do you say "organic" in English?

239
00:10:52,680 --> 00:10:54,320
- Do they speak English or French?

240
00:10:55,440 --> 00:10:56,680
- Oh...
- Ah, well...

241
00:10:56,840 --> 00:10:58,920
Neither?
- A corkscrew?

242
00:10:59,080 --> 00:11:00,080
- It's bullshit.

243
00:11:00,240 --> 00:11:01,640
- We have one in the camtar.

244
00:11:01,800 --> 00:11:03,360
- How do you say “corkscrew”?

245
00:11:03,520 --> 00:11:05,120
Shall we do this?
- I didn't ask.

246
00:11:05,280 --> 00:11:06,440
Do you know any Arabs?

247
00:11:06,600 --> 00:11:08,760
- Ah, well, yes, I know my...

248
00:11:08,920 --> 00:11:10,920
My bank advisor has an Arabic name.

249
00:11:11,080 --> 00:11:12,800
- Oh! Not bad.

250
00:11:12,960 --> 00:11:15,200
Classical music

251
00:11:20,360 --> 00:11:21,880
Light hubbub

252
00:11:22,040 --> 00:11:23,760
- Maybe I won't be long.

253
00:11:23,920 --> 00:11:26,360
- Wait, it's an event,
anyway.

254
00:11:26,520 --> 00:11:28,400
- We're not going to close all day.

255
00:11:28,560 --> 00:11:31,520
- Mr. Mayor, I present to you Madjid,
my banker.

256
00:11:31,680 --> 00:11:33,840
It will help with communication.
- Good morning.

257
00:11:34,000 --> 00:11:35,360
- It's nice.
- Great, thank you.

258
00:11:35,520 --> 00:11:37,080
- From Rennes. He's adorable.

259
00:11:37,240 --> 00:11:38,920
- You save us.
- Very nice.

260
00:11:39,080 --> 00:11:40,640
- I don't know, I'll try.

261
00:11:40,800 --> 00:11:42,680
- Nice to come from Rennes.
- Good morning.

262
00:11:42,840 --> 00:11:44,520
They greet each other.

263
00:11:46,480 --> 00:11:47,240
- And if it is

264
00:11:47,400 --> 00:11:49,640
terrorists?
- They did tests.

265
00:11:50,120 --> 00:11:51,480
- Tests?
- Yeah.

266
00:11:51,640 --> 00:11:53,120
- There is a girl our age.

267
00:11:53,280 --> 00:11:56,960
- If you look into her eyes,
the father snatches them from you.

268
00:11:57,120 --> 00:11:58,080
- Anything.

269
00:11:58,240 --> 00:11:59,320
- Yes, I swear!

270
00:11:59,480 --> 00:12:01,240
- Where do you get that from?
- From my father.

271
00:12:01,400 --> 00:12:03,040
- Johnny, come see.

272
00:12:03,640 --> 00:12:05,680
Come. Mr. and Mrs. Morel,

273
00:12:05,840 --> 00:12:07,680
It’s sad. put me

274
00:12:07,840 --> 00:12:10,040
the young people in front. It will be more...

275
00:12:10,200 --> 00:12:11,200
- Young people.
- THANKS.

276
00:12:11,360 --> 00:12:13,960
- Move forward, don't be afraid
to put you in front.

277
00:12:14,120 --> 00:12:17,320
- Move forward.
- Smiling. You look happy.

278
00:12:17,480 --> 00:12:18,760
- The youth of Paimpont.

279
00:12:18,920 --> 00:12:21,920
Light hubbub

280
00:12:22,520 --> 00:12:23,240
Are you okay?

281
00:12:24,120 --> 00:12:25,040
- Great.

282
00:12:25,200 --> 00:12:26,440
- We'll see later.

283
00:12:26,600 --> 00:12:28,800
- Oh!

284
00:12:29,600 --> 00:12:31,160
- Get the bus.
- There they are.

285
00:12:31,320 --> 00:12:32,840
Here they are.
- Oh my!

286
00:12:33,000 --> 00:12:34,720
-It's annoying. Eh ?

287
00:12:35,920 --> 00:12:39,560
- Smile, smile.
In Paimpont, we have bananas.

288
00:12:40,040 --> 00:12:41,200
- So.

289
00:12:52,160 --> 00:12:54,320
Door

290
00:13:00,200 --> 00:13:01,160
Embarrassed laughter

291
00:13:02,600 --> 00:13:04,640
- He has three wives?
- But no.

292
00:13:04,800 --> 00:13:06,240
There is his sister and his daughter.

293
00:13:06,400 --> 00:13:07,240
- Oh yes.

294
00:13:08,480 --> 00:13:11,680
- Well... welcome to Paimpont.

295
00:13:12,000 --> 00:13:12,920
- So.

296
00:13:13,080 --> 00:13:14,800
{\an8}Arabic

297
00:13:14,960 --> 00:13:15,600
- There you go.

298
00:13:15,760 --> 00:13:17,880
{\an8}English

299
00:13:18,040 --> 00:13:18,760
- Oh!

300
00:13:18,920 --> 00:13:20,360
- They speak English.

301
00:13:20,520 --> 00:13:23,160
- Yes,
but it's great that you're here.

302
00:13:25,760 --> 00:13:28,120
{\an8}- Hello.

303
00:13:28,880 --> 00:13:30,560
{\an8}<i>-Hello. Welcome.</i>

304
00:13:30,920 --> 00:13:32,120
-Philippe Poudoulec.

305
00:13:32,520 --> 00:13:33,440
- Good morning.

306
00:13:38,240 --> 00:13:41,400
- Delighted.
I also speak French, a little.

307
00:13:41,560 --> 00:13:42,840
Admiring cries
We learned

308
00:13:43,000 --> 00:13:45,440
in the reception center.
- Oh yes, great.

309
00:13:45,600 --> 00:13:47,760
- But we want to learn more.

310
00:13:47,920 --> 00:13:51,160
- Of course.
- Exactly, I am... <i>teacher</i>.

311
00:13:51,320 --> 00:13:54,080
- Yes.
- I will give you French lessons.

312
00:13:54,240 --> 00:13:57,280
Especially to your boy,
I am his teacher

313
00:13:57,440 --> 00:13:58,200
at school.

314
00:13:58,360 --> 00:14:00,600
- But Joëlle, you could teach them

315
00:14:00,760 --> 00:14:02,480
a little Breton. <i>Kenavo</i>.

316
00:14:02,640 --> 00:14:05,800
- Maybe later.
Let them happen.

317
00:14:05,960 --> 00:14:08,000
- Yes, and I am the country guard.

318
00:14:12,040 --> 00:14:12,800
- So.

319
00:14:15,200 --> 00:14:16,320
Embarrassed laughter
- You know,

320
00:14:16,480 --> 00:14:17,760
in Paimpont,

321
00:14:17,920 --> 00:14:19,360
uh...

322
00:14:19,520 --> 00:14:21,120
We know Syria well.

323
00:14:23,080 --> 00:14:24,120
The sawmill.

324
00:14:25,120 --> 00:14:28,040
I own a sawmill.
The wood.

325
00:14:28,200 --> 00:14:30,080
Do you see? Yes.
Embarrassed laughter

326
00:14:30,240 --> 00:14:31,400
- Good.
- It's a joke.

327
00:14:31,560 --> 00:14:33,400
Words in Arabic
- Thank you, Sébastien.

328
00:14:33,560 --> 00:14:34,880
- You will cut.
- Yes.

329
00:14:35,040 --> 00:14:36,160
- No, seriously.
- Yes.

330
00:14:36,600 --> 00:14:37,920
- In any case, oh!

331
00:14:40,520 --> 00:14:41,800
Phew.
<i>-It's...</i>

332
00:14:41,960 --> 00:14:42,920
<i>cloudy...</i>

333
00:14:43,080 --> 00:14:44,160
Rain?
- In Brittany,

334
00:14:44,320 --> 00:14:45,280
it's "drizzle".

335
00:14:45,440 --> 00:14:46,680
- So.
- Drizzle.

336
00:14:46,840 --> 00:14:48,040
Drizzle.
- Drizzle?

337
00:14:48,200 --> 00:14:49,720
- Drizzle.
They repeat.

338
00:14:52,680 --> 00:14:54,720
Don't all come.
Children, you stay.

339
00:14:55,520 --> 00:14:57,120
Thanks to the whole village

340
00:14:57,280 --> 00:14:58,320
for coming.

341
00:14:58,640 --> 00:14:59,240
- So,

342
00:14:59,400 --> 00:15:02,880
here is rue Le Guellec,
the main street of Paimpont.

343
00:15:03,040 --> 00:15:05,280
- No, but...
- The only street, really.

344
00:15:05,440 --> 00:15:06,920
- Anne, it's more Le Guellec.

345
00:15:07,560 --> 00:15:10,480
- Ah, yes, because...
- A rapist and a racist.

346
00:15:10,640 --> 00:15:11,960
- Yes.
- It was renamed.

347
00:15:12,120 --> 00:15:13,640
- Now her name is

348
00:15:13,800 --> 00:15:16,160
rue Jeanne Malivelle.
- So.

349
00:15:16,320 --> 00:15:20,360
She was a Breton artist,
invisible, of course.

350
00:15:20,520 --> 00:15:21,280
As usual.

351
00:15:21,440 --> 00:15:22,600
- Yeah.

352
00:15:22,760 --> 00:15:23,960
- What is that?

353
00:15:24,280 --> 00:15:26,000
- Oh, what is that?

354
00:15:26,160 --> 00:15:28,240
- No, no, you don't film that.

355
00:15:28,400 --> 00:15:30,160
- But who did this?
- No !

356
00:15:31,920 --> 00:15:32,880
- You have to show.

357
00:15:33,040 --> 00:15:36,280
You have to show.
- No, I'm going to call the municipal authorities.

358
00:15:36,440 --> 00:15:37,760
They will clean up.
- What a shame.

359
00:15:37,920 --> 00:15:39,040
- I want an investigation.

360
00:15:39,200 --> 00:15:41,440
- I'm going to get my kit
for fingerprints.

361
00:15:41,600 --> 00:15:42,920
- All right, go ahead.

362
00:15:46,800 --> 00:15:48,560
{\an8}<i>-Yes.</i>

363
00:15:48,720 --> 00:15:49,920
- Everything is fine.

364
00:15:50,440 --> 00:15:52,440
Everything is fine. Come.
<i>-My God, Sébastien.</i>

365
00:15:54,000 --> 00:15:56,120
{\an8}Arabic

366
00:15:56,680 --> 00:15:58,560
They whisper in Arabic.
- We're going home.

367
00:15:58,720 --> 00:16:00,080
{\an8}Arabic

368
00:16:00,240 --> 00:16:01,280
Internet.

369
00:16:03,720 --> 00:16:06,200
chimney.
for heating with wood.

370
00:16:06,360 --> 00:16:07,200
- Because...

371
00:16:07,360 --> 00:16:08,440
- Winter is cold.

372
00:16:08,600 --> 00:16:10,120
- The cold. Eh ?
She is trembling.

373
00:16:10,280 --> 00:16:11,520
- Oh yes.
- Follow me.

374
00:16:11,880 --> 00:16:13,280
Hop, come on.

375
00:16:13,440 --> 00:16:14,200
- Yes.

376
00:16:14,360 --> 00:16:16,680
- Look at this kitchen!

377
00:16:17,320 --> 00:16:18,840
Laugh
- She is beautiful.

378
00:16:19,000 --> 00:16:20,240
- Very beautiful.
- So.

379
00:16:20,400 --> 00:16:21,760
Redone.
- Excuse me.

380
00:16:22,720 --> 00:16:25,640
{\an8}Arabic

381
00:16:26,120 --> 00:16:27,400
- Madame Joëlle.
- Yes ?

382
00:16:36,640 --> 00:16:40,360
{\an8}English

383
00:16:41,320 --> 00:16:42,280
- And since then,

384
00:16:42,440 --> 00:16:45,520
no news, nothing.
We've been looking for a long time.

385
00:16:45,680 --> 00:16:49,280
- Ah, I'll try to get some.
Finally, to educate myself.

386
00:16:49,440 --> 00:16:50,680
{\an8}- Thank you.

387
00:16:50,840 --> 00:16:51,920
- It was nothing.
- THANKS.

388
00:16:52,080 --> 00:16:53,200
- I forgot.

389
00:16:53,880 --> 00:16:56,160
The dishwasher.
- There you go...

390
00:16:56,320 --> 00:16:57,960
- We open it, we close it.

391
00:16:58,120 --> 00:17:00,320
We open and close it.

392
00:17:00,720 --> 00:17:01,880
Here, we put the...

393
00:17:02,440 --> 00:17:04,310
Infancy
- It's a dishwasher.

394
00:17:04,480 --> 00:17:05,520
- So.

395
00:17:05,680 --> 00:17:07,830
Upbeat music

396
00:17:15,000 --> 00:17:17,310
{\an8}Arabic

397
00:17:31,920 --> 00:17:33,120
Sigh

398
00:17:34,200 --> 00:17:35,400
Sigh

399
00:17:43,280 --> 00:17:44,120
He nods.

400
00:18:03,120 --> 00:18:05,320
Sighs

401
00:18:18,720 --> 00:18:19,680
FaceTime call

402
00:18:27,200 --> 00:18:30,960
- Hello. Who are you?
<i>-Sorry.</i>

403
00:18:33,360 --> 00:18:35,240
<i>Do you speak English?</i>
- Uh...

404
00:18:37,680 --> 00:18:38,920
Uh...

405
00:18:46,480 --> 00:18:47,320
<i>-Ah, yes.</i>

406
00:19:06,400 --> 00:19:07,800
<i>-OK, thank you.
- By the way.</i>

407
00:19:21,720 --> 00:19:24,000
{\an8}<i>-Yes.</i>

408
00:19:24,440 --> 00:19:25,360
<i>Please.</i>

409
00:19:25,840 --> 00:19:26,680
<i>-Thank you.</i>

410
00:19:26,840 --> 00:19:27,520
<i>-Bye.</i>

411
00:19:28,040 --> 00:19:29,200
<i>-Good...</i>

412
00:19:29,360 --> 00:19:30,640
- Ah, well, I hung up.

413
00:19:30,800 --> 00:19:31,760
See you soon.

414
00:19:36,000 --> 00:19:36,960
Sigh

415
00:19:37,480 --> 00:19:39,040
{\an8}Intriguing music

416
00:19:57,640 --> 00:19:58,760
{\an8}Arabic

417
00:19:58,920 --> 00:20:00,520
<i>-Yallah. Bye.
- Bye.</i>

418
00:20:21,840 --> 00:20:23,640
- They're coming. Not in the eyes.

419
00:20:24,800 --> 00:20:27,000
- Good morning.

420
00:20:28,120 --> 00:20:30,800
- For Collège Hermine, here?

421
00:20:30,960 --> 00:20:31,560
- No.

422
00:20:31,720 --> 00:20:34,000
For school massages.
Do you want one?

423
00:20:34,160 --> 00:20:35,480
Sighs
- What a kid!

424
00:20:35,640 --> 00:20:37,600
- A joke. Massage, pickup.

425
00:20:37,760 --> 00:20:39,480
- Not funny.
- It's good here.

