1
00:00:00,000 --> 00:00:01,026
<i><b>www.yesgig.com </b></i>

2
00:00:01,080 --> 00:00:03,287
(UHTRED) I am Uhtred, son of Uhtred.

3
00:00:03,440 --> 00:00:07,650
I was born a Saxon lord,
but raised by Danes as a warrior.

4
00:00:08,560 --> 00:00:11,564
I now serve Alfred,
the Saxon king of Wessex

5
00:00:11,720 --> 00:00:14,963
and protect this last kingdom
of England from Guthrum

6
00:00:15,120 --> 00:00:16,724
and his Viking army.

7
00:00:17,200 --> 00:00:19,441
But not all believe in the king.

8
00:00:19,600 --> 00:00:21,807
I am my father's heir.

9
00:00:22,200 --> 00:00:24,487
To some, I am seen
as an enemy within.

10
00:00:24,920 --> 00:00:27,366
With luck, he will fall in battle.

11
00:00:27,520 --> 00:00:29,284
It is a court without justice

12
00:00:29,440 --> 00:00:31,920
where I will always
be seen a pagan,

13
00:00:32,080 --> 00:00:35,801
even through the eyes of my pious
and now distant wife.

14
00:00:35,960 --> 00:00:39,851
And so to pay off the debt on my land,
I plundered, as a Viking would.

15
00:00:40,000 --> 00:00:44,608
And I found a pagan queen, a S665
whose gift is linked to her purity.

16
00:00:44,760 --> 00:00:46,364
She's not to hump.

17
00:00:46,520 --> 00:00:48,124
(UH TRED) I am now called a traitor.

18
00:00:48,280 --> 00:00:51,602
I, Brother Asser, swear these oaths.

19
00:00:51,800 --> 00:00:54,246
(UHTRED) Alfred's court
decided I should be executed.

20
00:00:54,400 --> 00:00:56,323
I request that he dies at my sword.

21
00:00:56,480 --> 00:00:59,051
You will tight to the death.

22
00:00:59,200 --> 00:01:00,884
(UHTRED) Destiny is all.

23
00:01:02,000 --> 00:01:08,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

24
00:01:45,080 --> 00:01:48,641
(EANFLAED)
Get out, you drunk bastard!

25
00:01:52,920 --> 00:01:54,410
(LEOFRIC) Is he here?

26
00:01:54,960 --> 00:01:57,281
With a woman who's not his wife.

27
00:01:58,080 --> 00:01:59,411
(MAN) Drink it up.

28
00:02:01,360 --> 00:02:02,691
Your friend is here.

29
00:02:11,160 --> 00:02:12,491
May I sit?

30
00:02:12,640 --> 00:02:15,325
Or will I spoil the gift of a last night
of freedom?

31
00:02:15,480 --> 00:02:16,811
Sit.

32
00:02:27,360 --> 00:02:29,761
Do you believe I have betrayed you,
arseling?

33
00:02:30,680 --> 00:02:33,001
- I don't.
- Make no mistake,

34
00:02:33,160 --> 00:02:36,846
Odda had 20 men or more
ready to swear against you.

35
00:02:38,480 --> 00:02:43,691
I am here to tell you that I am better
than you right now. I will kill you.

36
00:02:45,720 --> 00:02:47,324
A warriors' death is all I can give.

37
00:02:47,480 --> 00:02:50,563
Forgive me, but I am trying to forget
you are my friend.

38
00:02:51,960 --> 00:02:54,088
As long as you understand.

39
00:03:08,560 --> 00:03:11,086
If you have more to say,
you should say it.

40
00:03:14,680 --> 00:03:18,571
(UHTRED) Leofric! Leofric!

41
00:03:22,440 --> 00:03:24,283
This isn't a fight I want.

42
00:03:24,440 --> 00:03:27,410
I've been allowed my freedom tonight
and if I could slip away, I would.

43
00:03:27,560 --> 00:03:29,528
But I cannot do that.

44
00:03:30,040 --> 00:03:31,371
Reputation is all.

45
00:03:32,560 --> 00:03:34,164
- I know it.
- I have feuds to settle,

46
00:03:34,320 --> 00:03:36,163
promises to keep. I must live.

47
00:03:38,000 --> 00:03:39,684
Then you must kill me.

48
00:03:39,840 --> 00:03:42,320
- And you me.
- I intend to.

49
00:03:47,200 --> 00:03:51,842
I will have the advantage.
The king's wife is praying for me.

50
00:03:52,000 --> 00:03:54,731
- God loves her.
- Someone's got to.

51
00:03:59,360 --> 00:04:01,328
It's been good to have you
as my friend.

52
00:04:03,200 --> 00:04:05,043
I'll make your death quick
and painless.

53
00:04:05,200 --> 00:04:07,123
- And then hump my queen?
- And your wife.

54
00:04:07,280 --> 00:04:09,248
But you will be without your balls.

55
00:04:16,040 --> 00:04:20,011
- I will see you tomorrow morning.
- You will.

56
00:04:35,840 --> 00:04:37,968
What are you thinking?

57
00:04:41,280 --> 00:04:44,170
What goes on inside this head?

58
00:04:52,320 --> 00:04:55,642
I was thinking how I would like
to lie with you,

59
00:04:56,520 --> 00:04:58,249
GS 8 Wom3l'1.

60
00:05:00,200 --> 00:05:01,804
You were?

61
00:05:04,600 --> 00:05:06,409
- I cannot.
- Yes, you can.

62
00:05:06,560 --> 00:05:10,610
I cannot. You know I cannot,
I will lose my gift.

63
00:05:10,760 --> 00:05:12,285
Who cares?

64
00:05:13,840 --> 00:05:16,730
The future is fate, it won't change.

65
00:05:21,160 --> 00:05:23,367
And if today I die?

66
00:05:24,960 --> 00:05:27,645
I have not seen your death.

67
00:05:35,200 --> 00:05:36,770
(BEOCCA) urm-ed!

68
00:05:38,160 --> 00:05:39,650
Uhtred!

69
00:05:40,160 --> 00:05:43,004
- The king wishes to speak to you.
- About what?

70
00:05:43,160 --> 00:05:47,927
He is unsure what to wear this morning
and needs your advice. With me.

71
00:06:01,560 --> 00:06:04,530
(ALFRED)
Are you going to eat all of this?

72
00:06:04,680 --> 00:06:09,607
- Or shall we save half for Edward?
- (GIRL) Heh, heh. He is a baby.

73
00:06:09,760 --> 00:06:13,845
(ALFRED)
Is he really? I had quite forgotten.

74
00:06:14,000 --> 00:06:15,331
(GIRL GASPS)

75
00:06:15,480 --> 00:06:18,051
- Uhtred.
- (UHTRED) Lord.

76
00:06:18,240 --> 00:06:19,571
(ALFRED) shh-srm-shn

77
00:06:19,720 --> 00:06:22,644
- I trust you slept well?
- (ALFRED) I did not.

