1
00:00:16,364 --> 00:00:21,802
''THE ANTI-CHRIST''

2
00:00:43,825 --> 00:00:47,090
-Dr. SammaeI?
-Yes, right?

3
00:00:50,765 --> 00:00:53,131
Sorry, but I'm done for today.

4
00:00:53,568 --> 00:00:54,592
Melissa?

5
00:00:56,904 --> 00:00:59,998
Dr. SammaeI, I'm going to tell you
a very strange story.

6
00:01:06,614 --> 00:01:08,104
And you will be very scared.

7
00:01:09,851 --> 00:01:10,909
What do you want?

8
00:01:16,190 --> 00:01:18,283
Just point and pull
the trigger whenever you want.

9
00:01:29,170 --> 00:01:30,569
I just want you to listen.

10
00:01:31,706 --> 00:01:33,003
I don't understand.

11
00:01:34,742 --> 00:01:38,610
I'm Asmodeus. Torturer
of the 13th. Level of Hell.

12
00:01:39,514 --> 00:01:40,606
I'm a demon.

13
00:01:43,818 --> 00:01:44,750
It's fine.

14
00:01:46,521 --> 00:01:48,546
It seems like it really
need to talk.

15
00:01:49,490 --> 00:01:50,923
Why don't you sit down?

16
00:01:51,325 --> 00:01:52,155
So simple?

17
00:01:52,593 --> 00:01:55,721
A damn demon enters your
office and just sit down?

18
00:01:57,098 --> 00:01:59,828
I'm a little uncomfortable,
a little scared...

19
00:01:59,901 --> 00:02:02,836
but I'm a professional,
mr. Asmodeus.

20
00:02:09,177 --> 00:02:11,042
Don't waste time.
It's mute.

21
00:02:13,948 --> 00:02:16,508
Now stop messing around,
I don't have much time.

22
00:02:16,551 --> 00:02:20,612
Right. It's a demon.

23
00:02:22,790 --> 00:02:24,792
That's your problem,
mr. Asmodeus?

24
00:02:24,792 --> 00:02:28,455
Shut up and listen first
May I cut your neck!

25
00:02:32,133 --> 00:02:34,124
I'll give you some
case information.

26
00:02:36,204 --> 00:02:38,069
Satan made me sell my soul...

27
00:02:39,006 --> 00:02:41,998
but I had a second chance ago
a few months, when my mother died.

28
00:02:42,977 --> 00:02:45,377
Satan offered me a chance
to escape the pit...

29
00:02:45,980 --> 00:02:47,675
to become human again.

30
00:02:47,715 --> 00:02:51,776
As they say,
There is always a price.

31
00:02:59,293 --> 00:03:02,160
No, thank you. And you too
You shouldn't, AIbert.

32
00:03:02,230 --> 00:03:03,390
It really shouldn't.

33
00:03:05,066 --> 00:03:07,091
-Okay, I'll take one.
-Thanks.

34
00:03:07,134 --> 00:03:08,499
Thank you, AIbert.

35
00:03:10,004 --> 00:03:12,564
You know, in a short time
that I'm here...

36
00:03:12,607 --> 00:03:15,542
I only heard good things
about his wife, Theresa.

37
00:03:15,576 --> 00:03:17,806
The woman was a saint,
Father Anthony.

38
00:03:20,248 --> 00:03:21,840
I thank our savior
in Heaven...

39
00:03:21,916 --> 00:03:24,817
that EIe took her before
for her to suffer more.

40
00:03:26,087 --> 00:03:28,282
I know it's a moment
very difficult...

41
00:03:28,322 --> 00:03:30,916
but we have to leave
before five o'clock...

42
00:03:30,992 --> 00:03:33,392
and it's almost time now.

43
00:03:33,528 --> 00:03:35,792
It's expelling us
from my mother's funeral?

44
00:03:35,830 --> 00:03:40,324
It's okay.
Your mother is no longer here.

45
00:03:41,402 --> 00:03:43,927
He's with his brother, Mark.

46
00:03:45,873 --> 00:03:47,602
You know that, don't you, girls?

47
00:04:08,429 --> 00:04:09,361
Mary EIizabeth!

48
00:04:09,430 --> 00:04:11,796
Catherine...
Catherine, leave her.

49
00:04:12,900 --> 00:04:14,629
She needs time.

50
00:04:38,793 --> 00:04:39,452
HI�?