426
00:20:39,640 --> 00:20:40,640
- THANKS.

427
00:20:41,280 --> 00:20:42,880
My name is Dina.

428
00:20:43,040 --> 00:20:43,800
- Theo.

429
00:20:43,960 --> 00:20:45,320
- Roman.
- Bertrand.

430
00:20:45,480 --> 00:20:46,640
- Ludovic.
- Anthony.

431
00:20:46,800 --> 00:20:47,640
- Basil.

432
00:20:48,200 --> 00:20:49,160
- Mmh.

433
00:20:49,840 --> 00:20:51,400
No girls here?

434
00:20:51,560 --> 00:20:53,440
- No, there aren't any in Paimpont.

435
00:20:53,600 --> 00:20:55,360
Well, only little girls.

436
00:20:55,840 --> 00:20:57,960
There are some at school, don't worry.
- Okay.

437
00:20:58,640 --> 00:21:01,240
And... that's Wael, my brother.

438
00:21:01,400 --> 00:21:02,240
- Hi.

439
00:21:02,400 --> 00:21:03,480
- Wael, is it Breton?

440
00:21:03,640 --> 00:21:04,640
They reprimand him.

441
00:21:05,120 --> 00:21:06,040
- Are you sitting down?

442
00:21:06,200 --> 00:21:07,240
- No, thank you.

443
00:21:07,400 --> 00:21:09,080
- Wael, shall we go?

444
00:21:09,360 --> 00:21:10,560
Hello, Dina.
- Good morning.

445
00:21:10,720 --> 00:21:12,520
- Hello, boys.
- Good morning.

446
00:21:12,680 --> 00:21:14,160
<i>-Bye.
- Bye.</i>

447
00:21:15,280 --> 00:21:16,360
-Are you okay?

448
00:21:18,040 --> 00:21:20,560
Indistinct words from Joëlle in the distance

449
00:21:26,560 --> 00:21:29,240
<i>-Information session
midday.</i>

450
00:21:29,400 --> 00:21:34,560
<i>The prospect of a black Friday
for the offices of doctors on strike.</i>

451
00:21:34,720 --> 00:21:36,440
<i>They demand reopening</i>

452
00:21:36,600 --> 00:21:39,240
<i>negotiations
with health insurance.</i>

453
00:21:39,400 --> 00:21:44,560
<i>A strike followed in other sectors
to demand salary increases.</i>

454
00:21:44,720 --> 00:21:46,280
<i>Also the grumpiness...</i>

455
00:21:46,440 --> 00:21:48,720
<i>Soft music</i>

456
00:21:48,880 --> 00:21:50,440
- Ann.
- Yeah ?

457
00:21:50,600 --> 00:21:52,960
- Something has been bothering me since yesterday.

458
00:21:53,120 --> 00:21:54,040
- What ?

459
00:21:54,440 --> 00:21:56,600
- They don't have... a veil.

460
00:21:56,920 --> 00:21:57,680
- Well, no.

461
00:21:59,960 --> 00:22:02,640
We're going to go there.
Are you already filming? Ooh, there.

462
00:22:02,800 --> 00:22:05,520
- Are they Syrians?
They look like Roma.

463
00:22:05,680 --> 00:22:07,400
- But no, they are from Syria.

464
00:22:07,560 --> 00:22:09,920
- I don't know.
Joëlle talks nonsense.

465
00:22:10,080 --> 00:22:11,920
- Let's go. Good morning !
- Oh, stop.

466
00:22:12,080 --> 00:22:12,840
Good morning !

467
00:22:13,000 --> 00:22:14,800
- Good morning !
<i>-Come in.</i>

468
00:22:14,960 --> 00:22:16,280
- Hello.
- Come on, come in.

469
00:22:17,800 --> 00:22:19,240
- Good morning.
<i>-Welcome here.</i>

470
00:22:19,400 --> 00:22:20,080
<i>-Welcome.</i>

471
00:22:20,240 --> 00:22:23,320
-Are you okay? It's not too cold
for your 1st day?

472
00:22:23,880 --> 00:22:24,920
-It's okay, thank you.

473
00:22:25,080 --> 00:22:27,040
{\an8}Arabic

474
00:22:27,200 --> 00:22:29,840
- There you go. So there, hello.

475
00:22:30,000 --> 00:22:32,360
So, Anne and Philippe.

476
00:22:32,520 --> 00:22:34,400
- Good morning. Finally...
- Have decided

477
00:22:34,560 --> 00:22:36,520
to offer you, to give you a gift,

478
00:22:36,680 --> 00:22:40,080
to give free local products.

479
00:22:40,240 --> 00:22:42,000
<i>Free food.</i>
- So, well...

480
00:22:42,280 --> 00:22:44,320
Including products that are one day expired

481
00:22:44,480 --> 00:22:47,440
or two, but it's okay,
I only eat that.

482
00:22:47,600 --> 00:22:48,840
Laugh
So...

483
00:22:49,000 --> 00:22:50,760
There, for example, we have our butters.

484
00:22:50,920 --> 00:22:54,920
We have the butter...
We have unsalted, semi-salted butter.

485
00:22:55,320 --> 00:22:59,200
Organic sweet butter,
churned butter, low-fat butter.

486
00:22:59,360 --> 00:23:02,800
Butter with Guérande crystals,
Joëlle's favorite.

487
00:23:02,960 --> 00:23:03,600
Oh yes.

488
00:23:03,760 --> 00:23:06,480
- My favorite.
- We have industrial butters.

489
00:23:06,640 --> 00:23:08,520
The President, Elle and Vire.

490
00:23:08,680 --> 00:23:12,320
Echiré butter.
I admit that... Joëlle, you tell me,

491
00:23:12,480 --> 00:23:14,080
regional butter remains

492
00:23:14,240 --> 00:23:16,440
the best.
- Hey, please, there.

493
00:23:16,800 --> 00:23:18,280
Please, we can't...

494
00:23:18,440 --> 00:23:20,440
pick and eat the products.

495
00:23:20,600 --> 00:23:21,720
- Well, what...

496
00:23:22,320 --> 00:23:24,720
What did he eat?
- A walnut and an almond.

497
00:23:24,880 --> 00:23:26,640
- Ah good ?
- And a pistachio.

498
00:23:27,360 --> 00:23:29,160
- He didn't know, Philippe.

499
00:23:29,960 --> 00:23:32,440
- Maybe in his country,
we taste.

500
00:23:32,600 --> 00:23:34,200
- In his country. Finally, okay.

501
00:23:34,360 --> 00:23:38,320
- No one died.
- I have the right to say something.

502
00:23:38,760 --> 00:23:42,080
- It's true that he is somewhat right.
We can't either...

503
00:23:42,240 --> 00:23:44,760
- If you do it together,
I will sort it out.

504
00:23:44,920 --> 00:23:47,440
- But no !
- Yes, yes. A nut, what do you want?

505
00:23:47,600 --> 00:23:49,160
Three euros, the brain?

506
00:23:49,320 --> 00:23:50,840
- I'll pay.
- No, no.

507
00:23:51,000 --> 00:23:53,360
- No, it's me.
- It's for the principle.

508
00:23:53,520 --> 00:23:55,280
- You didn't know.
- Cut.

509
00:23:55,640 --> 00:23:57,880
- Okay. Why are you filming more?

510
00:23:58,040 --> 00:23:59,280
- But no, but...

511
00:23:59,440 --> 00:24:02,960
I don't know, you'll sort that out
quietly between you.

512
00:24:03,120 --> 00:24:06,520
- Film what happens.
Don't make plans for butter.

513
00:24:06,680 --> 00:24:09,000
- Hey, ho.
Do you decide what we film?

514
00:24:09,160 --> 00:24:09,800
- Hey, ho!

515
00:24:09,960 --> 00:24:12,480
Do you know Michael Moore?
- Yes, but we

516
00:24:12,640 --> 00:24:15,080
we do a 52 minutes for the region.

517
00:24:15,680 --> 00:24:16,360
- Good.

518
00:24:16,520 --> 00:24:18,720
- Okay, come on, turn around, go ahead.
-That works.

519
00:24:18,880 --> 00:24:20,440
- So, I'm sorry.

520
00:24:28,680 --> 00:24:29,880
<i>-Thank you.</i>
- There you go.

521
00:24:30,040 --> 00:24:31,800
<i>-Bye-bye.</i>
- Thanks, eh!

522
00:24:31,960 --> 00:24:32,760
Anyway.

523
00:24:32,920 --> 00:24:34,800
- We're going to work, Joëlle.

524
00:24:34,960 --> 00:24:36,320
Earn money.

525
00:24:40,600 --> 00:24:42,680
Very difficult. Unemployment.

526
00:24:44,120 --> 00:24:45,880
Depression, alcoholism.

527
00:24:46,040 --> 00:24:48,160
-<i>Yes</i>, but I want a job.

528
00:24:48,480 --> 00:24:50,440
In Syria, I earned money.

529
00:24:52,320 --> 00:24:54,560
- Yeah, well, here, graphic designer...

530
00:24:54,720 --> 00:24:55,840
Are you a doctor?

531
00:24:56,000 --> 00:24:57,600
- Um, I'm an architect.

532
00:24:58,960 --> 00:25:01,200
I'm the doctor.
- So that's not bad.

533
00:25:01,360 --> 00:25:03,200
There's more here.

534
00:25:05,080 --> 00:25:08,200
If we can obtain an equivalence
of your diploma,

535
00:25:08,360 --> 00:25:10,080
maybe we will have work.

536
00:25:10,240 --> 00:25:12,840
- Uh... burnt diploma

537
00:25:13,000 --> 00:25:14,760
in fire against my house.

538
00:25:15,120 --> 00:25:16,440
Hospital bombed.

539
00:25:16,840 --> 00:25:19,160
- I don't need a diploma.

540
00:25:19,320 --> 00:25:20,960
Where I work, I work.

541
00:25:23,760 --> 00:25:26,080
- Okay, I'll find you something.

542
00:25:26,240 --> 00:25:27,320
- Okay.
- Come on !

543
00:25:28,920 --> 00:25:30,200
He mutters.

544
00:25:30,360 --> 00:25:32,600
Metallic ringing

545
00:25:32,760 --> 00:25:34,840
- So... well, there it is written

546
00:25:35,000 --> 00:25:36,720
“not acquired”. Well no, three.

547
00:25:36,880 --> 00:25:38,800
Not acquired.
- I saw the husband

548
00:25:38,960 --> 00:25:40,680
while passing by car. The big one.

549
00:25:43,120 --> 00:25:44,200
I don't feel it.

550
00:25:44,880 --> 00:25:47,680
He looked contemptuous.
- The square of the length

551
00:25:47,840 --> 00:25:50,480
of the hypotenuse is equal
to the sum of squares

552
00:25:50,640 --> 00:25:53,200
lengths of the sides of ?
- Of ?

553
00:25:53,360 --> 00:25:54,640
- What's his name again?

554
00:25:55,600 --> 00:25:57,760
- Marwan, I think.
- From Marwan's side.

555
00:25:57,920 --> 00:25:59,280
- From the sides... But...

556
00:25:59,440 --> 00:26:02,240
But no, my darling, no.
From the right angle.

557
00:26:02,400 --> 00:26:04,200
Eh ? It's written below.

558
00:26:04,360 --> 00:26:06,400
- Hey, did you see him this morning?

559
00:26:06,560 --> 00:26:07,240
- Uh,

560
00:26:07,400 --> 00:26:08,880
I saw him with his wife.

561
00:26:09,680 --> 00:26:10,680
- So what?

562
00:26:11,240 --> 00:26:13,880
- Well, nothing. They greeted me.

563
00:26:15,120 --> 00:26:16,080
- What did you do?

564
00:26:17,160 --> 00:26:18,640
- Well, I greeted them.

565
00:26:20,200 --> 00:26:21,680
They smiled at me.

566
00:26:25,000 --> 00:26:26,920
- Would miss more if they bite.

567
00:26:27,200 --> 00:26:29,560
Lejeune left himself
completely manipulate.

568
00:26:30,280 --> 00:26:31,640
We know who, hmm.

569
00:26:31,800 --> 00:26:32,840
- By the Jews?

570
00:26:33,520 --> 00:26:34,520
- No, by Joëlle.

571
00:26:34,680 --> 00:26:35,960
- Oh yes.
- Is she Jewish?

572
00:26:36,320 --> 00:26:38,040
- Jo... Joëlle is Jewish?

573
00:26:38,200 --> 00:26:39,360
- No, I don't think so.

574
00:26:39,520 --> 00:26:41,600
No, she doesn't have a circle.
Contemptuous sigh

575
00:26:42,160 --> 00:26:43,920
She wouldn't have brought in the Arabs.

576
00:26:44,480 --> 00:26:45,200
- No.

577
00:26:45,360 --> 00:26:46,520
- Well, yeah.

578
00:26:47,400 --> 00:26:48,400
child's voice

579
00:26:53,280 --> 00:26:55,400
Snoring

580
00:26:55,560 --> 00:26:58,160
{\an8}Sad music

581
00:26:58,320 --> 00:26:59,440
He sniffs.

582
00:27:08,960 --> 00:27:10,880
Snoring

583
00:27:20,480 --> 00:27:22,080
{\an8}She nods.

584
00:27:27,280 --> 00:27:28,760
Laughter

585
00:27:57,960 --> 00:27:59,080
- Hello.

586
00:27:59,240 --> 00:28:00,080
Hervé growls.

587
00:28:02,360 --> 00:28:03,640
Sigh

588
00:28:29,200 --> 00:28:30,400
Door

589
00:28:31,040 --> 00:28:33,520
He mutters.

590
00:28:33,680 --> 00:28:35,360
- Hello, Yves. How are you ?

591
00:28:35,520 --> 00:28:36,400
- Yeah.

592
00:28:36,560 --> 00:28:37,360
How are you.

593
00:28:37,520 --> 00:28:38,800
Excuse me...
- Oh, yes.

594
00:28:39,280 --> 00:28:40,600
A little fat.

595
00:28:40,760 --> 00:28:43,560
It's Louna, who...
Which I told you about.

596
00:28:43,720 --> 00:28:44,520
- Good morning.

597
00:28:45,120 --> 00:28:46,400
- Do you speak French?

598
00:28:46,560 --> 00:28:48,440
- Uh, a little.
- Alright.

599
00:28:49,120 --> 00:28:50,080
She's pretty.

600
00:28:50,800 --> 00:28:52,560
I don't like ugly seasonal workers.

601
00:28:53,040 --> 00:28:54,800
It scares vegetables.

602
00:28:54,960 --> 00:28:57,920
- OK... Well, you don't make him
do things too hard.

603
00:28:58,080 --> 00:29:01,520
- I'll put it with artichokes.
No need to bend down.

604
00:29:01,680 --> 00:29:04,720
Even I can do it.
- And the price?

605
00:29:05,320 --> 00:29:07,200
- 8 euros per hour.
- It's not possible.

606
00:29:07,360 --> 00:29:09,040
It’s below the minimum wage.

607
00:29:09,200 --> 00:29:10,800
- No one is paid the minimum wage,

608
00:29:10,960 --> 00:29:12,720
in the fields.
- No, Joëlle.