78
00:06:22,800 --> 00:06:24,131
My son is coughing

79
00:06:24,280 --> 00:06:28,001
and two of my best warriors
will today try to kill each other.

80
00:06:28,200 --> 00:06:29,770
(EDWARD COUGHING)

81
00:06:33,240 --> 00:06:37,370
Today is the feast of Saint Cedd.
We have decorated the Great Hall.

82
00:06:37,520 --> 00:06:40,490
- Do you know of Saint Cedd?
- No, lord.

83
00:06:40,640 --> 00:06:43,325
Well, I like to think of him
as a symbol.

84
00:06:43,480 --> 00:06:47,724
He worked in East Anglia and Mercia
and he died in Northumbria,

85
00:06:47,880 --> 00:06:49,325
your part of the country.

86
00:06:49,480 --> 00:06:53,246
- A man of all England.
- Exactly, Uhtred...

87
00:06:54,440 --> 00:06:57,330
..which is why I am loathe

88
00:06:57,480 --> 00:07:01,451
to shed Saxon blood
on his day of days.

89
00:07:02,960 --> 00:07:04,530
Resume your debt,

90
00:07:05,080 --> 00:07:08,050
despatch your "queen"
back to Cornwalum,

91
00:07:08,200 --> 00:07:10,885
and there need be no bloodshed.

92
00:07:11,440 --> 00:07:13,204
Those are my terms,
they will not change.

93
00:07:13,360 --> 00:07:16,921
If Iseult returns to Cornwalum,
she'll be killed.

94
00:07:18,200 --> 00:07:21,170
I am prepared to resume the debt,
to save Leofric,

95
00:07:21,320 --> 00:07:22,685
but Iseult must stay with me.

96
00:07:22,840 --> 00:07:26,242
She is plunder and must be returned,
regardless of her fate.

97
00:07:26,400 --> 00:07:29,210
I cannot abandon her!
The queen stays with me.

98
00:07:37,440 --> 00:07:38,930
You are a fool.

99
00:07:41,000 --> 00:07:44,527
You are a sinner and a heathen and I...

100
00:07:46,040 --> 00:07:48,930
I have lost my patience with you.

101
00:07:50,360 --> 00:07:52,601
The fight will go ahead.

102
00:07:56,520 --> 00:07:59,524
May your soul
receive its just reward.

103
00:08:00,000 --> 00:08:01,331
Lord.

104
00:08:01,520 --> 00:08:03,010
(AELSWITH SPEAKING INDISTINCTLY)

105
00:08:03,160 --> 00:08:06,562
(EDWARD FUSSING
THEN AELSWITH SHUSHING)

106
00:08:19,880 --> 00:08:22,326
(ALL cl_AMouRING)

107
00:08:43,160 --> 00:08:44,810
(WULFHERE) Make way. Make way.

108
00:09:01,480 --> 00:09:03,960
Silence!

109
00:09:05,920 --> 00:09:09,208
Your majesty, lords, ladies,

110
00:09:09,360 --> 00:09:13,206
great unwashed and stinking people
of Winchester!

111
00:09:13,400 --> 00:09:14,731
(CROWD l_AuGl-llNG)

112
00:09:14,880 --> 00:09:18,282
We are gathered to witness justice.

113
00:09:18,960 --> 00:09:22,567
We are gathered to witness a fight
to the end. That end being death,

114
00:09:22,720 --> 00:09:25,041
that end being the fires of hell.

115
00:09:26,120 --> 00:09:29,010
We are here to witness a battle
between Uhtred, the Godless...

116
00:09:29,160 --> 00:09:30,491
(CROWD Boome)

117
00:09:30,640 --> 00:09:33,371
_.and Leofric of Winchester!

118
00:09:33,560 --> 00:09:35,050
(CROWD or-lEERING)

119
00:09:35,200 --> 00:09:37,680
Take your shields.

120
00:09:44,080 --> 00:09:45,684
Warriors.

121
00:09:46,400 --> 00:09:47,925
Are you prepared?

122
00:09:49,840 --> 00:09:52,411
- I am.
- Yes.

123
00:09:56,240 --> 00:09:59,562
It is to the death,
no matter how death occurs.

124
00:10:00,640 --> 00:10:03,120
May God choose his victor.

125
00:10:04,760 --> 00:10:06,091
Swords.

126
00:10:12,520 --> 00:10:14,090
Begin!

127
00:10:19,960 --> 00:10:21,450
(HORSE NEIGl-llNG)

128
00:10:45,680 --> 00:10:47,011
(GRUNTS)

129
00:10:48,000 --> 00:10:50,765
(CROWD l_AuGl-llNG)

130
00:11:08,360 --> 00:11:11,045
(ALFRED) Brother Asser, I wish you well
on your return to Cornwalum.

131
00:11:11,200 --> 00:11:13,089
- You do not wish to see the outcome?
- No, I do not.

132
00:11:13,240 --> 00:11:15,607
My dear, will you ask the nurses
to fetch the children?

133
00:11:15,760 --> 00:11:17,728
I wish to walk with them.

134
00:11:35,640 --> 00:11:37,210
(MAN 1) unm
(MAN 2) unm

135
00:12:02,920 --> 00:12:04,843
(MAN) Am

136
00:12:13,320 --> 00:12:14,651
(UHTRED GRUNTS)

137
00:12:14,880 --> 00:12:16,211
(WOMAN scREAlvllNG)

138
00:12:27,440 --> 00:12:31,240
(MAN) Danes! The Danes are here,
they have breached the city walls!

139
00:12:31,440 --> 00:12:33,204
- Save yourselves!
- (CROWD SCREAMING)

140
00:12:33,360 --> 00:12:35,886
(LEOFRIC) The fight is finished,
arseling. Come on.

141
00:12:36,080 --> 00:12:39,607
Stand to a man!
They are not to pass.

142
00:12:39,760 --> 00:12:41,683
They are not to approach the palace!

143
00:12:41,840 --> 00:12:43,649
(ASSER) Father, they will hack
the likes of us to pieces.

144
00:12:43,800 --> 00:12:45,211
(BEOCCA) The king! Where is the king?

145
00:12:45,360 --> 00:12:46,850
(YOUNGER) The king will have to make
his own arrangements.

146
00:12:47,000 --> 00:12:49,571
(AETHELWOLD)
And what of me? Odda! Odda!

147
00:12:49,720 --> 00:12:51,449
(UHTRED) Leofric, this way!

148
00:12:53,360 --> 00:12:54,964
(WOMAN 1 scREAlvllNG)

149
00:13:02,320 --> 00:13:04,561
(WOMAN 2 scREAlvllNG)

150
00:13:14,000 --> 00:13:15,968
(MAN YEl_l_lNG)

151
00:13:25,040 --> 00:13:27,327
Go, quickly.