51
00:04:41,762 --> 00:04:43,491
Is there anyone there?

52
00:04:44,632 --> 00:04:45,929
Is your baby okay?

53
00:04:47,368 --> 00:04:48,357
HI�?

54
00:05:01,382 --> 00:05:02,349
With license!

55
00:05:11,759 --> 00:05:12,657
Wait!

56
00:05:19,867 --> 00:05:22,768
UNKNOWN
BORN AND DEAD 01/11/2005

57
00:05:23,971 --> 00:05:27,407
Poor baby...
lived only one day.

58
00:06:02,076 --> 00:06:05,204
Help!
Someone help me!

59
00:07:30,664 --> 00:07:33,030
It's okay. All good.

60
00:07:33,934 --> 00:07:35,231
I'm not going to hurt her.

61
00:07:37,338 --> 00:07:40,774
I'm the janitor here.
Part time, at least.

62
00:07:41,108 --> 00:07:42,575
My name is Ivan.

63
00:07:43,911 --> 00:07:46,937
I'm Mary EIizabeth.
I'm sorry for yelling.

64
00:07:46,981 --> 00:07:48,175
It's okay.

65
00:07:48,816 --> 00:07:51,683
Imagine how I felt at first
time I looked in the mirror.

66
00:07:52,586 --> 00:07:55,350
I was a white man
Whiter than I've ever seen.

67
00:07:55,689 --> 00:07:56,883
Mary EIizabeth?

68
00:07:57,858 --> 00:07:59,257
Don't know how
Were we worried?

69
00:07:59,827 --> 00:08:02,352
Mary Elizabeth,
Are you okay, honey?

70
00:08:02,663 --> 00:08:03,960
I must have fallen asleep.

71
00:08:04,298 --> 00:08:06,994
Ivan helped me.
He's the janitor here.

72
00:08:07,034 --> 00:08:08,592
Part time.

73
00:08:09,703 --> 00:08:10,362
I am...

74
00:08:12,339 --> 00:08:13,829
Mary Elizabeth's father.

75
00:08:13,874 --> 00:08:15,899
I want to thank you
for help.

76
00:08:16,844 --> 00:08:22,146
Ah... they're Theresa's relatives!
I'm sorry for your loss.

77
00:08:22,983 --> 00:08:25,474
-She was a great woman.
-Thanks.

78
00:08:25,920 --> 00:08:26,852
Listen...

79
00:08:27,588 --> 00:08:30,421
are you thinking about extra work,
because I could use...

80
00:08:30,457 --> 00:08:32,982
the help of two hands
strong at home.

81
00:08:33,027 --> 00:08:35,427
I mean... especially now.

82
00:08:36,831 --> 00:08:38,560
Some more money would be nice.

83
00:08:39,166 --> 00:08:41,430
Great.

84
00:08:41,902 --> 00:08:46,339
Obviously you believe that it is
a demon with supernatural powers...

85
00:08:46,373 --> 00:08:50,332
and feel really sorry
for raping his sister.

86
00:08:51,178 --> 00:08:54,579
She and my mother were the only ones
who gave two shits about me.

87
00:08:54,949 --> 00:08:58,112
Others can
burn in hell.

88
00:08:59,587 --> 00:09:04,524
You said you received it from Satan
a chance to escape hell...

89
00:09:05,025 --> 00:09:09,086
and be born human again,
but there was a price.

90
00:09:10,030 --> 00:09:12,430
Raping Mary EIizabeth
Was it the price?

91
00:09:12,900 --> 00:09:14,458
It was just the beginning.

92
00:09:16,437 --> 00:09:17,461
Many deaths...

93
00:09:17,504 --> 00:09:21,463
and a birth had to happen
for me to become human again.

94
00:09:24,979 --> 00:09:26,037
Oh... Jesus!

95
00:09:26,080 --> 00:09:28,981
-Mary EIizabeth.
-Come here, come...

96
00:09:29,016 --> 00:09:31,143
-Mary EIizabeth.
-Come here, girl.

97
00:09:33,287 --> 00:09:35,653
Dad, I'm going to warm up
some soup for you.

98
00:09:35,689 --> 00:09:37,452
No. Thanks.

99
00:09:38,058 --> 00:09:40,185
I just need to...

100
00:09:42,062 --> 00:09:46,624
Pe... pe... lose
time in your workshop?

101
00:09:46,667 --> 00:09:48,066
Yeah, I know. I know.