609
00:29:12,880 --> 00:29:14,000
8 euros, good.

610
00:29:14,160 --> 00:29:16,440
{\an8}- No, no. No !

611
00:29:16,600 --> 00:29:19,200
- Out of the question! It's 10.57.

612
00:29:19,360 --> 00:29:20,600
Union minimum.

613
00:29:20,760 --> 00:29:21,720
- Good.

614
00:29:21,880 --> 00:29:23,600
On trial, eh.
- Okay.

615
00:29:23,760 --> 00:29:24,880
I'm bringing it tomorrow.

616
00:29:25,040 --> 00:29:26,520
- Hands and feet tied.
- Yves...

617
00:29:26,680 --> 00:29:28,160
Laugh
- Thank you.

618
00:30:12,600 --> 00:30:13,360
- Cakes, mom.

619
00:30:18,600 --> 00:30:19,480
- Ga...

620
00:30:19,640 --> 00:30:20,840
{\an8}- Patties.

621
00:30:21,760 --> 00:30:23,040
{\an8}Laughs

622
00:30:37,480 --> 00:30:38,480
Sigh

623
00:30:45,040 --> 00:30:47,080
- Oh, it's dilapidated, huh.

624
00:30:47,240 --> 00:30:49,080
- No, no. Someone broke it.

625
00:30:49,440 --> 00:30:51,360
Sigh
- So it's an attack?

626
00:30:51,520 --> 00:30:54,080
Sabotage?
- But no. Who would have done that?

627
00:30:54,520 --> 00:30:56,160
- I don't know. You, for example.

628
00:30:56,320 --> 00:30:58,360
You break it and you repair it.

629
00:30:58,520 --> 00:31:00,880
- Is she stupid or what?
She moans.

630
00:31:01,040 --> 00:31:02,480
No !
-Are you calling me an idiot?

631
00:31:02,640 --> 00:31:05,480
- If that's it, I'm gone.
Find another plumber.

632
00:31:05,640 --> 00:31:07,840
- Calm down.
- She's hysterical.

633
00:31:08,000 --> 00:31:09,480
- No, not hysterical, Riou.

634
00:31:09,640 --> 00:31:13,080
Joëlle at the stake, right?
- Wait, let's be constructive.

635
00:31:13,240 --> 00:31:14,040
Eh ?

636
00:31:14,200 --> 00:31:15,840
How much will it cost us?

637
00:31:16,480 --> 00:31:19,040
- I don't know. By the looks of it, 400 euros.

638
00:31:19,600 --> 00:31:21,600
- For this mini-pipe?
- Not mini. Copper.

639
00:31:21,760 --> 00:31:22,960
And the workforce.

640
00:31:23,120 --> 00:31:25,280
- The municipality takes care of it.

641
00:31:25,440 --> 00:31:26,120
- What ?
- THANKS.

642
00:31:26,280 --> 00:31:27,400
- That's to say ?

643
00:31:27,560 --> 00:31:29,440
The municipality? So I pay?

644
00:31:30,120 --> 00:31:31,960
I pay him for his tip, what?

645
00:31:32,120 --> 00:31:34,200
With taxpayer money?

646
00:31:34,360 --> 00:31:36,560
- We can put this to a vote.

647
00:31:36,720 --> 00:31:38,760
-It's going to take weeks.
- We'll wait.

648
00:31:38,920 --> 00:31:39,840
In Damascus, Bashar...

649
00:31:42,560 --> 00:31:44,920
- What does he say?
- I don't leave them like that.

650
00:31:45,080 --> 00:31:46,360
I'm going to get my checkbook.

651
00:31:46,520 --> 00:31:49,160
Keep your 400 euros
for what you want.

652
00:31:49,320 --> 00:31:52,240
Shit ! And I pay. Very happy.

653
00:31:52,400 --> 00:31:55,560
Soft music

654
00:31:55,720 --> 00:31:57,840
- What the hell is she doing?
in the heads of our kids?

655
00:31:58,200 --> 00:32:01,400
My son scolds me
since he was in fifth grade.

656
00:32:01,560 --> 00:32:02,800
Sigh

657
00:32:06,800 --> 00:32:09,760
- A... cauliflower.

658
00:32:09,920 --> 00:32:10,800
- Dina?

659
00:32:10,960 --> 00:32:12,640
- A cauliflower.

660
00:32:13,080 --> 00:32:13,840
- Cauliflower.

661
00:32:20,960 --> 00:32:22,600
Sigh

662
00:32:31,040 --> 00:32:33,960
- What do you think that means?
racism?

663
00:32:34,520 --> 00:32:38,200
{\an8}- It's someone who doesn't like
someone who has extra things.

664
00:32:38,360 --> 00:32:41,840
{\an8}Like birthmarks,
freckles or...

665
00:32:43,000 --> 00:32:45,640
{\an8}moles
or skin color...

666
00:32:45,800 --> 00:32:47,080
{\an8}or a physical one.

667
00:32:48,080 --> 00:32:50,280
{\an8}- It's the people
who don't like black people.

668
00:32:50,440 --> 00:32:52,720
{\an8}My father,
he likes Mbappé and Omar Sy.

669
00:32:52,880 --> 00:32:54,200
{\an8}It's not just that.

670
00:32:54,360 --> 00:32:56,320
{\an8}It is also judging
on skin color,

671
00:32:56,480 --> 00:32:58,080
{\an8}religion or physique.

672
00:32:58,600 --> 00:33:03,360
{\an8}For example, in the war of 39-45,
Hitler, he exterminated the Jews,

673
00:33:03,520 --> 00:33:06,360
{\an8}because he was homophobic,
he didn't like...

674
00:33:06,520 --> 00:33:09,160
{\an8}the people who were
other skin colors

675
00:33:09,520 --> 00:33:11,320
{\an8}or not the same physique as him.

676
00:33:11,480 --> 00:33:15,400
{\an8}- Two friends talking to each other
say to each other, about a person:

677
00:33:15,560 --> 00:33:20,080
{\an8}"Look, he has...

678
00:33:20,840 --> 00:33:24,400
{\an8}"He has brown hair, I don't like it."
“Ah, yes, that’s true.”

679
00:33:24,760 --> 00:33:28,440
{\an8}And then it can continue
until we go further.

680
00:33:29,120 --> 00:33:31,800
{\an8}- Well, suicide. If you do, well...

681
00:33:31,960 --> 00:33:33,480
{\an8}Well, if you're racist,

682
00:33:33,640 --> 00:33:37,480
{\an8}like you insult someone
repeatedly,

683
00:33:37,640 --> 00:33:40,440
{\an8}this is harassment.
It could be linked to racism.

684
00:33:40,600 --> 00:33:43,520
{\an8}The person, he can come to death,

685
00:33:43,680 --> 00:33:46,160
{\an8}as she doesn't feel well
in his skin.

686
00:33:46,760 --> 00:33:47,720
{\an8}- Wow.

687
00:33:48,480 --> 00:33:50,080
{\an8}And you, Wael?

688
00:33:51,320 --> 00:33:52,120
{\an8}-Wael!

689
00:33:52,280 --> 00:33:54,600
{\an8}Um, what is racism for you?

690
00:33:54,760 --> 00:33:55,960
{\an8}- Um...

691
00:33:56,120 --> 00:33:57,680
{\an8}I don't know.

692
00:33:58,360 --> 00:34:01,320
{\an8}- People who don't like black people.
- Don't blow!

693
00:34:01,480 --> 00:34:02,760
{\an8}Say what you think.

694
00:34:02,920 --> 00:34:04,760
{\an8}- I... I don't know.

695
00:34:05,600 --> 00:34:06,680
{\an8}- It doesn't matter.

696
00:34:06,840 --> 00:34:10,600
That's good, we have...
- Yeah, we have material.

697
00:34:10,760 --> 00:34:13,840
- Thank you very much, children.
It was really good.

698
00:34:14,360 --> 00:34:16,000
To summarize, racism,

699
00:34:16,150 --> 00:34:18,000
it comes from a dull mind.

700
00:34:18,150 --> 00:34:20,000
It comes from fear, too.

701
00:34:20,150 --> 00:34:21,880
The fear that people have of others,

702
00:34:22,040 --> 00:34:24,120
of those they don't know.

703
00:34:24,280 --> 00:34:27,840
The fear that their jobs will be taken away,
their house, their wife.

704
00:34:28,280 --> 00:34:29,320
Their nuts.

705
00:34:29,880 --> 00:34:31,190
Finally, let us take from them

706
00:34:31,360 --> 00:34:33,960
something. Fear.
We are not afraid.

707
00:34:34,600 --> 00:34:37,120
Huh, kids?
- Yes, Ms. Joëlle.

708
00:34:37,400 --> 00:34:39,080
- Here are the complete ones.

709
00:34:40,040 --> 00:34:42,040
With turkey ham.

710
00:34:42,190 --> 00:34:43,040
- THANKS.
- No pork.

711
00:34:43,600 --> 00:34:44,760
- THANKS.
- THANKS.

712
00:34:44,920 --> 00:34:46,630
- The customer is king, for me.

713
00:34:47,320 --> 00:34:48,440
Wherever he comes from.

714
00:34:48,600 --> 00:34:49,800
Embarrassed laughter

715
00:34:49,960 --> 00:34:50,800
Bon appetit.

716
00:34:50,960 --> 00:34:52,630
- THANKS.

717
00:34:59,360 --> 00:35:00,000
- Mmh.

718
00:35:24,440 --> 00:35:25,080
- SO ?

719
00:35:26,520 --> 00:35:28,200
Do you... Do you like it?

720
00:35:28,360 --> 00:35:30,000
- Yes, thank you.
- Yes.

721
00:35:32,600 --> 00:35:33,480
She rebuffs him.

722
00:35:33,640 --> 00:35:35,040
- What does he say?

723
00:35:36,680 --> 00:35:38,400
- He said it was very good.

724
00:35:38,560 --> 00:35:39,240
- No,

725
00:35:39,400 --> 00:35:40,520
it's not good.

726
00:35:41,000 --> 00:35:42,440
Fat and soft.

727
00:35:42,600 --> 00:35:43,360
Laugh

728
00:35:43,520 --> 00:35:48,000
- Fat and soft? It's like this,
in Brittany, we use a lot of butter.

729
00:35:48,360 --> 00:35:49,600
A lot !

730
00:35:56,280 --> 00:35:57,960
Classical music

731
00:36:02,760 --> 00:36:05,280
- Ah, Mr. Mayor!
I was looking for you.

732
00:36:05,440 --> 00:36:06,960
I wanted to tell you.

733
00:36:07,560 --> 00:36:10,360
How to say?
There are rumors going around.

734
00:36:10,520 --> 00:36:12,320
- What kind?
- People say

735
00:36:12,680 --> 00:36:15,360
that it's not fair
that they have free accommodation.

736
00:36:15,520 --> 00:36:17,440
- Yes. And what do you think?

737
00:36:17,600 --> 00:36:19,280
- Me ? So, nothing at all.

738
00:36:19,800 --> 00:36:22,760
I'm just telling you again.
And there is even

739
00:36:22,920 --> 00:36:24,960
a petition since this morning.

740
00:36:25,120 --> 00:36:27,680
I have made a copy here.
Look.

741
00:36:28,560 --> 00:36:30,360
- Ah, that’s Riou.

742
00:36:31,120 --> 00:36:34,120
There are five signatures.
It doesn't bother many people.

743
00:36:34,280 --> 00:36:38,040
The apartment is in the city.
The State subsidizes the renovation.

744
00:36:38,200 --> 00:36:39,120
Do you see?

745
00:36:39,600 --> 00:36:42,080
- That's not what people voted for.

746
00:36:42,240 --> 00:36:45,560
It seems that the Fayads are using
to eat in the stores

747
00:36:45,720 --> 00:36:46,600
without asking.

748
00:36:46,760 --> 00:36:49,080
- Ah, yes, the nut of discord.

749
00:36:49,240 --> 00:36:53,280
- And they also missed
of respect to Jacqueline.

750
00:36:54,440 --> 00:36:55,600
His pancakes.

751
00:36:56,000 --> 00:36:56,640
- Finally,

752
00:36:56,800 --> 00:36:58,160
they are undrinkable.

753
00:36:58,320 --> 00:36:59,880
- But you can't say that.
Telephone

754
00:37:00,040 --> 00:37:02,800
Finally, people think
that is not said.

755
00:37:04,280 --> 00:37:05,600
You don't answer?
- No.

756
00:37:05,760 --> 00:37:07,440
An anonymous call.
- Anonymous ?

757
00:37:07,600 --> 00:37:08,720
- Yeah.
- Threats?

758
00:37:08,880 --> 00:37:11,320
No, if people start to get angry,

759
00:37:11,480 --> 00:37:13,040
I have a talkie, but I'm alone.

760
00:37:13,200 --> 00:37:16,520
- Calm down! We are no longer in Paris.
Crime is over.

761
00:37:16,680 --> 00:37:18,800
There will be no serial murders.
Sigh

762
00:37:18,960 --> 00:37:20,320
But you are right.

763
00:37:20,480 --> 00:37:22,520
We can't leave
fuel the controversy.

764
00:37:23,000 --> 00:37:26,320
No, we need to create a dynamic
around the Fayads.

765
00:37:28,120 --> 00:37:31,600
- That's to say ? I don't understand.
I don't speak Macron.

766
00:37:33,080 --> 00:37:34,120
- It's good.

767
00:37:35,080 --> 00:37:36,760
- It's good ?
- I'll take care of it.

768
00:37:37,280 --> 00:37:38,120
- Good.

769
00:37:38,480 --> 00:37:39,760
Well, so much the better.

770
00:37:43,040 --> 00:37:45,320
- Maybe we have time
to do a 69.

771
00:37:45,880 --> 00:37:47,480
I have almost an hour.

772
00:37:47,640 --> 00:37:50,200
- Me too,
he makes his homemade andouille.

773
00:37:50,800 --> 00:37:52,640
I said I was jogging.

774
00:37:52,800 --> 00:37:54,720
He will wonder
why am I not losing weight?

775
00:37:54,880 --> 00:37:57,720
- Don't lose weight. Especially not.
Short breaths

776
00:37:57,880 --> 00:38:00,000
Squeak

777
00:38:01,440 --> 00:38:03,400
What is this?
- I don't know.

778
00:38:06,200 --> 00:38:07,720
Metallic ringing

779
00:38:08,080 --> 00:38:09,160
- What is she doing?

780
00:38:10,560 --> 00:38:11,320
Sigh

781
00:38:11,480 --> 00:38:12,680
Muffled moan

782
00:38:12,840 --> 00:38:14,680
-Are you okay? Isn't it too heavy?

783
00:38:14,840 --> 00:38:16,080
- No, it's okay.

784
00:38:17,080 --> 00:38:18,560
This... to you?

785
00:38:18,720 --> 00:38:20,080
- Yes, it's a farmhouse.

786
00:38:20,400 --> 00:38:22,120
It’s typically Breton.

787
00:38:22,920 --> 00:38:24,280
It falls into ruins.

788
00:38:25,560 --> 00:38:27,520
- Yes. Need a lot of...

789
00:38:29,360 --> 00:38:30,280
- Do you want it?