152
00:13:33,080 --> 00:13:34,491
(vvul_l=l-lERE) Hee-yah!

153
00:13:34,640 --> 00:13:36,642
There'll be nothing left in the stables
but horse shit!

154
00:13:36,800 --> 00:13:38,484
Let's go this way.

155
00:13:42,560 --> 00:13:45,040
(WOMEN scREAlvllNG)

156
00:13:55,920 --> 00:13:57,604
(MAN GRUNTS)

157
00:14:12,920 --> 00:14:15,571
(UHTRED)
We hide here, wait for nightfall.

158
00:14:18,320 --> 00:14:19,890
(MAN 1) An!

159
00:14:20,960 --> 00:14:24,885
I want the king and I want him alive,

160
00:14:25,040 --> 00:14:26,804
crawling on his knees!

161
00:14:27,000 --> 00:14:28,684
(MAN 2 scREAlvllNG)

162
00:14:46,040 --> 00:14:47,451
(CHUCKLES)

163
00:14:53,440 --> 00:14:55,044
(GUTHRUM) Follow me out front!

164
00:15:02,200 --> 00:15:04,168
(ALL cl_AMouRING)

165
00:15:05,640 --> 00:15:07,483
(MAN 1) Keep away!

166
00:15:08,120 --> 00:15:09,645
Keep away!

167
00:15:10,320 --> 00:15:13,767
Stand back, I warn you.
God will protect me.

168
00:15:13,920 --> 00:15:15,410
God will... Ah!

169
00:15:15,720 --> 00:15:17,051
(GASPS)

170
00:15:19,560 --> 00:15:21,130
(GRUNTING)

171
00:15:27,400 --> 00:15:28,765
Only Guthrum can save you.

172
00:15:29,880 --> 00:15:31,530
Guthrum is your god now.

173
00:15:32,200 --> 00:15:35,010
- Should I spare you?
- Please.

174
00:15:38,160 --> 00:15:39,491
Please.

175
00:15:43,320 --> 00:15:44,845
Go in peace.

176
00:15:48,360 --> 00:15:49,691
Go.

177
00:15:52,680 --> 00:15:54,364
Find Alfred.

178
00:15:55,840 --> 00:15:58,446
(VIKING SPEAKING INDISTINCTLY)

179
00:16:29,080 --> 00:16:32,846
You are Guthrum, great warrior.

180
00:16:33,880 --> 00:16:35,848
I am Aethelwold.

181
00:16:36,520 --> 00:16:40,241
Son of King Aethelred
and rightful King of Wessex.

182
00:16:41,320 --> 00:16:43,561
Alfred stole my crown.

183
00:16:47,760 --> 00:16:49,683
This crown.

184
00:16:55,080 --> 00:16:57,048
As king...

185
00:16:57,480 --> 00:16:59,960
..l am prepared to negotiate.

186
00:17:11,920 --> 00:17:13,649
End of negotiation.

187
00:17:14,640 --> 00:17:15,971
(GUTHRUM sNll=Fs)

188
00:17:16,160 --> 00:17:18,686
You smell like you've shit yourself.

189
00:17:19,480 --> 00:17:21,801
I've not been well. Unh!

190
00:17:22,560 --> 00:17:24,881
I pledge to you my allegiance. Unh!

191
00:17:25,040 --> 00:17:26,724
(AETHELWOLD GRUNTING)

192
00:17:30,560 --> 00:17:31,925
(MAN 1 GRUNTS)

193
00:17:42,800 --> 00:17:44,928
(MAN 2 GRUNTS, THEN SCREAMS)

194
00:17:51,120 --> 00:17:53,521
(HILD) No! Let go of me!

195
00:17:53,760 --> 00:17:55,888
- No!
(VIKING) Ha, ha, ha.

196
00:17:56,040 --> 00:17:59,362
(HILD) No! Get off... No!

197
00:17:59,800 --> 00:18:03,600
(l-lll_D SCREAMING)

198
00:18:04,080 --> 00:18:07,402
No! No! No!

199
00:18:07,560 --> 00:18:09,050
No!

200
00:18:09,240 --> 00:18:11,049
(l-lll_D SCREAMING)

201
00:18:11,200 --> 00:18:13,328
(vlKING1 GRUNTING)

202
00:18:18,760 --> 00:18:23,084
Lord, you are with me,
you will not desert me.

203
00:18:24,040 --> 00:18:28,364
I feel nothing, except your love.

204
00:18:33,160 --> 00:18:34,286
Iseult.

205
00:18:34,440 --> 00:18:36,966
(VIKING 2) Look out!
(VIKING 1) Ah!

206
00:18:38,680 --> 00:18:40,125
Unh!

207
00:18:45,600 --> 00:18:47,967
(HILD SCREAMS)

208
00:18:48,480 --> 00:18:52,804
(ISEULT) They are gone,
they are gone now. It is over.

209
00:18:54,520 --> 00:18:56,249
They are gone.

210
00:18:59,120 --> 00:19:01,407
We need to be gone ourselves.

211
00:19:02,240 --> 00:19:04,561
Put on a helmet. We are Danes.

212
00:19:04,720 --> 00:19:06,529
- Again?
- You will not leave me.

213
00:19:06,680 --> 00:19:08,091
No, we will not.

214
00:19:09,040 --> 00:19:10,804
You are prisoners.

215
00:19:12,360 --> 00:19:14,522
(DOG BARKING AND HORSE NEIGHING)

216
00:19:16,240 --> 00:19:20,848
(WOMAN SCREAMING
AND VIKING LAUGHING)

217
00:19:31,040 --> 00:19:32,883
(BRIDA) Uhtred the Saxon.

218
00:19:35,560 --> 00:19:36,971
Brida.

219
00:19:40,000 --> 00:19:41,650
What's this?

220
00:19:43,400 --> 00:19:46,324
- You mean to do me harm?
- I haven't decided.

221
00:19:46,480 --> 00:19:49,290
- Good to see you again, Brida.
- (BRIDA) Leofric.

222
00:19:49,600 --> 00:19:53,161
How did you manage to get such a big
head into such a small helmet?

223
00:19:53,960 --> 00:19:55,405
It was necessary.

224
00:20:00,680 --> 00:20:02,603
Why are you doing this?

225
00:20:05,840 --> 00:20:09,322
- Where's Ragnar? Is he here?
- He's almost ready to travel north.

226
00:20:09,480 --> 00:20:12,529
- To kill Kjartan?
- What do you care?

227
00:20:20,240 --> 00:20:24,370
The guards at the gates will be drunk.
Your way is clear.

228
00:20:24,920 --> 00:20:26,410
Brida.

229
00:20:29,520 --> 00:20:31,727
Tell Ragnar I am still his brother.

230
00:20:33,920 --> 00:20:36,366
I'll tell him you were here
and that you left.

231
00:20:37,280 --> 00:20:38,805
(LEOFRIC) Arseling.

