1
00:00:12,840 --> 00:00:14,400
Hello, sir.

2
00:00:14,440 --> 00:00:16,520
And welcome to Saint-Marie.

3
00:00:17,080 --> 00:00:17,960
You're nervous.

4
00:00:18,000 --> 00:00:19,120
-Yeah.

5
00:00:19,160 --> 00:00:20,560
Gosh, no way.

6
00:00:20,600 --> 00:00:21,880
I can't wait to see her.

7
00:00:21,920 --> 00:00:23,680
Aunt Mary was always my most favourite aunt.

8
00:00:23,720 --> 00:00:24,840
How come?

9
00:00:24,880 --> 00:00:26,720
Well, when I was growing up

10
00:00:26,760 --> 00:00:28,280
and my parents had to take my brothers

11
00:00:26,760 --> 00:00:28,280
off to play rugby or cricket

12
00:00:28,320 --> 00:00:29,520
or some ball game or whatever,

13
00:00:29,560 --> 00:00:31,200
they'd always dump me with Aunt Mary.

14
00:00:31,240 --> 00:00:32,480
And what would you do?

15
00:00:32,520 --> 00:00:34,040
Oh gosh, what wouldn't we do, Florence?

16
00:00:34,080 --> 00:00:35,600
But if it was raining, we'd stay inside

17
00:00:35,640 --> 00:00:37,320
and do puzzles from the <i> Puzzler</i>  magazine

18
00:00:37,360 --> 00:00:40,560
or play Battleships or jigsaws, even.

19
00:00:41,080 --> 00:00:43,360
Aunt Mary would always let me do the edges.

20
00:00:43,400 --> 00:00:44,960
And that was good?

21
00:00:45,000 --> 00:00:46,920
Ah, here they come.

22
00:00:51,280 --> 00:00:52,400
Aunt Mary!

23
00:01:00,960 --> 00:01:02,240
Humphrey!

24
00:01:02,280 --> 00:01:05,400
Oh, how handsome you are.

25
00:01:05,720 --> 00:01:09,080
Oh, let me take a good look at you.

26
00:01:09,720 --> 00:01:11,520
You don't look too bad yourself, Aunt Mary.

27
00:01:11,560 --> 00:01:14,040
Oh, you always say the right thing.

28
00:01:14,080 --> 00:01:16,360
Oh, yes, of course, gosh.

29
00:01:16,400 --> 00:01:18,200
Detective Sergeant Florence Cassell.

30
00:01:18,240 --> 00:01:20,200
Florence, this is Aunt Mary.

31
00:01:23,000 --> 00:01:24,240
Welcome to Saint-Marie.

32
00:01:26,240 --> 00:01:28,960
HUMPHREY: So, Aunty, how was England when you left?

33
00:01:29,080 --> 00:01:32,440
Oh, freezing cold and dark as hell.

34
00:01:32,480 --> 00:01:35,000
Feel as if I haven't seen the sun for months.

35
00:01:35,040 --> 00:01:37,360
I can tell you, this is far more like it.

36
00:01:40,720 --> 00:01:42,080
HUMPHREY: Here we are.

37
00:01:42,280 --> 00:01:45,640
Now, I've been planning what we can do tomorrow.

38
00:01:45,920 --> 00:01:48,160
Starting...

39
00:01:48,200 --> 00:01:50,960
...with a boat trip to the coral reef.

40
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
Hang on, it's here somewhere.

41
00:01:53,040 --> 00:01:54,600
-Ooh! -Oh.

42
00:01:54,640 --> 00:01:56,400
Hang on, oh, is this...

43
00:01:56,440 --> 00:01:58,680
-Oh, dear! That's not very good.

44
00:01:56,440 --> 00:01:58,680
Humphrey.

45
00:01:59,560 --> 00:02:01,200
I can, uh... If I just...

46
00:02:01,240 --> 00:02:03,240
Ah, it looks like this

47
00:02:06,520 --> 00:02:08,360
Or we can go to the Rum Museum,

48
00:02:08,400 --> 00:02:11,800
which is also less tomato-y in real life

49
00:02:08,400 --> 00:02:11,800
than it is in this photo.

50
00:02:12,840 --> 00:02:16,680
Oh, look, as long as you've got time,

51
00:02:12,840 --> 00:02:16,680
I want to do it all.

52
00:02:17,920 --> 00:02:19,160
Good.

53
00:02:22,400 --> 00:02:24,640
Yeah, can I order room service?

54
00:02:24,680 --> 00:02:27,480
Just a burger and chips and two bottles of beer.

55
00:02:27,520 --> 00:02:28,880
No, thank you.

56
00:02:28,920 --> 00:02:30,520
That's great.

57
00:03:24,640 --> 00:03:25,920
Mmm.

58
00:03:28,040 --> 00:03:30,000
I'm on my way, madam.

59
00:03:36,720 --> 00:03:40,360
If there is anything there, then we will find it.

60
00:03:40,800 --> 00:03:43,960
Now, are you sure it was that room up there?

61
00:03:44,000 --> 00:03:45,800
MARY: Yes, I'm sure.

62
00:03:45,840 --> 00:03:49,000
I know you probably think I'm just a stupid old woman

63
00:03:49,040 --> 00:03:51,760
but I'm sure I heard something.

64
00:03:52,040 --> 00:03:53,760
FREDDIE: Oh, God!

65
00:03:53,800 --> 00:03:55,280
MARY: What?

66
00:03:55,800 --> 00:03:57,320
FREDDIE: You're right.

67
00:03:58,320 --> 00:04:00,360
There is somebody there.

68
00:04:38,520 --> 00:04:41,320
Dwayne, JP, what's going on?

69
00:04:41,360 --> 00:04:43,720
I think he must have fallen from that top balcony, chief.

70
00:04:43,760 --> 00:04:47,000
They say the body's bruised, trauma to

71
00:04:43,760 --> 00:04:47,000
the back of the head,

72
00:04:47,040 --> 00:04:48,480
all consistent with a fall.

73
00:04:48,520 --> 00:04:50,840
What about my aunt

74
00:04:50,880 --> 00:04:52,680
She's fine, sir, I've just been talking to her.

75
00:04:52,720 --> 00:04:54,400
Oh, you have?

76
00:04:54,440 --> 00:04:56,560
Yeah, but you should know, she witnessed

77
00:04:54,440 --> 00:04:56,560
the victim's death

78
00:04:56,600 --> 00:04:59,120
and she's saying it wasn't an accident.

79
00:04:59,160 --> 00:05:00,720
This is murder?

80
00:05:01,000 --> 00:05:01,960
Oh, great.

81
00:05:02,280 --> 00:05:04,120
Right, Dwayne, JP, process the scene

82
00:05:04,160 --> 00:05:06,800
and then get the paramedics to remove the body.

83
00:05:06,840 --> 00:05:08,680
I've got an aunt to interview.

84
00:05:08,720 --> 00:05:10,880
Gosh, well, that's a first.

85
00:05:14,200 --> 00:05:16,080
Oh, thank you, Freddie.

86
00:05:16,120 --> 00:05:18,400
Aunt Mary. Are you okay?

87
00:05:18,440 --> 00:05:20,680
I'm... I'm just a bit rattled.

88
00:05:21,320 --> 00:05:24,200
Freddie here is helping. This is my nephew.

89
00:05:24,240 --> 00:05:25,840
He's a detective inspector.

90
00:05:25,880 --> 00:05:27,880
Freddie Hamilton, hotel porter.

91
00:05:27,920 --> 00:05:31,160
DI Goodman. Thank you for

92
00:05:27,920 --> 00:05:31,160
looking after my aunt.

93
00:05:31,200 --> 00:05:32,600
And now, could I ask you, Mr Hamilton...

94
00:05:32,640 --> 00:05:35,240
Oh, please, everybody calls me Freddie.

95
00:05:35,360 --> 00:05:37,000
Mmm, yes, Freddie, um...

96
00:05:37,280 --> 00:05:39,160
Was the deceased staying at the hotel?

97
00:05:39,200 --> 00:05:40,520
Yes.

98
00:05:40,560 --> 00:05:42,880
Got his check-in details here.

99
00:05:42,920 --> 00:05:45,840
John Green, staying in room 33.

100
00:05:46,840 --> 00:05:49,680
It says he only arrived at the hotel today?

101
00:05:50,200 --> 00:05:52,680
Got a room booked in the name of John Green.

102
00:05:53,240 --> 00:05:55,440
You'll need to know what I saw, won't you?

103
00:05:55,480 --> 00:05:57,160
Yeah, yes of course, if you're up to it.

104
00:05:57,400 --> 00:05:58,640
Oh, yes, of course.

105
00:05:59,280 --> 00:06:01,000
<i>

106
00:06:01,040 --> 00:06:04,560
<i>I woke when I</i> <i>heard an altercation</i>

107
00:06:01,040 --> 00:06:04,560
<i>in the next room.</i>

108
00:06:05,000 --> 00:06:08,120
<i>So, then I went downstairs</i> <i>into my sitting room</i>

109
00:06:08,800 --> 00:06:12,320
<i>and that's when</i> <i>I thought I heard</i>

110
00:06:08,800 --> 00:06:12,320
<i>what sounded like a scream,</i>

111
00:06:12,520 --> 00:06:14,800
<i>as the poor man</i> <i>was pushed off his balcony.</i>

112
00:06:15,160 --> 00:06:16,200
Did you see who pushed him?

113
00:06:16,240 --> 00:06:17,800
No, I didn't.

114
00:06:18,320 --> 00:06:21,800
But straight away afterwards I went to his room,

115
00:06:21,840 --> 00:06:23,560
you know, next to mine,

116
00:06:23,600 --> 00:06:26,760
and knocked on the door, but no answer.

117
00:06:26,800 --> 00:06:28,320
So, I phoned down to reception

118
00:06:28,360 --> 00:06:31,680
and Freddie and I found the body together.

119
00:06:31,720 --> 00:06:34,680
-Ten past two.

120
00:06:34,720 --> 00:06:36,560
It had just gone 2:00 when you called me.

121
00:06:36,800 --> 00:06:38,320
Oh, really?

122
00:06:40,200 --> 00:06:42,400
Sorry, then it was 2:00.

123
00:06:43,320 --> 00:06:45,000
Thank you, Aunty.

124
00:06:45,520 --> 00:06:48,120
If you wouldn't mind bearing with us.

125
00:06:48,160 --> 00:06:49,560
Freddie, we just have a couple more questions,

126
00:06:49,600 --> 00:06:51,280
if you would.

127
00:06:53,960 --> 00:06:57,200
Okay, so, when did you know something was wrong?

128
00:06:57,640 --> 00:07:00,400
FREDDIE: <i>It had been a quiet shift,</i>

129
00:06:57,640 --> 00:07:00,400
<i>then the phone rang</i>

130
00:07:00,440 --> 00:07:04,000
<i>and that's when</i> <i>Miss Goodman said</i>

131
00:07:00,440 --> 00:07:04,000
<i>that she'd seen somebody fall.</i>

132
00:07:04,440 --> 00:07:06,920
<i>Then we found</i> <i>the body together.</i>

133
00:07:07,520 --> 00:07:09,680
Did you see anyone leave or enter the hotel

134
00:07:09,720 --> 00:07:12,040
just before or after Mr Green died?

135
00:07:12,080 --> 00:07:13,480
No.

136
00:07:13,520 --> 00:07:15,760
Do you have any CCTV cameras at the hotel at all?

137
00:07:15,800 --> 00:07:19,600
We've got one CCTV camera in reception.

138
00:07:15,800 --> 00:07:19,600
I can get the discs for you.

139
00:07:19,760 --> 00:07:22,200
We'll want all the recordings since lunchtime today,

140
00:07:22,240 --> 00:07:23,480
when Mr Green checked in.

141
00:07:23,520 --> 00:07:25,200
-Of course.

142
00:07:25,240 --> 00:07:27,720
HUMPHREY: Did you interact with

143
00:07:25,240 --> 00:07:27,720
the deceased at all today?

144
00:07:28,000 --> 00:07:29,720
FREDDIE: <i> I brought him</i> <i>a room service dinner</i>

145
00:07:29,760 --> 00:07:31,200
<i>about 8:00 tonight.</i>

146
00:07:31,240 --> 00:07:32,960
<i>He was in good spirits</i>

147
00:07:33,000 --> 00:07:35,760
<i>and he was on his balcony</i> <i>having a drink,</i>

148
00:07:33,000 --> 00:07:35,760
<i>reading a book.</i>

149
00:07:35,960 --> 00:07:40,520
<i>He'd already got a tip</i> <i>ready for me, so I wished</i>

150
00:07:35,960 --> 00:07:40,520
<i>him well and I left.</i>

151
00:07:40,960 --> 00:07:42,480
He didn't seem troubled at all?

152
00:07:42,520 --> 00:07:44,520
Or, I don't know, waiting for something?

153
00:07:44,560 --> 00:07:47,080
No, no. Not that I could see, no.

154
00:07:47,120 --> 00:07:48,520
Right. Do you know

155
00:07:48,560 --> 00:07:49,960
if Mr Green stayed here before?

156
00:07:50,000 --> 00:07:52,440
Not since I've been working here, no.

157
00:07:52,480 --> 00:07:53,640
HUMPHREY: How long is that?

158
00:07:53,680 --> 00:07:55,000
About 14 years.

159
00:07:56,040 --> 00:07:57,040
Right.

160
00:07:57,440 --> 00:07:59,000
So, what do you think, sir?

161
00:07:59,040 --> 00:08:01,320
That we're about to make ourselves very unpopular.

162
00:08:01,360 --> 00:08:03,520
-Mr Green's room here. -Thank you.

163
00:08:03,920 --> 00:08:07,040
Okay, Dwayne, JP, I want you to wake up all

164
00:08:03,920 --> 00:08:07,040
the guests on this floor.

165
00:08:07,080 --> 00:08:08,880
Ask who else saw or heard anything.

166
00:08:08,920 --> 00:08:10,240
Yes, sir.

167
00:08:10,280 --> 00:08:12,000
Okay, Dwayne, how about you start at that end

168
00:08:12,040 --> 00:08:13,240
and I'll start that end

169
00:08:13,280 --> 00:08:16,080
and race each other back to the middle.

