1
00:00:20,186 --> 00:00:23,897
If this fake version of 007
passed it on to Luke's ex-girlfriend

2
00:00:23,898 --> 00:00:27,401
only 2 of the 4 targets required
to bring down the power grid,

3
00:00:27,402 --> 00:00:28,569
Are we good?

4
00:00:28,570 --> 00:00:30,529
- Yes.
- Music to my ear.

5
00:00:30,530 --> 00:00:32,072
- But...
- Damn!

6
00:00:32,073 --> 00:00:33,115
But what?

7
00:00:33,116 --> 00:00:35,451
Greta is the best
with whom I've already had sex.

8
00:00:35,452 --> 00:00:38,203
It's already docked...
You said it well, dad.

9
00:00:38,204 --> 00:00:41,582
That's what Greta must have
studied the electrical network a lot

10
00:00:41,583 --> 00:00:43,251
before acting.

11
00:00:43,960 --> 00:00:46,503
So,
knowing the names of two targets,

12
00:00:46,504 --> 00:00:49,173
she may very well find out
the other two.

13
00:00:49,174 --> 00:00:50,174
Exactly.

14
00:00:50,175 --> 00:00:53,677
We need to find out what the Cake
English here told her

15
00:00:53,678 --> 00:00:56,805
before Greta acts
as if it were 1899.

16
00:00:56,806 --> 00:00:59,309
What's up? I'm feeling excluded.

17
00:00:59,893 --> 00:01:02,936
We put you out there to air,
and it still stinks?

18
00:01:02,937 --> 00:01:04,606
I fell in pig shit.

19
00:01:06,316 --> 00:01:07,316
Wow!

20
00:01:09,694 --> 00:01:10,736
What a stench!

21
00:01:10,737 --> 00:01:12,196
It needed to be said.

22
00:01:12,197 --> 00:01:16,409
Talking about things
that need to be said...

23
00:01:18,495 --> 00:01:20,913
Listen, princess,
I just wanted to say

24
00:01:20,914 --> 00:01:23,625
that you kinda
that saved my life.

25
00:01:24,542 --> 00:01:25,542
Thanks.

26
00:01:26,711 --> 00:01:28,754
You're welcome. I just did my job.

27
00:01:28,755 --> 00:01:31,633
That's not much better
Why fight all the time?

28
00:01:33,426 --> 00:01:35,178
Is there anything you want to tell me?

29
00:01:36,429 --> 00:01:38,056
I'm glad everything went well?

30
00:01:38,765 --> 00:01:39,849
Of course.

31
00:01:40,433 --> 00:01:43,102
- Anything else?
- Say what you want!

32
00:01:43,103 --> 00:01:45,020
- And the apology?
- What?

33
00:01:45,021 --> 00:01:49,399
Do you think I would be a bad director?
and that your father shouldn't suggest it to me.

34
00:01:49,400 --> 00:01:52,152
Everyone has an opinion.
And I didn't say that.

35
00:01:52,153 --> 00:01:53,695
I just think it's a little early.

36
00:01:53,696 --> 00:01:57,116
Not that I would accept it,
but why didn't they tell me?

37
00:01:57,117 --> 00:02:00,702
There's a good one written "teacher
sex, 1st lesson free".

38
00:02:00,703 --> 00:02:03,205
- You gave it to me!
- And you loved it.

39
00:02:03,206 --> 00:02:06,251
Who loves something like that?
You can't drive anything.

40
00:02:07,168 --> 00:02:08,502
It makes sense.

41
00:02:08,503 --> 00:02:09,546
Yeah.

42
00:02:14,342 --> 00:02:15,343
Everyone come down.

43
00:02:24,602 --> 00:02:27,020
I don't want to know
discussion on the plane.

44
00:02:27,021 --> 00:02:30,440
Or will they have the mouth
covered just like him.

45
00:02:30,441 --> 00:02:31,818
That's it, and it's over.

46
00:02:33,862 --> 00:02:35,362
- What is that?
- What?

47
00:02:35,363 --> 00:02:36,655
On your jacket.

48
00:02:36,656 --> 00:02:39,617
Ladies,
my eyes are up here.

49
00:02:42,787 --> 00:02:45,789
Want to play farmer now?

50
00:02:45,790 --> 00:02:46,707
He saved me.

51
00:02:46,708 --> 00:02:48,834
I couldn't leave him alone.

52
00:02:48,835 --> 00:02:50,919
- He doesn't get on the plane.
- What?

53
00:02:50,920 --> 00:02:55,465
- It is the rule of the Air Force.
- And is there a rule about pigs in jets?

54
00:02:55,466 --> 00:02:56,425
Now it exists.

55
00:02:56,426 --> 00:02:58,051
Emma, ​​support me.

56
00:02:58,052 --> 00:03:00,012
The hiding place is already full.

57
00:03:00,013 --> 00:03:01,138
Really?

58
00:03:01,139 --> 00:03:02,848
- Go with him.
- Never.

59
00:03:02,849 --> 00:03:04,349
No pig is left behind.

60
00:03:04,350 --> 00:03:07,352
Dr. P said I need
of a drain for my love.

61
00:03:07,353 --> 00:03:09,814
Won't trace
the pig in our room.

62
00:03:10,398 --> 00:03:13,067
My God, what is that on your foot?

63
00:03:15,320 --> 00:03:17,237
- A sneaker.
- What about Demps?

64
00:03:17,238 --> 00:03:19,114
And it was ripped from his body?

65
00:03:19,115 --> 00:03:21,158
We wear the same size.

66
00:03:21,159 --> 00:03:22,785
And he won't use it anymore.

67
00:03:23,286 --> 00:03:25,746
And I needed a shoe,
which was it?

68
00:03:25,747 --> 00:03:26,873
I need to answer.

69
00:03:27,540 --> 00:03:28,540
Here.

70
00:03:29,709 --> 00:03:30,709
Tally.

71
00:03:34,088 --> 00:03:36,007
Are you smelling my hair?

72
00:03:41,512 --> 00:03:43,347
Thank you for your understanding.

73
00:03:43,348 --> 00:03:44,306
<i>� that...</i>

74
00:03:44,307 --> 00:03:48,436
seeing Emma being forced
pretending to be interested in that Chips guy,

75
00:03:48,937 --> 00:03:50,854
I kind of understood your situation.

76
00:03:50,855 --> 00:03:52,148
It's not easy at all.

77
00:03:52,649 --> 00:03:53,482
<i>Not really.</i>

78
00:03:53,483 --> 00:03:58,278
This is all new to me. I will
be more understanding in the future.

79
00:03:58,279 --> 00:03:59,821
It's a challenge, you know?

80
00:03:59,822 --> 00:04:03,492
<i>An exciting woman
and sexy from your past</i>

81
00:04:03,493 --> 00:04:05,411
with whom he had several adventures...

82
00:04:06,746 --> 00:04:08,413
I can't compete.

83
00:04:08,414 --> 00:04:09,540
<i>But, Tally,</i>

84
00:04:10,124 --> 00:04:12,293
we had the greatest
adventure of all.

85
00:04:13,086 --> 00:04:14,504
We built a family.

86
00:04:16,297 --> 00:04:17,715
It's my time, love.

87
00:04:18,508 --> 00:04:19,926
Forget Greta.

88
00:04:20,718 --> 00:04:22,679
She won't be a problem.

89
00:04:23,471 --> 00:04:24,471
Goodbye.

90
00:04:32,438 --> 00:04:33,438
Greta.

91
00:04:33,856 --> 00:04:35,566
It's good to see you again.