232
00:20:47,400 --> 00:20:48,731
(LEOFRIC) Brida has changed.

233
00:20:52,120 --> 00:20:54,407
She was always angry.

234
00:20:55,920 --> 00:20:58,082
Now she is nasty.

235
00:20:59,200 --> 00:21:02,124
Either she has changed
or I have changed.

236
00:21:06,000 --> 00:21:07,923
She once loved you.

237
00:21:09,080 --> 00:21:10,730
Not anymore.

238
00:21:11,360 --> 00:21:13,010
Even I could see that much.

239
00:21:28,760 --> 00:21:30,967
I hate the forest.

240
00:21:42,200 --> 00:21:43,804
Where is your wife?

241
00:21:46,280 --> 00:21:48,726
I know you are married
to the lady Mildrith.

242
00:21:54,560 --> 00:21:57,166
She will have sought refuge...

243
00:21:58,720 --> 00:22:00,051
_.with the church.

244
00:22:03,200 --> 00:22:05,362
She used to come to the nunnery.

245
00:22:07,400 --> 00:22:08,845
I would pray with her.

246
00:22:09,800 --> 00:22:12,326
I watched her as she changed.

247
00:22:17,440 --> 00:22:19,204
Why does a woman become a nun?

248
00:22:22,320 --> 00:22:24,800
Because of her love for God.

249
00:22:26,760 --> 00:22:28,489
God will never abandon her.

250
00:22:28,640 --> 00:22:31,644
You were being humped
against your will.

251
00:22:33,480 --> 00:22:35,289
Where was God?

252
00:22:38,360 --> 00:22:39,885
He sent you.

253
00:22:47,320 --> 00:22:51,450
- Is the king likely to have been killed?
- The king is not our concern.

254
00:22:51,600 --> 00:22:53,841
If the king is dead,
then Wessex is dead.

255
00:23:03,840 --> 00:23:06,969
- Where are you going?
- (ISEULT) I need darkness.

256
00:23:07,880 --> 00:23:09,928
She needs darkness for what?

257
00:23:11,480 --> 00:23:13,209
To see.

258
00:23:15,800 --> 00:23:17,211
(l_EoFRlc CHUCKLES)

259
00:23:23,440 --> 00:23:25,283
(HILD) Leofric, where are we?

260
00:23:26,200 --> 00:23:29,647
(LEOFRIC) We are at the marshlands
of the Severn. The swamplands.

261
00:23:30,440 --> 00:23:32,807
I have never seen lands
like this before.

262
00:23:39,360 --> 00:23:42,443
(MAN) Hurry. They've seen us.
The boat won't wait.

263
00:23:42,600 --> 00:23:45,809
- Priests.
- (MAN) Come quickly, we need to leave.

264
00:23:48,000 --> 00:23:51,243
- In fear.
- (HILD) God preserve us.

265
00:23:51,400 --> 00:23:52,765
Time to fight, arseling.

266
00:23:57,680 --> 00:24:00,570
(VIKING SHOUTING INDISTINCTLY)

267
00:24:00,760 --> 00:24:02,444
Unh!

268
00:24:07,440 --> 00:24:09,124
Ah!

269
00:24:15,280 --> 00:24:16,850
Uhtred!

270
00:24:17,040 --> 00:24:18,644
(HORSE NEIGl-llNG)

271
00:24:27,400 --> 00:24:29,562
Arseling!

272
00:24:30,520 --> 00:24:32,568
(UHTRED) I have your sword.

273
00:24:42,720 --> 00:24:44,131
(VIKINGS YELLING INDISTINCTLY)

274
00:24:45,680 --> 00:24:47,808
(VIKING) We'll get you!

275
00:24:49,600 --> 00:24:53,685
I hope you're carrying silver, priest.
We've saved your life.

276
00:24:53,840 --> 00:24:57,162
(ALFRED)
I am saved by ghosts, it seems.

277
00:24:57,920 --> 00:24:59,729
Lord.

278
00:25:00,640 --> 00:25:03,530
- Thank God you are unhurt.
- (ALFRED) I was blessed.

279
00:25:03,680 --> 00:25:07,924
- And your family?
- Are safe, they are in the boat ahead.

280
00:25:08,080 --> 00:25:11,971
Hoping to find sanctuary
in these marshlands.

281
00:25:14,480 --> 00:25:17,165
At the palace, lord,
they came from nowhere.

282
00:25:18,440 --> 00:25:20,124
- They did.
- They came

283
00:25:20,280 --> 00:25:21,850
because they were allowed to.

284
00:25:22,400 --> 00:25:25,290
Where were your watchers?
Your spies?

285
00:25:25,720 --> 00:25:27,404
On their knees, no doubt.

286
00:25:27,560 --> 00:25:29,244
You should show respect.

287
00:25:29,400 --> 00:25:31,767
Wessex allows its warriors
to kill each other

288
00:25:31,920 --> 00:25:33,922
and spends too much time
on its knees.

289
00:25:34,080 --> 00:25:36,128
Too much money on its churches.

290
00:25:36,280 --> 00:25:39,602
If Guthrum were Christian
and not Pagan, there would be no war.

291
00:25:39,760 --> 00:25:42,969
- But he's not.
- You do well to remember I am king.

292
00:25:43,120 --> 00:25:46,966
- King of what? Look around you.
- He is our king.

293
00:25:47,120 --> 00:25:50,522
Like every kingdom before it,
Wessex has fallen.

294
00:25:50,680 --> 00:25:53,923
He's Alfred, a man.

295
00:25:54,080 --> 00:25:55,684
King of nothing.

296
00:26:52,320 --> 00:26:54,482
(EDWARD COUGHING AND CRYING)

297
00:27:01,320 --> 00:27:05,120
Lord God, allow your blessed oils
to penetrate

298
00:27:05,280 --> 00:27:09,490
and take away any
and all fever and sickness.

299
00:27:09,640 --> 00:27:13,406
Restore health and strength
to the child

300
00:27:13,560 --> 00:27:15,961
and to his ever watchful parents.

301
00:27:16,120 --> 00:27:18,088
- Amen.
- Amen.

302
00:27:18,240 --> 00:27:20,208
Amen.

303
00:27:20,960 --> 00:27:23,167
(AELSWITH) Shh-Shh-Shh.

304
00:27:23,320 --> 00:27:26,324
(EDWARD COUGHING AND CRYING)

305
00:27:47,840 --> 00:27:50,969
(ISEULT) Lord, I have prepared a tonic.
For the pain.

306
00:27:52,880 --> 00:27:54,848
For the pain you suffer here.

307
00:27:56,120 --> 00:27:58,202
You pass blood? From your arse?

308
00:28:05,400 --> 00:28:09,086
It is nothing more than what grows
from the earth, lord, drink it.

309
00:28:20,080 --> 00:28:23,368
- It is good?
- Oh, not at all.