170
00:08:18,000 --> 00:08:19,840
Yes, you go to it, tiger.

171
00:08:19,960 --> 00:08:21,200
Okay.

172
00:08:21,760 --> 00:08:24,360
So, no signs of breaking into the victim's room,

173
00:08:24,400 --> 00:08:27,360
we also need to dust the door handle

174
00:08:24,400 --> 00:08:27,360
and the door frame for prints.

175
00:08:27,400 --> 00:08:28,560
Yes.

176
00:08:28,600 --> 00:08:30,960
If you would, Freddie, thank you.

177
00:08:31,160 --> 00:08:32,880
Although, does the hotel record

178
00:08:32,920 --> 00:08:35,160
when the pass keys are used to open

179
00:08:32,920 --> 00:08:35,160
the doors to the rooms?

180
00:08:35,200 --> 00:08:37,200
Yeah, I can print out the hotel key card logs

181
00:08:37,240 --> 00:08:39,000
as soon as I get the CCTV discs.

182
00:08:39,040 --> 00:08:40,720
Thank you, Freddie.

183
00:08:43,520 --> 00:08:44,840
Right.

184
00:08:48,800 --> 00:08:49,960
Okay.

185
00:08:50,560 --> 00:08:52,120
Let's see what happened here.

186
00:09:13,240 --> 00:09:14,240
How are you getting on, sir?

187
00:09:15,080 --> 00:09:20,640
Uh, yes, well, Freddie just brought me

188
00:09:15,080 --> 00:09:20,640
the CCTV discs and the log

189
00:09:20,680 --> 00:09:23,240
and if we look at room number 33...

190
00:09:23,840 --> 00:09:25,560
Oh, yes, wouldn't you know it?

191
00:09:25,600 --> 00:09:28,960
No key card was used to access the room

192
00:09:25,600 --> 00:09:28,960
after 8:00 p.m. tonight.

193
00:09:29,000 --> 00:09:31,680
So, John Green opened the door to the killer himself.

194
00:09:31,720 --> 00:09:32,880
Mmm.

195
00:09:33,040 --> 00:09:34,760
How about you

196
00:09:34,800 --> 00:09:36,480
Not much, sir.

197
00:09:36,520 --> 00:09:39,280
Although the victim works for a company

198
00:09:36,520 --> 00:09:39,280
based in Colchester

199
00:09:39,320 --> 00:09:41,160
called East Anglian Conservatories.

200
00:09:42,120 --> 00:09:44,720
Okay, Chief, so we've spoken to all the other

201
00:09:42,120 --> 00:09:44,720
guests on the floor

202
00:09:44,760 --> 00:09:48,280
and we couldn't find anyone who heard or saw anything.

203
00:09:48,320 --> 00:09:49,640
They were all asleep.

204
00:09:49,680 --> 00:09:51,720
Although, sir, there was a woman five doors down

205
00:09:51,760 --> 00:09:53,720
who was on the same flight as Mr Green.

206
00:09:53,760 --> 00:09:56,160
<i>She said she had</i> <i>a chat with him and liked him.</i>

207
00:09:56,200 --> 00:09:58,600
<i>He told her that he hadn't had</i> <i>a proper holiday for years</i>

208
00:09:58,640 --> 00:10:00,360
<i>and was looking forward</i> <i>to getting some sun,</i>

209
00:10:00,400 --> 00:10:01,600
<i>seeing some sights.</i>

210
00:10:02,080 --> 00:10:04,440
I don't know, maybe it was a robbery.

211
00:10:04,480 --> 00:10:06,440
FLORENCE: His money is

212
00:10:04,480 --> 00:10:06,440
still in his wallet.

213
00:10:07,280 --> 00:10:10,160
Whatever happened here, it looks like

214
00:10:07,280 --> 00:10:10,160
the victim was asleep,

215
00:10:10,200 --> 00:10:11,840
or at least reading in bed.

216
00:10:11,880 --> 00:10:13,920
And then something made him get up.

217
00:10:13,960 --> 00:10:18,240
Yes, a knock on the door, perhaps, which made John

218
00:10:13,960 --> 00:10:18,240
Green come down here

219
00:10:18,280 --> 00:10:20,080
to let this person in,

220
00:10:20,120 --> 00:10:23,600
and then this person pushed Mr Green

221
00:10:20,120 --> 00:10:23,600
off the balcony to his death.

222
00:10:24,520 --> 00:10:28,480
And then made his or her escape

223
00:10:24,520 --> 00:10:28,480
without, as far as I can tell,

224
00:10:28,520 --> 00:10:30,800
leaving any indication as to who our killer is

225
00:10:31,040 --> 00:10:34,240
or indeed, why John Green had to die.

226
00:10:36,320 --> 00:10:39,640
This is not really adding up to a pile of very much.

227
00:10:41,520 --> 00:10:42,840
Mmm.

228
00:10:48,200 --> 00:10:50,760
Aunt Mary, you all right?

229
00:10:51,240 --> 00:10:52,360
Yeah.

230
00:10:52,880 --> 00:10:54,840
I was just thinking about that poor man.

231
00:10:54,880 --> 00:10:56,680
Yes, yes, I know.

232
00:10:57,280 --> 00:10:58,760
Only, what with the case,

233
00:10:58,840 --> 00:11:00,680
I'm afraid I won't be able to spend much time with you

234
00:11:00,720 --> 00:11:02,600
over the next few days.

235
00:11:02,960 --> 00:11:05,200
Don't worry about me, I'll be fine.

236
00:11:05,240 --> 00:11:07,480
-Of course.

237
00:11:07,840 --> 00:11:10,640
Now, you go and catch whoever did this.

238
00:11:14,000 --> 00:11:16,160
-I'll see you tomorrow. -Yeah.

239
00:11:38,000 --> 00:11:39,240
What's that, old chap?

240
00:11:43,920 --> 00:11:46,360
Gosh, well, this is a development

241
00:11:43,920 --> 00:11:46,360
in our relationship,

242
00:11:46,400 --> 00:11:48,400
my very own guard lizard.

243
00:11:48,760 --> 00:11:51,320
Ah, who disappears at the first sign of danger.

244
00:11:52,520 --> 00:11:53,640
Ah, Florence.

245
00:11:53,680 --> 00:11:56,000
-Morning, sir. -Morning.

246
00:11:56,960 --> 00:11:58,400
Are you okay?

247
00:11:58,440 --> 00:12:00,440
Yes, couldn't be better.

248
00:12:00,480 --> 00:12:02,240
Although I've been checking

249
00:12:02,280 --> 00:12:05,400
and John Green's got no criminal record

250
00:12:02,280 --> 00:12:05,400
or criminal associates

251
00:12:05,760 --> 00:12:08,080
on the UK Police database or INTERPOL.

252
00:12:08,360 --> 00:12:10,440
Oh, and I've spoken to Immigration as well

253
00:12:10,480 --> 00:12:13,200
and he's never been on Saint-Marie before, either.

254
00:12:13,240 --> 00:12:14,680
-No.

255
00:12:14,720 --> 00:12:16,880
This is his first visit to the island.

256
00:12:16,960 --> 00:12:21,800
Then, how come he was murdered within hours of arriving here?

257
00:12:23,920 --> 00:12:25,800
HUMPHREY: Yes, well, if I hear anything further,

258
00:12:25,840 --> 00:12:28,160
I'll be the first to let you know, of course.

259
00:12:28,200 --> 00:12:29,360
Yes.

260
00:12:29,880 --> 00:12:32,080
All right, thank you. Goodbye.

261
00:12:32,120 --> 00:12:34,040
Mr Green's boss, sir?

262
00:12:34,520 --> 00:12:37,440
Yes, he was rather shocked to hear the news.

263
00:12:37,720 --> 00:12:39,640
What did he have to say about the victim?

264
00:12:40,200 --> 00:12:41,560
Well, um...

265
00:12:42,200 --> 00:12:44,440
It's all rather sad, really, Dwayne.

266
00:12:44,480 --> 00:12:46,840
He said Mr Green was hardworking, honest,

267
00:12:46,920 --> 00:12:49,440
popular with staff and customers alike.

268
00:12:49,480 --> 00:12:52,600
Said he runs the office pub quiz team

269
00:12:53,040 --> 00:12:55,360
and last year he was

270
00:12:53,040 --> 00:12:55,360
a brilliant secret Santa

271
00:12:55,400 --> 00:12:57,000
at the office Christmas party.

272
00:12:57,160 --> 00:12:58,600
So, Florence,

273
00:12:58,640 --> 00:12:59,920
tell me we've got something from the fingerprints

274
00:12:59,960 --> 00:13:01,640
we took from the victim's room?

275
00:13:01,920 --> 00:13:04,880
I'm sorry, but the only fingerprints

276
00:13:01,920 --> 00:13:04,880
I've been able to identify

277
00:13:04,920 --> 00:13:07,560
all belong to the victim. Although, you should know,

278
00:13:07,600 --> 00:13:10,320
the door handle to the room didn't have any

279
00:13:07,600 --> 00:13:10,320
prints on it at all.

280
00:13:10,640 --> 00:13:12,320
It had been completely wiped clean.

281
00:13:12,360 --> 00:13:14,560
Which suggests our killer knew what they were doing.

282
00:13:14,600 --> 00:13:17,480
Dwayne, how are you getting on with the hotel CCTV discs?

283
00:13:17,520 --> 00:13:19,080
Well, Chief, we've got two discs.

284
00:13:19,120 --> 00:13:22,360
One covering yesterday from 2:00 p.m. to 2:00 a.m.

285
00:13:22,600 --> 00:13:24,920
and the other one from 2:00 a.m. onwards.

286
00:13:24,960 --> 00:13:26,080
This is the one I started with.

287
00:13:26,480 --> 00:13:27,880
And you can see here,

288
00:13:27,920 --> 00:13:30,080
your Aunt Mary calls down to report the murder.

289
00:13:30,520 --> 00:13:32,640
Freddie goes off to find the body.

290
00:13:32,680 --> 00:13:34,400
And if we keep moving...

291
00:13:34,440 --> 00:13:35,840
It's later...

292
00:13:35,880 --> 00:13:38,200
There, we arrive to inspect the body.

293
00:13:38,440 --> 00:13:40,920
There is no evidence of the killer

294
00:13:38,440 --> 00:13:40,920
making their escape,

295
00:13:40,960 --> 00:13:43,640
but then again, they could have

296
00:13:40,960 --> 00:13:43,640
left by another route.

297
00:13:43,680 --> 00:13:45,360
Good morning, everybody! HUMPHREY: Ah, JP.

298
00:13:47,120 --> 00:13:48,320
-Yes,

299
00:13:47,120 --> 00:13:48,320
I'm quite well, thank you.

300
00:13:48,680 --> 00:13:51,760
Good. Okay, so I've been

301
00:13:48,680 --> 00:13:51,760
back to the hotel,

302
00:13:51,800 --> 00:13:53,200
talking to staff,

303
00:13:53,240 --> 00:13:54,960
and a few people who spoke to Mr Green yesterday

304
00:13:55,000 --> 00:13:56,920
said that he was a really nice guy.

305
00:13:57,200 --> 00:14:00,320
Friendly, typical holidaymaker.

306
00:13:57,200 --> 00:14:00,320
But I do have one lead.

307
00:14:00,360 --> 00:14:02,760
-Yes,

308
00:14:00,360 --> 00:14:02,760
I spoke to a receptionist

309
00:14:02,800 --> 00:14:06,280
and she says she organised a taxi for Mr Green

310
00:14:02,800 --> 00:14:06,280
at about 4:00 p.m.

311
00:14:08,360 --> 00:14:10,760
From the hotel to the botanical gardens.

312
00:14:10,800 --> 00:14:12,160
He was gone for about an hour

313
00:14:12,200 --> 00:14:13,760
and then another taxi brought him back again.

314
00:14:13,800 --> 00:14:16,240
-Well done, JP -Whatever I can

315
00:14:13,800 --> 00:14:16,240
do to help, chief.

316
00:14:16,280 --> 00:14:17,840
And you know what? Maybe that's where John Green

317
00:14:17,880 --> 00:14:19,640
met the person who later killed him.

318
00:14:19,680 --> 00:14:21,520
Yeah, I think we should go and check it out, Florence,

319
00:14:21,560 --> 00:14:23,680
although I'd like to pop in at the hotel on the way.

320
00:14:23,720 --> 00:14:25,840
-I want to see how my aunt is. -Good idea.

321
00:14:26,840 --> 00:14:31,120
Ah, Mr and Mrs Blackburn. How have you

322
00:14:26,840 --> 00:14:31,120
been this past year?

323
00:14:32,880 --> 00:14:34,600
Thank you.

324
00:14:34,640 --> 00:14:37,520
Good morning, Freddie, I wonder,

325
00:14:34,640 --> 00:14:37,520
have you seen my aunt today?

326
00:14:37,560 --> 00:14:40,320
She's at the beachside bar with her friend.

327
00:14:40,360 --> 00:14:41,760
-Miss Lewis.

328
00:14:41,800 --> 00:14:42,920
I'm sorry...

329
00:14:42,960 --> 00:14:45,120
-Hello, Freddie. -Let me help you.

330
00:14:45,440 --> 00:14:47,240
She has a friend?

331
00:14:58,640 --> 00:14:59,960
Aunty.

332
00:15:00,720 --> 00:15:01,800
Sir?

333
00:15:02,480 --> 00:15:05,640
Morning, Inspector, Detective Sergeant.

334
00:15:05,720 --> 00:15:08,640
The Commissioner came to find me,

335
00:15:05,720 --> 00:15:08,640
to check I was okay.

336
00:15:11,760 --> 00:15:13,800
And he's had the most brilliant idea.

337
00:15:13,840 --> 00:15:16,880
Because it's important you focus on the case now,

338
00:15:17,640 --> 00:15:21,760
and that it would be terrible if your aunt's

339
00:15:17,640 --> 00:15:21,760
first day on the island

340
00:15:22,120 --> 00:15:23,880
should tarnish the rest of her stay here.

341
00:15:23,920 --> 00:15:26,160
So, the Commissioner's cleared his diary

342
00:15:26,200 --> 00:15:28,560
and he says he's going to show me the sights himself.

343
00:15:28,640 --> 00:15:30,960
Wow! Wow.