92
00:04:41,155 --> 00:04:45,410
Sleep tight, my <i>Schnuckiputzi.</i>

93
00:04:45,910 --> 00:04:50,205
Bacon, sausage, Canadian sirloin,
ham, ham, bacon farofa.

94
00:04:50,206 --> 00:04:52,958
And the body parts:
knee, tail, ear...

95
00:04:52,959 --> 00:04:55,210
No,
you won't eat the tenderloin.

96
00:04:55,211 --> 00:04:57,921
put that name
and doesn't want anyone to eat it.

97
00:04:57,922 --> 00:04:58,839
People...

98
00:04:58,840 --> 00:05:00,924
Just add an apple
in his mouth.

99
00:05:00,925 --> 00:05:01,925
People!

100
00:05:05,430 --> 00:05:06,431
What the fuck is this?

101
00:05:09,767 --> 00:05:11,936
I didn't really want to
the pig on the plane.

102
00:05:23,573 --> 00:05:25,116
FROM: ENCRYPTED

103
00:05:29,078 --> 00:05:31,496
Barry, my contact responded.

104
00:05:31,497 --> 00:05:35,167
I have a list of transactions
from the Swiss bank account

105
00:05:35,168 --> 00:05:37,794
where the money disappeared
Cress is.

106
00:05:37,795 --> 00:05:39,296
<i>That has to wait.</i>

107
00:05:39,297 --> 00:05:41,382
- Luke was kidnapped.
<i>- What?</i>

108
00:05:41,966 --> 00:05:42,841
By whom?

109
00:05:42,842 --> 00:05:44,176
Greta Nelso.

110
00:05:44,177 --> 00:05:47,054
Caught Luke the plane
and left the team on the track.

111
00:05:47,055 --> 00:05:49,264
They found the pilot,
and he identified Greta.

112
00:05:49,265 --> 00:05:51,683
- Track the transponder.
<i>- Disabled.</i>

113
00:05:51,684 --> 00:05:55,354
And it must have destroyed the chip
from Luke. I couldn't track it.

114
00:05:55,355 --> 00:05:57,439
We only know that she went east.

115
00:05:57,440 --> 00:05:58,858
<i>How can I help?</i>

116
00:05:59,776 --> 00:06:01,735
These are the last coordinates.

117
00:06:01,736 --> 00:06:04,905
<i>You have access
to air traffic control?</i>

118
00:06:04,906 --> 00:06:08,950
You'll see a tower captured the plane,
or a commercial pilot saw something.

119
00:06:08,951 --> 00:06:11,453
<i>Access is my last name.</i>

120
00:06:11,454 --> 00:06:12,871
Greta will not hide.

121
00:06:12,872 --> 00:06:14,164
It cost.

122
00:06:14,165 --> 00:06:17,834
Relax, they'll bring Luke
back. It's their job.

123
00:06:17,835 --> 00:06:19,252
Here's a possibility.

124
00:06:19,253 --> 00:06:23,173
Has anyone ever thought that Luke
Maybe he wasn't kidnapped,

125
00:06:23,174 --> 00:06:27,845
but simply ran away in a
jet with the absurdly hot ex?

126
00:06:29,389 --> 00:06:30,807
Do you want to know where they are?

127
00:06:31,391 --> 00:06:32,975
Puerto Vallarta.

128
00:06:33,601 --> 00:06:36,020
At this time,
he is drowning the goose.

129
00:06:37,480 --> 00:06:38,563
You are mistaken.

130
00:06:38,564 --> 00:06:40,816
Luke Brunner never gets back together with his ex.

131
00:06:40,817 --> 00:06:44,653
But he came back with you. And now
He's doing the same to her.

132
00:06:44,654 --> 00:06:47,322
And you know who never
would I treat you like that?

133
00:06:47,323 --> 00:06:48,323
This guy!

134
00:06:50,743 --> 00:06:51,953
I already said what I think.

135
00:06:54,497 --> 00:06:56,248
Don't listen to Donnie.

136
00:06:56,249 --> 00:06:57,833
Everything will be fine.

137
00:06:57,834 --> 00:07:00,211
We have Chips,
Greta's right-hand man.

138
00:07:01,045 --> 00:07:03,589
The guy who was
hitting on Emma.

139
00:07:05,633 --> 00:07:07,926
That's right.
He's with the team.

140
00:07:07,927 --> 00:07:08,927
Great.

141
00:07:09,846 --> 00:07:10,679
Excellent.

142
00:07:10,680 --> 00:07:12,431
Dr. Pfeffer is on his way.

143
00:07:12,432 --> 00:07:15,935
It's going to make Chips open his mouth
about Greta's whereabouts.

144
00:07:24,444 --> 00:07:26,446
You know why I'm here,
Theodore?

145
00:07:28,030 --> 00:07:30,740
Because someone
need to serve the peanuts.

146
00:07:30,741 --> 00:07:31,908
Very funny.

147
00:07:31,909 --> 00:07:34,911
Or go see Norman Carlson
I had a commitment.

148
00:07:34,912 --> 00:07:38,416
Norm and I work differently.
You and I will talk.

149
00:07:39,000 --> 00:07:40,417
And when we're done,

150
00:07:40,418 --> 00:07:43,796
I bet you'll want to tell me
where Greta is.

151
00:07:44,797 --> 00:07:46,131
Why would I do that?

152
00:07:46,132 --> 00:07:49,426
Because I believe
that even the most disturbed minds

153
00:07:49,427 --> 00:07:52,179
have at least
a shred of humanity,

154
00:07:52,180 --> 00:07:54,599
and let's find yours together.

155
00:07:55,766 --> 00:07:57,685
It's kind of cold here, isn't it?

156
00:07:58,436 --> 00:08:00,103
Can I have your cardigan?

157
00:08:00,104 --> 00:08:03,190
There must be some blankets around here.

158
00:08:03,191 --> 00:08:05,359
You don't want me
use something from daddy?

159
00:08:06,235 --> 00:08:08,653
- How?
- That cardigan belonged to your father.

160
00:08:08,654 --> 00:08:11,823
I see that the seam
was made in 1978.

161
00:08:11,824 --> 00:08:13,617
The stain on the handle. Tobacco.

162
00:08:13,618 --> 00:08:17,204
Not pipe tobacco.
Chewing tobacco.

163
00:08:17,205 --> 00:08:19,414
His father was a factory worker.

164
00:08:19,415 --> 00:08:23,001
Your Toronto accent,
but with a Michigan twist.

165
00:08:23,002 --> 00:08:24,878
Detroit, more specifically.

166
00:08:24,879 --> 00:08:29,216
His father moved with the family
to work in a car assembly plant.

167
00:08:29,217 --> 00:08:33,220
But you didn't like things
Mechanics, right, doctor?

168
00:08:33,221 --> 00:08:36,682
Physical work was not
your predilection. You were cerebral.

169
00:08:37,266 --> 00:08:40,978
Your father didn't understand that,
which caused frustration.

170
00:08:42,188 --> 00:08:44,023
Did he hit you sometimes?

171
00:08:44,607 --> 00:08:47,901
After doses of Ballantine's
or a Tigers loss.

172
00:08:47,902 --> 00:08:51,280
Not for something you had
done, but because it was there.

173
00:08:52,240 --> 00:08:53,824
E a� o cinto cantava.

174
00:08:55,451 --> 00:08:57,078
Como se sente, doutor?

175
00:08:57,954 --> 00:09:00,039
I bought this sweater at Target.