310
00:28:26,240 --> 00:28:29,005
- Thank you.
- There will be more tomorrow.

311
00:28:38,400 --> 00:28:42,485
He will become lost, I guarantee it.

312
00:28:57,280 --> 00:29:00,204
Were you worried
that I would lose my way?

313
00:29:00,560 --> 00:29:03,166
One path looks like another.

314
00:29:03,320 --> 00:29:06,961
- You have explored?
- A little.

315
00:29:08,760 --> 00:29:12,242
What do you notice about this place?

316
00:29:13,600 --> 00:29:15,364
(UHTRED) n is wet.

317
00:29:15,800 --> 00:29:17,245
(ALFRED) There are no horizons.

318
00:29:18,320 --> 00:29:21,210
No sense of something beyond.

319
00:29:22,520 --> 00:29:26,411
My priests have visited here
once or twice, to preach.

320
00:29:26,560 --> 00:29:29,450
The people are oblivious to God.

321
00:29:34,520 --> 00:29:36,284
You look tired.

322
00:29:37,160 --> 00:29:39,447
Sleep has been a rarity, yes.

323
00:29:42,400 --> 00:29:45,404
My wife would like us to take a ship
to Frankie.

324
00:29:45,560 --> 00:29:49,963
- To become another king in exile?
- So you admit I am still a king?

325
00:29:52,400 --> 00:29:54,562
We dare not travel.

326
00:29:55,680 --> 00:29:58,684
My son would never survive it.

327
00:30:06,320 --> 00:30:08,766
You should send out word
that you are alive,

328
00:30:08,920 --> 00:30:11,605
asking men to join you, to follow you.

329
00:30:11,760 --> 00:30:13,967
And then what? Fight?

330
00:30:14,400 --> 00:30:17,085
- Is that what you would do?
- It's what a king would do.

331
00:30:19,320 --> 00:30:22,051
I have given it thought,
of course I have,

332
00:30:22,520 --> 00:30:24,602
and this much I know:

333
00:30:25,360 --> 00:30:29,763
If I am to fight, it would have to be
a single battle and soon.

334
00:30:29,920 --> 00:30:32,241
Before yet more Danes arrive,

335
00:30:32,760 --> 00:30:34,364
before Wessex crumbles,

336
00:30:34,520 --> 00:30:37,569
skirmish by skirmish, raid by raid,
piece by piece.

337
00:30:37,720 --> 00:30:41,441
Therefore the first task would be

338
00:30:42,240 --> 00:30:46,131
to somehow convince the Danes
to hold

339
00:30:46,280 --> 00:30:49,250
one great and deciding moment.

340
00:30:51,360 --> 00:30:54,443
- A single defining battle.
- Yes.

341
00:30:55,440 --> 00:30:57,283
Who should I send?

342
00:30:57,440 --> 00:31:00,171
Out into the country
with the news I am here.

343
00:31:00,320 --> 00:31:02,971
It would be your priests, all of them,
each in a separate direction.

344
00:31:03,120 --> 00:31:04,804
Their prayers are needed here.

345
00:31:07,560 --> 00:31:10,882
Your son grows weaker despite
their prayers.

346
00:31:12,200 --> 00:31:14,202
For that I am sorry.

347
00:31:26,880 --> 00:31:29,645
(AELSWITH)
Every breath is an effort for him.

348
00:31:30,680 --> 00:31:33,411
I don't know whether to make him warm
or keep him cool.

349
00:31:33,560 --> 00:31:34,891
(EDWARD cRYING)

350
00:31:35,040 --> 00:31:37,566
- Shh.
- We will...

351
00:31:37,960 --> 00:31:41,282
We will remain here until he is well.

352
00:31:42,360 --> 00:31:46,160
(EDWARD CONTINUES CRYING
AND COUGHING)

353
00:31:48,400 --> 00:31:51,244
(AEl_svvlTl-l) sm. Sh...

354
00:31:52,040 --> 00:31:53,371
Father.

355
00:31:53,880 --> 00:31:55,245
Aw.

356
00:31:56,280 --> 00:31:57,805
Shh.

357
00:31:59,040 --> 00:32:02,283
(EDWARD COUGHING AND CRYING)

358
00:32:12,440 --> 00:32:14,681
(U HTRED) Will the Child die?

359
00:32:17,760 --> 00:32:19,091
Can you save him?

360
00:32:23,160 --> 00:32:24,491
There is a way...

361
00:32:26,560 --> 00:32:28,927
..though it is not a good way.

362
00:32:30,840 --> 00:32:34,287
If it is the only way, then you must.

363
00:32:47,840 --> 00:32:50,161
You are feeling a little better, lord?

364
00:32:51,280 --> 00:32:52,850
I am.

365
00:32:57,160 --> 00:32:59,527
Iseult is a healer.

366
00:33:01,840 --> 00:33:03,842
She could help your son.

367
00:33:07,880 --> 00:33:09,211
Thank you.

368
00:33:16,880 --> 00:33:21,727
If you help, then you better succeed.
If the child dies, you will be blamed.

369
00:33:21,880 --> 00:33:25,248
- We cannot do nothing.
- (HILD) That is not what I am saying.

370
00:33:25,400 --> 00:33:30,008
Iseult is a pagan and a woman.
She will be blamed,

371
00:33:30,160 --> 00:33:32,481
regardless of her meaning well.

372
00:33:41,680 --> 00:33:44,206
If it is true that Alfred
is in the swampland,

373
00:33:44,360 --> 00:33:46,840
how long do we wait for him
to come out?

374
00:33:47,000 --> 00:33:49,970
If he is hiding in the swampland,
we would be fools to go searching.

375
00:33:50,120 --> 00:33:52,361
Have you ever seen anything like this?

376
00:33:52,920 --> 00:33:56,163
- Monasteries keep words like this.
- No, no. Not like this.

377
00:33:56,320 --> 00:33:58,243
What does it all mean?

378
00:33:58,680 --> 00:34:03,766
- What does all this speak of?
- I cannot say I care.

379
00:34:03,920 --> 00:34:07,242
Whatever Alfred found out
about his enemies, he would write.

380
00:34:07,680 --> 00:34:12,242
- Yeah. it's magic. Yeah, it is.
- (BRIDA LAUGHS)

381
00:34:12,400 --> 00:34:15,085
- (GUTHRUM) You are laughing.
- It's a weak kind of magic.

382
00:34:15,240 --> 00:34:20,371
No, you are wrong.
This is words without sound.

383
00:34:20,520 --> 00:34:22,443
This is voices without people.

384
00:34:22,600 --> 00:34:25,649
I'm going to learn how to use
this magic.

385
00:34:25,800 --> 00:34:29,043
(RAGNAR)
If we took Alfred, he could teach you.

386
00:34:29,800 --> 00:34:34,362
Only a fool would march an army
into a swampland.

387
00:34:34,520 --> 00:34:36,568
Are you that fool?