344
00:15:32,760 --> 00:15:35,720
And you're sure you can spare the time, sir?

345
00:15:36,920 --> 00:15:40,480
It's a sacrifice I'm prepared to make.

346
00:15:43,600 --> 00:15:45,320
For the case.

347
00:15:49,000 --> 00:15:50,440
Wonderful.

348
00:15:51,120 --> 00:15:53,120
Can I ask you a question?

349
00:15:53,840 --> 00:15:55,680
Did you see this man here yesterday?

350
00:15:56,520 --> 00:15:57,880
Thank you.

351
00:15:58,320 --> 00:15:59,760
Any progress, sir?

352
00:15:59,800 --> 00:16:01,360
I've spoken to reception

353
00:16:01,400 --> 00:16:03,320
and they don't remember seeing John Green

354
00:16:01,400 --> 00:16:03,320
here yesterday.

355
00:16:03,360 --> 00:16:05,840
And I can't find anyone who saw him, either.

356
00:16:05,880 --> 00:16:08,120
Although, it is a big place.

357
00:16:08,160 --> 00:16:10,760
And there are hundreds of tourists

358
00:16:08,160 --> 00:16:10,760
here every day.

359
00:16:10,800 --> 00:16:14,640
I mean, what if they just didn't notice him?

360
00:16:18,680 --> 00:16:20,280
Still nothing.

361
00:16:23,800 --> 00:16:25,720
Hey, you got to tell me what's going on.

362
00:16:25,800 --> 00:16:29,280
-You keep smiling to yourself.

363
00:16:29,840 --> 00:16:31,560
There's something up.

364
00:16:31,600 --> 00:16:33,000
Well, uh...

365
00:16:33,280 --> 00:16:35,640
You're right, Dwayne. Um...

366
00:16:35,680 --> 00:16:37,240
But you're not allowed to tell anyone, you know,

367
00:16:37,280 --> 00:16:39,920
because I don't really know how to put this, um...

368
00:16:39,960 --> 00:16:41,480
Wow.

369
00:16:43,640 --> 00:16:45,280
I think...

370
00:16:45,960 --> 00:16:47,080
I'm in love.

371
00:16:47,200 --> 00:16:49,760
You

372
00:16:49,800 --> 00:16:51,920
Yes, it's Rosey.

373
00:16:51,960 --> 00:16:54,280
-Yes, I love her and...

374
00:16:54,720 --> 00:16:56,840
You know, I keep on forgetting that that's how

375
00:16:54,720 --> 00:16:56,840
I feel, you know?

376
00:16:57,160 --> 00:16:59,760
So, I just find myself doing something like...

377
00:17:00,160 --> 00:17:01,840
Like going through the immigration lists

378
00:17:01,880 --> 00:17:05,560
and then I suddenly remember and I just start to smile.

379
00:17:05,920 --> 00:17:08,000
I can't wait to tell her.

380
00:17:08,440 --> 00:17:09,800
Whoa, whoa, whoa, whoa.

381
00:17:10,880 --> 00:17:12,560
You're going to do what?

382
00:17:12,600 --> 00:17:14,880
I'm going to tell Rosey I love her.

383
00:17:14,920 --> 00:17:16,760
Are you crazy?

384
00:17:16,880 --> 00:17:19,160
You can't ever tell a woman you love her.

385
00:17:20,040 --> 00:17:21,600
-No!

386
00:17:22,400 --> 00:17:25,560
Because once you tell a woman that,

387
00:17:22,400 --> 00:17:25,560
they own you.

388
00:17:26,400 --> 00:17:27,920
And the next thing you know,

389
00:17:27,960 --> 00:17:29,520
you'll be telling your friends you can't see them tonight

390
00:17:29,560 --> 00:17:31,560
because you fancy "a quiet night in".

391
00:17:31,600 --> 00:17:32,920
So, I...

392
00:17:33,400 --> 00:17:35,760
I don't tell her I love her?

393
00:17:35,800 --> 00:17:37,040
No!

394
00:17:38,160 --> 00:17:39,960
Look, listen, JP.

395
00:17:40,600 --> 00:17:42,800
You want a healthy relationship

396
00:17:40,600 --> 00:17:42,800
with her, right?

397
00:17:42,840 --> 00:17:45,200
Yes, yes, that's exactly what I want, Dwayne.

398
00:17:45,440 --> 00:17:47,200
Then, never tell her the truth.

399
00:18:03,000 --> 00:18:04,560
I think I may be onto something, you know.

400
00:18:04,600 --> 00:18:05,560
Really?

401
00:18:05,600 --> 00:18:07,640
-I said may be.

402
00:18:08,160 --> 00:18:11,320
You see, I started on the other CCTV disc.

403
00:18:11,360 --> 00:18:14,080
You know, the one from the afternoon?

404
00:18:14,560 --> 00:18:16,560
And there's John Green checking in.

405
00:18:16,600 --> 00:18:19,320
He looks just like any other tourist,

406
00:18:16,600 --> 00:18:19,320
right, Chief?

407
00:18:19,360 --> 00:18:22,280
And here's you, checking in your Aunt Mary

408
00:18:19,360 --> 00:18:22,280
just moments later.

409
00:18:22,360 --> 00:18:24,040
Gosh, does my hair really look like that?

410
00:18:24,160 --> 00:18:28,080
Okay, but if you go forward 10 minutes,

411
00:18:24,160 --> 00:18:28,080
this guy turns up.

412
00:18:28,640 --> 00:18:30,640
-DWAYNE:

413
00:18:28,640 --> 00:18:30,640
His name's Neil Jenkins.

414
00:18:30,680 --> 00:18:34,320
He's a career criminal from the UK who came to

415
00:18:30,680 --> 00:18:34,320
the island nine years ago.

416
00:18:34,440 --> 00:18:37,240
The police back in the UK asked us to

417
00:18:34,440 --> 00:18:37,240
keep an eye on him.

418
00:18:37,440 --> 00:18:39,640
He's done time for ABH, twice.

419
00:18:39,800 --> 00:18:41,920
-You better believe it.

420
00:18:42,000 --> 00:18:44,960
When he came here, I made sure I

421
00:18:42,000 --> 00:18:44,960
introduced myself to him.

422
00:18:45,000 --> 00:18:47,720
Is there any footage of him talking to John Green

423
00:18:47,760 --> 00:18:49,680
-No, Chief.

424
00:18:49,720 --> 00:18:51,960
Or anything else incriminating Mr Jenkins

425
00:18:52,000 --> 00:18:53,960
in Mr Green's murder?

426
00:18:54,000 --> 00:18:56,040
Yes. He's a known criminal

427
00:18:56,080 --> 00:18:59,360
and he was in the same hotel as the victim that afternoon.

428
00:18:59,400 --> 00:19:01,360
That's pretty tenuous, Dwayne.

429
00:19:01,400 --> 00:19:05,640
But if that's all we've got, let's go and pay

430
00:19:01,400 --> 00:19:05,640
Mr Jenkins a visit.

431
00:19:08,320 --> 00:19:10,280
Thanks so much for agreeing to see us.

432
00:19:10,320 --> 00:19:14,000
Always a pleasure to assist

433
00:19:10,320 --> 00:19:14,000
the local constabulary.

434
00:19:14,600 --> 00:19:15,880
How can we help?

435
00:19:15,920 --> 00:19:18,240
Well, it's, uh... It's just that...

436
00:19:18,280 --> 00:19:19,520
Oh, wow!

437
00:19:19,600 --> 00:19:21,200
Um...

438
00:19:21,240 --> 00:19:24,760
It's just that your name came up as part

439
00:19:21,240 --> 00:19:24,760
of our inquiries.

440
00:19:24,800 --> 00:19:25,920
NEIL: Really?

441
00:19:26,320 --> 00:19:27,480
HUMPHREY: Hello.

442
00:19:28,880 --> 00:19:31,040
Would you rather we had this conversation elsewhere?

443
00:19:31,160 --> 00:19:32,400
No.

444
00:19:32,440 --> 00:19:34,040
I haven't got any secrets from me wife.

445
00:19:34,320 --> 00:19:35,760
Ask away.

446
00:19:35,960 --> 00:19:37,240
Okay.

447
00:19:38,120 --> 00:19:40,720
Were you at La Toubana Hotel yesterday?

448
00:19:40,760 --> 00:19:41,840
Yeah.

449
00:19:42,040 --> 00:19:44,040
Yeah, I'm a member of the gym there.

450
00:19:44,080 --> 00:19:45,840
What time did you arrive and leave?

451
00:19:49,800 --> 00:19:52,240
Got there about half past two, went to the gym, came out,

452
00:19:52,280 --> 00:19:54,440
sat about in the sun for an hour.

453
00:19:54,480 --> 00:19:55,840
Yeah, got home about 4:00.

454
00:19:55,920 --> 00:19:58,600
Does the name John Green mean anything to you?

455
00:19:58,640 --> 00:20:00,480
No, don't think so, Ella?

456
00:20:01,280 --> 00:20:02,240
What's that, sorry?

457
00:20:02,480 --> 00:20:03,880
Do you know a John Green, love?

458
00:20:03,960 --> 00:20:05,880
No. Why?

459
00:20:07,280 --> 00:20:09,360
FLORENCE: This is him.

460
00:20:09,400 --> 00:20:10,520
Please have a good look.

461
00:20:11,160 --> 00:20:13,520
Do you recognise him at all?

462
00:20:14,360 --> 00:20:16,520
No. Never seen him.

463
00:20:16,880 --> 00:20:19,960
Where were you both last night at around 2:00 a.m.?

464
00:20:20,120 --> 00:20:23,040
Well, I was in bed with my wife.

465
00:20:23,480 --> 00:20:24,600
What is all this

466
00:20:27,360 --> 00:20:28,840
No, darling.

467
00:20:28,880 --> 00:20:32,360
I was in bed with my wife, Ella.

468
00:20:28,880 --> 00:20:32,360
She'll alibi me.

469
00:20:33,000 --> 00:20:35,640
Oh, and I should tell you that I'm on sleeping pills.

470
00:20:35,680 --> 00:20:38,680
So, come about midnight, I was out for the count.

471
00:20:38,720 --> 00:20:40,600
-Yeah.

472
00:20:40,640 --> 00:20:43,560
When I went to bed at midnight, Neil had been

473
00:20:40,640 --> 00:20:43,560
asleep for over an hour.

474
00:20:43,600 --> 00:20:45,400
Anyway, what's it matter where we were at 2:00 a.m.?

475
00:20:45,440 --> 00:20:47,600
It's when this man was murdered

476
00:20:45,440 --> 00:20:47,600
at La Toubana hotel.

477
00:20:47,640 --> 00:20:50,160
-No! -All right, love. All right.

478
00:20:50,200 --> 00:20:53,720
And you think because I was in the area

479
00:20:50,200 --> 00:20:53,720
earlier in the day

480
00:20:53,760 --> 00:20:55,880
that that man's death might have

481
00:20:53,760 --> 00:20:55,880
something to do with me?

482
00:20:55,920 --> 00:20:57,080
Eh?

483
00:20:57,400 --> 00:21:00,560
Now, unless you've got any more questions, get out!

484
00:21:00,600 --> 00:21:02,640
Thanks for your help.

485
00:21:04,800 --> 00:21:06,520
HUMPHREY: Is it just a coincidence?

486
00:21:06,560 --> 00:21:08,720
I mean, the man had to be somewhere

487
00:21:06,560 --> 00:21:08,720
on the day of the murder

488
00:21:09,040 --> 00:21:10,680
and both he and his wife say he's got an alibi

489
00:21:10,720 --> 00:21:14,160
for the time John Green was killed.

490
00:21:14,200 --> 00:21:16,280
And I can't find any link to Neil Jenkins

491
00:21:16,320 --> 00:21:17,480
on Mr Green's phone, sir.

492
00:21:17,520 --> 00:21:19,280
That's hardly surprising.

493
00:21:19,320 --> 00:21:21,840
Neil Jenkins hasn't been back to the UK

494
00:21:19,320 --> 00:21:21,840
in the last nine years.

495
00:21:21,880 --> 00:21:23,840
And John Green has never been to Saint-Marie before.

496
00:21:23,880 --> 00:21:26,520
Yeah, so how could the two men possibly have

497
00:21:23,880 --> 00:21:26,520
known each other?

498
00:21:26,560 --> 00:21:27,600
It's a very good point.

499
00:21:29,640 --> 00:21:31,640
Yes, but how about the other Brits

500
00:21:29,640 --> 00:21:31,640
currently on the island?

501
00:21:31,680 --> 00:21:34,000
JP, have you been through the list

502
00:21:31,680 --> 00:21:34,000
immigration sent over?

503
00:21:34,040 --> 00:21:36,800
I have, and I compared the names on the list

504
00:21:36,840 --> 00:21:38,440
to Mr Green's contacts on his phone

505
00:21:38,800 --> 00:21:41,160
and no one he knows has arrived on the island.

506
00:21:41,600 --> 00:21:44,560
Also, sir, I've gone through Mr Green's emails

507
00:21:44,800 --> 00:21:46,960
and he was just a regular, normal guy.

508
00:21:49,840 --> 00:21:52,520
Oh, gosh. Sorry, I'd better get this.

509
00:21:53,000 --> 00:21:54,200
Aunty!

510
00:21:54,560 --> 00:21:55,960
How are you?

511
00:21:56,600 --> 00:21:58,080
Oh, you're at Catherine's bar?

512
00:21:58,440 --> 00:22:01,040
How very clever of the Commissioner.

513
00:22:01,480 --> 00:22:04,280
Yes, we've actually got to finish up here, anyway.

514
00:22:05,080 --> 00:22:06,840
All right, see you then.

515
00:22:06,880 --> 00:22:08,280
Okay, everyone.

516
00:22:08,320 --> 00:22:09,640
That's all we can do today.

517
00:22:09,680 --> 00:22:12,520
But everything we've learnt about John Green

518
00:22:12,560 --> 00:22:17,760
tells us he was hardworking, honest, a good egg, no less.

519
00:22:18,040 --> 00:22:20,360
A <i> bon oeuf,</i>  Florence.