102
00:09:53,974 --> 00:09:57,034
Get off in 5 minutes
and eat the soup...

103
00:09:57,077 --> 00:09:58,237
and its medicine.

104
00:09:58,779 --> 00:10:01,976
I'm not a child, you know?

105
00:10:04,952 --> 00:10:06,442
I'm not a child!

106
00:10:13,160 --> 00:10:14,662
And use an air freshener
up there...

107
00:10:14,662 --> 00:10:17,995
the next time you smoke,
little boy.

108
00:10:21,936 --> 00:10:22,834
I heard it!

109
00:10:25,072 --> 00:10:27,006
And, Mary Elizabeth,
need to eat something.

110
00:10:28,275 --> 00:10:32,109
You knew?
You're not a model, you can eat.

111
00:10:32,680 --> 00:10:33,977
I already vote.

112
00:10:54,501 --> 00:10:57,026
900-MY BITCH, with whom
I speak, please?

113
00:10:57,438 --> 00:10:59,065
I'm John, who's speaking?

114
00:10:59,306 --> 00:11:01,774
Jen. Now, John...

115
00:11:02,142 --> 00:11:05,771
I need a warning.

116
00:11:06,113 --> 00:11:10,379
And when I'm done,
I want you to answer...

117
00:11:10,884 --> 00:11:13,318
''Yes, I agree!''...

118
00:11:13,787 --> 00:11:18,850
if you agree to all terms
of our agreement.

119
00:11:19,393 --> 00:11:21,327
-Right?
-Yes, I agree.

120
00:11:22,029 --> 00:11:23,121
Not yet!

121
00:11:23,731 --> 00:11:26,529
Welcome to 900-MYBITCH. No
You may make references to drugs...

122
00:11:26,567 --> 00:11:28,762
threats of violence to me
or any other individual.

123
00:11:28,802 --> 00:11:29,894
Yes I agree.

124
00:11:30,004 --> 00:11:31,266
Not yet!

125
00:11:31,672 --> 00:11:34,573
You can, however, discuss
explicit topics, like, but...

126
00:11:34,608 --> 00:11:37,475
Unlimited is humiliation, degradation
personal, feIa��o, cuni�ngua...

127
00:11:37,511 --> 00:11:40,537
anal penetration, vagina, oral sex,
except any form of sex...

128
00:11:40,581 --> 00:11:41,639
with minors or bestiality...

129
00:11:41,682 --> 00:11:44,048
in any portion of this
Connection.

130
00:11:44,084 --> 00:11:46,484
You understand and agree to
all the terms of the agreement?

131
00:11:46,520 --> 00:11:48,147
-Now?
-Yes.

132
00:11:48,622 --> 00:11:50,817
Yes, yes, I agree.
What are you wearing?

133
00:11:50,891 --> 00:11:52,518
So you want to know,
John, you bitch?

134
00:11:52,559 --> 00:11:54,823
What is your problem,
your bitch?

135
00:11:54,895 --> 00:11:57,693
Can't get excited
without calling me bitch?

136
00:11:57,765 --> 00:11:59,665
It must be full of diseases...

137
00:11:59,700 --> 00:12:01,327
and all hurt
for playing alone.

138
00:12:01,368 --> 00:12:04,531
You intiI bitch!
Isn't that true, my bitch?

139
00:12:05,439 --> 00:12:07,532
It's true,
I'm a useless bitch!

140
00:12:07,574 --> 00:12:08,598
It is me.

141
00:12:11,779 --> 00:12:14,339
Listen, John,
Can you call me tomorrow?

142
00:12:14,381 --> 00:12:15,643
Same time, right?

143
00:12:15,682 --> 00:12:17,513
And thanks for calling
to 900-MYBITCH.

144
00:12:18,385 --> 00:12:19,283
Jen...

145
00:12:19,319 --> 00:12:21,184
if Catherine finds out
about those phone calls...

146
00:12:21,221 --> 00:12:22,779
she's going to put it
on the street quickly!

147
00:12:22,823 --> 00:12:25,121
Probably...
How are you, dear?

148
00:12:25,592 --> 00:12:28,186
You stayed too long
after the funeral.

149
00:12:28,228 --> 00:12:30,696
-Are you okay?
-I don't know.

150
00:12:31,532 --> 00:12:35,832
Have you ever dreamed that
Are you falling and can't stop?