388
00:34:42,920 --> 00:34:46,322
Are you that fool, Ragnar?

389
00:34:46,480 --> 00:34:48,289
No, I am not.

390
00:34:49,840 --> 00:34:51,604
Then we wait.

391
00:35:07,280 --> 00:35:09,362
We need to be closer.

392
00:35:13,760 --> 00:35:15,842
(ARROW THUMPS AND DEER YELPS)

393
00:35:37,040 --> 00:35:38,565
(l_Eol=Rlc) umred.

394
00:35:39,200 --> 00:35:41,362
The water is rising.

395
00:35:50,640 --> 00:35:55,487
(ISEULT) Lord, you had one task.
(ALFRED) Oh, no. I am sorry.

396
00:35:55,840 --> 00:35:59,162
I've never cooked before,
and never again, I fear.

397
00:35:59,920 --> 00:36:02,764
- Are they burned?
- They are done well, lord,

398
00:36:02,920 --> 00:36:05,446
a challenge for your teeth
and stomach.

399
00:36:07,000 --> 00:36:09,321
I've seen a fleet on the Severn.

400
00:36:10,200 --> 00:36:11,929
They carry Skorpa's colours.

401
00:36:12,080 --> 00:36:15,163
- How many ships?
- (UHTRED) Twenty or more.

402
00:36:16,680 --> 00:36:19,411
(ALFRED) That's over 1000 men.

403
00:36:19,560 --> 00:36:22,609
- Guthrum will have the same.
- More.

404
00:36:22,760 --> 00:36:25,923
- God save us.
- We can save ourselves.

405
00:36:26,680 --> 00:36:28,205
We must believe it.

406
00:36:29,720 --> 00:36:31,210
(sHusHING>

407
00:36:31,360 --> 00:36:33,328
(EDWARD COUGHING AND CRYING)

408
00:36:35,400 --> 00:36:37,402
Will the lady be joining us, lord?

409
00:36:39,120 --> 00:36:40,804
No. She will not.

410
00:36:40,960 --> 00:36:44,521
She is angry with me still,
for sending away the priests.

411
00:36:45,000 --> 00:36:48,049
(UHTRED) Sending out the priests
was the right thing, lord.

412
00:36:48,520 --> 00:36:51,000
Let us pray you are correct.

413
00:36:51,760 --> 00:36:53,683
If you will excuse me.

414
00:36:57,480 --> 00:37:01,326
If the child dies, it will take the fight
from Alfred's bones...

415
00:37:02,320 --> 00:37:04,687
_.and we will never save ourselves.

416
00:37:13,640 --> 00:37:16,405
(EDWARD WHEEZING AND COUGHING)

417
00:37:19,880 --> 00:37:21,211
Aelswith.

418
00:37:22,800 --> 00:37:25,451
You must end this silence.

419
00:37:27,160 --> 00:37:28,605
The priests will fetch men.

420
00:37:28,760 --> 00:37:33,448
Without men, safe passage to the south
and Frankia will be impossible.

421
00:37:35,000 --> 00:37:38,891
At best, our children
would be taken as slaves.

422
00:37:47,880 --> 00:37:49,962
You are eating meat.

423
00:37:50,240 --> 00:37:51,571
Why?

424
00:37:51,720 --> 00:37:53,768
These last few days,
the pains have abated.

425
00:37:53,920 --> 00:37:58,687
Meat does not agree.
I could not cope with further sickness.

426
00:38:04,360 --> 00:38:06,931
In the mind of Brother Asser,
she is a witch

427
00:38:07,720 --> 00:38:10,200
and yet you gladly drink her potions.

428
00:38:10,360 --> 00:38:12,442
- It is a tonic.
- I can read you.

429
00:38:12,600 --> 00:38:15,888
You wish to put our child
in the hands of the devil.

430
00:38:16,040 --> 00:38:18,281
Our prayers are not being answered.

431
00:38:18,440 --> 00:38:22,126
Is it any wonder we find ourselves
living in a muddy puddle?

432
00:38:23,920 --> 00:38:25,490
(EDWARD COUGHING)

433
00:38:46,080 --> 00:38:48,686
Father, please.
Come and sit by the fire.

434
00:38:48,840 --> 00:38:51,286
I bring word. From the king.

435
00:38:59,680 --> 00:39:01,091
He lives?

436
00:39:02,240 --> 00:39:04,686
Wessex lives and breathes,
Wulfhere.

437
00:39:04,880 --> 00:39:06,530
Thank God.

438
00:39:24,320 --> 00:39:25,970
(AELSWITH) Oh, my goodness.

439
00:39:26,720 --> 00:39:29,530
She has the nerve to approach.

440
00:39:29,680 --> 00:39:31,091
She has helped me.

441
00:39:31,880 --> 00:39:34,531
(EDWARD cRYING)

442
00:39:34,680 --> 00:39:36,284
(ALFRED) Thank you.

443
00:39:38,120 --> 00:39:42,444
I for one do not wish
to hear your voice.

444
00:39:42,600 --> 00:39:44,568
Do not speak a word.

445
00:39:48,640 --> 00:39:51,450
Is there something
you wish to say, Iseult?

446
00:39:52,520 --> 00:39:54,761
(EDWARD COUGHING)

447
00:39:54,920 --> 00:39:58,641
If you wish, lord,
I will try to help your child.

448
00:39:59,440 --> 00:40:02,444
- We do not wish.
- Tonight is a good night.

449
00:40:02,600 --> 00:40:05,206
We do not wish.

450
00:40:05,360 --> 00:40:09,365
- Tomorrow it will be too late.
- What kind of talk is that?

451
00:40:09,520 --> 00:40:12,967
What kind of talk is "too late"?

452
00:40:13,280 --> 00:40:15,248
Are you saying that my child
will die?

453
00:40:15,400 --> 00:40:18,290
- (ALFRED) Aelswith. Aelswith, please.
- Get her away from me.

454
00:40:18,440 --> 00:40:21,205
Get her away from me!
Get out of my sight!

455
00:40:21,360 --> 00:40:23,647
- (ALFRED) Stop.
- Get her out of my sight!

456
00:40:23,800 --> 00:40:25,131
She is offering help.

457
00:40:25,280 --> 00:40:27,169
My priests told me
that you are a witch

458
00:40:27,320 --> 00:40:28,606
- and they are correct!
- She is no witch!

459
00:40:28,760 --> 00:40:32,128
- (ALFRED) Aelswith, please, no more.
- No, please, no!

460
00:40:32,280 --> 00:40:35,250
You are upsetting yourself
and you are upsetting the children.

461
00:40:36,120 --> 00:40:38,885
(EDWARD cRYING)

462
00:40:41,800 --> 00:40:43,848
(AELSWITH) Please. No, no, no. No.

463
00:40:44,000 --> 00:40:45,525
Please.