790
00:38:31,360 --> 00:38:33,720
- Me ?
- Come on, for your little family.

791
00:38:33,880 --> 00:38:36,200
Embarrassed laughter
- But I...

792
00:38:36,560 --> 00:38:37,960
no money.
- Oh !

793
00:38:38,120 --> 00:38:40,800
I'll sell it to you for one euro.
- What ?

794
00:38:40,960 --> 00:38:41,800
- Wait.
- Shh!

795
00:38:41,960 --> 00:38:42,880
- One euro?
- Yes.

796
00:38:43,040 --> 00:38:44,000
-That ?

797
00:38:44,160 --> 00:38:45,600
- I don't have an heir.

798
00:38:45,760 --> 00:38:48,240
It's going to end with the bankers.
- But...

799
00:38:48,400 --> 00:38:49,800
what do you want?

800
00:38:49,960 --> 00:38:52,240
- Nothing. Not even a blowjob.

801
00:38:52,400 --> 00:38:54,840
He laughs.
Ah, yes, one condition.

802
00:38:55,000 --> 00:38:57,840
You don't let that asshole Riou
do the plumbing.

803
00:38:59,560 --> 00:39:01,320
He's going to do a nervous poop.

804
00:39:01,480 --> 00:39:03,520
It's going to be fantastic.
Laugh

805
00:39:03,680 --> 00:39:05,000
- One euro, Yves?

806
00:39:05,160 --> 00:39:08,680
- One euro, yes, one euro!
She is deaf, my word!

807
00:39:08,840 --> 00:39:10,880
- But I'm dreaming!
Squeak

808
00:39:11,040 --> 00:39:14,120
He's going to give them our hideout.
For one euro!

809
00:39:14,280 --> 00:39:16,160
- You have to do something.

810
00:39:16,320 --> 00:39:18,720
I won't do it again
your refrigerated van.

811
00:39:18,880 --> 00:39:20,320
Soft music

812
00:39:20,480 --> 00:39:23,120
- I'll give you a down jacket.
- It's not funny.

813
00:39:23,280 --> 00:39:25,320
I really liked our farmhouse.

814
00:39:27,520 --> 00:39:29,600
- Well yes, I liked him too.

815
00:39:43,600 --> 00:39:44,960
Sigh

816
00:40:13,160 --> 00:40:14,120
She types.

817
00:40:22,200 --> 00:40:24,440
She opens, then slams a door.

818
00:40:25,120 --> 00:40:26,800
Short breath

819
00:40:31,600 --> 00:40:33,520
- Wait.
- Eh ? No.

820
00:40:33,680 --> 00:40:35,320
- Well, I don't know, wait.
- No.

821
00:40:38,120 --> 00:40:39,960
- There. Yeah, yeah, go ahead.
- Eh ?

822
00:40:40,440 --> 00:40:41,840
- No, I don't know.

823
00:40:42,000 --> 00:40:42,840
Moaning

824
00:40:43,000 --> 00:40:44,440
He mutters.

825
00:40:45,000 --> 00:40:46,120
Excuse me.

826
00:40:46,480 --> 00:40:47,560
Moaning

827
00:40:47,720 --> 00:40:50,320
Sigh
- But it doesn't matter, my darling.

828
00:40:50,720 --> 00:40:51,920
Effort

829
00:40:52,080 --> 00:40:53,760
We don't have to every day.

830
00:40:53,920 --> 00:40:56,360
- This is the first time this has happened to me.

831
00:40:57,360 --> 00:40:59,720
- I am pregnant,
It must be chemical.

832
00:41:00,040 --> 00:41:01,560
- But no, that's not it.

833
00:41:02,400 --> 00:41:05,520
It's because of him.
The whole family. The Fayads.

834
00:41:05,680 --> 00:41:07,040
But him, above all, there.

835
00:41:07,200 --> 00:41:09,520
Eh ?
Then the farmhouse, damn, the farmhouse.

836
00:41:09,680 --> 00:41:11,960
- But Poudoulec is talking nonsense.

837
00:41:12,120 --> 00:41:14,520
- One euro, damn it, the son of a bitch.
One euro.

838
00:41:15,040 --> 00:41:17,640
Bastard of Yves,
he can die, the Stalinist.

839
00:41:17,800 --> 00:41:20,040
- But calm down, my darling.
Sigh

840
00:41:20,200 --> 00:41:22,880
We had given up on it.
It's too small.

841
00:41:23,040 --> 00:41:26,960
- It's a question of principle.
It's serious what's happening.

842
00:41:27,600 --> 00:41:29,560
We have to do something.

843
00:41:29,720 --> 00:41:31,840
Wait, I'm hot.
- Sorry, sorry.

844
00:41:32,000 --> 00:41:33,880
- Get on all fours,
to try.

845
00:41:34,040 --> 00:41:35,040
- Are you sure?

846
00:41:35,200 --> 00:41:36,840
- No, but hey.
- Mmh.

847
00:41:37,480 --> 00:41:38,840
- Go ahead.
- Come on.

848
00:41:40,680 --> 00:41:42,120
Moaning

849
00:41:42,280 --> 00:41:43,680
- Son of a bitch.
- Wait.

850
00:41:43,840 --> 00:41:44,840
- Eh ?
- Wait.

851
00:41:45,000 --> 00:41:47,920
I can't get the panties.
- Why did you put it back?

852
00:41:48,080 --> 00:41:50,000
Light music

853
00:41:52,160 --> 00:41:53,760
FaceTime call

854
00:41:59,560 --> 00:42:00,840
<i>-Are you okay, and you?</i>

855
00:42:01,320 --> 00:42:02,320
- Oh! How are you.

856
00:42:02,480 --> 00:42:03,880
{\an8}Laugh

857
00:42:13,000 --> 00:42:15,440
No, not that one... No, that's it.

858
00:42:16,000 --> 00:42:16,920
So.

859
00:42:18,800 --> 00:42:20,160
Uh...
<i>-Uh...</i>

860
00:42:23,680 --> 00:42:24,440
<i>-OK.</i>

861
00:42:49,080 --> 00:42:50,800
{\an8}- Oh.

862
00:42:54,000 --> 00:42:55,240
{\an8}<i>-Of course.</i>

863
00:42:55,800 --> 00:42:56,400
<i>Bye.</i>

864
00:43:00,200 --> 00:43:01,840
She hangs up.
Sigh

865
00:43:02,880 --> 00:43:03,880
Intriguing music

866
00:43:04,040 --> 00:43:06,120
- Oh! Well, it's not too early.

867
00:43:08,680 --> 00:43:10,600
Door

868
00:43:25,520 --> 00:43:29,160
{\an8}She nods.

869
00:43:36,880 --> 00:43:39,160
Melancholic music

870
00:44:07,040 --> 00:44:09,440
- We have to start, Sébastien.
- Well, it's okay.

871
00:44:09,600 --> 00:44:10,840
- But it's 6 p.m.

872
00:44:11,000 --> 00:44:12,440
- Yes, yes, I know.

873
00:44:12,600 --> 00:44:14,200
- Go for it.
Throat clearing

874
00:44:14,360 --> 00:44:16,600
- Dear Paimpontais and Paimpontaises,

875
00:44:16,760 --> 00:44:20,000
thank you for coming so many this evening.

876
00:44:20,160 --> 00:44:22,920
Yes, their journey was difficult.

877
00:44:23,360 --> 00:44:25,800
But they are among us now.

878
00:44:26,200 --> 00:44:28,800
And we must accept them

879
00:44:28,960 --> 00:44:30,440
with their differences.

880
00:44:30,800 --> 00:44:32,480
They don't like pancakes,

881
00:44:32,640 --> 00:44:33,960
for example. Good.

882
00:44:34,120 --> 00:44:35,680
But like all of us,

883
00:44:35,920 --> 00:44:38,560
they want peace, love...

884
00:44:38,720 --> 00:44:39,960
- And running water.

885
00:44:40,440 --> 00:44:41,760
Yes. Amen.

886
00:44:41,920 --> 00:44:44,080
So we're going to let them talk.
- Mmh.

887
00:44:44,240 --> 00:44:46,600
- Thank you, Sébastien. Well done.
Applause

888
00:44:51,840 --> 00:44:52,480
- Hello.

889
00:44:53,000 --> 00:44:54,000
Shy responses

890
00:44:54,920 --> 00:44:57,320
This is Syria.

891
00:44:58,120 --> 00:44:59,960
Before the revolution,

892
00:45:00,400 --> 00:45:03,360
there were 23 million inhabitants.

893
00:45:03,880 --> 00:45:07,240
Now,
more than half of the population

894
00:45:07,400 --> 00:45:10,000
was displaced or killed.

895
00:45:10,640 --> 00:45:11,880
Syria,

896
00:45:12,440 --> 00:45:13,920
it is a dictatorship.

897
00:45:14,080 --> 00:45:15,120
- Like in France.

898
00:45:15,280 --> 00:45:16,720
- No ! Yves, please.

899
00:45:18,920 --> 00:45:21,960
- If you are suspected
to be a political opponent,

900
00:45:22,120 --> 00:45:24,200
you end up in prison

901
00:45:24,360 --> 00:45:27,280
and they torture you, they mutilate you.

902
00:45:29,760 --> 00:45:32,120
- We electrocute you,

903
00:45:32,280 --> 00:45:33,680
you are raped.

904
00:45:34,400 --> 00:45:37,880
And afterward, if you weren't shot,

905
00:45:38,040 --> 00:45:40,960
we'll release you, but it's too late.

906
00:45:41,120 --> 00:45:43,240
You have already gone crazy.

907
00:45:43,400 --> 00:45:44,560
Whispers

908
00:45:44,720 --> 00:45:46,760
- Uh, the worst executioner,

909
00:45:47,240 --> 00:45:49,120
in Syria, it's not Daesh.

910
00:45:49,280 --> 00:45:50,600
It's Bashar.

911
00:45:50,960 --> 00:45:53,440
Daesh is 15,000 dead.

912
00:45:53,600 --> 00:45:54,720
Bachar,

913
00:45:55,320 --> 00:45:57,520
hundreds of thousands.

914
00:46:00,200 --> 00:46:02,360
We stayed too long,

915
00:46:02,520 --> 00:46:04,560
because my mother was very ill.

916
00:46:04,720 --> 00:46:07,240
We had our life, our house.

917
00:46:07,880 --> 00:46:09,760
Our friends, our dog.

918
00:46:10,760 --> 00:46:13,720
But someone denounced
Alma and her husband,

919
00:46:13,880 --> 00:46:15,560
who treated opponents.

920
00:46:15,720 --> 00:46:17,760
Their hospital was bombed.

921
00:46:17,920 --> 00:46:22,040
Her husband was killed,
Alma, injured.

922
00:46:23,400 --> 00:46:26,960
- The smugglers took
everything we had.

923
00:46:27,120 --> 00:46:28,080
All.

924
00:46:29,200 --> 00:46:31,720
- We have a few images left,

925
00:46:31,880 --> 00:46:35,960
that my sister, Alma...

926
00:46:36,560 --> 00:46:38,040
agreed to show you.

927
00:46:39,360 --> 00:46:42,600
Applause

928
00:46:44,400 --> 00:46:47,200
- My wife insisted on going:
"I don't want

929
00:46:47,360 --> 00:46:48,360
“die stupid.”

930
00:46:48,520 --> 00:46:49,560
This idiot.

931
00:46:49,920 --> 00:46:52,640
I don't let myself be coaxed
by whining.

932
00:46:53,240 --> 00:46:55,480
- We're going to go there,
after their thing?

933
00:46:55,640 --> 00:46:57,360
See what's there to eat.

934
00:46:57,520 --> 00:46:58,920
-It annoys me, I don't want to.

935
00:46:59,800 --> 00:47:02,080
- Aren't you going to see your Syrian friends?

936
00:47:02,560 --> 00:47:05,280
- Stop!
No, I'll come by later.

937
00:47:06,120 --> 00:47:08,920
You know, I had nothing against them,
at the start.

938
00:47:09,080 --> 00:47:11,160
But there,
I think we give them too much.

939
00:47:11,320 --> 00:47:13,360
And if we sell farmhouses for one euro...

940
00:47:13,720 --> 00:47:15,080
-Who are you telling it to?

941
00:47:15,240 --> 00:47:17,280
Sign the petition for a vote.

942
00:47:17,440 --> 00:47:18,480
We clear them.

943
00:47:18,640 --> 00:47:21,600
- I can't.
I must remain neutral for my business.

944
00:47:22,000 --> 00:47:25,000
- Yeah. Because your wife
is friends with Joëlle.

945
00:47:25,160 --> 00:47:27,600
- Nothing to see.
- Yeah. Ask him for your balls.

946
00:47:27,760 --> 00:47:28,480
- Argh.

947
00:47:28,640 --> 00:47:29,960
- Don't worry about that.

948
00:47:30,120 --> 00:47:31,000
- Eh ?

949
00:47:31,160 --> 00:47:32,200
Go, go, go.

950
00:47:32,360 --> 00:47:33,320
And you, Johnny?

951
00:47:33,720 --> 00:47:36,800
- Um, perhaps we need to put things into perspective.

952
00:47:38,080 --> 00:47:39,360
They're not Malians.

953
00:47:40,240 --> 00:47:41,600
Or worse, Romanians.

954
00:47:42,680 --> 00:47:45,880
Who says Romanians says Romanians.
Who says Romanians says mac.

955
00:47:46,040 --> 00:47:48,320
Who says pimp says drugs.
One thing led to another...

956
00:47:48,480 --> 00:47:50,560
Sex, drugs <i>and</i> rock'n'roll.

957
00:47:50,720 --> 00:47:51,960
In Paimpont.

958
00:47:52,440 --> 00:47:55,160
No, maybe they are
a little poorly educated,

959
00:47:55,320 --> 00:47:57,600
but they're not criminals.

960
00:48:00,800 --> 00:48:04,400
I'll take a look,
make sure there is no overflow.

961
00:48:10,040 --> 00:48:12,040
<i>Baby cries</i>

962
00:48:35,160 --> 00:48:37,600
<i>Brouhaha of panicked screams</i>

963
00:48:37,760 --> 00:48:39,600
<i>Explosions and screams</i>

964
00:48:39,760 --> 00:48:42,240
<i>Alarm</i>

965
00:48:44,440 --> 00:48:47,640
<i>Agitated hubbub</i>

966
00:48:49,640 --> 00:48:51,680
<i>Cries
Howl</i>

967
00:48:55,840 --> 00:48:58,160
<i>Explosion</i>

968
00:49:00,840 --> 00:49:02,720
<i>Brouhaha of screams</i>

969
00:49:05,400 --> 00:49:08,520
Explosion

970
00:49:17,160 --> 00:49:19,440
<i>Live music</i>
Light hubbub

971
00:49:29,480 --> 00:49:31,800
- Go dancing!

972
00:49:31,960 --> 00:49:33,440
- No, I don't like it...

973
00:49:33,600 --> 00:49:34,920
- What are you doing there?

974
00:49:35,080 --> 00:49:37,880
- Sorry, it's the channel.
We came back at our own expense.

975
00:49:38,040 --> 00:49:38,720
- What ?