520
00:22:20,840 --> 00:22:23,480
So, how come within hours of

521
00:22:20,840 --> 00:22:23,480
arriving on holiday,

522
00:22:23,520 --> 00:22:25,440
visiting an island he'd never been to before

523
00:22:25,480 --> 00:22:27,320
and travelling on his own, no less,

524
00:22:27,400 --> 00:22:30,120
someone got into this honest and well-liked man's room

525
00:22:30,160 --> 00:22:32,960
and brutally threw him to his death?

526
00:22:34,520 --> 00:22:37,160
Well, we had a lovely day, didn't we, Selwyn?

527
00:22:37,200 --> 00:22:38,760
Oh, yes.

528
00:22:38,880 --> 00:22:42,320
And it's so nice to hear the old stories

529
00:22:38,880 --> 00:22:42,320
about you, Inspector.

530
00:22:42,560 --> 00:22:43,920
What stories would these be?

531
00:22:43,960 --> 00:22:46,920
Well, I had no idea you had a family nickname.

532
00:22:46,960 --> 00:22:47,920
I don't.

533
00:22:48,120 --> 00:22:50,480
Oh, come on, Humphrey. You remember.

534
00:22:50,520 --> 00:22:51,760
I don't.

535
00:22:51,800 --> 00:22:53,760
You were about eight or nine years old.

536
00:22:53,920 --> 00:22:56,880
Back then, Humphrey had quite a little tummy on him.

537
00:22:56,920 --> 00:22:59,680
In fact, he was almost entirely spherical.

538
00:22:59,720 --> 00:23:01,840
Aunty, you are not telling this story.

539
00:23:01,880 --> 00:23:04,680
And we went to the local museum

540
00:23:05,040 --> 00:23:08,600
and they had this old jade that we loved looking at.

541
00:23:10,520 --> 00:23:13,600
And Humphrey was sitting on the wall outside,

542
00:23:13,640 --> 00:23:16,240
only, he fell off it and banged his head,

543
00:23:16,280 --> 00:23:18,600
and that's when he got his family nickname.

544
00:23:18,720 --> 00:23:21,320
-Humpty Dumpty.

545
00:23:25,760 --> 00:23:27,600
<i>Un truc d'anglais.</i>

546
00:23:29,120 --> 00:23:30,920
Are you all right, JP?

547
00:23:31,160 --> 00:23:32,640
Oh, um, yes.

548
00:23:32,960 --> 00:23:34,880
Yes, I'm totally fine.

549
00:23:35,320 --> 00:23:37,160
Thanks for asking.

550
00:23:38,680 --> 00:23:40,560
You look a bit confused.

551
00:23:42,680 --> 00:23:45,280
Well, to be honest with you,

552
00:23:46,560 --> 00:23:48,400
I am a bit confused.

553
00:23:48,520 --> 00:23:49,920
But why

554
00:23:53,240 --> 00:23:56,440
Well, no, it's the opposite, in fact.

555
00:23:57,080 --> 00:23:58,960
Let me put it another way...

556
00:23:59,360 --> 00:24:00,560
Yes.

557
00:24:01,200 --> 00:24:02,640
Yes, it is.

558
00:24:03,960 --> 00:24:05,200
No way, Chief.

559
00:24:05,320 --> 00:24:07,960
Yes, I'm sorry, Dwayne, but it's true.

560
00:24:08,280 --> 00:24:10,960
It is my deepest and darkest secret.

561
00:24:11,240 --> 00:24:13,600
You used to perform magic shows?

562
00:24:13,680 --> 00:24:15,600
You should've seen them.

563
00:24:15,640 --> 00:24:19,880
He'd make a poster, "Humphrey's

564
00:24:15,640 --> 00:24:19,880
Marvellous Magic Show".

565
00:24:20,680 --> 00:24:24,800
And he'd come out in a little bow tie and do all

566
00:24:20,680 --> 00:24:24,800
these wonderful card tricks.

567
00:24:25,000 --> 00:24:26,640
A little bow tie?

568
00:24:26,680 --> 00:24:29,120
Well, yes, I was only 10 years old at the time, sir.

569
00:24:29,160 --> 00:24:30,480
It had to be quite small.

570
00:24:30,880 --> 00:24:33,720
Anyway, it's been a long day.

571
00:24:34,680 --> 00:24:38,080
Um, Humphrey, perhaps you'd escort me

572
00:24:34,680 --> 00:24:38,080
back to the hotel?

573
00:24:38,120 --> 00:24:40,120
Yes, of course, Aunty.

574
00:24:41,680 --> 00:24:42,880
Please.

575
00:24:43,240 --> 00:24:45,120
Thank you for a wonderful day.

576
00:24:45,160 --> 00:24:47,680
The pleasure was all mine, Aunt Mary.

577
00:24:49,840 --> 00:24:51,120
MARY: Thank you.

578
00:24:51,480 --> 00:24:52,600
I'll see you all soon.

579
00:24:52,640 --> 00:24:53,960
-SELWYN: Bye-bye. <i>-Au revoir!</i>

580
00:24:54,080 --> 00:24:57,040
SELWYN: Bye-bye. <i>A plus tard, amour.</i>

581
00:24:57,080 --> 00:24:58,240
Same again, everyone?

582
00:24:58,280 --> 00:25:00,240
I'll give you a hand, Commissioner.

583
00:25:01,280 --> 00:25:02,800
Dwayne, what have you done?

584
00:25:02,840 --> 00:25:05,200
-The advice you gave JP.

585
00:25:05,240 --> 00:25:06,720
And what advice would that be?

586
00:25:07,160 --> 00:25:10,600
That JP must never tell Rosey that he's fallen

587
00:25:07,160 --> 00:25:10,600
in love with her!

588
00:25:11,480 --> 00:25:12,680
What did you do?

589
00:25:12,720 --> 00:25:16,200
It's because...

590
00:25:16,240 --> 00:25:20,280
You know how it is, ladies, when men get too clingy.

591
00:25:20,800 --> 00:25:22,560
It puts you right off.

592
00:25:22,600 --> 00:25:25,200
If he loves her, he has to tell her.

593
00:25:25,560 --> 00:25:27,640
It's you he looks up to.

594
00:25:27,800 --> 00:25:31,640
You need to get him to tell Rosey

595
00:25:27,800 --> 00:25:31,640
how he feels about her.

596
00:25:32,600 --> 00:25:33,800
Ah!

597
00:25:42,440 --> 00:25:45,720
I'm sorry I didn't get to spend

598
00:25:42,440 --> 00:25:45,720
any time with you today.

599
00:25:45,760 --> 00:25:49,080
Oh, don't worry about it, I had a wonderful time.

600
00:25:49,600 --> 00:25:50,680
Yes.

601
00:25:50,920 --> 00:25:53,680
Although there was something I wanted to say

602
00:25:53,720 --> 00:25:57,600
and I thought maybe I'd find

603
00:25:53,720 --> 00:25:57,600
the right time to say it

604
00:25:57,640 --> 00:25:59,760
but maybe there never is a right time.

605
00:25:59,800 --> 00:26:00,880
What is it?

606
00:26:01,640 --> 00:26:04,400
-Humphrey, look! -That's John Green's room.

607
00:26:06,040 --> 00:26:08,600
My God, there's someone in there.

608
00:26:16,000 --> 00:26:18,400
This is the police! Who's there?

609
00:27:03,640 --> 00:27:05,080
-Sir! -Oh, Florence.

610
00:27:05,120 --> 00:27:06,560
Are you all right?

611
00:27:06,600 --> 00:27:09,800
He has a cut to his head and suspected concussion.

612
00:27:10,080 --> 00:27:11,920
They've got to take him in for observation

613
00:27:11,960 --> 00:27:13,600
but he's going to be all right.

614
00:27:13,680 --> 00:27:18,400
Yes, I'm just a bit woozy and a little bit

615
00:27:13,680 --> 00:27:18,400
hurty up there.

616
00:27:19,200 --> 00:27:20,680
What happened?

617
00:27:20,840 --> 00:27:23,320
Someone broke into John Green's hotel room,

618
00:27:23,360 --> 00:27:25,240
they were looking for something.

619
00:27:25,280 --> 00:27:28,240
But Humphrey didn't see who it was

620
00:27:25,280 --> 00:27:28,240
or what they were looking for.

621
00:27:28,280 --> 00:27:30,640
You know, it's got to be our killer, Florence.

622
00:27:30,680 --> 00:27:32,360
Okay, don't worry, sir.

623
00:27:32,400 --> 00:27:35,600
I'll get JP to work the scene and we'll

624
00:27:32,400 --> 00:27:35,600
discover who did this.

625
00:27:35,760 --> 00:27:36,920
Yes, I know you will.

626
00:27:36,960 --> 00:27:38,480
Thank you.

627
00:27:38,520 --> 00:27:40,880
But please, first, would you escort

628
00:27:38,520 --> 00:27:40,880
Mary to her room?

629
00:27:41,000 --> 00:27:44,520
No way, I'm not leaving your side

630
00:27:41,000 --> 00:27:44,520
after what happened.

631
00:27:44,560 --> 00:27:46,560
No, I'm coming to the hospital with you.

632
00:27:46,600 --> 00:27:48,960
Okay, you can take him now.

633
00:28:10,320 --> 00:28:13,120
I've got some water and some grapes.

634
00:28:14,960 --> 00:28:17,040
Where did you get grapes from?

635
00:28:17,080 --> 00:28:19,840
Ah, a woman has to have her mystery.

636
00:28:20,560 --> 00:28:21,800
Before, you know,

637
00:28:22,640 --> 00:28:24,200
I got tonked,

638
00:28:26,600 --> 00:28:28,200
you were trying to tell me something.

639
00:28:28,880 --> 00:28:31,360
So, your memory's not affected,

640
00:28:33,240 --> 00:28:34,760
unlike mine.

641
00:28:39,880 --> 00:28:42,520
Though some people would say I never had any

642
00:28:39,880 --> 00:28:42,520
in the first place

643
00:28:42,560 --> 00:28:43,840
but, uh,

644
00:28:44,160 --> 00:28:48,600
well, I went to the doctor and he did some tests.

645
00:28:48,640 --> 00:28:50,000
You're not losing your marbles.

646
00:28:50,040 --> 00:28:51,520
Oh, I am, Humphrey.

647
00:28:51,560 --> 00:28:54,360
-I forget things. -We all forget things.

648
00:28:55,200 --> 00:28:56,920
I can't remember what day it is

649
00:28:55,200 --> 00:28:56,920
half the time.

650
00:28:56,960 --> 00:28:58,640
I know, but...

651
00:29:00,920 --> 00:29:03,880
I forget recipes that I've been making my whole life

652
00:29:03,920 --> 00:29:06,360
and the names of friends.

653
00:29:08,760 --> 00:29:12,520
You know, I can't do logic

654
00:29:08,760 --> 00:29:12,520
puzzles any more.

655
00:29:12,600 --> 00:29:15,640
That's what you do. Puzzles.

656
00:29:17,480 --> 00:29:20,280
-That's what we do. -It's scary.

657
00:29:22,480 --> 00:29:24,720
I've had a wonderful life.

658
00:29:26,000 --> 00:29:28,400
And now I'm going to forget it all.

659
00:29:31,160 --> 00:29:33,720
Well, that was my reason for this trip.

660
00:29:34,920 --> 00:29:40,160
I wanted to spend some time with you,

661
00:29:34,920 --> 00:29:40,160
while I can still remember.

662
00:29:42,160 --> 00:29:45,160
And I wanted to be the one who told you.

663
00:29:47,080 --> 00:29:48,560
And now I have.

664
00:30:01,560 --> 00:30:03,640
So, you reckon the Chief will be okay, Sarge?

665
00:30:03,680 --> 00:30:05,520
He should be fine.

666
00:30:06,440 --> 00:30:07,520
Oh, JP.

667
00:30:07,960 --> 00:30:10,280
Did you discover what the intruder

668
00:30:07,960 --> 00:30:10,280
was looking for?

669
00:30:10,320 --> 00:30:11,920
I'm sorry.

670
00:30:12,240 --> 00:30:14,600
I mean, the drawers were open, the victim's

671
00:30:12,240 --> 00:30:14,600
luggage was pulled apart.

672
00:30:14,960 --> 00:30:17,440
I mean, the intruder was definitely

673
00:30:14,960 --> 00:30:17,440
looking for something

674
00:30:17,480 --> 00:30:18,760
but I have no idea what it was

675
00:30:18,800 --> 00:30:20,440
or if he even found it before he ran away.

676
00:30:20,680 --> 00:30:22,200
Then, what about fingerprints?

677
00:30:22,240 --> 00:30:24,440
No new prints on any of the surfaces

678
00:30:22,240 --> 00:30:24,440
I could find.

679
00:30:24,480 --> 00:30:26,400
So, the intruder was wearing gloves.

680
00:30:26,440 --> 00:30:27,560
Almost certainly.

681
00:30:27,600 --> 00:30:29,080
Like he was the first time.

682
00:30:29,120 --> 00:30:30,880
What have you got on your side?

683
00:30:30,920 --> 00:30:33,000
I'm trying to run background checks

684
00:30:30,920 --> 00:30:33,000
on Mr Green's contacts

685
00:30:33,040 --> 00:30:34,440
but I'm struggling. He only knows about 30 people

686
00:30:35,960 --> 00:30:38,720
and they're all from his hometown, Colchester.

687
00:30:38,760 --> 00:30:40,520
It's just not much to go on.

688
00:30:40,560 --> 00:30:43,640
It's just like his credit report, Sarge,

689
00:30:40,560 --> 00:30:43,640
it's all above-board.

690
00:30:43,720 --> 00:30:45,840
But where it lists previous residences,

691
00:30:45,880 --> 00:30:49,320
it's only got his Colchester address, which he moved

692
00:30:45,880 --> 00:30:49,320
into five years ago.

693
00:30:49,680 --> 00:30:51,960
There are no other addresses listed before then.

694
00:30:52,000 --> 00:30:55,040
But he must have lived somewhere before then.

695
00:30:55,080 --> 00:30:56,560
You know what?

696
00:30:56,600 --> 00:30:59,960
I think his passport was only issued

697
00:30:56,600 --> 00:30:59,960
five years ago.

698
00:31:02,520 --> 00:31:04,120
Yeah, it was.