176
00:09:00,873 --> 00:09:04,751
E essa mancha � ch�. Mine
family is from Annapolis, Maryland.

177
00:09:04,752 --> 00:09:07,796
Meu pai era pod�logo,
torcia pros Orioles.

178
00:09:07,797 --> 00:09:11,175
 � meu melhor amigo. We talk
duas vezes por semana.

179
00:09:13,511 --> 00:09:15,137
And that shoe belongs to your mother.

180
00:09:16,764 --> 00:09:19,100
Look who's clean now.

181
00:09:20,226 --> 00:09:22,979
N�o podem mais chamar
a gente de fedido, n�?

182
00:09:24,063 --> 00:09:25,063
Aqui, cheira.

183
00:09:25,773 --> 00:09:28,985
Get that animal out of my sight,
ou ele vai ver s�.

184
00:09:30,069 --> 00:09:31,069
T�.

185
00:09:32,071 --> 00:09:33,823
I know.

186
00:09:34,532 --> 00:09:35,532
Ela �...

187
00:09:38,327 --> 00:09:39,744
N�o me olha assim.

188
00:09:39,745 --> 00:09:42,498
J� tem o Donnie.
Nobody can stand another pig.

189
00:09:44,834 --> 00:09:45,750
How it was?

190
00:09:45,751 --> 00:09:49,379
In my professional opinion,
He is the mayor of Babacolíndia.

191
00:09:49,380 --> 00:09:50,631
Are you going to give up?

192
00:09:51,215 --> 00:09:53,593
Josef Breuer desistiu
de Bertha Pappenheim?

193
00:09:54,176 --> 00:09:57,138
Bom, sei l�.
Ela era ruim de cama?

194
00:09:57,638 --> 00:09:58,638
Senhor amado...

195
00:09:58,639 --> 00:10:02,809
I'll take an aspirin for the pain
head that Mr. Chips gave me.

196
00:10:02,810 --> 00:10:03,810
And then...

197
00:10:04,854 --> 00:10:06,396
eu vou voltar.

198
00:10:06,397 --> 00:10:08,149
Espero que Barry
tenha mais sorte.

199
00:10:08,649 --> 00:10:10,943
- We're in luck.
- Achou o Luke?

200
00:10:11,444 --> 00:10:12,402
N�o, mas quase.

201
00:10:12,403 --> 00:10:16,698
Carolina Regional Airport
Costal made contact with a jet.

202
00:10:16,699 --> 00:10:19,660
Disappeared before they confirmed,

203
00:10:20,411 --> 00:10:24,331
mas recebi outro relato
from an unidentified plane

204
00:10:24,332 --> 00:10:26,583
de um controlador
a�reo em Dresden.

205
00:10:26,584 --> 00:10:27,709
AND?

206
00:10:27,710 --> 00:10:33,340
Com isso e a quantidade de combust�vel,
I have a flight route and possible destinations.

207
00:10:33,341 --> 00:10:35,550
I repositioned spy satellites

208
00:10:35,551 --> 00:10:39,472
pra algumas pistas
pequenas e isoladas

209
00:10:40,222 --> 00:10:41,222
and...

210
00:10:41,766 --> 00:10:43,392
domingo de bingo!

211
00:10:43,934 --> 00:10:46,478
T�, mas Luke e Greta
Are you on that plane?

212
00:10:46,479 --> 00:10:47,479
It's unlikely.

213
00:10:47,480 --> 00:10:49,147
The engines have already cooled down.

214
00:10:49,148 --> 00:10:51,900
They would have restocked
if they planned to take off.

215
00:10:51,901 --> 00:10:54,069
I just wanted to know
which way they went.

216
00:10:54,070 --> 00:10:54,986
Where is that?

217
00:10:54,987 --> 00:10:59,324
Raadi, an aerodrome
Soviet in Estonia.

218
00:10:59,325 --> 00:11:02,203
Today disabled,
but very important in the past.

219
00:11:02,703 --> 00:11:04,246
The track is still good.

220
00:11:04,747 --> 00:11:05,748
Estonia?

221
00:11:06,957 --> 00:11:08,249
They are in Tallinn.

222
00:11:08,250 --> 00:11:09,501
How do you know?

223
00:11:09,502 --> 00:11:11,586
When Luke told me about Greta,

224
00:11:11,587 --> 00:11:15,715
said that the last meeting there was
been at her house in Estonia,

225
00:11:15,716 --> 00:11:17,927
in a small apartment in Tallinn.

226
00:11:18,469 --> 00:11:19,844
That's where she goes.

227
00:11:19,845 --> 00:11:20,845
Very good.

228
00:11:20,846 --> 00:11:25,183
It's looking for a needle in a haystack,
but at least we know where the haystack is.

229
00:11:25,184 --> 00:11:28,270
Good thing you know a little
of their history.

230
00:11:46,330 --> 00:11:48,124
Welcome back, my love.

231
00:11:48,624 --> 00:11:50,584
Your flight was diverted.

232
00:11:53,045 --> 00:11:54,797
My head is exploding.

233
00:11:56,257 --> 00:11:58,801
I had to use
elephant tranquilizer.

234
00:11:59,468 --> 00:12:02,680
Algo mais leve
wouldn't have shot down Luke Brunner.

235
00:12:03,180 --> 00:12:05,015
The fog will dissipate, relax.

236
00:12:05,558 --> 00:12:06,558
Demps.

237
00:12:08,352 --> 00:12:09,979
How did you know about him?

238
00:12:10,563 --> 00:12:12,940
Because we still think the same.

239
00:12:15,067 --> 00:12:16,736
Do you recognize this place?

240
00:12:20,614 --> 00:12:21,614
Yes.

241
00:12:22,783 --> 00:12:24,201
It's the old hiding place.

242
00:12:25,578 --> 00:12:30,707
I haven't been here since we came
the wall will be torn down

243
00:12:30,708 --> 00:12:32,626
on that TV.

244
00:12:33,544 --> 00:12:38,257
What's worse is that we didn't see much,
wasn't it?

245
00:12:40,468 --> 00:12:41,969
It's strange being here.

246
00:12:42,636 --> 00:12:44,764
After pretending to die,
I couldn't go back.

247
00:12:45,556 --> 00:12:48,224
The KGB could
be watching the building.

248
00:12:48,225 --> 00:12:50,769
They had access
to my Stasi files.

249
00:12:50,770 --> 00:12:53,856
Could you know the name
I used to buy this place.

250
00:12:54,523 --> 00:12:56,567
After the KGB disappeared from the map...

251
00:12:58,110 --> 00:13:01,030
I didn't have the courage to go back.

252
00:13:03,616 --> 00:13:08,370
Everything is exactly
as we left.

253
00:13:09,997 --> 00:13:13,167
It's the same string
that we used that night.

254
00:13:15,085 --> 00:13:18,839
Unfortunately, tie you up
it stopped being fun.

255
00:13:21,175 --> 00:13:23,135
I was hired for a job,

256
00:13:24,637 --> 00:13:28,556
and we both know what happens
Who takes Dante Cress's money?

257
00:13:28,557 --> 00:13:30,267
and does not fulfill the agreement.

258
00:13:30,851 --> 00:13:34,939
I know you're not
with the Demps documents,

259
00:13:36,482 --> 00:13:39,819
because,
while unconscious,

260
00:13:40,361 --> 00:13:43,531
I searched you thoroughly.

261
00:13:45,574 --> 00:13:49,620
But I also know that it must
having read what was in them.

262
00:13:51,205 --> 00:13:53,457
I want the other two targets,
<i>Liebling.</i>

263
00:13:55,251 --> 00:13:56,710
I will never say.