151
00:12:37,104 --> 00:12:40,596
I get this feeling all the time
and I can't stop.

152
00:12:41,408 --> 00:12:44,673
Jen... I don't want to live
without my mother.

153
00:12:45,179 --> 00:12:46,612
It's scaring me.

154
00:12:48,282 --> 00:12:50,216
You'll be fine.

155
00:12:51,251 --> 00:12:52,946
It's going to take a while.

156
00:12:58,425 --> 00:13:02,225
Won't charge me $3.99 per hour
through physical contact, will you?

157
00:13:02,963 --> 00:13:06,160
I don't charge virgins.
You can have it for free.

158
00:13:06,834 --> 00:13:07,664
Stop!

159
00:13:12,139 --> 00:13:13,663
Stop, you Isbian!

160
00:13:18,278 --> 00:13:19,575
Go to your room!

161
00:13:24,118 --> 00:13:27,645
This is a Christian house. No
I will accept depraved behavior.

162
00:13:27,688 --> 00:13:29,747
Catherine,
We were just kidding.

163
00:13:29,790 --> 00:13:32,884
He's living under our roof almost
for free because of my mother.

164
00:13:32,926 --> 00:13:34,587
My mother died now.

165
00:13:35,229 --> 00:13:37,697
And she just left
an old and stuttering father...

166
00:13:37,731 --> 00:13:39,995
and a fragile sister
for me to take care of.

167
00:13:41,335 --> 00:13:43,667
So if you want to continue
to be my tenant...

168
00:13:44,771 --> 00:13:46,295
behave.

169
00:13:47,474 --> 00:13:49,442
And no more nighttime visitors.

170
00:13:51,879 --> 00:13:52,607
Bitch!

171
00:14:14,735 --> 00:14:15,963
Wake up, wake up!

172
00:14:18,338 --> 00:14:21,205
Breakfast is served
for the next 5 minutes.

173
00:14:25,245 --> 00:14:26,507
No, thank you, Catherine.

174
00:14:26,947 --> 00:14:30,644
I don't want boiled eggs,
toast, cereal and grapefruit.

175
00:14:34,388 --> 00:14:37,186
How do you know I did this?
You've never eaten this.

176
00:14:40,594 --> 00:14:43,427
Don't you smell it, Catherine?
It's everywhere.

177
00:14:45,065 --> 00:14:46,225
Get up.

178
00:14:46,800 --> 00:14:49,769
I want to pack all my things
from mom and clean the attic.

179
00:14:49,803 --> 00:14:55,002
Dad and Ivan, AIbino
are working in the workshop.

180
00:14:56,543 --> 00:14:58,204
It's four minutes long.

181
00:16:09,349 --> 00:16:10,816
Seven kilos?

182
00:16:18,392 --> 00:16:20,792
Mary Elizabeth,
Breakfast, now!

183
00:16:21,762 --> 00:16:24,424
My goodness, you can't
be sick today.

184
00:16:27,868 --> 00:16:29,335
What is your problem?

185
00:16:31,972 --> 00:16:34,532
I gained 7kg
during the night.

186
00:16:35,075 --> 00:16:36,337
It's not possible.

187
00:16:42,349 --> 00:16:44,340
You're not pregnant, are you?

188
00:16:51,391 --> 00:16:54,061
It can't be!
I've never had sex!

189
00:16:54,061 --> 00:16:55,528
I don't even have a boyfriend.

190
00:16:55,562 --> 00:16:56,620
You're sick...

191
00:16:56,663 --> 00:16:58,927
smell the food
I'm from below...

192
00:16:58,965 --> 00:17:01,559
and look at your belly.
My God, look!

193
00:17:03,937 --> 00:17:06,098
I must just be sick.

194
00:17:06,673 --> 00:17:08,231
It's better to have
a good explanation...

195
00:17:08,342 --> 00:17:11,334
for these symptoms
of pregnant woman.

196
00:17:14,414 --> 00:17:16,439
I... I don't know!

197
00:17:18,385 --> 00:17:20,478
Seriously, Catherine, I don't know.

198
00:17:23,090 --> 00:17:23,681
No!

199
00:17:24,157 --> 00:17:27,752
-I'm not a little girl anymore!
-Get down! Lower!

200
00:17:27,828 --> 00:17:30,697
I want to know!
I want to know who is...

201
00:17:30,697 --> 00:17:33,598
for those who opened their legs,
you bitch!