464
00:40:45,680 --> 00:40:47,330
(AEl_swlTH soBBING)

465
00:40:51,840 --> 00:40:53,285
Go. Go. Please.

466
00:40:54,120 --> 00:40:56,885
Iseult, you must prepare.

467
00:40:57,080 --> 00:40:59,287
(sHusHING>

468
00:41:01,320 --> 00:41:03,209
Lord.

469
00:41:03,600 --> 00:41:05,841
It can only be tonight.

470
00:41:08,360 --> 00:41:10,283
She will be ready.

471
00:41:10,600 --> 00:41:12,762
(EDWARD cRYING)

472
00:41:13,840 --> 00:41:15,683
Shh-Shh-Shh.

473
00:41:35,640 --> 00:41:38,564
The child will pass from one chamber...

474
00:41:39,640 --> 00:41:41,210
_.to the other.

475
00:41:42,000 --> 00:41:44,367
From near death to life.

476
00:41:46,760 --> 00:41:48,205
(lsEul_T slGHs)

477
00:41:51,480 --> 00:41:52,811
What is it?

478
00:41:54,600 --> 00:41:56,887
If this child is to live,

479
00:41:57,520 --> 00:42:00,171
then another, somewhere, must die.

480
00:42:03,280 --> 00:42:05,442
I will be taking a life,

481
00:42:06,120 --> 00:42:08,521
3 stranger, an innocent.

482
00:42:09,240 --> 00:42:10,969
Iseult...

483
00:42:14,240 --> 00:42:16,163
_.this must be done.

484
00:42:34,600 --> 00:42:36,170
Lady Aelswith?

485
00:42:37,760 --> 00:42:39,489
Leave me.

486
00:42:42,800 --> 00:42:44,529
I cannot.

487
00:42:44,960 --> 00:42:47,691
- Leave me.
- Lady...

488
00:42:49,520 --> 00:42:51,602
You need comfort.

489
00:43:03,320 --> 00:43:05,766
When a child suffers...

490
00:43:07,880 --> 00:43:09,962
_.the mother suffers.

491
00:43:11,880 --> 00:43:13,609
I know this.

492
00:43:14,960 --> 00:43:17,327
I know the pain you feel.

493
00:43:19,000 --> 00:43:21,367
It's almost unbearable.

494
00:43:22,760 --> 00:43:24,364
Even for a queen.

495
00:43:26,560 --> 00:43:29,370
I will stay only for as long
as you need me,

496
00:43:29,520 --> 00:43:32,683
for a moment or a year.

497
00:43:36,800 --> 00:43:39,371
He is dying.

498
00:43:40,960 --> 00:43:43,008
(soBBING)

499
00:43:49,200 --> 00:43:51,567
She is a pagan.

500
00:43:52,680 --> 00:43:56,002
And yet she has helped the king.

501
00:43:57,520 --> 00:44:02,162
I am to trust a stranger with my child.

502
00:44:11,920 --> 00:44:15,208
There is good in Iseult.

503
00:44:33,600 --> 00:44:35,489
I don't know what is worse,

504
00:44:36,400 --> 00:44:37,811
when he cries or when he is still.

505
00:44:37,960 --> 00:44:40,884
When he is still,
I feel the need to prod him awake.

506
00:44:43,160 --> 00:44:46,687
- It is retribution. God is punishing me.
- For what?

507
00:44:46,840 --> 00:44:49,002
For Aethelwold for taking his crown.

508
00:44:49,160 --> 00:44:52,403
Aethelwold is a fool,
he could never be king.

509
00:44:52,640 --> 00:44:54,130
Your God is testing you.

510
00:44:57,040 --> 00:44:59,281
Lord, give Edward to Iseult.

511
00:45:01,560 --> 00:45:03,528
If God will not cure Edward,

512
00:45:03,680 --> 00:45:08,720
what makes you think that
he would allow a pagan to succeed?

513
00:45:25,120 --> 00:45:29,011
Who is to say that God is not working
through us all?

514
00:45:29,960 --> 00:45:31,803
Did he not make the pagans too?

515
00:45:34,080 --> 00:45:39,849
Beocca would tell me that
God's ways are known only to himself.

516
00:45:42,480 --> 00:45:45,086
You have been brought to the marshes
for a reason.

517
00:45:46,040 --> 00:45:49,010
You have this one chance
to save your son,

518
00:45:49,160 --> 00:45:51,766
and you will have one chance
to save your kingdom.

519
00:45:51,920 --> 00:45:54,730
The two are bound together.

520
00:45:56,320 --> 00:45:58,721
Edward is your heir.

521
00:46:00,160 --> 00:46:04,563
If he lives, I would say it is a sign...

522
00:46:06,240 --> 00:46:07,605
_.Wessex will live.

523
00:46:07,760 --> 00:46:09,808
(EDWARD WHEEZING)

524
00:46:09,960 --> 00:46:11,371
Shh.

525
00:46:18,160 --> 00:46:21,164
There is barely a heartbeat.

526
00:46:23,200 --> 00:46:26,409
Let me give the child to Iseult.

527
00:46:47,280 --> 00:46:50,363
May God have mercy on each of us.

528
00:47:12,760 --> 00:47:15,081
Where is he taking him?

529
00:47:15,680 --> 00:47:17,887
Am I allowed to know?

530
00:47:18,920 --> 00:47:20,729
To Iseult.

531
00:47:22,600 --> 00:47:24,728
God is watching.

532
00:48:07,560 --> 00:48:09,164
(BEOCCA) Lord?

533
00:48:12,320 --> 00:48:13,845
Lord?

534
00:48:15,080 --> 00:48:16,730
Good morning, lord.

535
00:48:16,880 --> 00:48:19,850
We received your message
and came as quickly as we could.

536
00:48:21,360 --> 00:48:25,160
- Father Beocca? Is that you?
- Yes, lord.

537
00:48:26,840 --> 00:48:30,049
- You are here?
- I am, lord.

538
00:48:35,520 --> 00:48:40,128
- You have brought men. Wulfhere.
- Lord.

539
00:48:42,920 --> 00:48:47,289
- Well, how warming it is to see you all.
- It's good to see you again, lord.

540
00:48:47,440 --> 00:48:49,363
And many more are nearby.

541
00:48:49,520 --> 00:48:53,127
Guards, men,
even the brother, Asser, is here.

542
00:48:53,280 --> 00:48:57,251
We have all been saying prayers
for your health and safety.

543
00:48:58,680 --> 00:49:02,162
- Praying? Yes.
- (BEOCCA) And for Edward, of course.

544
00:49:02,320 --> 00:49:04,641
Every priest in the land
has been instructed

545
00:49:04,800 --> 00:49:06,609
to hold service for his recovery.

546
00:49:09,120 --> 00:49:11,600
For Edward, I am blessed.

547
00:49:12,720 --> 00:49:15,121
(BEOCCA) How is the boy, lord?

548
00:49:17,240 --> 00:49:18,571
Edward.