699
00:31:05,920 --> 00:31:07,840
Okay, everyone,

700
00:31:07,880 --> 00:31:11,080
I think we need to find out what John Green was up to

701
00:31:07,880 --> 00:31:11,080
before five years ago.

702
00:31:22,760 --> 00:31:24,960
-Chicken soup.

703
00:31:25,960 --> 00:31:28,160
Everyone needs chicken soup when they're ill.

704
00:31:28,200 --> 00:31:29,440
Yes, quite.

705
00:31:34,880 --> 00:31:37,600
-Oh, well, it's...

706
00:31:38,360 --> 00:31:39,400
It's delicious.

707
00:31:42,400 --> 00:31:45,680
Now, no over-exciting him.

708
00:31:45,720 --> 00:31:49,760
I've spoken to the doctor and he needs complete bed rest

709
00:31:49,800 --> 00:31:51,520
for at least another day.

710
00:31:51,560 --> 00:31:52,760
Okay?

711
00:31:52,960 --> 00:31:54,800
-Of course. -Yes.

712
00:32:04,960 --> 00:32:07,440
Nuts to that, you've made a breakthrough,

713
00:32:04,960 --> 00:32:07,440
haven't you?

714
00:32:07,480 --> 00:32:09,000
Yes, what she said.

715
00:32:09,480 --> 00:32:11,640
Well, sir, we finally realised

716
00:32:11,680 --> 00:32:13,680
we didn't have a single record for John Green

717
00:32:13,720 --> 00:32:15,080
from more than five years ago.

718
00:32:15,320 --> 00:32:18,160
It was like he didn't exist before 2011.

719
00:32:18,200 --> 00:32:21,080
That's when Sarge came up with her genius idea.

720
00:32:21,360 --> 00:32:23,760
What if he didn't exist before 2011?

721
00:32:23,920 --> 00:32:25,480
Oh, that's not possible.

722
00:32:25,520 --> 00:32:27,000
It's not his real identity, is it?

723
00:32:27,240 --> 00:32:29,240
I got onto the police back in Essex

724
00:32:29,280 --> 00:32:31,880
but at the right level this time,

725
00:32:29,280 --> 00:32:31,880
the Superintendent.

726
00:32:31,920 --> 00:32:34,360
And she was able to confirm my suspicions

727
00:32:34,400 --> 00:32:36,120
and put me onto John Green's handler.

728
00:32:36,200 --> 00:32:39,320
John Green is not his real name, Chief,

729
00:32:36,200 --> 00:32:39,320
it's Marcus Knight.

730
00:32:39,360 --> 00:32:42,360
He was a crooked accountant who worked with a number

731
00:32:39,360 --> 00:32:42,360
of criminal families

732
00:32:42,400 --> 00:32:44,960
and a load of diamond merchants

733
00:32:42,400 --> 00:32:44,960
from the East End of London.

734
00:32:45,000 --> 00:32:46,680
Oh, this is wonderful!

735
00:32:46,720 --> 00:32:49,160
But six years ago, he knew the police

736
00:32:46,720 --> 00:32:49,160
were closing in on him,

737
00:32:49,200 --> 00:32:50,800
so he turned his files over to them

738
00:32:50,840 --> 00:32:53,200
in return for a reduced sentence

739
00:32:50,840 --> 00:32:53,200
and a new identity.

740
00:32:53,240 --> 00:32:56,080
Yes, his evidence put seven other

741
00:32:53,240 --> 00:32:56,080
criminals in prison.

742
00:32:56,120 --> 00:32:58,280
Although the police still suspected

743
00:32:56,120 --> 00:32:58,280
Mr Knight had stolen

744
00:32:58,320 --> 00:33:00,600
the best part of a quarter of a million pounds

745
00:32:58,320 --> 00:33:00,600
from his clients

746
00:33:00,640 --> 00:33:02,400
before he went to the police.

747
00:33:02,440 --> 00:33:04,320
Not that they were able to prove it

748
00:33:02,440 --> 00:33:04,320
or recover the money.

749
00:33:04,400 --> 00:33:06,520
DWAYNE: But once he'd served his time for false accounting,

750
00:33:06,560 --> 00:33:09,840
the government gave Mr Knight a new name and put him

751
00:33:06,560 --> 00:33:09,840
in Witness Protection.

752
00:33:09,880 --> 00:33:11,400
Brilliant, brilliant! Well done, everyone.

753
00:33:11,440 --> 00:33:13,200
We've already been onto Immigration, Chief,

754
00:33:13,240 --> 00:33:16,200
and they say Marcus Knight visited

755
00:33:13,240 --> 00:33:16,200
the island six years ago.

756
00:33:16,320 --> 00:33:18,800
Just before he turned himself in to the UK police.

757
00:33:19,240 --> 00:33:21,000
He's been to the island before?

758
00:33:21,160 --> 00:33:23,160
HUMPHREY: In which case,

759
00:33:23,200 --> 00:33:25,360
Florence, you need to compile a list of all Marcus Knight's

760
00:33:23,200 --> 00:33:25,360
known associates

761
00:33:25,400 --> 00:33:27,240
before he went to prison.

762
00:33:27,280 --> 00:33:29,840
Starting with those criminals he turned Queen's

763
00:33:27,280 --> 00:33:29,840
evidence against.

764
00:33:29,880 --> 00:33:31,000
Yes, sir.

765
00:33:31,040 --> 00:33:32,920
Yes, well done. Well done, everyone.

766
00:33:32,960 --> 00:33:35,680
Perhaps I'd better rest.

767
00:33:58,120 --> 00:34:00,680
HUMPHREY: Don't worry, Aunt Mary.

768
00:33:58,120 --> 00:34:00,680
Just a moment.

769
00:34:00,720 --> 00:34:03,600
Ah, hello, hello. Sorry, don't know

770
00:34:00,720 --> 00:34:03,600
how that happened.

771
00:34:03,640 --> 00:34:06,560
But now I've got you here, I wonder if you could help me?

772
00:34:06,600 --> 00:34:09,080
Because we're going to need a large whiteboard

773
00:34:09,120 --> 00:34:11,200
and some marker pens of varying colours.

774
00:34:11,240 --> 00:34:12,600
Thank you.

775
00:34:14,680 --> 00:34:16,240
I mean, after all, Aunty,

776
00:34:16,400 --> 00:34:18,840
what else do we do when we're confined indoors

777
00:34:18,880 --> 00:34:21,040
if not solve some puzzles?

778
00:34:25,200 --> 00:34:27,040
You know what I can't help thinking, Aunty?

779
00:34:27,440 --> 00:34:30,240
That Marcus Knight is the Cretan from the riddle.

780
00:34:30,760 --> 00:34:32,480
Who?

781
00:34:32,520 --> 00:34:34,920
The man from Crete who says that all men from

782
00:34:32,520 --> 00:34:34,920
Crete are liars.

783
00:34:35,560 --> 00:34:37,240
-I don't know that one. -Yes, you do.

784
00:34:37,280 --> 00:34:40,000
The Epimenides paradox, you taught it to me.

785
00:34:40,920 --> 00:34:42,960
You know, if he's from Crete,

786
00:34:40,920 --> 00:34:42,960
he's lying,

787
00:34:43,000 --> 00:34:45,760
and if he's telling the truth, then he can't be from Crete.

788
00:34:48,040 --> 00:34:50,320
I can't remember it.

789
00:34:50,360 --> 00:34:53,360
Sorry, I told you, it's not what it was.

790
00:34:54,440 --> 00:34:55,840
Don't worry.

791
00:34:56,040 --> 00:34:57,800
All I'm saying is that

792
00:34:57,840 --> 00:35:00,600
nothing we know about Marcus Knight

793
00:34:57,840 --> 00:35:00,600
can be presumed to be true.

794
00:35:01,600 --> 00:35:03,200
So what I keep coming back to is

795
00:35:03,600 --> 00:35:06,960
what if he never actually went to the botanical

796
00:35:03,600 --> 00:35:06,960
gardens at all?

797
00:35:07,600 --> 00:35:08,720
I see.

798
00:35:09,280 --> 00:35:10,760
Well, where do you think he went?

799
00:35:13,840 --> 00:35:15,160
No idea.

800
00:35:15,600 --> 00:35:17,480
Hmm.

801
00:35:17,520 --> 00:35:20,880
Although Dwayne said Marcus Knight stole a quarter

802
00:35:17,520 --> 00:35:20,880
of a million pounds

803
00:35:20,920 --> 00:35:23,440
before he went to prison six years ago.

804
00:35:23,480 --> 00:35:25,960
Yes and Dwayne also said that Marcus came

805
00:35:23,480 --> 00:35:25,960
out to the island

806
00:35:26,000 --> 00:35:27,440
six years ago, as well.

807
00:35:27,480 --> 00:35:29,040
Shortly before he turned himself

808
00:35:27,480 --> 00:35:29,040
in to the police.

809
00:35:29,080 --> 00:35:32,000
So, maybe he's been hiding his money on the island

810
00:35:32,040 --> 00:35:33,160
all this time.

811
00:35:33,400 --> 00:35:34,920
Good grief, Aunty, I wonder if you're right?

812
00:35:35,000 --> 00:35:38,160
So, if he didn't go to the botanical gardens,

813
00:35:38,200 --> 00:35:39,360
I wonder where he did go?

814
00:35:39,480 --> 00:35:41,840
Well, where else is there nearby?

815
00:35:42,160 --> 00:35:45,800
Somewhere he could have kept a quarter of

816
00:35:42,160 --> 00:35:45,800
a million pounds safe

817
00:35:45,840 --> 00:35:46,920
for six years.

818
00:35:47,000 --> 00:35:48,360
Well, gosh, I don't really know.

819
00:35:48,400 --> 00:35:49,840
I mean, there's just a few shops up there,

820
00:35:49,880 --> 00:35:53,560
there's a chemists and a laundry, I think.

821
00:35:53,600 --> 00:35:54,960
And then there's just a...

822
00:35:56,920 --> 00:35:59,600
Good grief! There's also a bank.

823
00:36:00,040 --> 00:36:01,720
<i>Do you want to ring Florence</i> <i>or shall I?</i>

824
00:36:02,560 --> 00:36:04,480
MONIQUE: I can confirm that Marcus Knight

825
00:36:04,520 --> 00:36:06,760
took out a safety deposit box with us

826
00:36:06,840 --> 00:36:08,640
in February of 2010.

827
00:36:08,680 --> 00:36:10,560
-Yes.

828
00:36:10,600 --> 00:36:13,400
And three days ago, he presented himself

829
00:36:10,600 --> 00:36:13,400
and his key to the branch,

830
00:36:13,440 --> 00:36:16,480
emptied his box, closed down the account

831
00:36:13,440 --> 00:36:16,480
and handed back his key.

832
00:36:16,680 --> 00:36:19,520
Do you know what he'd been keeping here in

833
00:36:16,680 --> 00:36:19,520
those six years?

834
00:36:19,560 --> 00:36:20,920
MONIQUE: <i> I don't.</i>

835
00:36:20,960 --> 00:36:23,600
<i>But I know it fitted</i> <i>inside a brown hold-all.</i>

836
00:36:25,240 --> 00:36:27,320
But we never found no brown hold-all in his room.

837
00:36:29,560 --> 00:36:33,520
Okay, so the killer took the bag of money

838
00:36:29,560 --> 00:36:33,520
when he killed Marcus Knight.

839
00:36:33,560 --> 00:36:36,560
Yes, because it was full of a quarter of a million pounds.

840
00:36:36,600 --> 00:36:38,040
And just imagine, Sarge,

841
00:36:38,080 --> 00:36:40,080
the money's been sitting in that bank all this time.

842
00:36:40,120 --> 00:36:43,600
All you'd need is a key and all of the cash is yours.

843
00:36:46,000 --> 00:36:47,800
Where was the key all this time?

844
00:36:48,120 --> 00:36:49,200
How do you mean?

845
00:36:49,240 --> 00:36:51,680
Okay, imagine. You're Marcus Knight.

846
00:36:51,880 --> 00:36:54,400
You've put a load of money in a safety deposit box

847
00:36:54,440 --> 00:36:56,440
and you know you're going to prison.

848
00:36:56,480 --> 00:36:57,920
What are you going to do with the key?

849
00:36:58,320 --> 00:37:01,080
-Give it to someone for safekeeping.

850
00:37:01,600 --> 00:37:03,520
Okay, Dwayne, go back to the bank

851
00:37:03,560 --> 00:37:06,920
and get the key Mr Knight used to open his

852
00:37:03,560 --> 00:37:06,920
safety deposit box.

853
00:37:06,960 --> 00:37:09,280
I think we need to test it for fingerprints.

854
00:37:15,960 --> 00:37:17,560
DWAYNE: Find anything yet, JP?

855
00:37:17,680 --> 00:37:20,600
JP: Seven points of comparison,

856
00:37:17,680 --> 00:37:20,600
that's admissible in court.

857
00:37:20,760 --> 00:37:23,440
Who does the fingerprint belong to?

858
00:37:23,600 --> 00:37:25,240
Neil Jenkins. I don't know what

859
00:37:26,200 --> 00:37:27,840
you're talking about.

860
00:37:27,880 --> 00:37:30,440
FLORENCE: Marcus Knight is the real

861
00:37:27,880 --> 00:37:30,440
name of John Green,

862
00:37:30,480 --> 00:37:34,160
the man who was murdered only hours after you were

863
00:37:30,480 --> 00:37:34,160
seen at his hotel.

864
00:37:34,960 --> 00:37:36,400
The man you told us you didn't know.

865
00:37:36,440 --> 00:37:38,800
Even though he visited you six years ago.

866
00:37:38,840 --> 00:37:41,680
Which is when he left his safety

867
00:37:38,840 --> 00:37:41,680
deposit key with you,

868
00:37:41,720 --> 00:37:43,080
didn't he?

869
00:37:43,400 --> 00:37:46,720
DWAYNE: A safety deposit key we just

870
00:37:43,400 --> 00:37:46,720
retrieved from the bank

871
00:37:46,800 --> 00:37:48,800
and we were able to lift a clean fingerprint

872
00:37:48,840 --> 00:37:50,640
belonging to you off the key fob.

873
00:37:51,120 --> 00:37:53,360
Which implicates you in his murder.