264
00:13:57,211 --> 00:13:58,921
N�o por vontade pr�pria.

265
00:14:09,265 --> 00:14:11,265
ADAPTATION | REVIEW | SYNCHRONY:
WANT TO JOIN US? | loschulosteam@gmail.com

266
00:14:11,267 --> 00:14:12,601
Sodium amytal.

267
00:14:13,644 --> 00:14:16,313
You will give
with tongue in teeth.

268
00:14:21,944 --> 00:14:23,362
That's what I hope.

269
00:14:24,738 --> 00:14:28,284
Otherwise, I'll have to go hard.

270
00:14:30,995 --> 00:14:33,872
We'll land shortly.
Is there something, Uncle Barry?

271
00:14:33,873 --> 00:14:36,958
I discovered the following
breaking into Tallinn cameras:

272
00:14:36,959 --> 00:14:39,044
nadica de nada.

273
00:14:39,712 --> 00:14:42,630
<i>Greta is smart
Too much to do this.</i>

274
00:14:42,631 --> 00:14:44,382
Do you think she's going to ask for something?

275
00:14:44,383 --> 00:14:45,675
<i>Maybe Chips?</i>

276
00:14:45,676 --> 00:14:48,679
If that were it,
She would have already been in touch.

277
00:14:49,680 --> 00:14:50,722
And my mother?

278
00:14:50,723 --> 00:14:52,849
Don't want to rest
until Luke shows up.

279
00:14:52,850 --> 00:14:54,767
<i>Is the doctor still with Chips?</i>

280
00:14:54,768 --> 00:14:58,229
Yes, and it's giving
Just as lucky as you.

281
00:14:58,230 --> 00:15:00,648
<i>One way or another,
let's find your father.</i>

282
00:15:00,649 --> 00:15:04,028
I asked Tina for help too.
She has all kinds of contacts.

283
00:15:04,528 --> 00:15:05,738
Let's put faith in her.

284
00:15:29,595 --> 00:15:30,970
What do you have for me?

285
00:15:30,971 --> 00:15:33,891
Greta Nelso is
with Luke Brunner in Tallinn.

286
00:15:34,391 --> 00:15:36,352
Exact location unknown.

287
00:15:38,187 --> 00:15:41,815
Stop helping Americans.
Vamos assumir a partir de agora.

288
00:15:55,996 --> 00:15:58,666
It's been time
of the drugs to have an effect.

289
00:15:59,750 --> 00:16:01,794
Now it's time for our FAQ.

290
00:16:02,294 --> 00:16:05,004
If you're a good boy,
earn up to one BCT.

291
00:16:05,005 --> 00:16:08,049
If I don't have
a stroke in this chair,

292
00:16:08,050 --> 00:16:09,509
I'm going to the USA to rest.

293
00:16:09,510 --> 00:16:12,387
I'm going to get my driver's license,
rotate through multiple zip codes

294
00:16:12,388 --> 00:16:14,305
and eat lots of MandM's.

295
00:16:14,306 --> 00:16:15,306
He arrives.

296
00:16:17,518 --> 00:16:19,812
Name the targets.

297
00:16:21,939 --> 00:16:23,273
Hans and Franz.

298
00:16:23,774 --> 00:16:26,193
Cool, gave them a name.
Smart guy.

299
00:16:26,819 --> 00:16:30,571
He took the question literally
to avoid responding.

300
00:16:30,572 --> 00:16:32,240
I'll rephrase.

301
00:16:32,241 --> 00:16:35,786
Where are they
the two plants are located

302
00:16:36,370 --> 00:16:39,415
that will bring down the electrical grid
when disabled?

303
00:16:41,542 --> 00:16:44,003
In the United States of America.

304
00:16:46,130 --> 00:16:48,882
I guess you didn't give me a choice,
Luke.

305
00:16:51,593 --> 00:16:53,262
Can resist serum,

306
00:16:54,179 --> 00:16:56,682
but it never was
able to resist me.

307
00:17:12,740 --> 00:17:14,408
I made you some tea.

308
00:17:15,951 --> 00:17:17,536
- Thanks.
- You're welcome.

309
00:17:18,037 --> 00:17:19,663
Does this pipe play music?

310
00:17:20,622 --> 00:17:22,207
It's Luke and Greta's song.

311
00:17:41,185 --> 00:17:42,352
Uhu...

312
00:17:46,815 --> 00:17:49,067
Remember the 48 hours

313
00:17:49,068 --> 00:17:53,488
<i>that we spent hidden in that
cabin in the middle of the forest</i>

314
00:17:53,489 --> 00:17:55,240
in Helsinki?

315
00:17:56,283 --> 00:17:57,950
Emma, ​​listen.

316
00:17:57,951 --> 00:17:59,078
<i>I remember, of course.</i>

317
00:17:59,703 --> 00:18:01,705
<i>We almost died from the cold.</i>

318
00:18:02,581 --> 00:18:04,624
<i>We wanted to light a fire,</i>

319
00:18:04,625 --> 00:18:06,751
but the smoke would reveal the position.

320
00:18:06,752 --> 00:18:09,463
But we gave another
way to keep warm,

321
00:18:10,214 --> 00:18:11,799
<i>wasn't it, Luke?</i>

322
00:18:12,424 --> 00:18:15,094
Sex. She's talking about sex.

323
00:18:16,053 --> 00:18:17,804
Greta doesn't know
that we are listening to.

324
00:18:17,805 --> 00:18:19,847
- No.
- It's our loophole.

325
00:18:19,848 --> 00:18:22,433
<i>We landed in Tallinn
within minutes.</i>

326
00:18:22,434 --> 00:18:26,229
Let's get some wave receivers
short and triangular the sign.

327
00:18:26,230 --> 00:18:28,982
- This will lead straight to her.
- There are some here.

328
00:18:37,950 --> 00:18:40,118
Is he being tortured?

329
00:18:40,119 --> 00:18:42,912
- This is not torture, young man.
- Better leave.

330
00:18:42,913 --> 00:18:44,539
Mom, please leave.

331
00:18:44,540 --> 00:18:45,832
I wish I could leave.

332
00:18:45,833 --> 00:18:46,833
No.

333
00:18:48,210 --> 00:18:49,920
I'm not going anywhere.

334
00:18:50,754 --> 00:18:51,754
Why?

335
00:18:53,006 --> 00:18:54,799
- I got.
- Greta got it too.

336
00:18:54,800 --> 00:18:59,054
We never said all three
magic words at that time,

337
00:18:59,638 --> 00:19:01,181
isn't it, Luke?

338
00:19:01,682 --> 00:19:03,767
<i>But I loved you,</i>

339
00:19:04,518 --> 00:19:07,187
and you loved me too, didn't you?

340
00:19:08,105 --> 00:19:09,231
Of course.

341
00:19:10,649 --> 00:19:14,235
I just want to see the next session
Tally and Luke with Dr. P.

342
00:19:14,236 --> 00:19:20,492
Do you still have
feelings for me, right?

343
00:19:28,959 --> 00:19:31,335
<i>No need to answer.</i>

344
00:19:31,336 --> 00:19:36,132
A certain part of your body is
telling me everything I need to know.

345
00:19:36,133 --> 00:19:38,510
-Boing.
- These things can't be controlled.

346
00:19:39,887 --> 00:19:42,555
I understood what she meant.

347
00:19:42,556 --> 00:19:45,225
- His dick.
- Yeah, his dick. I understood.