976
00:49:38,880 --> 00:49:41,880
- People don't care about Syrians.
- What ?

977
00:49:42,040 --> 00:49:44,080
- They find the rushes too chronic.

978
00:49:44,240 --> 00:49:46,120
-What does that mean?
- I don't know.

979
00:49:46,280 --> 00:49:48,000
- Our Syrians are too nice?

980
00:49:48,160 --> 00:49:51,400
They wanted them to fuck up
in our village?

981
00:49:51,560 --> 00:49:54,000
- We are disgusted too.
- You can't!

982
00:49:54,160 --> 00:49:57,200
- We have just put away the equipment.
I'm sorry.

983
00:49:57,360 --> 00:50:00,520
- Well, very good. Come on.
- The rats leave the ship.

984
00:50:00,680 --> 00:50:03,440
Well done, France.
- Over there.

985
00:50:03,600 --> 00:50:04,880
Go for it.

986
00:50:05,040 --> 00:50:07,640
Go for it. Marilyn!
Get dry.

987
00:50:18,000 --> 00:50:20,040
<i>Celtic music</i>
Light hubbub

988
00:50:26,720 --> 00:50:28,720
Laughter

989
00:50:35,200 --> 00:50:36,880
Light hubbub

990
00:50:43,640 --> 00:50:45,280
{\an8}English

991
00:50:47,200 --> 00:50:48,240
I swear to you.

992
00:51:01,720 --> 00:51:03,200
-I've been waiting for you for an hour.

993
00:51:03,360 --> 00:51:06,080
- Thin. I was discussing,
I didn't realize it.

994
00:51:06,240 --> 00:51:07,720
- That it was dark?

995
00:51:07,880 --> 00:51:10,880
Your mother is waiting to come home.
You don't answer the phone.

996
00:51:11,040 --> 00:51:13,240
- Ah, well, damn, wait, I must have...

997
00:51:13,400 --> 00:51:15,560
I had to leave my bag behind.

998
00:51:16,760 --> 00:51:18,480
- If he's still there, eh.

999
00:51:27,040 --> 00:51:28,840
Come on !
- I have it, look.

1000
00:51:29,000 --> 00:51:30,680
- Check if everything is there.

1001
00:51:32,600 --> 00:51:34,000
The music stops.

1002
00:51:35,040 --> 00:51:37,360
Whispers

1003
00:51:37,760 --> 00:51:41,640
<i>-Come on, children of the homeland</i>

1004
00:51:42,320 --> 00:51:43,320
<i>The glory day</i>

1005
00:51:43,480 --> 00:51:44,920
<i>-has arrived</i>
Door

1006
00:51:46,680 --> 00:51:49,080
<i>-Dear friends. Dear friends, sir.</i>

1007
00:51:49,240 --> 00:51:50,880
<i>This is our home, right?</i>

1008
00:51:51,040 --> 00:51:53,440
- Fucking identitarians!
<i>-We won't leave each other</i>

1009
00:51:53,600 --> 00:51:54,400
<i>replace.</i>

1010
00:51:54,560 --> 00:51:55,680
- Go ahead!

1011
00:51:55,840 --> 00:51:58,040
<i>-Fascism will not replace
democracy.</i>

1012
00:51:58,200 --> 00:51:59,560
- Give me that, you!

1013
00:51:59,720 --> 00:52:02,400
<i>-He's a fascist, not a Breton.
Liars!</i>

1014
00:52:02,560 --> 00:52:03,600
Exclamations

1015
00:52:04,320 --> 00:52:05,840
Well, there you go. So !

1016
00:52:06,000 --> 00:52:07,320
-How are you ?
- They say it's us.

1017
00:52:07,480 --> 00:52:08,080
- Asshole!

1018
00:52:09,640 --> 00:52:11,360
- Well, it's... red.

1019
00:52:11,840 --> 00:52:13,600
Does it hurt?
- Well, yes.

1020
00:52:16,480 --> 00:52:19,000
But where were you,
when did it go into a tailspin?

1021
00:52:19,160 --> 00:52:23,440
- How many times are you going to ask me?
I told you, I was with...

1022
00:52:23,600 --> 00:52:25,920
a late delivery van.

1023
00:52:26,080 --> 00:52:28,320
Since Covid,
everything is a bit slowed down.

1024
00:52:28,480 --> 00:52:29,600
- Even now?

1025
00:52:29,760 --> 00:52:31,480
Ouch, ouch! Oh, no!

1026
00:52:31,640 --> 00:52:34,760
These identitarians are so racist.
It wasn't like this before.

1027
00:52:35,200 --> 00:52:38,360
- Yes, but Syrians here,
it's complicated.

1028
00:52:38,760 --> 00:52:39,760
- According to Joëlle,

1029
00:52:39,920 --> 00:52:42,880
even if it was the Ukrainians,
they would have made a mess.

1030
00:52:43,040 --> 00:52:46,520
-"According to Joëlle..."
You repeat everything she says.

1031
00:52:47,000 --> 00:52:47,960
- No, not everything.

1032
00:52:48,120 --> 00:52:51,480
- Yes. You follow her blindly
until you get hit.

1033
00:52:51,640 --> 00:52:52,840
She only thinks about herself.

1034
00:52:53,000 --> 00:52:54,680
- Oh, no! That's false.

1035
00:52:55,080 --> 00:52:57,720
Not Joëlle.
- I think she's manipulating you.

1036
00:53:00,880 --> 00:53:02,680
Water flow

1037
00:53:07,640 --> 00:53:09,120
<i>-Hello, Joëlle.</i>
- Hello.

1038
00:53:10,760 --> 00:53:11,760
- Oh ! Farid?

1039
00:53:11,920 --> 00:53:13,360
{\an8}<i>-Yes.</i>

1040
00:53:20,600 --> 00:53:21,680
Doorbell

1041
00:53:29,040 --> 00:53:30,160
What's going on?

1042
00:53:30,320 --> 00:53:33,280
- You forgot your poncho yesterday.
- Oh, thank you.

1043
00:53:33,440 --> 00:53:34,760
- Did you put on makeup?

1044
00:53:35,400 --> 00:53:37,720
- Um, yes, well, a little bit.

1045
00:53:38,920 --> 00:53:42,160
- Shall we have coffee?
- No, I have to run, I can't.

1046
00:53:42,320 --> 00:53:43,400
- What are you doing ?

1047
00:53:44,400 --> 00:53:48,000
-Listen, I have things to take care of.
Excuse me, but see you later.

1048
00:53:48,160 --> 00:53:49,200
I'm calling you.

1049
00:53:51,840 --> 00:53:54,760
- I also brought you
your favorite butter.

1050
00:53:55,640 --> 00:53:56,680
Sigh

1051
00:53:58,840 --> 00:54:00,560
Light music

1052
00:54:21,320 --> 00:54:22,800
Be careful! Attention !

1053
00:54:22,960 --> 00:54:24,480
Doorbell

1054
00:54:34,320 --> 00:54:36,640
Sigh
- I just found out. Sorry.

1055
00:54:36,800 --> 00:54:39,080
- It's not possible.
- Are you sure?

1056
00:54:39,720 --> 00:54:41,720
- Elias confirmed it.

1057
00:54:44,840 --> 00:54:47,000
{\an8}- It's really him.

1058
00:54:47,960 --> 00:54:49,480
Crying

1059
00:54:49,640 --> 00:54:51,320
I'm really sorry.

1060
00:55:04,720 --> 00:55:05,680
-Marwan!

1061
00:55:05,840 --> 00:55:07,360
<i>Habibi!</i>

1062
00:55:21,240 --> 00:55:22,000
Whispers

1063
00:55:28,680 --> 00:55:30,760
Sad music

1064
00:56:07,400 --> 00:56:08,480
Sigh

1065
00:56:19,160 --> 00:56:20,080
He hesitates.

1066
00:56:23,400 --> 00:56:25,640
{\an8}Mmh.

1067
00:56:26,600 --> 00:56:27,520
- Oh.

1068
00:56:28,240 --> 00:56:30,280
{\an8}Laugh

1069
00:56:40,680 --> 00:56:43,040
{\an8}He nods.

1070
00:56:52,080 --> 00:56:54,600
Gunshots in the distance

1071
00:57:00,240 --> 00:57:03,440
Sigh

1072
00:57:06,600 --> 00:57:08,840
Doorbell

1073
00:57:09,520 --> 00:57:10,880
- The beard...

1074
00:57:11,040 --> 00:57:12,040
Sigh

1075
00:57:13,920 --> 00:57:15,080
We're closed.

1076
00:57:15,240 --> 00:57:16,720
- Hello Mrs.

1077
00:57:17,320 --> 00:57:18,640
Pancake batter.

1078
00:57:18,800 --> 00:57:20,200
Kitchen, you and me.

1079
00:57:20,800 --> 00:57:23,400
- What ?
Do you want to steal my place?

1080
00:57:23,760 --> 00:57:24,560
Is that it?

1081
00:57:24,720 --> 00:57:27,240
- No. Me, help, because you suck.

1082
00:57:28,600 --> 00:57:30,440
- Oh, well... Oh, well, well...

1083
00:57:30,600 --> 00:57:33,320
- I'm joking... a little.
Embarrassed laughter

1084
00:57:34,320 --> 00:57:36,520
- You're bloated.
Laugh candidly

1085
00:57:37,840 --> 00:57:40,640
-See you tomorrow, Mr. Durand.
- Thank you, Geraldine.

1086
00:57:48,720 --> 00:57:50,560
Mysterious music

1087
00:57:53,200 --> 00:57:55,400
- Yeah, OK, it works. THANKS.

1088
00:57:59,520 --> 00:58:00,520
- Hervé?

1089
00:58:00,680 --> 00:58:01,720
- Oh, hello.

1090
00:58:02,680 --> 00:58:03,680
- Who was it?

1091
00:58:03,840 --> 00:58:04,600
- Eh ?

1092
00:58:05,160 --> 00:58:06,880
- Who was it?
- New friends.

1093
00:58:07,200 --> 00:58:09,920
- Not those people who came to the party?

1094
00:58:12,000 --> 00:58:12,960
- Geraldine.

1095
00:58:13,120 --> 00:58:14,840
We defend our regional identity.

1096
00:58:15,280 --> 00:58:17,280
Eh ? The Breton soul.

1097
00:58:17,800 --> 00:58:18,960
- You're Alsatian.

1098
00:58:19,120 --> 00:58:22,120
-Half, on my mother's side.
But I am Breton.

1099
00:58:24,320 --> 00:58:27,360
- They suffered a lot.
- Didn't I suffer?

1100
00:58:27,520 --> 00:58:28,160
- Ah good ?

1101
00:58:28,320 --> 00:58:30,400
-At 16 years old,
when I worked with my father,

1102
00:58:30,560 --> 00:58:33,040
in the mornings, at 6 a.m.,
hands in the pipes.

1103
00:58:33,200 --> 00:58:34,760
Sometimes there was poop.

1104
00:58:34,920 --> 00:58:35,840
SO ?

1105
00:58:36,720 --> 00:58:39,520
It's nonsense,
refugees who are suffering.

1106
00:58:39,680 --> 00:58:41,520
To give us more Arabs.

1107
00:58:41,680 --> 00:58:43,120
- Ah good ?
- Oh yeah.

1108
00:58:43,520 --> 00:58:46,240
Why did you go there?
What did they put in your mind?

1109
00:58:47,080 --> 00:58:48,800
- Well, that was interesting.

1110
00:58:49,520 --> 00:58:52,560
We saw what they experienced there.

1111
00:58:53,840 --> 00:58:56,760
- What they put black people through,
Did they talk about it?

1112
00:58:58,120 --> 00:59:00,680
Who started it?
the slave trade?

1113
00:59:00,840 --> 00:59:01,880
Slavery.

1114
00:59:02,280 --> 00:59:04,000
Slavery. Who is it ?

1115
00:59:05,320 --> 00:59:06,080
- It's us.

1116
00:59:06,480 --> 00:59:09,160
- No. We need to stop...
It's not us.

1117
00:59:09,320 --> 00:59:10,440
No.
Smug laughter

1118
00:59:10,600 --> 00:59:12,960
It was the Arabs who started it.
Yeah.

1119
00:59:13,560 --> 00:59:15,000
- I didn't know.
- Well yes.

1120
00:59:15,160 --> 00:59:17,840
We talk all the time
of trafficking by whites,

1121
00:59:18,000 --> 00:59:20,280
the Arabs started.
Their goal?

1122
00:59:22,320 --> 00:59:24,720
Well?
Let us become their slaves.

1123
00:59:25,560 --> 00:59:27,360
- I don't think so.
- I think so.

1124
00:59:27,520 --> 00:59:28,760
- You're exaggerating a little.

1125
00:59:29,040 --> 00:59:30,400
- Am I exaggerating?

1126
00:59:30,560 --> 00:59:32,760
Educate yourself a little, we're in.

1127
00:59:33,160 --> 00:59:35,600
There are modern instruments
to raise you,

1128
00:59:35,760 --> 00:59:38,440
to understand the world
in which we live.

1129
00:59:38,760 --> 00:59:39,480
The world,

1130
00:59:39,640 --> 00:59:40,880
It’s not Paimpont.

1131
00:59:41,520 --> 00:59:43,520
Okay, come on, I still have work to do.

1132
00:59:43,920 --> 00:59:45,680
Sigh
Kisses, my darling.

1133
00:59:48,080 --> 00:59:49,480
-To all.
-To all.

1134
00:59:49,640 --> 00:59:51,800
Did you take the drops for the little one?

1135
00:59:52,120 --> 00:59:54,880
- Um, yes, yes, I took the drops.

1136
00:59:57,160 --> 00:59:59,280
Intriguing music

1137
01:00:14,080 --> 01:00:15,640
- Well, then, my hen?

1138
01:00:15,800 --> 01:00:17,960
You don't remind me anymore. What is there?

1139
01:00:18,120 --> 01:00:20,080
I'm at the farmhouse, things are progressing.

1140
01:00:20,520 --> 01:00:23,520
Come on over, if you can.
I'm there whenever I can.

1141
01:00:23,680 --> 01:00:25,240
Kisses. I miss you.

1142
01:00:25,680 --> 01:00:26,320
Oh...

1143
01:00:26,480 --> 01:00:27,840
- The flat roof, like that,

1144
01:00:28,000 --> 01:00:29,240
are you sure?

1145
01:00:29,640 --> 01:00:30,920
- It's less work.

1146
01:00:31,640 --> 01:00:33,480
- Okay, well, then.
- Flat roof,

1147
01:00:33,640 --> 01:00:37,320
but with angle for water evacuation.

1148
01:00:37,480 --> 01:00:38,120
He whistles.

1149
01:00:41,160 --> 01:00:43,040
He will be an architect, like his father.

1150
01:00:43,200 --> 01:00:44,400
- Good morning.
- Hello, Yves.

1151
01:00:44,560 --> 01:00:47,000
- Do we drink at your place? Eh ?
Mischievous laughter

1152
01:00:47,160 --> 01:00:49,240
Light hubbub

1153
01:00:57,960 --> 01:01:00,280
Disturbing music

1154
01:01:07,520 --> 01:01:10,040
- We're going to do a little math this morning.