202
00:17:35,569 --> 00:17:36,968
-No, no!
-Tell me!

203
00:17:39,973 --> 00:17:43,409
So... you used that?

204
00:17:43,944 --> 00:17:46,412
You, Dr. AIbert?

205
00:17:46,847 --> 00:17:50,010
Oh yes...
I was an obste... tra...

206
00:17:50,417 --> 00:17:54,114
before contracting
This problem occurs in the lungs.

207
00:17:54,521 --> 00:17:55,579
Is it really?

208
00:17:55,689 --> 00:17:58,624
For those who are spreading their legs,
your bitch?

209
00:17:58,658 --> 00:18:00,250
-Hey, hey!
-Say!

210
00:18:00,293 --> 00:18:01,555
Silence below!

211
00:18:05,031 --> 00:18:05,929
Come in!

212
00:18:06,166 --> 00:18:07,724
Get in the bathtub, you dirty one!

213
00:18:08,935 --> 00:18:10,562
You liked it, didn't you?

214
00:18:10,904 --> 00:18:12,462
Sit down!

215
00:18:14,307 --> 00:18:15,740
You liked it, didn't you?

216
00:18:15,942 --> 00:18:18,137
You liked it, you wanted it!

217
00:18:18,578 --> 00:18:23,447
I wanted that thing
filthy inside you!

218
00:18:24,317 --> 00:18:25,579
You liked it, didn't you?

219
00:18:26,286 --> 00:18:29,744
How can you bring a bastard
for this family?

220
00:18:30,023 --> 00:18:32,287
Tell me who did it
This is with our family!

221
00:18:33,093 --> 00:18:35,960
Count!
Tell me who did this to you!

222
00:18:35,996 --> 00:18:37,597
I swear I'm not lying!

223
00:18:37,597 --> 00:18:40,327
Lie!
Count, count!

224
00:18:40,434 --> 00:18:41,458
My God!

225
00:18:42,102 --> 00:18:44,730
Catherine, stop!
Now!

226
00:18:44,771 --> 00:18:47,638
She's pregnant!
She's pregnant. Tell me!

227
00:18:47,674 --> 00:18:49,699
Leave her alone!
Leave her alone!

228
00:18:49,743 --> 00:18:51,005
Tell him!

229
00:18:54,681 --> 00:18:57,775
It's okay.
It's okay, Mary EIizabeth.

230
00:19:09,529 --> 00:19:10,962
Tell me about Mary Elizabeth.

231
00:19:12,132 --> 00:19:13,622
You think she's the hostess.

232
00:19:14,468 --> 00:19:15,799
She could be the chosen one.

233
00:19:19,506 --> 00:19:23,237
Listen, Father, I know...

234
00:19:23,710 --> 00:19:27,271
that she never had
sexual relations with anyone.

235
00:19:27,347 --> 00:19:30,214
She told me everything,
all my life in the confessional.

236
00:19:30,717 --> 00:19:32,685
I don't think she's ever been kissed.

237
00:19:32,719 --> 00:19:37,747
Demons plant their seed so
mystical. And always with a virgin.

238
00:19:37,791 --> 00:19:40,760
Did you see how Mary Elizabeth
I was in the cemetery.

239
00:19:42,562 --> 00:19:46,020
And the cardinal says that a child
demonic will be born on 1st. of November.

240
00:19:46,066 --> 00:19:48,227
First of November,
All Saints Day.

241
00:19:49,102 --> 00:19:51,627
The only day that death
It is truly celebrated...

242
00:19:51,671 --> 00:19:54,902
and demons can
be reborn here on Earth.

243
00:19:55,408 --> 00:19:56,636
Hallowmas.

244
00:19:57,611 --> 00:19:59,306
What will happen
with the pregnant girl?

245
00:20:01,181 --> 00:20:03,615
I follow orders
from CardeaI Bonaventura.

246
00:20:05,519 --> 00:20:07,248
It's something that can't be
go every day.

247
00:20:09,155 --> 00:20:10,850
An armed priest.

248
00:20:13,760 --> 00:20:17,093
Some problems require more
than prayers and holy water.

249
00:20:18,164 --> 00:20:19,995
Mary Elizabeth is not a problem.

250
00:20:20,033 --> 00:20:23,570
EIa is an innocent human being
who just buried his mother.

251
00:20:23,570 --> 00:20:26,300
Nick, I know you are
emotionally involved, but...