348
00:19:46,435 --> 00:19:51,940
Remember that night
at the Crazy Horse in Paris?

349
00:19:52,441 --> 00:19:56,111
I was in disguise
on stage dancing.

350
00:19:56,987 --> 00:20:01,992
And you were
disguised in the audience

351
00:20:02,576 --> 00:20:03,576
watching.

352
00:20:04,286 --> 00:20:06,121
<i>Do you remember this, Luke?</i>

353
00:20:38,278 --> 00:20:41,198
Oh, I know that sound...

354
00:20:55,837 --> 00:20:56,754
The signal is gone.

355
00:20:56,755 --> 00:20:58,506
It was our best chance.

356
00:20:58,507 --> 00:21:00,968
We'll have to find another way.

357
00:21:04,096 --> 00:21:06,639
- Where are you going?
- Find another way.

358
00:21:06,640 --> 00:21:07,974
Then the blacksmith said:

359
00:21:07,975 --> 00:21:11,435
"That's Jerry Lewis. He's
Thinking of Jerry Lee Lewis."

360
00:21:11,436 --> 00:21:14,605
I thought, "No, he's talking
by Shari Lewis and Lamb Chop."

361
00:21:14,606 --> 00:21:16,566
Suddenly, everything made sense.

362
00:21:17,067 --> 00:21:18,818
Did he give you anything?

363
00:21:18,819 --> 00:21:20,529
Yes, a migraine.

364
00:21:21,196 --> 00:21:25,116
He is a mystery wrapped in a
enigma wrapped in a Dali painting.

365
00:21:25,117 --> 00:21:27,827
Recess is over. Greta
has a hiding place in Tallinn.

366
00:21:27,828 --> 00:21:30,121
He's her right-hand man,
You must know where it is.

367
00:21:30,122 --> 00:21:33,750
Tell me the location,
or I'll shoot you right here.

368
00:21:35,294 --> 00:21:38,754
I love that fire in your eyes
and I would hate to erase it.

369
00:21:38,755 --> 00:21:41,382
Furthermore,
I see you're serious.

370
00:21:41,383 --> 00:21:42,926
No need for violence.

371
00:21:43,510 --> 00:21:45,846
I will say exactly
what you want to know.

372
00:21:47,806 --> 00:21:48,807
On one condition.

373
00:21:49,599 --> 00:21:50,433
Which?

374
00:21:50,434 --> 00:21:51,517
Go out with me.

375
00:21:51,518 --> 00:21:53,437
- What's yours, brother?
- Today.

376
00:21:54,021 --> 00:21:56,355
Tallinn is one of the cities
most romantic in the world.

377
00:21:56,356 --> 00:21:57,815
It's just a date.

378
00:21:57,816 --> 00:21:59,900
Otherwise, it's better to kill me soon,

379
00:21:59,901 --> 00:22:02,571
because,
without a moment alone with you,

380
00:22:03,905 --> 00:22:05,157
what's the point of living?

381
00:22:07,701 --> 00:22:09,577
Okay, this is the fourth date.

382
00:22:09,578 --> 00:22:12,079
I love walking
on the beach and kill criminals.

383
00:22:12,080 --> 00:22:14,915
- And you?
- A real date, silly.

384
00:22:14,916 --> 00:22:16,208
Dinner, dancing.

385
00:22:16,209 --> 00:22:21,339
We're going to land any minute now.
I know a great restaurant. Yanine's.

386
00:22:21,340 --> 00:22:25,344
It's romantic, and the music
and the food are excellent.

387
00:22:26,345 --> 00:22:27,679
You need a dress.

388
00:22:29,348 --> 00:22:30,891
It's good. Could it be.

389
00:22:34,311 --> 00:22:35,604
I hate you.

390
00:22:37,481 --> 00:22:43,111
I hit a lot of men there on purpose.
But this is my first accident.

391
00:22:43,862 --> 00:22:44,862
All good?

392
00:22:45,364 --> 00:22:49,325
You managed to dodge
of the sausage, but crushed the eggs.

393
00:22:49,326 --> 00:22:50,869
On the positive side,

394
00:22:51,453 --> 00:22:54,080
I think the pain
cleared my mind.

395
00:22:54,081 --> 00:22:56,874
I thought I could still do it
that on the mast.

396
00:22:56,875 --> 00:23:00,336
I've seen many women
getting hurt by it.

397
00:23:00,337 --> 00:23:01,797
It's quite complicated.

398
00:23:03,382 --> 00:23:05,175
Getting old sucks.

399
00:23:05,842 --> 00:23:06,801
Let me say it.

400
00:23:06,802 --> 00:23:10,514
My back stops
more than my cell phone.

401
00:23:11,723 --> 00:23:14,183
Follow
the rhythm of my team

402
00:23:14,184 --> 00:23:15,559
It's already a martyrdom.

403
00:23:15,560 --> 00:23:18,396
The other day I had to dive
with a bomb.

404
00:23:18,397 --> 00:23:21,857
The next morning it seemed
that I had been beaten.

405
00:23:21,858 --> 00:23:22,858
Isn't it?

406
00:23:22,859 --> 00:23:26,153
That exit
from the balcony of your hotel in Prague?

407
00:23:26,154 --> 00:23:27,697
It was really cool.

408
00:23:28,281 --> 00:23:31,534
That's why I did it,
But now I'm paying.

409
00:23:31,535 --> 00:23:34,286
My shoulder hurts so much
I can barely lift my arm.

410
00:23:34,287 --> 00:23:35,622
And my memory?

411
00:23:36,206 --> 00:23:39,792
Sometimes I go into a place
and I forget who I had to kill.

412
00:23:39,793 --> 00:23:43,838
 �s vezes, eu mato um cara
and I can't think of a little joke.

413
00:23:43,839 --> 00:23:45,798
- It's your trademark.
- Yeah.

414
00:23:45,799 --> 00:23:47,925
Remember the 84 Olympics?

415
00:23:47,926 --> 00:23:50,845
When he killed the Uzbek assassin
with a dart?

416
00:23:50,846 --> 00:23:53,223
- That was spot on.
- "It was on the fly."

417
00:23:57,310 --> 00:24:02,774
I hate to admit it, but I'm not
more the woman I once was.

418
00:24:05,777 --> 00:24:07,070
You almost tricked me.

419
00:24:13,076 --> 00:24:14,076
And now?

420
00:24:15,787 --> 00:24:18,999
You're going to stick me with another needle
of sodium amytal?

421
00:24:20,417 --> 00:24:23,503
A lot in a little
weather can be dangerous.

422
00:24:25,213 --> 00:24:27,340
While we wait, we can...

423
00:24:28,884 --> 00:24:31,887
keep remembering
the old days.

424
00:24:33,930 --> 00:24:34,930
I would love.

425
00:24:43,106 --> 00:24:45,233
Someone took a while
to come back from lunch.

426
00:24:58,830 --> 00:25:01,583
COLLECTIBLE SALES

427
00:25:07,589 --> 00:25:09,132
And Luke's location?

428
00:25:09,633 --> 00:25:12,176
<i>Nothing yet, sorry.
Just dead ends.</i>

429
00:25:12,177 --> 00:25:16,055
So I went back to investigate
Dante Cress' accounts

430
00:25:16,056 --> 00:25:18,391
and followed the trail
of the money withdrawn.

431
00:25:19,392 --> 00:25:21,393
I know how it was spent.

432
00:25:21,394 --> 00:25:23,229
Don't say nuclear bomb.

433
00:25:23,230 --> 00:25:24,813
Collectibles.