1155
01:01:11,560 --> 01:01:12,560
SO ?

1156
01:01:15,280 --> 01:01:17,000
Guillaume, what are you doing here?

1157
01:01:17,160 --> 01:01:18,840
- I prefer to be there.

1158
01:01:19,000 --> 01:01:20,640
- No, next to Wael,

1159
01:01:20,800 --> 01:01:21,680
in your place.

1160
01:01:21,840 --> 01:01:23,920
There won't be three of you per table.

1161
01:01:24,080 --> 01:01:25,600
What is this?

1162
01:01:33,440 --> 01:01:34,120
He sniffs.

1163
01:01:34,280 --> 01:01:36,240
Well, William?
What's going on?

1164
01:01:37,440 --> 01:01:39,200
- I'm afraid.

1165
01:01:39,360 --> 01:01:40,600
- Afraid of what?

1166
01:01:42,920 --> 01:01:43,800
Sigh

1167
01:01:43,960 --> 01:01:45,520
But whatever.

1168
01:01:45,680 --> 01:01:48,520
"A Syrian refugee claims
his support for Daesh"?

1169
01:01:48,680 --> 01:01:51,080
- It's been on the Internet for weeks.

1170
01:01:51,240 --> 01:01:53,360
- But what is this shitty site?

1171
01:01:53,520 --> 01:01:54,680
- He said it, anyway.

1172
01:01:54,840 --> 01:01:56,480
- Not like that. You were there.

1173
01:01:56,640 --> 01:02:00,560
He just said that in Syria, the regime
is worse than ISIS. It's the truth.

1174
01:02:00,720 --> 01:02:03,560
- I play politics in Paimpont,
not in Damascus.

1175
01:02:03,720 --> 01:02:04,880
Here, look.

1176
01:02:05,240 --> 01:02:08,480
Riou's petition.
She took 400 signatures in 24 hours.

1177
01:02:08,640 --> 01:02:10,120
- Make a counter-petition.

1178
01:02:10,880 --> 01:02:12,200
- No, it doesn't exist.

1179
01:02:12,600 --> 01:02:14,200
- No, but there... his son.

1180
01:02:14,360 --> 01:02:15,720
He is twelve years old.
Telephone

1181
01:02:15,880 --> 01:02:18,560
- There you go, another anonymous call.

1182
01:02:18,720 --> 01:02:19,480
Slam

1183
01:02:19,640 --> 01:02:23,120
At first, I didn't pay attention to it.
Because I'm not afraid.

1184
01:02:23,280 --> 01:02:25,800
But there, we threatened
to break my kneecaps.

1185
01:02:26,480 --> 01:02:29,960
You have to probe discreetly
the municipal council, apart from Riou.

1186
01:02:30,120 --> 01:02:33,160
We stop the work,
so as not to make things worse.

1187
01:02:33,320 --> 01:02:36,280
She moans.
You need a case to counter Riou.

1188
01:02:36,800 --> 01:02:37,640
- It's what ?

1189
01:02:37,800 --> 01:02:39,600
- That's it.
- Anne signed?

1190
01:02:40,000 --> 01:02:40,640
- So.

1191
01:02:40,800 --> 01:02:42,120
- It's not possible.

1192
01:02:42,520 --> 01:02:46,680
- The paper that validates nationality
refugees, do you have it?

1193
01:02:46,840 --> 01:02:47,880
Intriguing music

1194
01:02:48,040 --> 01:02:49,560
- Yes, of course.

1195
01:02:49,720 --> 01:02:51,880
- Yes. Well,
I need it today.

1196
01:02:54,280 --> 01:02:57,000
- I... I'll bring it to you.

1197
01:02:57,160 --> 01:02:58,840
- At the latest, this evening.
- Yes.

1198
01:02:59,000 --> 01:03:00,280
Sigh

1199
01:03:13,200 --> 01:03:15,720
Doorbell
Hey! Is that why you're ignoring me?

1200
01:03:15,880 --> 01:03:19,200
That I haven't seen you in weeks?
That you don't answer me?

1201
01:03:19,360 --> 01:03:21,680
Why did you sign this petition?

1202
01:03:21,840 --> 01:03:24,160
- Philippe insisted. He's my husband.

1203
01:03:24,320 --> 01:03:26,640
- But what's wrong with him? Eh ?

1204
01:03:26,800 --> 01:03:29,920
Are these people's lives hanging on to a nut?
- It's more complicated.

1205
01:03:30,080 --> 01:03:32,600
I can't follow you blindly

1206
01:03:32,760 --> 01:03:34,120
in all your projects.

1207
01:03:34,280 --> 01:03:36,240
I'm tired of being friends with you,

1208
01:03:36,400 --> 01:03:38,680
who doesn't give a damn about me.
- Are you delirious?

1209
01:03:38,840 --> 01:03:41,600
I'm tired of you,
who doesn't want to help others.

1210
01:03:41,760 --> 01:03:43,960
- I'm not Mother Teresa.
You neither.

1211
01:03:44,120 --> 01:03:45,280
If you were,

1212
01:03:45,440 --> 01:03:47,640
you would be in Syria, not in Paimpont.

1213
01:03:48,000 --> 01:03:50,680
- Without me, you would be alone,
like a bitch,

1214
01:03:50,840 --> 01:03:53,320
with your husband who...
- Who me what?

1215
01:03:54,160 --> 01:03:56,320
Who me what, Joëlle?
Go ahead, give birth!

1216
01:03:56,480 --> 01:03:58,320
- You're always b...

1217
01:03:58,480 --> 01:03:59,960
Shit ! You know what?

1218
01:04:00,120 --> 01:04:02,360
You are his slave,
like in the 1950s.

1219
01:04:02,960 --> 01:04:05,080
1950s. Damn!
- Piss off.

1220
01:04:07,120 --> 01:04:08,280
Sigh

1221
01:04:11,800 --> 01:04:13,120
Clink of glass

1222
01:04:16,320 --> 01:04:18,480
Mysterious music

1223
01:04:18,640 --> 01:04:19,640
Sigh

1224
01:04:19,800 --> 01:04:22,240
- What the hell are they doing?
in this prefecture?

1225
01:04:22,400 --> 01:04:23,080
Come on.

1226
01:04:23,840 --> 01:04:26,680
Quebec accent
<i>-My PDF, I want to edit it.</i>

1227
01:04:26,840 --> 01:04:29,720
<i>I take it
and I bring it into Word, here.</i>

1228
01:04:29,880 --> 01:04:32,640
<i>Change the text...</i>
- Change the text.

1229
01:04:32,800 --> 01:04:35,760
This bar? Which bar?
But where? The bar!

1230
01:04:35,920 --> 01:04:38,360
<i>-We're doing OK. Our file appears.</i>

1231
01:04:38,520 --> 01:04:40,720
- But damn, this shitty thing!

1232
01:04:40,880 --> 01:04:42,240
<i>-...as it was.</i>

1233
01:04:44,160 --> 01:04:45,600
- Eraser...

1234
01:04:47,600 --> 01:04:48,920
Oh, shit.

1235
01:04:53,800 --> 01:04:55,640
Good morning. For Sébastien.
- Good morning.

1236
01:04:55,800 --> 01:04:57,440
Okay, I'll give it to him.
- THANKS.

1237
01:04:57,600 --> 01:04:58,720
- You are welcome.

1238
01:04:59,720 --> 01:05:00,400
Next.

1239
01:05:00,560 --> 01:05:03,200
Dramatic piano music

1240
01:05:07,920 --> 01:05:10,000
Not approaching

1241
01:05:13,520 --> 01:05:14,760
- Are you there yet?

1242
01:05:14,920 --> 01:05:15,760
- Yeah.

1243
01:05:17,640 --> 01:05:19,080
Are you early too?

1244
01:05:19,240 --> 01:05:20,120
- Yes.

1245
01:05:27,360 --> 01:05:29,400
- He makes very good pancakes.

1246
01:05:30,680 --> 01:05:32,680
Especially a Syrian,

1247
01:05:32,840 --> 01:05:34,280
which is delicious.

1248
01:05:34,440 --> 01:05:35,920
But hey, he would come

1249
01:05:36,080 --> 01:05:39,000
just help me
a few days a week.

1250
01:05:40,320 --> 01:05:41,360
Eh ?

1251
01:05:41,520 --> 01:05:44,720
His wife died
from lung cancer, like you.

1252
01:05:44,880 --> 01:05:46,680
Well, not that that brings us closer.

1253
01:05:46,840 --> 01:05:49,320
There is nothing ambiguous
in this story.

1254
01:05:50,760 --> 01:05:51,840
But hey,

1255
01:05:52,000 --> 01:05:54,280
I think we have to adapt.

1256
01:05:54,920 --> 01:05:58,720
We make a good merguez galette.
Laugh

1257
01:05:58,880 --> 01:06:00,440
It's not very Breton.

1258
01:06:01,200 --> 01:06:02,440
We kept the others.

1259
01:06:03,240 --> 01:06:05,600
The complete, the sausage,

1260
01:06:06,200 --> 01:06:07,640
the nut goat.

1261
01:06:08,480 --> 01:06:09,720
Your favorite.

1262
01:06:12,800 --> 01:06:14,080
So, is it good?

1263
01:06:15,040 --> 01:06:16,400
Can I hire him?

1264
01:06:19,960 --> 01:06:21,440
Give me a sign.

1265
01:06:24,560 --> 01:06:25,640
{\an8}Sigh

1266
01:06:30,440 --> 01:06:31,960
Rain in June.

1267
01:06:33,280 --> 01:06:34,960
Emotional laughter
You loved it.

1268
01:06:35,120 --> 01:06:36,640
Huh, my darling?

1269
01:06:40,800 --> 01:06:41,920
THANKS.

1270
01:06:58,760 --> 01:07:01,240
{\an8}Arabic

1271
01:07:07,920 --> 01:07:10,440
{\an8}Soft music

1272
01:07:50,720 --> 01:07:52,240
Dramatic music

1273
01:08:04,680 --> 01:08:06,520
Effort

1274
01:08:12,080 --> 01:08:13,040
Who did this?

1275
01:08:15,640 --> 01:08:17,160
You, my roof!

1276
01:08:18,390 --> 01:08:19,430
- What, “you my roof”?

1277
01:08:19,880 --> 01:08:21,160
Moaning
- He is sick,

1278
01:08:21,310 --> 01:08:23,760
this guy. Come on, guys!
Cris

1279
01:08:23,920 --> 01:08:25,680
- No fighting here! Get out!

1280
01:08:25,840 --> 01:08:28,160
- Let's put him on the ground!
- Oh, the idiot.

1281
01:08:28,310 --> 01:08:29,880
- Kick him to the ground!
Moaning

1282
01:08:30,040 --> 01:08:32,000
Don't move, you bastard!

1283
01:08:35,920 --> 01:08:38,350
- What happened to you?
Name of a pipe!

1284
01:08:38,840 --> 01:08:42,350
We welcome you and you knock.
What's in your head?

1285
01:08:43,800 --> 01:08:44,920
- Broken.

1286
01:08:45,080 --> 01:08:47,880
-That, yes, for once,
Riou, his nose is broken.

1287
01:08:48,270 --> 01:08:49,160
- No.

1288
01:08:51,040 --> 01:08:51,800
Me.

1289
01:08:52,310 --> 01:08:53,270
Broken.

1290
01:08:56,640 --> 01:08:58,840
<i>"Let me dance"
Dalida</i>

1291
01:08:59,000 --> 01:09:00,240
- Oh yeah...

1292
01:09:01,520 --> 01:09:02,760
Broken, yes.

1293
01:09:04,470 --> 01:09:05,760
I understand.

1294
01:09:07,520 --> 01:09:10,390
I was in crime, in Paris, before.
So, finally...

1295
01:09:12,080 --> 01:09:14,470
Me too.
Not as much as you, but...

1296
01:09:14,640 --> 01:09:19,000
I saw the murders of innocent people.
Well, I saw one, actually.

1297
01:09:20,520 --> 01:09:21,960
And that was enough for me.

1298
01:09:26,200 --> 01:09:27,350
- Dalida?

1299
01:09:29,520 --> 01:09:30,470
- Do you know that?

1300
01:09:31,000 --> 01:09:35,080
- Yes, we listen a lot
of French singers.

1301
01:09:35,880 --> 01:09:37,760
Georges Moustaki, Dalida,

1302
01:09:37,920 --> 01:09:39,080
Charles Aznavour.

1303
01:09:39,240 --> 01:09:41,640
- But they're not the most French.

1304
01:09:41,800 --> 01:09:42,880
Johnny, do you know?

1305
01:09:43,390 --> 01:09:44,080
-Johnny?

1306
01:09:44,240 --> 01:09:46,080
- Johnny Hallyday is very well known.

1307
01:09:46,240 --> 01:09:47,120
- Sing.

1308
01:09:47,270 --> 01:09:48,960
- Oh, no, no. I can't.

1309
01:09:49,120 --> 01:09:50,000
- You don't know?

1310
01:09:50,160 --> 01:09:51,840
- Yes, I know. Uh...

1311
01:09:52,000 --> 01:09:54,200
My name is Johnny because of Johnny.

1312
01:10:07,600 --> 01:10:09,120
Deep sigh

1313
01:10:10,520 --> 01:10:16,000
<i>We all have it in us
something from Tennessee

1314
01:10:17,240 --> 01:10:21,240
<i>This desire to prolong the night</i>

1315
01:10:22,200 --> 01:10:26,000
<i>This crazy desire to live another life</i>

1316
01:10:26,160 --> 01:10:27,120
Tinker Bell

1317
01:10:27,280 --> 01:10:28,440
- What do you want?

1318
01:10:28,960 --> 01:10:31,160
- Marwan fought with Riou.

1319
01:10:31,320 --> 01:10:33,880
They're going to get fired.
I need you.

1320
01:10:34,040 --> 01:10:36,200
- Need me?
What's wrong? It's over.

1321
01:10:37,080 --> 01:10:38,880
friendship,
It’s not just one way.

1322
01:10:39,040 --> 01:10:41,200
- Sorry if I gave you the impression

1323
01:10:41,360 --> 01:10:43,000
to give a damn. That's not true.

1324
01:10:43,160 --> 01:10:45,120
But I really need you.

1325
01:10:45,280 --> 01:10:46,640
- What did you do?

1326
01:10:46,800 --> 01:10:48,400
Sigh
- I lied.

1327
01:10:48,560 --> 01:10:52,400
Their file is pending.
I only have this letter...

1328
01:10:53,040 --> 01:10:54,240
For Ukrainians.

1329
01:10:54,400 --> 01:10:56,840
I gave a copy
to Sébastien last night.

1330
01:10:57,000 --> 01:10:59,040
Does it look like I messed around a bit?

1331
01:10:59,360 --> 01:11:02,720
- There, you're in trouble.
He hasn't seen her yet?

1332
01:11:02,880 --> 01:11:07,360
<i>-And thus lived Tennessee</i>

1333
01:11:07,760 --> 01:11:11,480
<i>The heart in fever and the body demolished</i>

1334
01:11:11,640 --> 01:11:15,960
<i>With this tremendous desire to live</i>

1335
01:11:17,720 --> 01:11:21,880
<i>His words were his...</i>

1336
01:11:23,040 --> 01:11:24,800
<i>And to us</i>

1337
01:11:26,680 --> 01:11:29,960
<i>Something from Tennessee</i>

1338
01:11:34,240 --> 01:11:35,240
- Use of forgeries.