874
00:37:53,400 --> 00:37:56,840
Unless you can explain how your

875
00:37:53,400 --> 00:37:56,840
fingerprint got there.

876
00:37:56,880 --> 00:37:58,280
All right.

877
00:37:58,720 --> 00:38:00,440
All right, I admit

878
00:38:01,120 --> 00:38:04,520
that I knew that John was really Marcus.

879
00:38:05,040 --> 00:38:06,360
Yeah.

880
00:38:06,480 --> 00:38:08,400
He used to be my company accountant,

881
00:38:06,480 --> 00:38:08,400
years ago.

882
00:38:08,680 --> 00:38:10,720
DWAYNE: So, why did you lie to us?

883
00:38:10,920 --> 00:38:12,560
Because I wanted to protect his secret.

884
00:38:12,680 --> 00:38:14,120
Which was?

885
00:38:14,280 --> 00:38:17,640
Look, before Marcus handed himself over to the old bill,

886
00:38:18,280 --> 00:38:20,720
he siphoned off a lot of cash for himself

887
00:38:20,920 --> 00:38:23,720
and he was going to store it in the bank

888
00:38:20,920 --> 00:38:23,720
for when he came out.

889
00:38:23,760 --> 00:38:26,920
Now, he asked me to look after the key.

890
00:38:27,600 --> 00:38:30,560
<i>The day that he came back,</i> <i>we arranged a meeting.</i>

891
00:38:30,600 --> 00:38:32,240
<i>We went to the hotel,</i> <i>sat out on the balcony,</i>

892
00:38:32,280 --> 00:38:34,040
<i>had a few beers,</i> <i>talked about old times,</i>

893
00:38:34,080 --> 00:38:36,640
<i>you know, compared war wounds,</i> <i>it was lovely.</i>

894
00:38:36,680 --> 00:38:40,520
<i>And then, I gave him the key</i> <i>so that he could</i>

895
00:38:36,680 --> 00:38:40,520
<i>go to the bank.</i>

896
00:38:41,040 --> 00:38:43,400
And you got on, after all this time?

897
00:38:43,440 --> 00:38:44,720
Yeah, of course we got on.

898
00:38:44,760 --> 00:38:46,560
I mean, everyone loved Marcus, didn't they?

899
00:38:47,160 --> 00:38:48,760
I mean, I actually said to him that he ought to cancel

900
00:38:49,320 --> 00:38:50,920
his reservation at the hotel

901
00:38:50,960 --> 00:38:52,960
and he should spend the rest of his

902
00:38:50,960 --> 00:38:52,960
holidays with us.

903
00:38:55,360 --> 00:38:58,800
I said that he could spend the rest of

904
00:38:55,360 --> 00:38:58,800
the holidays with us.

905
00:38:58,840 --> 00:39:00,120
Yes.

906
00:39:00,440 --> 00:39:02,560
And he would've done if he hadn't died,

907
00:39:00,440 --> 00:39:02,560
the poor man.

908
00:39:02,600 --> 00:39:04,520
So, you knew Marcus Knight as well?

909
00:39:04,560 --> 00:39:07,160
He was Neil's accountant, so I suppose I knew

910
00:39:04,560 --> 00:39:07,160
him to say hello to.

911
00:39:07,280 --> 00:39:09,080
And you both admit you knew about the money

912
00:39:09,120 --> 00:39:12,080
Mr Knight had been keeping at the bank all this time?

913
00:39:12,120 --> 00:39:13,320
I didn't know about any money.

914
00:39:13,360 --> 00:39:15,320
Look, all right, all right, that's true.

915
00:39:15,360 --> 00:39:17,040
Ella didn't know about the money.

916
00:39:17,080 --> 00:39:18,920
It wasn't my secret to share, simple as that.

917
00:39:19,040 --> 00:39:20,560
Even though last time I was here,

918
00:39:20,600 --> 00:39:23,280
you told me you had no secrets from your wife.

919
00:39:23,840 --> 00:39:27,600
You see, this is the problem we've got, Mr Jenkins.

920
00:39:28,080 --> 00:39:30,680
We know you couldn't have got Mr Knight's

921
00:39:28,080 --> 00:39:30,680
money out of the bank

922
00:39:30,720 --> 00:39:32,200
while he was in prison

923
00:39:32,400 --> 00:39:35,120
because Mr Knight was the only one who

924
00:39:32,400 --> 00:39:35,120
could get it out.

925
00:39:35,160 --> 00:39:36,960
So, this is what we're thinking.

926
00:39:37,440 --> 00:39:40,120
Once you were sure Mr Knight had his money,

927
00:39:40,160 --> 00:39:42,680
you went to his room in the middle of the night,

928
00:39:42,720 --> 00:39:45,240
killed him and stole it for yourself.

929
00:39:47,000 --> 00:39:48,320
Listen.

930
00:39:49,560 --> 00:39:52,440
You're forgetting one thing, all right?

931
00:39:54,280 --> 00:39:57,800
I had an alibi for the night that he was murdered.

932
00:39:57,840 --> 00:40:00,240
So, where were you last night, just before midnight?

933
00:40:00,280 --> 00:40:01,600
I was asleep, why?

934
00:40:01,840 --> 00:40:02,920
Can you prove that?

935
00:40:03,120 --> 00:40:04,600
I've done nothing wrong here, all right?

936
00:40:04,640 --> 00:40:07,000
All I did was look after a key for an old friend.

937
00:40:07,040 --> 00:40:09,680
So unless you have got a warrant,

938
00:40:07,040 --> 00:40:09,680
or you're going to charge me,

939
00:40:09,720 --> 00:40:12,600
then I have finished helping the police

940
00:40:09,720 --> 00:40:12,600
with their inquiries.

941
00:40:12,640 --> 00:40:13,920
So, out!

942
00:40:20,000 --> 00:40:22,960
I'm telling you, Neil Jenkins is our killer.

943
00:40:23,040 --> 00:40:24,520
He's a known criminal,

944
00:40:24,560 --> 00:40:25,960
he's been looking after the key

945
00:40:26,000 --> 00:40:27,760
and he knows the bag contained money.

946
00:40:27,800 --> 00:40:30,440
But Dwayne, he's already a rich man.

947
00:40:30,840 --> 00:40:32,680
Why would he need to kill for money?

948
00:40:33,440 --> 00:40:35,280
We need the Inspector.

949
00:40:36,440 --> 00:40:38,320
If Neil Jenkins killed Marcus,

950
00:40:38,360 --> 00:40:41,400
he'll have taken the bag of money

951
00:40:38,360 --> 00:40:41,400
and hidden the cash somewhere.

952
00:40:41,440 --> 00:40:43,600
So, JP, how's your research going?

953
00:40:43,640 --> 00:40:46,960
Well, we already know a lot about Neil Jenkins.

954
00:40:47,000 --> 00:40:49,920
So, I have decided to do a few background checks on his wife.

955
00:40:50,200 --> 00:40:52,960
And I've discovered she was on the police computer

956
00:40:53,320 --> 00:40:56,000
under her maiden name, Ella Thomas.

957
00:40:56,480 --> 00:40:57,760
Fifteen years ago,

958
00:40:57,800 --> 00:41:00,240
about a year or so before she married Neil,

959
00:41:00,280 --> 00:41:02,800
she was cautioned for running a fake perfume stall

960
00:41:02,840 --> 00:41:04,880
in London, on Oxford Street.

961
00:41:04,920 --> 00:41:08,040
She also has a serious amount of debts on her credit cards.

962
00:41:08,440 --> 00:41:11,520
Oh, so she's not as innocent as she pretends to be.

963
00:41:11,600 --> 00:41:14,160
But how did she know that Marcus was collecting

964
00:41:11,600 --> 00:41:14,160
the money that day?

965
00:41:14,200 --> 00:41:15,840
Hmm?

966
00:41:15,880 --> 00:41:17,880
Her husband said he never told Ella

967
00:41:15,880 --> 00:41:17,880
about the bag of money.

968
00:41:18,200 --> 00:41:19,760
You know what?

969
00:41:20,120 --> 00:41:24,080
We still don't know why the killer returned

970
00:41:20,120 --> 00:41:24,080
to the scene of the crime.

971
00:41:24,920 --> 00:41:26,600
I think we should find out, don't you?

972
00:41:26,960 --> 00:41:28,240
No, sir, sir.

973
00:41:28,280 --> 00:41:29,880
The doctors said you had to stay in bed.

974
00:41:29,920 --> 00:41:31,640
Yes, I know, but what do doctors know?

975
00:41:32,800 --> 00:41:34,000
Oh... Hold on.

976
00:41:37,480 --> 00:41:39,000
Don't worry, I'm fine.

977
00:41:39,200 --> 00:41:41,800
And I hope you don't mind, but for the remainder

978
00:41:39,200 --> 00:41:41,800
of the case,

979
00:41:41,840 --> 00:41:44,960
I am co-opting the help of a civilian expert.

980
00:41:45,880 --> 00:41:47,320
Aunt Mary.

981
00:41:48,880 --> 00:41:51,360
So, the killer gets back in here.

982
00:41:51,800 --> 00:41:54,240
But what are they looking for?

983
00:41:55,040 --> 00:41:56,560
And did they find it?

984
00:41:56,600 --> 00:41:58,000
Well, most certainly not, sir.

985
00:41:58,320 --> 00:42:00,040
Seeing as you interrupted them.

986
00:42:00,080 --> 00:42:01,720
Yes, but it was down here

987
00:42:01,760 --> 00:42:04,120
that the original fight for the money

988
00:42:01,760 --> 00:42:04,120
must have been.

989
00:42:04,320 --> 00:42:09,680
Because Mr Knight was thrown over this balcony, here.

990
00:42:09,840 --> 00:42:12,200
Sir, it has to be Neil Jenkins.

991
00:42:12,440 --> 00:42:14,160
He's the only person on the whole island

992
00:42:14,200 --> 00:42:16,120
who knew there was a bag full of money.

993
00:42:16,160 --> 00:42:18,800
Well, yes, we keep saying that but, you know,

994
00:42:16,160 --> 00:42:18,800
I wonder if that's true?

995
00:42:18,840 --> 00:42:20,840
How do you mean?

996
00:42:20,880 --> 00:42:23,040
Well, this whole case has been the wrong way round

997
00:42:20,880 --> 00:42:23,040
from the start, hasn't it?

998
00:42:23,080 --> 00:42:26,160
I mean, John Green wasn't even John Green.

999
00:42:27,960 --> 00:42:32,400
So, what if the one proven crook in this case

1000
00:42:33,240 --> 00:42:36,960
isn't the crook after all?

1001
00:42:37,000 --> 00:42:40,920
I mean, Neil's already rich, so why would he

1002
00:42:37,000 --> 00:42:40,920
need to kill for money?

1003
00:42:40,960 --> 00:42:43,880
And yes, in fact, what if the secret

1004
00:42:40,960 --> 00:42:43,880
of the money

1005
00:42:44,160 --> 00:42:47,920
wasn't even a secret?

1006
00:42:55,120 --> 00:42:56,680
Singing...

1007
00:42:59,880 --> 00:43:01,360
Well, I'll be blowed.

1008
00:43:01,480 --> 00:43:02,800
NEIL: <i> We went to the hotel,</i> <i>sat out on the balcony,</i>

1009
00:43:02,840 --> 00:43:04,840
<i>had a few beers,</i> <i>talked about old times.</i>

1010
00:43:04,880 --> 00:43:07,840
I said, "Look, why don't you cancel your reservation

1011
00:43:04,880 --> 00:43:07,840
at the hotel, all right?

1012
00:43:07,880 --> 00:43:09,920
"And come spend the rest of your holidays with us?"

1013
00:43:09,960 --> 00:43:12,680
-Ten past two.

1014
00:43:16,920 --> 00:43:19,280
That's why you'd kill that night.

1015
00:43:19,600 --> 00:43:21,880
And why the secret's not a secret.

1016
00:43:22,760 --> 00:43:25,200
But wait, that's not possible.

1017
00:43:35,680 --> 00:43:36,640
Good grief.

1018
00:43:37,080 --> 00:43:38,600
You know who killed Marcus Knight?

1019
00:43:38,760 --> 00:43:39,840
Aunt Mary.

1020
00:43:40,720 --> 00:43:42,880
-That's right.

1021
00:43:42,920 --> 00:43:46,080
Then, I need the log of who opened

1022
00:43:42,920 --> 00:43:46,080
what doors that afternoon.

1023
00:43:46,120 --> 00:43:49,360
I need to know who was in room 32.

1024
00:43:51,640 --> 00:43:52,880
Mr and Mrs Jenkins.

1025
00:43:53,280 --> 00:43:54,960
Why do want to meet us up here?

1026
00:43:55,000 --> 00:43:56,480
Well, you want to know who killed your good friend

1027
00:43:56,520 --> 00:43:58,760
Marcus Knight, don't you?

1028
00:44:00,520 --> 00:44:01,760
Of course.

1029
00:44:02,000 --> 00:44:03,360
Please.

1030
00:44:04,120 --> 00:44:05,520
Now, Neil.

1031
00:44:06,080 --> 00:44:09,360
You and Marcus went to his room the afternoon

1032
00:44:06,080 --> 00:44:09,360
he was killed, didn't you?

1033
00:44:09,400 --> 00:44:10,840
What of it?

1034
00:44:11,280 --> 00:44:13,600
Freddie, if you would, please?

1035
00:44:15,480 --> 00:44:17,920
That's not Marcus's room, it was that one over there.

1036
00:44:17,960 --> 00:44:20,320
Don't worry, all will become clear.

1037
00:44:20,360 --> 00:44:21,680
Please.

1038
00:44:24,520 --> 00:44:27,480
You see, all along, you had to be

1039
00:44:24,520 --> 00:44:27,480
our killer, Neil.

1040
00:44:27,520 --> 00:44:30,120
Only you knew about Marcus's bag of money.

1041
00:44:30,280 --> 00:44:31,520
And yet,

1042
00:44:31,960 --> 00:44:34,400
Marcus was your one-time company secretary.

1043
00:44:34,440 --> 00:44:37,280
You'd even looked after the key to his

1044
00:44:34,440 --> 00:44:37,280
safe deposit box

1045
00:44:37,320 --> 00:44:38,840
for the last six years.