252
00:20:26,339 --> 00:20:28,068
I will do my part...

253
00:20:28,141 --> 00:20:30,632
but I won't bury
my head in the sand.

254
00:20:33,280 --> 00:20:36,147
Theyoung family
Will you get hurt?

255
00:20:40,453 --> 00:20:43,616
The demon baby will oblige
Mary EIizabeth...

256
00:20:43,657 --> 00:20:45,181
killing six people.

257
00:20:46,159 --> 00:20:47,649
I was ordered to observe...

258
00:20:47,694 --> 00:20:50,629
but I can't do anything
until he is born.

259
00:20:58,438 --> 00:20:59,598
This is crazy.

260
00:21:00,206 --> 00:21:04,233
Six innocents will die,
and then you will pay a visit...

261
00:21:04,311 --> 00:21:08,111
Mary EIizabeth and the baby
with a pistol inside the Bible.

262
00:21:09,316 --> 00:21:12,080
And it seems not to have
a problem with that.

263
00:21:15,889 --> 00:21:18,687
I'm a professional
doing a job.

264
00:21:19,059 --> 00:21:21,994
I don't know who you were before
to join the Holy Order...

265
00:21:22,062 --> 00:21:24,223
but he is not a man of God.

266
00:21:25,065 --> 00:21:26,362
You are a killer.

267
00:21:30,370 --> 00:21:34,067
Tell CardeaI
that I will not be your accomplice.

268
00:21:41,414 --> 00:21:44,906
This is a medical miracle.

269
00:21:45,518 --> 00:21:47,952
These two words
They don't match, Father.

270
00:21:50,490 --> 00:21:52,219
After all, is she there or not?

271
00:21:52,258 --> 00:21:55,955
According to the exam, yes.
Yes.

272
00:21:56,529 --> 00:21:59,089
-But it's not possible.
-I believe in you.

273
00:21:59,432 --> 00:22:02,799
Your hymen is intact,
and I don't understand.

274
00:22:02,836 --> 00:22:06,897
You are the... first virgin
pregnant woman I've heard about.

275
00:22:06,940 --> 00:22:09,431
Not the first, daddy.
Not the first.

276
00:22:09,509 --> 00:22:12,774
Perhaps it is Divine Intervention.
Why not?

277
00:22:13,813 --> 00:22:16,316
Maybe it's mom's soul
returning to us.

278
00:22:16,316 --> 00:22:18,250
Or... it's a Second Advent.

279
00:22:19,152 --> 00:22:21,677
How do you explain the increase
of 7kg overnight?

280
00:22:22,055 --> 00:22:24,114
It could be... toxemia.

281
00:22:24,524 --> 00:22:26,219
What is this?
Do I have it?

282
00:22:26,259 --> 00:22:28,989
What about her sense of smell?
It's better than a dog's.

283
00:22:29,062 --> 00:22:30,791
I don't know.
I really don't know.

284
00:22:31,131 --> 00:22:32,291
I mean, could it be...

285
00:22:32,999 --> 00:22:36,730
a nasal sensory receptor,
or an olfactory nerve...

286
00:22:36,770 --> 00:22:39,839
compensating
for any other condition.

287
00:22:39,839 --> 00:22:40,897
What about the hymen?

288
00:22:40,940 --> 00:22:44,068
How a pregnant woman explains
with an intact membrane?

289
00:22:45,912 --> 00:22:47,903
Mary, are you okay?
Mary?

290
00:22:47,947 --> 00:22:50,417
No, no, I don't feel good.
Can you go away, please?

291
00:22:50,417 --> 00:22:51,907
Leave?
We live here.

292
00:22:51,951 --> 00:22:54,283
Get out of my fucking room!

293
00:22:55,455 --> 00:22:57,423
This language is unacceptable.

294
00:22:57,457 --> 00:22:59,687
What are you going to do?
Huh, Catherine?

295
00:22:59,726 --> 00:23:01,887
Trying to drown again
like a bag of kittens?

296
00:23:01,928 --> 00:23:04,731
Go ahead! I don't.
I really don't.

297
00:23:04,731 --> 00:23:06,221
Because none of this does
meaning to me...

298
00:23:06,266 --> 00:23:09,724
and I can't take it anymore!
Especially you!

299
00:23:10,837 --> 00:23:13,738
Come on, Catherine,
let your sister rest.

300
00:23:16,109 --> 00:23:17,804
Let's find a way, Mary.