1339
01:11:35,400 --> 01:11:36,400
5 years in prison.

1340
01:11:36,560 --> 01:11:37,600
- Calm down.

1341
01:11:37,760 --> 01:11:39,720
Joëlle won't go to prison.
- Yes, precisely.

1342
01:11:39,880 --> 01:11:41,040
- Joëlle, clarify.

1343
01:11:41,200 --> 01:11:44,280
- The request is in progress.
- A matter of days.

1344
01:11:44,440 --> 01:11:46,920
- Anything.
They should never have come.

1345
01:11:47,080 --> 01:11:50,240
- They are here legally,
they are in France...

1346
01:11:50,400 --> 01:11:52,040
- I'm talking about here, not France.

1347
01:11:52,200 --> 01:11:54,240
- They have accommodation.
You're not going to fire them.

1348
01:11:54,400 --> 01:11:55,600
- He collapsed.

1349
01:11:55,760 --> 01:11:57,080
- And whose fault is it?

1350
01:11:57,240 --> 01:11:59,000
He had already sabotaged the apartment.

1351
01:11:59,160 --> 01:12:01,240
It's him!
- Completely hysterical.

1352
01:12:01,400 --> 01:12:04,280
They had no right to housing,
nor the money for the farmhouse.

1353
01:12:04,440 --> 01:12:08,320
-That has nothing to do with it.
It was Joëlle who made a collection.

1354
01:12:08,480 --> 01:12:10,680
- Yes.
- I donated the materials.

1355
01:12:10,840 --> 01:12:12,440
- And the rest? Are we talking about it?

1356
01:12:12,600 --> 01:12:15,360
Municipal employees at our expense!

1357
01:12:15,520 --> 01:12:17,960
And the money you pocketed
for your business?

1358
01:12:18,600 --> 01:12:19,880
This grant was

1359
01:12:20,040 --> 01:12:22,640
for Ukrainians.
Someone has to pay it back.

1360
01:12:22,800 --> 01:12:26,760
I have friends who talk
at the prefecture. It's going to be difficult.

1361
01:12:26,920 --> 01:12:30,600
- Oh, Hervé! What are you going to do?
Put them on the street? In tents?

1362
01:12:30,760 --> 01:12:34,000
- No ! No tents in Paimpont.
- If you weren't

1363
01:12:34,160 --> 01:12:36,320
with your Nazi friends to excite you,

1364
01:12:36,480 --> 01:12:38,360
They wouldn't bother anyone!

1365
01:12:38,520 --> 01:12:39,960
Tell him, Sébastien.
- Yes.

1366
01:12:40,920 --> 01:12:42,560
- You are the shame of the region!

1367
01:12:42,720 --> 01:12:44,080
You leave supporters of Daesh

1368
01:12:44,240 --> 01:12:45,120
beat me up?

1369
01:12:45,280 --> 01:12:46,240
- He doesn't support ISIS.

1370
01:12:46,400 --> 01:12:49,400
- Shut up.
- Pardon ? You're going to change your tone.

1371
01:12:49,560 --> 01:12:51,320
- You signed the petition.

1372
01:12:51,480 --> 01:12:53,400
- I withdraw my signature.
- Yeah.

1373
01:12:53,560 --> 01:12:55,280
- Nothing to worry about. No more need.

1374
01:12:55,440 --> 01:12:58,480
Bye, Syrians
and Joëlle with her false papers.

1375
01:12:58,640 --> 01:13:01,160
- Throw your threats in the toilet
that you are repairing badly.

1376
01:13:01,320 --> 01:13:06,120
- Oh. There you go, there you go, there you go.
The contempt of the common people by the elite.

1377
01:13:06,720 --> 01:13:08,040
Sigh
- The elite?

1378
01:13:08,200 --> 01:13:10,720
I am a working girl,
like you, old man.

1379
01:13:10,880 --> 01:13:12,560
And I earn less than you.

1380
01:13:12,720 --> 01:13:15,800
-It's okay, the intellectual caviar left.
He whistles.

1381
01:13:15,960 --> 01:13:16,800
- Caviar?

1382
01:13:16,960 --> 01:13:19,200
- Make kids,
if you want leftists.

1383
01:13:19,360 --> 01:13:22,880
Eh ? Oh no, I'm stupid.
No one wanted to do this to you.

1384
01:13:23,040 --> 01:13:25,280
Now it's too late.
Tick, tock.

1385
01:13:25,440 --> 01:13:26,360
contemptuous laughter

1386
01:13:26,520 --> 01:13:28,760
You'll make friends in prison.

1387
01:13:28,920 --> 01:13:30,400
Allergic to seafood?

1388
01:13:30,560 --> 01:13:31,600
outraged laughter

1389
01:13:31,760 --> 01:13:34,040
- That he's an idiot, it's not true!
Sigh

1390
01:13:37,200 --> 01:13:39,400
- I can't help it anymore. They have to leave.

1391
01:13:40,920 --> 01:13:41,760
Sigh
Door

1392
01:13:41,920 --> 01:13:44,800
- I hate that asshole.
- He can't do anything against you.

1393
01:13:44,960 --> 01:13:46,440
- But it's not me.

1394
01:13:46,600 --> 01:13:48,120
I don't care. It's them.

1395
01:13:48,720 --> 01:13:49,600
- Oh...

1396
01:13:49,760 --> 01:13:51,840
- When I see people who are suffering,

1397
01:13:52,000 --> 01:13:52,800
I suffer.

1398
01:13:52,960 --> 01:13:55,920
I am ashamed of my country,
of the slave trade.

1399
01:13:56,080 --> 01:13:57,360
Colonies...

1400
01:13:57,760 --> 01:13:59,320
And then, above all...

1401
01:13:59,480 --> 01:14:01,120
the Bretons were privateers.

1402
01:14:01,280 --> 01:14:02,040
Sob

1403
01:14:02,200 --> 01:14:05,800
There are definitely ancestors
who sold children.

1404
01:14:05,960 --> 01:14:07,480
- There, you unlock it, Joëlle.

1405
01:14:08,360 --> 01:14:10,480
- I wish the world was a better place.

1406
01:14:11,000 --> 01:14:12,080
- I'm sorry.

1407
01:14:12,240 --> 01:14:14,840
Sigh
Are you still mad at me for the petition?

1408
01:14:15,720 --> 01:14:17,680
- No, I don't blame you at all.

1409
01:14:17,840 --> 01:14:21,520
But you blame me for the lies
and what I said about Phil...

1410
01:14:21,680 --> 01:14:23,240
- No, I understood, you know.

1411
01:14:24,440 --> 01:14:26,840
He's cheating on me with the butcher.

1412
01:14:27,800 --> 01:14:29,280
- Are you sure it's her?

1413
01:14:29,440 --> 01:14:30,480
- Oh, well yes.

1414
01:14:30,640 --> 01:14:33,520
There are 500 of us in the village,
including 300 in palliative care.

1415
01:14:33,680 --> 01:14:36,280
That doesn't leave many candidates.
Laughter

1416
01:14:42,840 --> 01:14:44,960
Sobbing

1417
01:14:55,600 --> 01:14:56,480
Sob

1418
01:15:13,120 --> 01:15:14,240
Wael cries.

1419
01:15:36,480 --> 01:15:38,360
Sad music

1420
01:15:42,200 --> 01:15:43,680
Out of breath

1421
01:15:46,680 --> 01:15:48,080
Wael!

1422
01:15:54,440 --> 01:15:55,720
Wael!

1423
01:16:08,720 --> 01:16:10,600
Sobbing

1424
01:16:27,480 --> 01:16:28,640
-Wael!

1425
01:16:29,760 --> 01:16:30,760
Wael.

1426
01:16:32,800 --> 01:16:34,240
She breathes.

1427
01:16:39,360 --> 01:16:40,440
- Hello, Marilyn.

1428
01:16:41,280 --> 01:16:42,200
- Good morning.

1429
01:16:42,360 --> 01:16:43,480
-How are you ?
- Yes.

1430
01:16:44,320 --> 01:16:46,280
- I'll get you some homemade andouille.

1431
01:16:46,440 --> 01:16:47,240
A whole one.

1432
01:16:49,960 --> 01:16:52,120
- Uh, is this one okay?

1433
01:16:52,280 --> 01:16:53,680
- Yes, she is beautiful.

1434
01:16:54,120 --> 01:16:55,440
Paper rustling

1435
01:17:02,520 --> 01:17:04,440
You pack your assholes well.

1436
01:17:06,520 --> 01:17:07,520
- THANKS.

1437
01:17:07,960 --> 01:17:09,120
- Please.

1438
01:17:11,080 --> 01:17:12,000
- With that?

1439
01:17:12,160 --> 01:17:15,480
- The butcher and the guy from the convenience store,
it's romantic.

1440
01:17:17,240 --> 01:17:19,640
A pig-style Romeo and Juliet?

1441
01:17:19,800 --> 01:17:21,720
Smut?
Laugh

1442
01:17:24,680 --> 01:17:25,680
Infancy

1443
01:17:25,840 --> 01:17:26,920
- I'm sorry.

1444
01:17:27,080 --> 01:17:29,520
- No, please,
no disappointment or despair.

1445
01:17:29,680 --> 01:17:30,760
Don't worry.

1446
01:17:35,160 --> 01:17:37,760
- Do you still take the andouille?
- Well, yes.

1447
01:17:37,920 --> 01:17:38,800
- I'll give it to you.

1448
01:17:38,960 --> 01:17:40,800
- THANKS. Gift !

1449
01:17:40,960 --> 01:17:41,840
- Yeah.

1450
01:17:42,200 --> 01:17:43,360
- Goodbye, Marilyn.

1451
01:17:43,520 --> 01:17:44,440
- Bye.

1452
01:17:45,400 --> 01:17:46,520
Door

1453
01:17:49,400 --> 01:17:51,280
- Shit ! You piss off!

1454
01:17:51,440 --> 01:17:54,760
-Are you okay? Oh !
- You're annoying me with your shitty life!

1455
01:17:54,920 --> 01:17:57,520
- You're crazy.
- You shit, you're annoying me!

1456
01:17:57,680 --> 01:17:58,720
- Are you crazy?

1457
01:17:58,880 --> 01:18:02,120
- You're annoying me! I'm fed up!

1458
01:18:02,280 --> 01:18:04,720
Anna continues to scream.
- Are you doing anything?

1459
01:18:04,880 --> 01:18:06,760
- No, I don't get involved.

1460
01:18:07,320 --> 01:18:11,080
What would I put on the report?
The murder weapon is an idiot?

1461
01:18:11,680 --> 01:18:12,640
- Asshole!

1462
01:18:12,800 --> 01:18:14,200
- You're crazy...
- No!

1463
01:18:14,360 --> 01:18:15,680
You are an asshole.

1464
01:18:15,840 --> 01:18:17,480
Get into your thing, there!

1465
01:18:18,240 --> 01:18:20,360
Don't let me see you anymore, bitch!

1466
01:18:20,520 --> 01:18:21,840
FaceTime call

1467
01:18:22,840 --> 01:18:24,640
Sigh
FaceTime call

1468
01:18:30,520 --> 01:18:31,720
Sob

1469
01:18:32,920 --> 01:18:34,240
The call is unsuccessful.

1470
01:18:34,400 --> 01:18:36,400
Classical music

1471
01:18:46,840 --> 01:18:49,560
Stirring

1472
01:18:56,000 --> 01:18:57,440
- Goodbye.

1473
01:19:29,880 --> 01:19:31,320
- Oh my!

1474
01:19:32,240 --> 01:19:33,120
Little laugh

1475
01:19:36,440 --> 01:19:37,760
Door

1476
01:19:48,640 --> 01:19:50,960
- Are you leaving?
- We have to return the apartment

1477
01:19:51,120 --> 01:19:52,800
the day after tomorrow
and leave Paimpont.

1478
01:19:52,960 --> 01:19:54,640
We have no choice.

1479
01:19:59,680 --> 01:20:01,920
{\an8}Arabic

1480
01:20:34,320 --> 01:20:35,280
Did you understand?

1481
01:20:35,440 --> 01:20:36,680
Laugh
- I understood everything.

1482
01:20:36,840 --> 01:20:38,080
Shy laugh

1483
01:20:39,920 --> 01:20:41,440
Do you want to go with us?

1484
01:20:42,280 --> 01:20:43,120
- Where?

1485
01:20:43,280 --> 01:20:44,080
- At the lake.

1486
01:20:44,240 --> 01:20:45,160
- Oh.

1487
01:20:46,000 --> 01:20:47,600
Um, yeah, definitely.

1488
01:20:48,000 --> 01:20:49,680
- Owl.
Laugh

1489
01:20:50,760 --> 01:20:51,640
Joyful hubbub

1490
01:20:51,800 --> 01:20:53,560
- OK, a little further.

1491
01:20:55,320 --> 01:20:58,640
Soft music

1492
01:21:13,360 --> 01:21:16,280
{\an8}He holds him back.

1493
01:21:18,520 --> 01:21:19,520
{\an8}Hello!

1494
01:21:21,320 --> 01:21:22,960
{\an8}He mumbles.

1495
01:21:23,120 --> 01:21:24,320
- That's it, hello.

1496
01:21:24,800 --> 01:21:25,840
Damn, they dare.

1497
01:21:27,160 --> 01:21:29,280
To settle in, they know how to do it.

1498
01:21:30,320 --> 01:21:32,480
Are they going to pitch us a tent?

1499
01:21:33,440 --> 01:21:34,680
Snap of fingers

1500
01:21:35,120 --> 01:21:37,000
Gege! Gege!

1501
01:21:37,160 --> 01:21:37,960
- Eh ?

1502
01:21:42,520 --> 01:21:43,800
- Why are you saying hello?

1503
01:21:45,080 --> 01:21:46,520
- I don't know.
Nervous laughter

1504
01:21:46,960 --> 01:21:48,800
Joyful hubbub

1505
01:22:02,920 --> 01:22:03,680
-Marwan?

1506
01:22:03,840 --> 01:22:05,680
{\an8}- Alma!

1507
01:22:20,840 --> 01:22:23,480
- You look the other way
and that's it.

1508
01:22:23,640 --> 01:22:24,520
Eh ?

1509
01:22:25,080 --> 01:22:26,280
Sigh
- How are you feeling?

1510
01:22:26,440 --> 01:22:27,320
- Ugh.

1511
01:22:27,480 --> 01:22:29,240
- Hmm?
- Yes, you see.

1512
01:22:29,400 --> 01:22:31,600
It's weird, I have a growth there.

1513
01:22:31,760 --> 01:22:33,000
It's like a cyst.

1514
01:22:33,160 --> 01:22:34,200
- Ah good ?

1515
01:22:34,920 --> 01:22:36,720
Am I watching?
- Yeah.

1516
01:22:39,640 --> 01:22:41,080
Effort
Wait.

1517
01:22:42,640 --> 01:22:43,920
Where?
- There.