434
00:25:24,814 --> 00:25:26,357
Most recent purchase

435
00:25:26,358 --> 00:25:30,402
<i>it was a 9.9 grade copy
from volume 181 of</i>The Incredible Hulk.

436
00:25:30,403 --> 00:25:32,363
First appearance of Wolverine.

437
00:25:32,364 --> 00:25:35,324
Farkas is the only one
CIA forensic accountant

438
00:25:35,325 --> 00:25:38,160
who worked
in all 18 Cress cases.

439
00:25:38,161 --> 00:25:40,329
<i>And he's a comic book collector.</i>

440
00:25:40,330 --> 00:25:41,622
Farkas is a sucker,

441
00:25:41,623 --> 00:25:45,084
but I doubt I would steal millions
just to increase the collection.

442
00:25:45,085 --> 00:25:47,086
<i>That's it. It didn't increase.</i>

443
00:25:47,087 --> 00:25:51,173
He is selling the items
collectibles, often without profit.

444
00:25:51,174 --> 00:25:53,467
<i>And selling very quickly.</i>

445
00:25:53,468 --> 00:25:56,637
It's not increasing the collection,
is laundering money.

446
00:25:56,638 --> 00:25:58,306
<i>There's something, Barry.</i>

447
00:25:59,558 --> 00:26:02,893
Do you really think
that Farkas is Dante Cress?

448
00:26:02,894 --> 00:26:04,186
<i>It's possible.</i>

449
00:26:04,187 --> 00:26:06,272
<i>Or maybe you'll work for him.</i>

450
00:26:06,273 --> 00:26:09,609
I don't know, but what a connection there is.

451
00:26:10,193 --> 00:26:12,528
Emma needs to focus
in the operation in Tallinn.

452
00:26:12,529 --> 00:26:14,822
And there is nothing
what she can do,

453
00:26:14,823 --> 00:26:17,993
so I won't tell
until Luke is okay.

454
00:26:18,493 --> 00:26:20,579
But you talk to Director Reed.

455
00:26:22,372 --> 00:26:23,372
I already told you.

456
00:26:25,709 --> 00:26:27,876
Thank you, Farkas.

457
00:26:27,877 --> 00:26:29,753
Without your tax planning,

458
00:26:29,754 --> 00:26:32,506
Gotham's budget
it would be a mess.

459
00:26:32,507 --> 00:26:37,052
It was no big deal. It was just a question
to put the numbers in the spreadsheet correctly.

460
00:26:37,053 --> 00:26:38,262
Do you want to put...

461
00:26:38,263 --> 00:26:39,263
Farkas.

462
00:26:40,515 --> 00:26:43,309
I'm Miller, this is Davis.
Security service.

463
00:26:43,310 --> 00:26:46,563
Director Reed wants
a little word. Come with us.

464
00:26:47,355 --> 00:26:48,355
No.

465
00:26:50,150 --> 00:26:51,525
How is it?

466
00:26:51,526 --> 00:26:55,696
I didn't do anything to make Reed send two
mall guards pick me up.

467
00:26:55,697 --> 00:26:57,323
It is totally inappropriate.

468
00:26:57,324 --> 00:27:01,035
Why don't you go back to
metal detectors and search themselves?

469
00:27:01,036 --> 00:27:04,164
Because I won't
get up from that chair.

470
00:27:07,500 --> 00:27:08,792
How ridiculous!

471
00:27:08,793 --> 00:27:11,504
I will report
to Internal Affairs.

472
00:27:14,507 --> 00:27:18,428
You will regret it
of the day they crossed my path!

473
00:27:23,600 --> 00:27:25,476
There are lovely names.

474
00:27:25,477 --> 00:27:27,604
Percival, Silas,

475
00:27:28,188 --> 00:27:31,398
Maximilian, Raedwald,
Aethelwulf...

476
00:27:31,399 --> 00:27:33,150
- Aethelwulf?
- Aethelwulf.

477
00:27:33,151 --> 00:27:34,568
- Aethelwulf?
- That.

478
00:27:34,569 --> 00:27:38,280
A perfectly respectable name
for a British gentleman.

479
00:27:38,281 --> 00:27:40,032
Hey, Emmsie, do you agree?

480
00:27:40,033 --> 00:27:42,661
that our firstborn
be Aethelwulf Chips?

481
00:27:43,161 --> 00:27:45,621
It could even be Jalam Bipal,
I don't care.

482
00:27:45,622 --> 00:27:47,332
He won't be my son.

483
00:27:48,958 --> 00:27:49,917
Very good.

484
00:27:49,918 --> 00:27:52,629
It's not Givenchy
nor Manolo Blahniks,

485
00:27:53,630 --> 00:27:54,631
but it's worth the expense.

486
00:27:55,131 --> 00:27:59,760
As you can see,
We also got ready.

487
00:27:59,761 --> 00:28:01,679
- Did you like it?
- Is it a BabyBj�rn?

488
00:28:01,680 --> 00:28:03,598
So you don't want children.

489
00:28:05,684 --> 00:28:06,851
It's for Lombinho.

490
00:28:07,727 --> 00:28:09,270
Okay, I'm going to change.

491
00:28:10,313 --> 00:28:12,190
There's one for you too, Mr. Chips.

492
00:28:12,857 --> 00:28:13,857
For me?

493
00:28:14,734 --> 00:28:18,571
Since we can't exactly
point a gun at you in public.

494
00:28:20,490 --> 00:28:24,743
- Electric collar for training?
- Not only useful in case of leakage.

495
00:28:24,744 --> 00:28:28,122
If you lay your hand on her,
if it's rude,

496
00:28:28,123 --> 00:28:30,625
if it's not
a perfect gentleman...

497
00:28:31,793 --> 00:28:33,545
Let's use the remote control.

498
00:28:34,170 --> 00:28:35,629
Do you want to attract attention?

499
00:28:35,630 --> 00:28:39,216
I can't go into a restaurant
with that thing around your neck.

500
00:28:39,217 --> 00:28:41,052
It won't stay on your neck.

501
00:28:42,762 --> 00:28:44,055
It's in your bag.

502
00:28:45,640 --> 00:28:48,809
Then he bit
the false tooth itself,

503
00:28:48,810 --> 00:28:51,980
swallowed the suicide pill
and it got better.

504
00:28:54,441 --> 00:28:57,192
I just wanted to punch him,
don't kill.

505
00:28:57,193 --> 00:28:58,152
He deserved it.

506
00:28:58,153 --> 00:29:01,113
Spying on you, spying on us.

507
00:29:01,114 --> 00:29:03,490
- Triple agent sucks.
- Total.

508
00:29:03,491 --> 00:29:05,409
Choose a side, damn it!

509
00:29:05,410 --> 00:29:06,911
Yeah.

510
00:29:08,872 --> 00:29:09,830
I need to drink.

511
00:29:09,831 --> 00:29:11,583
How about some wine?

512
00:29:17,130 --> 00:29:18,673
The wine list, sir.

513
00:29:20,258 --> 00:29:21,091
Let's see...

514
00:29:21,092 --> 00:29:23,470
- So yeah.
- Let's drink water.

515
00:29:24,053 --> 00:29:26,431
The agreement was
a real date.

516
00:29:28,516 --> 00:29:30,435
It's good. This one.

517
00:29:31,436 --> 00:29:33,354
Excellent choice, ma'am.

518
00:29:35,857 --> 00:29:37,608
Are you listening to everything, Barry?

519
00:29:37,609 --> 00:29:39,026
<i>Live and in color.</i>

520
00:29:39,027 --> 00:29:42,988
Selling to customers and employees
They are international criminals.