549
00:49:21,520 --> 00:49:23,170
Lord?

550
00:49:24,320 --> 00:49:26,004
What is it, lord?

551
00:49:30,800 --> 00:49:33,565
(ALFRED)
Oh, please, God, please, God, no.

552
00:49:34,360 --> 00:49:36,647
Say he has not been taken from me.

553
00:49:36,800 --> 00:49:39,883
No, lord, this is not his grave.

554
00:49:41,400 --> 00:49:43,641
(EDWARD coolNG)

555
00:49:46,800 --> 00:49:49,371
- He is well, lord.
- What?

556
00:49:49,520 --> 00:49:52,967
(ISEULT) And he is healed.
(ALFRED) Healed?

557
00:49:53,840 --> 00:49:56,286
Lord, what is this?

558
00:49:58,560 --> 00:50:02,531
- It's good news, Father. Rejoice.
- (ALFRED) He is well.

559
00:50:04,320 --> 00:50:05,890
(ALFRED CHUCKLES)

560
00:50:06,480 --> 00:50:07,891
Oh.

561
00:50:08,200 --> 00:50:09,964
(ALFRED CHUCKUNG)

562
00:50:10,120 --> 00:50:13,090
He is well. It is true. He's...

563
00:50:14,040 --> 00:50:16,361
He is well. He is cool.

564
00:50:16,520 --> 00:50:18,921
He is well, Beocca.

565
00:50:20,240 --> 00:50:23,961
I can feel his heart beating strongly.

566
00:50:24,120 --> 00:50:27,727
- God has not forsaken you, lord.
- Fetch Aelswith, fetch his mother!

567
00:50:27,880 --> 00:50:30,770
The prayers of the whole of Wessex
have been answered.

568
00:50:30,920 --> 00:50:33,002
- (ALFRED) Indeed.
- Every mass, lord,

569
00:50:33,160 --> 00:50:36,767
every mass said by 100 priests
or more has been heard.

570
00:50:36,920 --> 00:50:42,165
- Look at him. Look at him, he is well.
- God is good. Praise him!

571
00:50:47,720 --> 00:50:51,202
Yes, praise him, Father Beocca.

572
00:51:00,080 --> 00:51:03,641
You did well. Why the tears?

573
00:51:08,440 --> 00:51:11,364
They are for the stranger's child.

574
00:51:12,480 --> 00:51:13,845
(soBBING)

575
00:52:11,000 --> 00:52:13,844
- (LEOFRIC) You are wet, arseling.
- I am.

576
00:52:14,000 --> 00:52:17,209
Wet, tired, but I have a plan.

577
00:52:17,560 --> 00:52:21,849
Lord, the ships are guarded
by no more than 60 men.

578
00:52:22,000 --> 00:52:25,243
The rest of the army will be inland
looking for food.

579
00:52:25,400 --> 00:52:27,607
We kill the men, we burn the ships.

580
00:52:27,760 --> 00:52:29,762
You really believe Skorpa will then
go to Guthrum?

581
00:52:29,920 --> 00:52:33,527
I do. One army, one battle.
it's the only way, lord.

582
00:52:36,040 --> 00:52:40,011
It begins here, in these waters.

583
00:52:44,000 --> 00:52:46,685
You were brought here for this reason,
lord.

584
00:53:15,200 --> 00:53:19,205
They need to give chase and they
need to believe they can reach us.

585
00:53:20,040 --> 00:53:23,408
We stand our ground
until the very last moment.

586
00:53:23,840 --> 00:53:29,449
Then we stay on the safe path and let
the land half kill them before we attack.

587
00:53:30,680 --> 00:53:32,728
And if they do reach us?

588
00:53:38,480 --> 00:53:39,970
Ready?

589
00:53:56,160 --> 00:53:59,960
Remember, don't kill them,
just make them mad.

590
00:54:15,200 --> 00:54:17,043
Another.

591
00:54:22,160 --> 00:54:23,889
(ALL cl_AMouRING)

592
00:54:25,920 --> 00:54:27,922
Are you wishing to die?

593
00:54:28,920 --> 00:54:30,922
Another.

594
00:54:38,240 --> 00:54:39,571
(ALL GASP)

595
00:54:40,560 --> 00:54:43,006
Who are you, you piece of shit?

596
00:54:43,160 --> 00:54:46,960
- You want me to spill your guts?
- Here I am, I am waiting.

597
00:54:48,000 --> 00:54:51,971
- We'll send each of you to corpse hall!
- Hit the big bastard!

598
00:54:55,840 --> 00:54:57,683
(GRUNTS)

599
00:55:00,240 --> 00:55:03,881
Come and fight. Are you afraid?

600
00:55:05,760 --> 00:55:08,491
(ALL sn-louTING)

601
00:55:09,520 --> 00:55:11,124
We stand our ground.

602
00:55:11,320 --> 00:55:13,687
(ALL sn-louTING)

603
00:55:16,040 --> 00:55:17,451
We stand our ground.

604
00:55:17,640 --> 00:55:20,120
(ALL sn-louTING)

605
00:55:21,160 --> 00:55:23,288
Run. Run! Run! Run!

606
00:55:25,200 --> 00:55:27,089
(vlKINGs sl-louTING)

607
00:55:28,640 --> 00:55:30,688
(vlKINGs sl-louTING)

608
00:55:41,640 --> 00:55:42,971
(GRUNTS)

609
00:56:01,040 --> 00:56:03,202
(ALL scREAlvllNG)

610
00:56:06,000 --> 00:56:07,650
(GRUNTING)

611
00:56:09,120 --> 00:56:11,521
(GRUNTING)

612
00:56:13,720 --> 00:56:15,085
(GRUNTS)

613
00:56:26,520 --> 00:56:29,729
(ALL GRuNTING)

614
00:56:33,360 --> 00:56:35,362
(UHTRED) Now!

615
00:56:37,600 --> 00:56:41,400
(ALL GRUNTING AND SCREAMING)

616
00:56:52,640 --> 00:56:53,971
(GRUNTS)

617
00:57:00,760 --> 00:57:03,081
Now for the ships.

618
00:57:09,120 --> 00:57:11,407
A new horizon, lord.

619
00:57:12,320 --> 00:57:14,448
A beacon of hope.

620
00:57:19,120 --> 00:57:21,600
God has tested you, lord.

621
00:57:21,760 --> 00:57:25,446
He has put you into the fire,
as a smith would his steel.

622
00:57:25,600 --> 00:57:28,683
And like the steel,
you have emerged stronger.

623
00:57:31,320 --> 00:57:34,529
- Praise him.
- Praise him, lord.

624
00:57:35,280 --> 00:57:36,930
You are right, Beocca.

625
00:57:37,800 --> 00:57:43,523
God works in the strangest of ways,
known only to himself.

625
00:57:44,305 --> 00:57:50,407
Support us and become VIP member 
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