1046
00:44:39,360 --> 00:44:43,560
This is not the behaviour of someone

1047
00:44:39,360 --> 00:44:43,560
who has hate in his heart.

1048
00:44:46,400 --> 00:44:48,880
-You didn't kill him. -Too damn right I didn't.

1049
00:44:48,920 --> 00:44:51,040
But it made me realise... Excuse me, Aunt Mary.

1050
00:44:51,400 --> 00:44:53,960
...that there was someone else on the island

1051
00:44:54,480 --> 00:44:56,200
who could have known about that money.

1052
00:44:56,440 --> 00:44:58,240
And that was you, Ella.

1053
00:44:58,400 --> 00:44:59,720
Because even if you didn't tell your wife

1054
00:44:59,760 --> 00:45:02,040
about the bag of money, well...

1055
00:45:02,080 --> 00:45:03,920
I mean, Ella was still here six years ago

1056
00:45:03,960 --> 00:45:06,240
when Marcus dropped that money off.

1057
00:45:06,600 --> 00:45:07,960
He could have told her all about it then.

1058
00:45:08,360 --> 00:45:11,520
You already have a criminal past,

1059
00:45:08,360 --> 00:45:11,520
selling fake perfume.

1060
00:45:11,560 --> 00:45:14,120
And you're maxed out on your credit cards.

1061
00:45:14,160 --> 00:45:15,320
You need the money.

1062
00:45:15,360 --> 00:45:17,240
It's not that bad.

1063
00:45:18,600 --> 00:45:20,240
I didn't kill him!

1064
00:45:20,400 --> 00:45:22,640
No.

1065
00:45:22,680 --> 00:45:25,040
Because that honour belongs to you, Freddie.

1066
00:45:25,080 --> 00:45:26,480
What?

1067
00:45:26,520 --> 00:45:28,560
You killed Marcus Knight.

1068
00:45:29,200 --> 00:45:31,320
What? I don't understand,

1069
00:45:29,200 --> 00:45:31,320
why would I do that?

1070
00:45:31,400 --> 00:45:33,320
HUMPHREY: I know. I mean...

1071
00:45:33,960 --> 00:45:38,360
How did you even know there was a bag of cash

1072
00:45:33,960 --> 00:45:38,360
to steal in the first place?

1073
00:45:38,400 --> 00:45:39,520
Well, let's see.

1074
00:45:39,560 --> 00:45:40,960
Because as a porter,

1075
00:45:41,720 --> 00:45:43,560
you have one particular skill, don't you?

1076
00:45:43,600 --> 00:45:46,560
<i>And that is</i> <i>remembering names and faces.</i>

1077
00:45:46,640 --> 00:45:50,280
Ah, Mrs and Mrs Blackburn, how have you

1078
00:45:46,640 --> 00:45:50,280
been this past year?

1079
00:45:53,000 --> 00:45:55,680
So, I think your suspicions were raised

1080
00:45:55,720 --> 00:45:59,640
the moment Mr Knight returned to the hotel

1081
00:45:55,720 --> 00:45:59,640
after a gap of six years,

1082
00:45:59,680 --> 00:46:01,000
saying his name was now Mr Green.

1083
00:46:01,440 --> 00:46:04,960
Afternoon, I've got a room booked

1084
00:46:01,440 --> 00:46:04,960
in the name of John Green.

1085
00:46:05,200 --> 00:46:08,120
FLORENCE: <i>When a well-known island crook</i>

1086
00:46:05,200 --> 00:46:08,120
<i>arrived soon after,</i>

1087
00:46:08,160 --> 00:46:11,680
<i>we think you decided</i> <i>to find out what was going on.</i>

1088
00:46:13,440 --> 00:46:15,640
Because although you never used your pass key

1089
00:46:15,680 --> 00:46:19,120
to enter Marcus's room that night, I mean,

1090
00:46:15,680 --> 00:46:19,120
you'd never be so stupid,

1091
00:46:19,840 --> 00:46:23,440
the hotel records do show that you were in this room

1092
00:46:23,480 --> 00:46:25,640
for 25 minutes that afternoon.

1093
00:46:26,000 --> 00:46:28,720
<i>The room next</i> <i>door to Mr Knight's.</i>

1094
00:46:29,760 --> 00:46:31,920
Even though there were no guests staying here.

1095
00:46:32,360 --> 00:46:33,800
So, why is that, Freddie?

1096
00:46:34,160 --> 00:46:36,640
FLORENCE: <i>It was when you heard</i>

1097
00:46:34,160 --> 00:46:36,640
<i>the story of a bag of cash</i>

1098
00:46:36,680 --> 00:46:39,480
<i>containing a quarter</i> <i>of a million pounds.</i>

1099
00:46:39,880 --> 00:46:42,000
You know what the tragedy is?

1100
00:46:42,840 --> 00:46:44,880
Marcus would possibly be still alive

1101
00:46:44,920 --> 00:46:48,320
if you hadn't invited him to move into your house

1102
00:46:44,920 --> 00:46:48,320
for the rest of the holiday.

1103
00:46:48,920 --> 00:46:50,480
FLORENCE: <i> Because</i> <i>it made Freddie realise</i>

1104
00:46:50,520 --> 00:46:53,240
<i>if he wanted his bag of money</i> <i>for himself,</i>

1105
00:46:53,280 --> 00:46:55,360
<i>he'd have to act fast.</i>

1106
00:46:55,600 --> 00:46:58,560
HUMPHREY: <i> When you</i> <i>got to deliver room service</i>

1107
00:46:55,600 --> 00:46:58,560
<i>to Marcus that night...</i>

1108
00:46:58,600 --> 00:47:02,000
<i>I mean, I think you checked</i> <i>for the bag of money,</i>

1109
00:46:58,600 --> 00:47:02,000
<i>of course you did.</i>

1110
00:47:02,040 --> 00:47:04,360
<i>But you also made sure</i> <i>that you left</i>

1111
00:47:02,040 --> 00:47:04,360
<i>the door on the latch</i>

1112
00:47:04,400 --> 00:47:06,640
<i>so you wouldn't need to use</i> <i>your pass key</i>

1113
00:47:04,400 --> 00:47:06,640
<i>later on, didn't you?</i>

1114
00:47:07,400 --> 00:47:11,320
As you knew the hotel logged every time a key is used.

1115
00:47:11,520 --> 00:47:14,480
I was downstairs, on reception,

1116
00:47:11,520 --> 00:47:14,480
when he was killed.

1117
00:47:14,760 --> 00:47:16,400
Oh, yeah, that's right. You were, weren't you?

1118
00:47:17,120 --> 00:47:20,680
The CCTV footage proves it.

1119
00:47:20,720 --> 00:47:23,720
-Yes, Chief.

1120
00:47:25,960 --> 00:47:27,440
Because you're right, Freddie.

1121
00:47:28,600 --> 00:47:32,760
Here you are, just after 2:00 a.m.,

1122
00:47:28,600 --> 00:47:32,760
minding your own business.

1123
00:47:33,920 --> 00:47:35,920
And here's the phone call from Aunt Mary,

1124
00:47:35,960 --> 00:47:37,440
phoning down to reception,

1125
00:47:37,480 --> 00:47:39,320
telling you that someone's fallen from their balcony.

1126
00:47:39,360 --> 00:47:42,600
And there you are, getting your torch

1127
00:47:39,360 --> 00:47:42,600
and going to help.

1128
00:47:42,640 --> 00:47:46,120
So, how on earth could you possibly be the killer?

1129
00:47:46,160 --> 00:47:48,080
I mean, you never left reception.

1130
00:47:50,360 --> 00:47:52,280
But then I remembered.

1131
00:47:53,360 --> 00:47:54,720
When we first interviewed you,

1132
00:47:54,920 --> 00:47:58,920
Aunt Mary said she phoned down to reception at 2:10 a.m.

1133
00:47:59,840 --> 00:48:02,600
But you corrected her and said it was

1134
00:47:59,840 --> 00:48:02,600
more like 2:00.

1135
00:48:02,640 --> 00:48:04,600
It had just gone 2:00 when you called me.

1136
00:48:04,640 --> 00:48:07,760
It's only a difference of 10 minutes,

1137
00:48:04,640 --> 00:48:07,760
what would it matter?

1138
00:48:08,160 --> 00:48:12,360
Well, as it happens, quite a lot.

1139
00:48:12,400 --> 00:48:15,840
So, thank you, Mary. You weren't

1140
00:48:12,400 --> 00:48:15,840
confused that night

1141
00:48:16,760 --> 00:48:18,760
or forgetful in any way.

1142
00:48:18,800 --> 00:48:21,240
It was ten past two when you rang down.

1143
00:48:21,360 --> 00:48:25,280
And it was in this missing 10 minutes

1144
00:48:21,360 --> 00:48:25,280
that Freddie committed murder.

1145
00:48:25,560 --> 00:48:29,600
HUMPHREY: <i> First he waited</i> <i>until he had to swap</i>

1146
00:48:25,560 --> 00:48:29,600
<i>the CCTV discs over</i>

1147
00:48:29,640 --> 00:48:31,200
<i>at 2:00 a.m., as we know.</i>

1148
00:48:31,600 --> 00:48:33,080
Well, chief, we've got two discs,

1149
00:48:33,120 --> 00:48:35,760
one covering from 2:00 p.m. yesterday to 2:00 a.m.

1150
00:48:35,800 --> 00:48:37,320
and the other one from 2:00 a.m. onwards.

1151
00:48:37,400 --> 00:48:39,080
HUMPHREY: <i>But he didn't put</i>

1152
00:48:37,400 --> 00:48:39,080
<i>in the new disc,</i>

1153
00:48:39,120 --> 00:48:41,120
<i>not yet, anyway.</i>

1154
00:48:41,160 --> 00:48:43,400
<i>See, at this stage,</i> <i>he was just planning to carry</i>

1155
00:48:41,160 --> 00:48:43,400
<i>out a quick robbery,</i>

1156
00:48:43,440 --> 00:48:46,160
<i>get back to reception</i> <i>and then put the new disc in,</i>

1157
00:48:46,200 --> 00:48:49,720
<i>before anyone</i> <i>noticed his absence,</i>

1158
00:48:46,200 --> 00:48:49,720
<i>which is what he did.</i>

1159
00:48:49,760 --> 00:48:51,080
<i>Go into Marcus's room,</i>

1160
00:48:51,120 --> 00:48:52,840
<i>letting himself in</i> <i>without using his key.</i>

1161
00:48:53,440 --> 00:48:54,960
And then...

1162
00:48:56,080 --> 00:48:57,840
Well, we can't know for sure.

1163
00:48:57,880 --> 00:49:00,240
But we do know Marcus woke up.

1164
00:49:04,440 --> 00:49:06,520
<i>Did he threaten</i> <i>to call the police, Freddie?</i>

1165
00:49:08,280 --> 00:49:11,360
<i>Or were you always prepared</i> <i>to kill for that money?</i>

1166
00:49:11,400 --> 00:49:13,440
<i>We knew, the way you knew,</i> <i>you couldn't back down.</i>

1167
00:49:13,480 --> 00:49:16,080
<i>You had to get that</i> <i>money at all costs.</i>

1168
00:49:23,440 --> 00:49:24,760
And when you got back down to reception,

1169
00:49:24,800 --> 00:49:27,680
I imagine you were just in a desperate panic.

1170
00:49:27,720 --> 00:49:29,960
Wishing you could have your time over again.

1171
00:49:30,000 --> 00:49:31,720
That's when you realised

1172
00:49:32,360 --> 00:49:35,600
the disc wasn't recording.

1173
00:49:35,640 --> 00:49:37,480
<i>You could have</i> <i>your time over again.</i>

1174
00:49:37,520 --> 00:49:41,200
<i>All you needed to do was</i> <i>set the wall clock</i>

1175
00:49:37,520 --> 00:49:41,200
<i>back to 2:00 a.m.</i>

1176
00:49:41,240 --> 00:49:43,240
<i>before starting the next DVD.</i>

1177
00:49:43,480 --> 00:49:46,480
So that when Aunt Mary rang down a few minutes later

1178
00:49:46,520 --> 00:49:48,000
to report the murder,

1179
00:49:48,040 --> 00:49:49,960
you now appeared to have an alibi

1180
00:49:50,000 --> 00:49:52,760
for the moments leading up to the murder.

1181
00:49:53,240 --> 00:49:55,280
It was like you never left reception.

1182
00:49:55,960 --> 00:49:57,520
Except, when you look closely,

1183
00:49:57,560 --> 00:50:00,840
you could see the brown holdall

1184
00:49:57,560 --> 00:50:00,840
at your feet.

1185
00:50:01,680 --> 00:50:03,120
All you then needed to do

1186
00:50:03,160 --> 00:50:05,720
was return the wall clock to the real time later on,

1187
00:50:05,760 --> 00:50:08,120
after you'd taken the disc out to give to us.

1188
00:50:08,320 --> 00:50:10,200
<i>I mean, it was only ever</i> <i>a few minutes out, anyway.</i>

1189
00:50:10,520 --> 00:50:12,760
I know.

1190
00:50:14,400 --> 00:50:16,480
I mean, after all, Freddie's got no

1191
00:50:14,400 --> 00:50:16,480
criminal record.

1192
00:50:16,520 --> 00:50:18,760
There's been no hint he's stolen

1193
00:50:16,520 --> 00:50:18,760
from guests before.

1194
00:50:18,920 --> 00:50:23,720
But then, I imagine no one's brought in

1195
00:50:18,920 --> 00:50:23,720
£250,000 in hard cash before.

1196
00:50:25,960 --> 00:50:27,680
So, why?

1197
00:50:27,720 --> 00:50:30,120
I mean, in a world where you get by

1198
00:50:27,720 --> 00:50:30,120
on dollar tips here and there,

1199
00:50:31,080 --> 00:50:33,600
I imagine that amount of money was a just a bit

1200
00:50:31,080 --> 00:50:33,600
too hard to resist,

1201
00:50:33,640 --> 00:50:35,040
eh, Freddie?

1202
00:50:35,080 --> 00:50:37,240
I mean, plus it's stolen. So, if someone took it,

1203
00:50:37,280 --> 00:50:40,080
Marcus would never be able to report his

1204
00:50:37,280 --> 00:50:40,080
theft to the police.