521
00:29:42,989 --> 00:29:45,115
Until now,
no alarm signal.

522
00:29:45,116 --> 00:29:50,580
I think Chips is really in the head,
because that doesn't seem like a setup to me.

523
00:29:51,164 --> 00:29:54,917
<i>You will see he really wants
a romantic dinner.</i>

524
00:29:54,918 --> 00:29:55,918
Fantastic.

525
00:29:56,377 --> 00:29:57,920
<i>If it is a frame,</i>

526
00:29:57,921 --> 00:30:00,214
he will eat two
dessert grapes.

527
00:30:00,215 --> 00:30:02,049
<i>If it is a frame,</i>

528
00:30:02,050 --> 00:30:04,259
I will be more useful there than here.

529
00:30:04,260 --> 00:30:05,845
This is degrading.

530
00:30:07,222 --> 00:30:09,389
I'm a CIA agent
just like you.

531
00:30:09,390 --> 00:30:10,849
Just like us, doctor?

532
00:30:10,850 --> 00:30:13,061
Pigs need to be watched,
Dr. P.

533
00:30:13,686 --> 00:30:15,103
And how is my baby?

534
00:30:15,104 --> 00:30:16,271
With flatulence.

535
00:30:16,272 --> 00:30:17,397
Like my colleague.

536
00:30:17,398 --> 00:30:19,441
<i>Let's take food, doctor.</i>

537
00:30:19,442 --> 00:30:22,194
Tell Tenderloin
that daddy takes for him too.

538
00:30:22,195 --> 00:30:24,029
Pork loin is delicious.

539
00:30:24,030 --> 00:30:25,031
I didn't see it funny.

540
00:30:32,121 --> 00:30:33,122
I love this one.

541
00:30:39,629 --> 00:30:40,755
Stop.

542
00:30:43,049 --> 00:30:45,510
- Where's the waiter?
- Why the rush?

543
00:30:46,010 --> 00:30:48,470
It will end
enjoying the company.

544
00:30:48,471 --> 00:30:50,389
After all, we have a lot in common.

545
00:30:50,390 --> 00:30:51,598
Please.

546
00:30:51,599 --> 00:30:54,101
We both follow
the steps of our fathers,

547
00:30:54,102 --> 00:30:56,353
legends of the world of espionage.

548
00:30:56,354 --> 00:31:00,065
There are a lot of expectations
of us. Maybe even too much.

549
00:31:00,066 --> 00:31:02,568
Who better than me
Do you know what happened?

550
00:31:02,569 --> 00:31:04,195
What's going on now?

551
00:31:05,697 --> 00:31:08,824
In childhood,
Did you know your father was a spy?

552
00:31:08,825 --> 00:31:12,327
He prepared me since I was a child
to take his place.

553
00:31:12,328 --> 00:31:14,079
So we are not equal.

554
00:31:14,080 --> 00:31:15,330
Do you really think that,

555
00:31:15,331 --> 00:31:18,083
for not knowing
what Brunner did for a living,

556
00:31:18,084 --> 00:31:21,129
Did you have more choice than me?

557
00:31:21,963 --> 00:31:24,756
Didn't stand out at school
and in sports to please him?

558
00:31:24,757 --> 00:31:27,801
The CIA didn't recruit you
because of him?

559
00:31:27,802 --> 00:31:30,429
You don't know what it's like to want,
more than anything,

560
00:31:30,430 --> 00:31:31,972
not just be the best,

561
00:31:31,973 --> 00:31:35,767
but be perfect
in absolutely everything you do

562
00:31:35,768 --> 00:31:41,481
to live up to his father's legacy,
and, deep down, fear that it never will?

563
00:31:41,482 --> 00:31:44,444
Didn't you want to end up like your father?
Everything went wrong.

564
00:31:45,028 --> 00:31:47,947
He betrayed his country.
He's a terrorist for hire.

565
00:31:48,448 --> 00:31:51,284
The Horatio Chips I heard about
I would be ashamed.

566
00:31:57,790 --> 00:31:58,917
You don't understand.

567
00:31:59,709 --> 00:32:00,709
You know...

568
00:32:01,502 --> 00:32:04,088
I just do what I do
because of him.

569
00:32:05,214 --> 00:32:07,091
It was the last lesson I learned.

570
00:32:08,384 --> 00:32:09,761
We were on a mission.

571
00:32:11,346 --> 00:32:12,346
Everything went wrong

572
00:32:13,473 --> 00:32:17,267
and, in the last moments,
he had an overwhelming realization

573
00:32:17,268 --> 00:32:19,937
that he was a mere pawn in a game

574
00:32:19,938 --> 00:32:24,816
that was going on before he entered
and would go on just fine without him.

575
00:32:24,817 --> 00:32:28,404
A game that, in the end,
it didn't make any sense.

576
00:32:30,531 --> 00:32:32,450
The last thing he said to me,

577
00:32:33,201 --> 00:32:35,119
as he died in my arms...

578
00:32:39,666 --> 00:32:41,417
"It wasn't for the country, son.

579
00:32:43,336 --> 00:32:44,545
It wasn't for the Crown.

580
00:32:46,339 --> 00:32:47,339
It was all...

581
00:32:49,592 --> 00:32:50,760
It was all in vain."

582
00:32:54,847 --> 00:32:55,847
The wine.

583
00:32:56,808 --> 00:32:57,934
Great. Very good!

584
00:33:07,402 --> 00:33:08,402
Take some.

585
00:33:12,699 --> 00:33:16,411
If I were to poison you,
would have used the needle.

586
00:33:26,087 --> 00:33:30,008
- Excellent.
- It's a P�trus Pomerol from 89.

587
00:33:31,259 --> 00:33:33,719
I bought it new and left it here.

588
00:33:33,720 --> 00:33:36,180
It aged perfectly.

589
00:33:36,764 --> 00:33:38,057
Just like us.

590
00:33:44,063 --> 00:33:47,733
Listen, I know we are
working on opposite sides,

591
00:33:47,734 --> 00:33:50,318
but you are above that.

592
00:33:50,319 --> 00:33:51,528
Of what?

593
00:33:51,529 --> 00:33:53,114
Work for Cress.

594
00:33:53,865 --> 00:33:56,324
You were born
in communist ideology,

595
00:33:56,325 --> 00:33:58,493
and it is impregnated in you.

596
00:33:58,494 --> 00:34:01,372
But Dante Cress is a terrorist.

597
00:34:02,540 --> 00:34:03,791
Help me stop him.

598
00:34:04,375 --> 00:34:06,209
We already did this in the 80s.

599
00:34:06,210 --> 00:34:09,087
When you realized
that your team was wrong

600
00:34:09,088 --> 00:34:11,882
and helped me finish
with the Cold War.

601
00:34:11,883 --> 00:34:13,551
And what did I gain from it?

602
00:34:14,552 --> 00:34:17,179
The KGB found out what I did
and tried to kill me.

603
00:34:17,180 --> 00:34:22,768
If I hadn't arranged my death,
They would have continued until they actually killed me.

604
00:34:22,769 --> 00:34:25,145
I would help.
Why didn't you look for me?

605
00:34:25,146 --> 00:34:27,273
I didn't want to put you in danger.

606
00:34:28,357 --> 00:34:30,777
Then he went underground.

607
00:34:31,694 --> 00:34:34,196
I took all the work
que via pela frente.

608
00:34:34,197 --> 00:34:35,405
It was difficult,

609
00:34:35,406 --> 00:34:38,200
but, after the wall fell,
there was hope.