1518
01:22:44,440 --> 01:22:45,320
- There ?

1519
01:22:51,040 --> 01:22:52,960
- Are you stupid or what?
You're giving birth.

1520
01:22:53,600 --> 01:22:54,360
- What ?

1521
01:22:54,520 --> 01:22:56,800
- It's not a cyst, it's a heel.

1522
01:22:57,880 --> 01:23:00,200
- But no, I didn't have any contractions.

1523
01:23:00,840 --> 01:23:01,920
A heel?

1524
01:23:02,240 --> 01:23:02,880
- Hello ?

1525
01:23:03,480 --> 01:23:05,560
My wife is giving birth here.

1526
01:23:05,720 --> 01:23:07,680
We are on Paimpont beach.

1527
01:23:07,840 --> 01:23:09,440
It's an emergency.
- The head?

1528
01:23:09,600 --> 01:23:12,240
Ah, yes, yes!
- Now, here, right now.

1529
01:23:12,400 --> 01:23:14,560
- Yes, it's starting.
- A doctor!

1530
01:23:14,720 --> 01:23:15,760
- Ouch, ouch, ouch.

1531
01:23:15,920 --> 01:23:17,120
- Is there a doctor?

1532
01:23:17,280 --> 01:23:18,520
- Hervé, I'm in pain.
- Eh ?

1533
01:23:18,680 --> 01:23:20,400
- I'm in pain.
- Push. No, breathe.

1534
01:23:20,840 --> 01:23:22,880
She moaned.
A doctor, please.

1535
01:23:23,040 --> 01:23:23,680
- A doctor.

1536
01:23:23,840 --> 01:23:25,680
- A doctor for my wife.

1537
01:23:25,840 --> 01:23:27,200
- Gwendal, watch out for Nolan.

1538
01:23:34,480 --> 01:23:35,600
Mixed voices

1539
01:23:35,760 --> 01:23:37,760
{\an8}English

1540
01:23:37,920 --> 01:23:40,680
- It's okay. Firefighters <i>are coming</i>.
- I am a doctor.

1541
01:23:40,840 --> 01:23:41,520
- No need.

1542
01:23:41,680 --> 01:23:43,640
- Ouch!
- Firefighters <i>are coming</i>.

1543
01:23:43,800 --> 01:23:46,000
{\an8}- No, it's okay.

1544
01:23:47,280 --> 01:23:49,000
- Hey, you're not looking at my wife.

1545
01:23:52,640 --> 01:23:53,840
{\an8}Arabic

1546
01:23:54,160 --> 01:23:55,400
- Hervé.
Mixed voices

1547
01:23:55,560 --> 01:23:56,440
- Hold back.

1548
01:23:56,600 --> 01:23:58,000
Hold back.

1549
01:23:58,160 --> 01:23:59,360
- Am I holding back?

1550
01:23:59,520 --> 01:24:01,360
- For firefighters.
- You don't talk to him.

1551
01:24:01,520 --> 01:24:03,120
{\an8}English

1552
01:24:05,480 --> 01:24:06,920
- Two minutes...

1553
01:24:07,080 --> 01:24:08,160
She gasps and moans.

1554
01:24:10,840 --> 01:24:12,160
- Oh, no...

1555
01:24:16,280 --> 01:24:17,280
- Two minutes, darling.

1556
01:24:22,440 --> 01:24:24,360
{\an8}- What?

1557
01:24:26,120 --> 01:24:27,240
Hold the leg.

1558
01:24:27,400 --> 01:24:29,080
She moaned.
Hold the leg.

1559
01:24:29,520 --> 01:24:31,120
{\an8}Arabic

1560
01:24:31,280 --> 01:24:33,200
Howl
- No, you don't touch her.

1561
01:24:33,360 --> 01:24:34,520
- Shut up!

1562
01:24:35,800 --> 01:24:36,720
PUSH !

1563
01:24:37,960 --> 01:24:39,720
- PUSH !

1564
01:24:39,880 --> 01:24:41,880
PUSH ! PUSH ! PUSH !

1565
01:24:42,040 --> 01:24:44,680
PUSH ! PUSH !

1566
01:24:44,840 --> 01:24:47,240
- It didn't happen.
You have to wait for the firefighters.

1567
01:24:47,400 --> 01:24:48,640
You have to wait for them!

1568
01:24:48,800 --> 01:24:49,960
{\an8}English

1569
01:24:50,120 --> 01:24:52,720
- No, no!
He apes her.

1570
01:24:52,880 --> 01:24:54,760
She's going to make him fall.
- Shut up !

1571
01:24:54,920 --> 01:24:56,280
Geraldine screams.

1572
01:24:59,280 --> 01:25:03,120
- Push! Push! Push!

1573
01:25:03,280 --> 01:25:05,840
Push! Push!
baby crying

1574
01:25:06,000 --> 01:25:08,320
She cries.

1575
01:25:10,080 --> 01:25:11,440
{\an8}Laugh

1576
01:25:11,600 --> 01:25:13,560
Applause

1577
01:25:13,720 --> 01:25:14,840
Soft music
- Well done!

1578
01:25:19,680 --> 01:25:21,600
- Well done !
- Well done, Alma.

1579
01:25:21,760 --> 01:25:24,480
Crying

1580
01:25:25,480 --> 01:25:26,560
- My darling.

1581
01:25:26,720 --> 01:25:27,720
Moaning

1582
01:25:27,880 --> 01:25:29,600
baby crying

1583
01:25:29,760 --> 01:25:31,000
Hervé laughs.

1584
01:25:31,160 --> 01:25:32,680
baby crying

1585
01:25:33,800 --> 01:25:35,120
- My little baby.

1586
01:25:36,440 --> 01:25:37,960
She is very small.

1587
01:25:38,120 --> 01:25:40,200
baby crying

1588
01:25:41,120 --> 01:25:42,720
- She looks like you.

1589
01:25:43,400 --> 01:25:44,880
She looks like you.

1590
01:25:47,960 --> 01:25:49,160
She breathes.

1591
01:25:50,720 --> 01:25:51,360
- THANKS.

1592
01:25:51,520 --> 01:25:53,120
Mermaid in the distance

1593
01:25:56,000 --> 01:25:56,600
- Mom,

1594
01:25:56,760 --> 01:25:58,320
there's another baby coming out.

1595
01:25:58,480 --> 01:26:00,320
- No, Nolan, it's the placenta.

1596
01:26:00,880 --> 01:26:02,880
No, don't touch it. Don't touch.

1597
01:26:03,040 --> 01:26:04,200
Don't touch.

1598
01:26:12,440 --> 01:26:13,600
Effort

1599
01:26:14,520 --> 01:26:15,920
- Oh my.

1600
01:26:16,840 --> 01:26:17,920
Oh !

1601
01:26:20,920 --> 01:26:22,760
And there you go!

1602
01:26:25,600 --> 01:26:27,160
The titin, hmm?

1603
01:26:27,320 --> 01:26:29,600
The little titin.
- The totette.

1604
01:26:29,760 --> 01:26:32,240
- The little totette. Hmm.

1605
01:26:35,680 --> 01:26:37,560
Babbling

1606
01:26:42,760 --> 01:26:44,800
- I think I'll call her Alma.

1607
01:26:45,360 --> 01:26:46,480
- Well, pff.

1608
01:26:48,320 --> 01:26:50,040
- For what ? What were you thinking?

1609
01:26:50,520 --> 01:26:52,600
Soizik? Gwenaëlle?

1610
01:26:53,200 --> 01:26:55,120
To please your father again?

1611
01:26:55,280 --> 01:26:57,560
Maybe it's a little
it's up to me to choose.

1612
01:26:59,920 --> 01:27:02,440
- What do you have? It's not okay, right?
Laugh

1613
01:27:03,560 --> 01:27:06,960
- She would not have survived,
if Alma hadn't been there.

1614
01:27:07,120 --> 01:27:08,960
- Phew. Anything. But yes.

1615
01:27:09,120 --> 01:27:10,960
- No.
- The firefighters were arriving.

1616
01:27:11,120 --> 01:27:12,800
- No. No, my darling.

1617
01:27:12,960 --> 01:27:15,040
You're a plumber, I'm a nurse.

1618
01:27:15,840 --> 01:27:17,760
- Wait, anyway.
Eh, good.

1619
01:27:17,920 --> 01:27:20,000
- What ?
- His brother pissed me off.

1620
01:27:20,160 --> 01:27:21,960
- Oh my! But...

1621
01:27:22,640 --> 01:27:24,960
Have you ever imagined what it is?

1622
01:27:26,000 --> 01:27:28,280
A father who takes his family
very far?

1623
01:27:28,440 --> 01:27:31,320
You come from a war
that everyone doesn't care about,

1624
01:27:31,480 --> 01:27:34,360
in a country where you are lost,
and they insult you.

1625
01:27:34,520 --> 01:27:36,600
The plumber smashes your pipes.

1626
01:27:36,760 --> 01:27:38,440
- What ? Oh, no.

1627
01:27:38,600 --> 01:27:39,520
It's not me.

1628
01:27:39,680 --> 01:27:41,520
- Oh, say.
- No, I tell you

1629
01:27:41,680 --> 01:27:44,000
straight in the eye, it's not me.
- Mmh.

1630
01:27:44,160 --> 01:27:45,880
Hmm.
- Are these your hormones?

1631
01:27:46,040 --> 01:27:48,080
- Why are my hormones still there?

1632
01:27:48,240 --> 01:27:49,920
Isn't that yours?
- Well.

1633
01:27:50,080 --> 01:27:52,600
- From dominant male
who marks his territory

1634
01:27:52,760 --> 01:27:54,240
with his new friends?

1635
01:27:54,800 --> 01:27:56,280
I don't want to follow you.

1636
01:27:56,920 --> 01:27:58,200
You're going too far.

1637
01:28:00,800 --> 01:28:01,760
Babbling

1638
01:28:03,320 --> 01:28:05,160
I think I have to leave you.

1639
01:28:05,720 --> 01:28:08,280
- Phew.
contemptuous laughter

1640
01:28:08,680 --> 01:28:10,120
- But it's not funny.

1641
01:28:10,600 --> 01:28:12,000
It's not funny.

1642
01:28:15,440 --> 01:28:17,360
- Well...
- No, don't touch me.

1643
01:28:17,840 --> 01:28:20,680
I warn you,
if they leave, I leave too.

1644
01:28:22,440 --> 01:28:24,360
No, you're leaving.
I keep the house.

1645
01:28:34,200 --> 01:28:36,000
Babbling

1646
01:28:49,720 --> 01:28:52,200
Hubbub

1647
01:28:52,360 --> 01:28:54,040
-Alma. Cuckoo !

1648
01:28:54,200 --> 01:28:57,000
- How beautiful little Alma is!

1649
01:28:57,520 --> 01:28:59,800
Well done, Geraldine!
Finally a successful one!

1650
01:28:59,960 --> 01:29:01,200
- Thank you, that’s nice.

1651
01:29:01,360 --> 01:29:02,600
- Congratulations.
- Soon,

1652
01:29:02,760 --> 01:29:04,840
the fifth, currently being prepared.

1653
01:29:05,000 --> 01:29:06,240
Laugh

1654
01:29:06,400 --> 01:29:07,400
- Organic artichokes!

1655
01:29:07,560 --> 01:29:09,280
- Hey, Louna.
- Organic tomatoes!

1656
01:29:09,440 --> 01:29:10,320
- Look!

1657
01:29:11,000 --> 01:29:13,240
- Organic zucchini. All organic.
- Zucchini!

1658
01:29:13,400 --> 01:29:15,520
Only organic!
- Madam, sir!

1659
01:29:16,000 --> 01:29:17,880
- She sells her vegetables well.
- Yes.

1660
01:29:18,040 --> 01:29:19,880
I find her charming.

1661
01:29:20,040 --> 01:29:21,720
- Sir, don't flirt.

1662
01:29:21,880 --> 01:29:24,320
Or I'll give you a carrot.
Laugh

1663
01:29:24,720 --> 01:29:27,240
- He says yes to what he...
- Love.

1664
01:29:28,040 --> 01:29:29,760
- He says no to...
- Professor.

1665
01:29:29,920 --> 01:29:31,160
Laugh

1666
01:29:31,320 --> 01:29:34,120
{\an8}- Prévert made him want
to learn French.

1667
01:29:34,280 --> 01:29:36,560
-And what are you doing now?

1668
01:29:36,720 --> 01:29:39,720
- I am a full-time teacher.
Finally.

1669
01:29:39,880 --> 01:29:43,200
I signed the divorce papers
this morning. It's watering.

1670
01:29:43,360 --> 01:29:45,640
Freedom, huh?
- Freedom.

1671
01:29:48,640 --> 01:29:49,640
Sigh

1672
01:29:49,800 --> 01:29:51,120
- Well, there you go.

1673
01:29:51,280 --> 01:29:53,320
It was a bit complicated, but...

1674
01:29:53,800 --> 01:29:57,800
we finally receive Ukrainian refugees.
Real ones this time.

1675
01:29:58,280 --> 01:30:02,080
Real ones, I mean...
Yes, Ukrainians.

1676
01:30:02,560 --> 01:30:04,520
From Ukraine, that is. Finally...

1677
01:30:05,200 --> 01:30:08,640
Oh yeah,
another war that never ends.

1678
01:30:09,160 --> 01:30:11,080
The paradox of humanity.

1679
01:30:11,240 --> 01:30:14,160
Good, evil, clashing...

1680
01:30:14,320 --> 01:30:16,720
again and again, always...

1681
01:30:16,880 --> 01:30:17,640
Phew.

1682
01:30:17,800 --> 01:30:18,960
- Two Syrian girls!

1683
01:30:19,120 --> 01:30:21,120
- Hello, baba!
- Cuckoo.

1684
01:30:21,280 --> 01:30:23,640
- Three more.
- All right.

1685
01:30:23,800 --> 01:30:25,840
Light hubbub

1686
01:30:26,560 --> 01:30:27,800
- So...

1687
01:30:30,200 --> 01:30:32,720
There are two Syrian girls over there.
- Here !

1688
01:30:33,120 --> 01:30:34,160
- Bam.

1689
01:30:34,320 --> 01:30:36,600
Arabic

1690
01:30:36,920 --> 01:30:38,400
-Alma!

1691
01:30:38,840 --> 01:30:40,600
Laughter

1692
01:30:56,760 --> 01:30:57,920
<i>Oriental music</i>

1693
01:31:45,120 --> 01:31:46,400
- Ah, it's beautiful.

1694
01:31:47,240 --> 01:31:48,400
{\an8}English

1695
01:31:48,920 --> 01:31:49,880
- Ah, uh...

1696
01:32:09,120 --> 01:32:11,520
- Come on, Joëlle, we still have work to do.

1697
01:32:11,840 --> 01:32:12,800
- Yes.

1698
01:32:14,960 --> 01:32:16,080
Oriental music

1699
01:32:16,240 --> 01:32:18,720
Light hubbub

1700
01:34:20,840 --> 01:34:23,520
"Symphony No. 25 in G minor"
Mozart

1701
01:38:13,400 --> 01:38:16,040
Subtitling: TransPerfect Media France