1205
00:50:40,120 --> 00:50:41,840
Easy money, really.

1206
00:50:42,680 --> 00:50:44,920
I imagine the temptation

1207
00:50:42,680 --> 00:50:44,920
was just too great.

1208
00:50:44,960 --> 00:50:46,160
Eh, Freddie?

1209
00:50:46,200 --> 00:50:47,880
DWAYNE: Chief?

1210
00:50:48,560 --> 00:50:49,840
You were right.

1211
00:50:49,880 --> 00:50:51,960
I searched Freddie's house and found it but...

1212
00:50:52,000 --> 00:50:55,320
Thank you, Dwayne. Finally, the bag of money.

1213
00:50:55,360 --> 00:50:58,040
-Chief, I really think you should...

1214
00:50:55,360 --> 00:50:58,040
-One moment, Dwayne.

1215
00:50:58,080 --> 00:51:01,360
All along, we've been trying to work out

1216
00:50:58,080 --> 00:51:01,360
who killed Marcus Knight.

1217
00:51:01,400 --> 00:51:03,320
And the answer is

1218
00:51:03,360 --> 00:51:05,840
anyone who wanted to get their hands on

1219
00:51:03,360 --> 00:51:05,840
a quarter of a million pounds.

1220
00:51:10,760 --> 00:51:12,120
I did try.

1221
00:51:14,960 --> 00:51:16,160
Where's the money?

1222
00:51:17,120 --> 00:51:18,880
There wasn't any.

1223
00:51:19,960 --> 00:51:22,200
When I opened the bag, it was just...

1224
00:51:23,560 --> 00:51:24,640
That.

1225
00:51:25,000 --> 00:51:26,520
Yes, of course.

1226
00:51:27,400 --> 00:51:29,640
That's why you broke back into the room

1227
00:51:27,400 --> 00:51:29,640
the following night.

1228
00:51:30,200 --> 00:51:32,520
Because you were still searching for the money.

1229
00:51:32,920 --> 00:51:34,440
You didn't find it that time either, did you?

1230
00:51:34,480 --> 00:51:35,680
Not with me interrupting you.

1231
00:51:46,520 --> 00:51:49,120
There never was any money.

1232
00:51:49,520 --> 00:51:51,600
What a waste of a life.

1233
00:51:54,000 --> 00:51:56,120
HUMPHREY: Take him away, Dwayne.

1234
00:51:59,840 --> 00:52:01,320
Okay, well,

1235
00:52:01,800 --> 00:52:05,640
I think this calls for a celebration,

1236
00:52:01,800 --> 00:52:05,640
don't you think, Aunty Mary?

1237
00:52:05,680 --> 00:52:07,920
Oh, yes. I think so, Dwayne.

1238
00:52:08,160 --> 00:52:10,560
JP, Sarge, a celebratory drink?

1239
00:52:10,600 --> 00:52:11,960
Yes, let's go.

1240
00:52:14,320 --> 00:52:15,800
We are going for a drink.

1241
00:52:15,880 --> 00:52:17,000
No... Yes, of course.

1242
00:52:18,480 --> 00:52:19,960
What is it, Humphrey? HUMPHREY:

1243
00:52:20,000 --> 00:52:21,480
Well, I'm sorry, Aunty. It's just, um...

1244
00:52:22,080 --> 00:52:25,920
Why would you put a load of old mementos

1245
00:52:22,080 --> 00:52:25,920
into a safety deposit box?

1246
00:52:25,960 --> 00:52:27,720
Because it's his old identity, sir?

1247
00:52:27,880 --> 00:52:29,360
I mean, he'd want to keep it safe.

1248
00:52:29,400 --> 00:52:32,600
Yes. No, I get that, JP. It's just...

1249
00:52:32,640 --> 00:52:34,160
Why keep it safe in the Caribbean?

1250
00:52:34,200 --> 00:52:36,480
I mean, why not just put it into storage in the UK?

1251
00:52:36,880 --> 00:52:41,600
And if his possessions are worthy

1252
00:52:36,880 --> 00:52:41,600
of a safety deposit box,

1253
00:52:43,440 --> 00:52:44,720
then why not the money?

1254
00:52:45,440 --> 00:52:48,480
But sir, we've looked. There's no money in that bag.

1255
00:52:48,720 --> 00:52:52,160
-Maybe there

1256
00:52:48,720 --> 00:52:52,160
never was any cash.

1257
00:52:52,480 --> 00:52:56,640
Yeah, but he told Neil Jenkins he was here to

1258
00:52:52,480 --> 00:52:56,640
collect his money.

1259
00:52:57,480 --> 00:53:01,600
Then what if the bag itself is the money?

1260
00:53:03,000 --> 00:53:07,320
With all due respect, Aunty Mary,

1261
00:53:03,000 --> 00:53:07,320
the bag's not even worth $20.

1262
00:53:07,520 --> 00:53:09,480
Yes, but what if it was?

1263
00:53:10,160 --> 00:53:13,320
Yes, because what was Marcus's job again?

1264
00:53:13,360 --> 00:53:17,520
He wasn't just an accountant to Neil Jenkins, was he?

1265
00:53:17,640 --> 00:53:20,920
That's right, he worked for a diamond merchants.

1266
00:53:21,080 --> 00:53:25,080
Chief, we looked inside and out, there's no way

1267
00:53:21,080 --> 00:53:25,080
to hide anything.

1268
00:53:25,160 --> 00:53:28,480
And yet, in the world of

1269
00:53:25,160 --> 00:53:28,480
logic puzzles...

1270
00:53:28,560 --> 00:53:31,600
It's always your assumptions that lead you astray.

1271
00:53:31,680 --> 00:53:34,600
Ah. Yes, it is, isn't it?

1272
00:53:36,680 --> 00:53:38,000
DWAYNE: No way.

1273
00:53:38,480 --> 00:53:40,520
He knows where the money is.

1274
00:53:52,800 --> 00:53:57,360
Now, that's how I'd hide a quarter of a million pounds.

1275
00:54:00,240 --> 00:54:02,280
DWAYNE:  JP.

1276
00:54:02,600 --> 00:54:06,520
Oh, Dwayne, don't worry. I haven't told

1277
00:54:02,600 --> 00:54:06,520
Rosey how I feel.

1278
00:54:06,960 --> 00:54:09,640
I've followed your advice down to the letter.

1279
00:54:09,680 --> 00:54:12,720
Ah, good, but possibly it wasn't quite

1280
00:54:09,680 --> 00:54:12,720
the best advice.

1281
00:54:12,800 --> 00:54:14,440
Mmm

1282
00:54:14,680 --> 00:54:16,600
You see, JP, I've got a friend.

1283
00:54:17,000 --> 00:54:18,160
Yes, I know.

1284
00:54:18,200 --> 00:54:20,920
No, no, no. I mean, I've got a friend.

1285
00:54:21,160 --> 00:54:22,800
Oh, you've got a friend.

1286
00:54:22,840 --> 00:54:24,720
Yeah, that's what I said. I've got a friend.

1287
00:54:24,760 --> 00:54:25,960
It isn't me, by the way.

1288
00:54:26,000 --> 00:54:27,600
-But this friend of mine,

1289
00:54:27,640 --> 00:54:31,240
he sort of maybe kind of fell for this girl real bad

1290
00:54:31,600 --> 00:54:33,800
and the one thing I sometimes wonder...

1291
00:54:35,320 --> 00:54:37,520
The one thing your friend sometimes wonders.

1292
00:54:37,600 --> 00:54:40,920
Of course, the one thing my friend sometimes wonders is

1293
00:54:41,560 --> 00:54:45,640
what if he had told her how really serious

1294
00:54:41,560 --> 00:54:45,640
he was about her?

1295
00:54:48,240 --> 00:54:51,640
You think that might have turned out a bit different?

1296
00:54:51,680 --> 00:54:53,560
No.

1297
00:54:53,600 --> 00:54:55,320
But your advice...

1298
00:54:55,800 --> 00:54:57,600
Your friend's advice...

1299
00:54:58,080 --> 00:55:00,520
I should tell Rosey I love her?

1300
00:55:00,560 --> 00:55:01,640
Yes! And soon.

1301
00:55:03,200 --> 00:55:04,480
Because this friend of mine,

1302
00:55:04,520 --> 00:55:05,880
he's got two female friends who are waiting

1303
00:55:05,920 --> 00:55:08,160
to beat him up really bad if you don't.

1304
00:55:09,200 --> 00:55:10,800
-Okay.

1305
00:55:11,600 --> 00:55:12,920
Okay.

1306
00:55:23,000 --> 00:55:24,960
Ah, JP, everything okay?

1307
00:55:25,120 --> 00:55:26,520
Everything is just fine, Dwayne.

1308
00:55:26,720 --> 00:55:29,080
You see, everything's just fine.

1309
00:55:29,120 --> 00:55:33,120
And you both look like you need

1310
00:55:29,120 --> 00:55:33,120
a little ti

1311
00:55:33,160 --> 00:55:34,200
Well...

1312
00:55:37,720 --> 00:55:40,800
So, you know, we couldn't have done it

1313
00:55:37,720 --> 00:55:40,800
without you, Aunty.

1314
00:55:41,600 --> 00:55:43,040
It was quite an adventure.

1315
00:55:43,120 --> 00:55:44,760
Yes, I'll say.

1316
00:55:46,160 --> 00:55:48,680
So, your memory was tip-top.

1317
00:55:49,400 --> 00:55:52,360
And your puzzle-solving abilities

1318
00:55:49,400 --> 00:55:52,360
were even...

1319
00:55:53,320 --> 00:55:54,400
...tip-top-erer.

1320
00:55:59,440 --> 00:56:03,040
You know, this has been one rocking-chair moment.

1321
00:56:03,200 --> 00:56:04,520
What's one of those?

1322
00:56:05,160 --> 00:56:09,640
When I'm sitting in my rocking chair

1323
00:56:05,160 --> 00:56:09,640
and everything starts to go,

1324
00:56:10,880 --> 00:56:14,760
I think there are some things I won't be able to forget.

1325
00:56:15,960 --> 00:56:17,920
Like this.

1326
00:56:19,080 --> 00:56:21,880
Like you, Humpty.

1327
00:56:24,600 --> 00:56:26,240
SELWYN: So, Inspector,

1328
00:56:26,280 --> 00:56:30,480
I just found this pack of cards

1329
00:56:26,280 --> 00:56:30,480
by the backgammon set.

1330
00:56:30,560 --> 00:56:32,000
Oh, gosh.

1331
00:56:32,120 --> 00:56:37,120
Mary, do you think we should ask your nephew to perform

1332
00:56:37,520 --> 00:56:40,720
one of his famous magic tricks, hmm?

1333
00:56:40,920 --> 00:56:42,400
Oh, absolutely, Selwyn.

1334
00:56:42,440 --> 00:56:45,240
No, look, really. Gosh,

1335
00:56:42,440 --> 00:56:45,240
I mean, it's been so long.

1336
00:56:45,280 --> 00:56:48,160
-I just don't... -Come on, Humphrey.

1337
00:56:48,200 --> 00:56:49,760
Come on, chief.

1338
00:56:50,320 --> 00:56:53,760
All right, then, JP, pick a card, any card.

1339
00:56:54,000 --> 00:56:55,240
Okay.

1340
00:56:55,880 --> 00:56:57,560
Now, don't let me see it.

1341
00:56:57,600 --> 00:57:01,200
Show it to your friends and then place it

1342
00:56:57,600 --> 00:57:01,200
back in the pack.

1343
00:57:03,360 --> 00:57:04,520
Don't let me see it.

1344
00:57:05,360 --> 00:57:08,240
Now, I can't possibly know what your card is.

1345
00:57:08,280 --> 00:57:09,920
And by shuffling this pack,

1346
00:57:09,960 --> 00:57:12,920
I can't possibly know where your card is.

1347
00:57:14,240 --> 00:57:15,480
But...

1348
00:57:16,120 --> 00:57:19,160
Tell me, did you choose a red card?

1349
00:57:19,640 --> 00:57:20,640
JP: Yes.

1350
00:57:21,240 --> 00:57:22,640
HUMPHREY: Was it a diamond?

1351
00:57:25,480 --> 00:57:27,800
-Yes, sir.

1352
00:57:28,480 --> 00:57:30,240
And that's exactly what I expected you to say,

1353
00:57:30,280 --> 00:57:32,640
because the card you chose was the two of hearts.

1354
00:57:34,480 --> 00:57:35,720
Ah, um, sorry.

1355
00:57:35,880 --> 00:57:37,160
It's been a while.

1356
00:57:37,200 --> 00:57:39,680
Ladies and gentlemen, the two of hearts.

1357
00:57:42,840 --> 00:57:44,960
Right, bear with me. Wait, wait, here we go.

1358
00:57:45,000 --> 00:57:46,560
Two of hearts.

1359
00:57:47,640 --> 00:57:49,800
It was, um, queen of hearts.

1360
00:57:49,840 --> 00:57:52,320
Two of hearts. Oh!

1361
00:57:53,640 --> 00:57:56,600
It's got to be here somewhere. Wait,

1362
00:57:53,640 --> 00:57:56,600
wait one second, it's coming.

1363
00:57:56,640 --> 00:57:57,920
Two of hearts.

1364
00:57:57,960 --> 00:57:59,880
The two of hearts.

1365
00:58:00,880 --> 00:58:04,400
Catherine, there isn't even a two of hearts in this pack.

1366
00:58:09,600 --> 00:58:11,760
ANOUK: Welcome to Le Calmar, Saint-Marie.

1367
00:58:11,800 --> 00:58:14,200
Let the food do the talking.

1368
00:58:14,320 --> 00:58:15,600
In here!

1369
00:58:16,120 --> 00:58:19,080
Definitely attacked from behind,

1370
00:58:16,120 --> 00:58:19,080
turned round and then...

1371
00:58:20,880 --> 00:58:22,440
Hey! You little...

1372
00:58:24,920 --> 00:58:27,040
Out of breath, Granddad?

1373
00:58:27,800 --> 00:58:29,800
My next lesson in the art of courtship.

1374
00:58:29,840 --> 00:58:32,840
We want to have the full experience.