610
00:34:38,201 --> 00:34:44,207
But then I saw the world come back
to the same chaos as always.

611
00:34:45,666 --> 00:34:50,171
So if Dante Cress is willing
to pay to leave the world in the dark,

612
00:34:50,838 --> 00:34:52,923
who am I to refuse?

613
00:34:52,924 --> 00:34:56,051
If not me, someone else
person will take the money.

614
00:34:56,052 --> 00:34:59,138
- He became insensitive.
- No, I was realistic.

615
00:35:00,473 --> 00:35:02,432
I need to earn a living.

616
00:35:02,433 --> 00:35:07,146
I'm not saying I believe
in the nihilistic philosophy of Dante Cress,

617
00:35:07,647 --> 00:35:12,692
but it destroyed my life
trying to save the world.

618
00:35:12,693 --> 00:35:16,696
Greta, deep down,
you are good people.

619
00:35:16,697 --> 00:35:17,697
Do you swear?

620
00:35:18,199 --> 00:35:21,202
Because I'm starting
to agree with Dante Cress.

621
00:35:21,953 --> 00:35:23,328
Honestly, sometimes,

622
00:35:23,329 --> 00:35:26,248
I think the only one
good thing I did in 89

623
00:35:26,249 --> 00:35:28,584
was allowing
to move forward

624
00:35:29,210 --> 00:35:32,046
and form a family
with your true soulmate.

625
00:35:33,422 --> 00:35:34,841
Do you know about Tally?

626
00:35:36,342 --> 00:35:38,468
I'm glad it didn't end alone.

627
00:35:38,469 --> 00:35:41,805
You are a fantastic woman.
Must have found someone.

628
00:35:41,806 --> 00:35:44,308
No one worth it.

629
00:35:46,352 --> 00:35:47,978
Relationship is not easy.

630
00:35:47,979 --> 00:35:51,315
Let me say it. Tally and me
We separated a few years ago.

631
00:35:53,693 --> 00:35:54,861
Like this?

632
00:35:55,820 --> 00:35:56,862
Divorce.

633
00:35:56,863 --> 00:35:58,697
We spent 15 years apart

634
00:35:58,698 --> 00:36:00,867
e voltamos h� poucos meses.

635
00:36:01,784 --> 00:36:03,244
I'm starving.

636
00:36:03,953 --> 00:36:05,121
Do you want to eat?

637
00:36:06,247 --> 00:36:07,456
You barely ate.

638
00:36:09,250 --> 00:36:11,127
I don't think I'm hungry.

639
00:36:12,044 --> 00:36:13,504
Then we should dance.

640
00:36:14,422 --> 00:36:15,338
Step.

641
00:36:15,339 --> 00:36:17,174
Agreed to a meeting.

642
00:36:17,175 --> 00:36:19,343
There is no meeting without dancing.

643
00:36:22,013 --> 00:36:23,805
It's good. A dance.

644
00:36:23,806 --> 00:36:26,308
Then tell me
where Greta took my father.

645
00:36:26,309 --> 00:36:27,935
- Deal.
- Great.

646
00:36:29,103 --> 00:36:31,355
It better be quite a dance.

647
00:36:46,204 --> 00:36:47,204
Get up.

648
00:36:54,003 --> 00:36:55,837
Poor Emma. She hates dancing.

649
00:36:55,838 --> 00:36:58,548
I've invited you a million times.

650
00:36:58,549 --> 00:37:02,010
I even signed us up
at Fred Astaire's stadium.

651
00:37:02,011 --> 00:37:03,428
<i>She didn't want to.</i>

652
00:37:03,429 --> 00:37:05,223
<i>He says he has two left feet.</i>

653
00:37:11,646 --> 00:37:14,148
I will stick
that jacket on your ass.

654
00:37:17,318 --> 00:37:18,318
Sorry, man.

655
00:37:18,736 --> 00:37:19,737
What was that?

656
00:37:21,364 --> 00:37:24,491
<i>He stole something from that guy.
Does it deserve a shock?</i>

657
00:37:24,492 --> 00:37:25,867
It deserves a shock.

658
00:37:25,868 --> 00:37:27,244
<i>- Check it out.</i>
- No.

659
00:37:27,245 --> 00:37:30,248
Let's get this over with.
Then they can play.

660
00:37:30,748 --> 00:37:33,500
Have you been to clandestine nightclubs?
from São Paulo?

661
00:37:33,501 --> 00:37:35,794
I already chased
a narco-terrorist in one.

662
00:37:35,795 --> 00:37:37,463
Then you know the swing.

663
00:38:01,362 --> 00:38:02,822
I hate this guy.

664
00:38:08,452 --> 00:38:09,620
I hate this guy.

665
00:39:18,773 --> 00:39:21,734
It looks like the cover of a novel
by Danielle Steel.

666
00:40:10,533 --> 00:40:12,451
- My beloved Jesus...
- Come on!

667
00:40:31,887 --> 00:40:33,848
Well, Emma is pregnant.

668
00:40:35,683 --> 00:40:37,601
Carambola!

669
00:40:51,949 --> 00:40:54,994
I danced,
Now tell me where my father is.

670
00:40:55,619 --> 00:40:56,619
Of course.

671
00:40:56,954 --> 00:40:57,955
Across the street.

672
00:40:58,789 --> 00:40:59,789
Bullshit...

673
00:41:01,917 --> 00:41:03,168
Holy shit...

674
00:41:03,169 --> 00:41:04,628
Careful! License.

675
00:41:07,047 --> 00:41:08,174
He comes.

676
00:41:17,600 --> 00:41:18,600
Father.

677
00:41:19,643 --> 00:41:20,518
I'm fine.

678
00:41:20,519 --> 00:41:22,770
Damn, Dad, I almost shot you!

679
00:41:22,771 --> 00:41:24,439
- It saw?
- Are you okay?

680
00:41:24,440 --> 00:41:26,524
- I am.
- Where is Greta?

681
00:41:26,525 --> 00:41:31,196
After I threw that asshole out the window,
She hit me on the head and ran away.

682
00:41:31,197 --> 00:41:32,197
Let's look.

683
00:41:32,198 --> 00:41:34,240
No, it will be filled with police.

684
00:41:34,241 --> 00:41:37,785
We'll be in custody for days
until the CIA resolves it.

685
00:41:37,786 --> 00:41:39,496
- It doesn't work.
- But Greta...

686
00:41:39,497 --> 00:41:41,789
We will find her, but not today.

687
00:41:41,790 --> 00:41:43,542
We have to get out of here. Let's go.

688
00:41:48,255 --> 00:41:49,923
So me too...

689
00:41:49,924 --> 00:41:51,634
Will I? So yeah.

690
00:41:55,054 --> 00:41:56,430
For the dance recital.

691
00:42:05,606 --> 00:42:06,899
Play our music.

692
00:42:16,659 --> 00:42:17,701
Hi Luke.

693
00:42:18,536 --> 00:42:20,329
It must be a shock to see me.

694
00:42:21,372 --> 00:42:22,372
No...

695
00:42:24,458 --> 00:42:26,460
Surprise! I'm alive!

696
00:42:27,962 --> 00:42:30,464
No, that's not...

697
00:42:37,972 --> 00:42:39,515
-Luke!
- Tally!

698
00:43:02,121 --> 00:43:03,205
Sorry, Tally.

699
00:43:05,374 --> 00:43:06,374
Not this time.

700
00:45:05,703 --> 00:45:08,622
Subtitles: Bruna Le�ncio