301
00:23:21,481 --> 00:23:22,709
We are going yes.

302
00:23:40,734 --> 00:23:42,895
Hi, this is Jennifer.
Wait for the signal.

303
00:23:43,737 --> 00:23:49,300
Hi Jen. It is me.
I'm just calling to say...

304
00:23:50,643 --> 00:23:51,507
I'm sorry.

305
00:23:55,215 --> 00:23:59,914
Tell my father I love him.
And I'm sorry.

306
00:24:00,487 --> 00:24:01,385
I just...

307
00:24:03,156 --> 00:24:05,090
I just want to stop falling.

308
00:24:06,392 --> 00:24:07,984
Thank you for being my friend.

309
00:24:12,966 --> 00:24:13,898
Oh, damn.

310
00:24:14,534 --> 00:24:16,832
Sing, do something.
It'll keep you awake.

311
00:24:18,071 --> 00:24:20,096
How about an original song?
Let's see.

312
00:24:20,440 --> 00:24:23,967
Returning home
For my love

313
00:24:24,010 --> 00:24:27,946
Why is where
My love will be

314
00:24:34,954 --> 00:24:37,013
Hail Mary, full of grace.

315
00:24:38,424 --> 00:24:39,857
The Lord is with you.

316
00:24:41,194 --> 00:24:43,129
Blessed are you
among women...

317
00:24:43,129 --> 00:24:45,359
and blessed is the fruit
from your womb, Jesus.

318
00:24:45,832 --> 00:24:49,393
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners...

319
00:24:49,435 --> 00:24:51,699
now and in our hour
death. Am�m.

320
00:25:06,986 --> 00:25:07,975
Mommy!

321
00:25:11,891 --> 00:25:13,153
Mommy!

322
00:25:40,620 --> 00:25:41,917
Call an ambulance!

323
00:25:43,423 --> 00:25:44,447
Didn't you hear me?

324
00:25:45,592 --> 00:25:46,854
Go get help!

325
00:25:56,169 --> 00:25:57,158
Drug!

326
00:26:22,695 --> 00:26:24,492
What drug is this?

327
00:26:34,107 --> 00:26:36,075
Hi, stranger!

328
00:26:47,253 --> 00:26:50,017
Come on, little sister!
Let's go!

329
00:28:14,140 --> 00:28:14,765
Nothing...

330
00:28:15,875 --> 00:28:18,036
Nothing! Drug!

331
00:28:30,189 --> 00:28:32,180
My goodness!

332
00:28:42,435 --> 00:28:43,527
What is this?

333
00:28:44,937 --> 00:28:47,201
Well, it's eating
for two now, right?

334
00:28:47,240 --> 00:28:49,174
Are you imagining
if I'm going to have the baby.

335
00:28:51,644 --> 00:28:52,542
I go.

336
00:28:54,914 --> 00:28:57,781
AIeIuia!
She's going to have the baby.

337
00:28:58,384 --> 00:28:59,786
She's going to have the baby!

338
00:28:59,786 --> 00:29:01,686
Everything seems different
this morning.

339
00:29:02,388 --> 00:29:03,787
I don't know.
Last night I...

340
00:29:04,390 --> 00:29:06,620
I didn't even want to live,
and now I feel...

341
00:29:07,226 --> 00:29:09,251
rejuvenated. Alive!

342
00:29:09,295 --> 00:29:10,730
It is God's desire.

343
00:29:10,730 --> 00:29:13,460
But this has to be a secret
until the baby is born.

344
00:29:13,933 --> 00:29:16,402
Daddy can take care of everyone
prenatal care...

345
00:29:16,402 --> 00:29:19,371
and I can help you
having a home birth.

346
00:29:19,405 --> 00:29:22,108
After all, I already helped dad
so many times in the past...

347
00:29:22,108 --> 00:29:25,100
and, believe me, the care
homeopathics are the best.

348
00:29:53,239 --> 00:29:54,103
I knocked.

349
00:29:58,444 --> 00:30:01,413
You crazy!
Enter here.

350
00:30:02,648 --> 00:30:04,582
Mary EIizabeth, this is Lars.

351
00:30:05,618 --> 00:30:08,212
My personal consultant
of fun.

352
00:30:09,322 --> 00:30:12,883
No. I'm not.
I'm your personal sex slave.

353
00:30:17,763 --> 00:30:19,788
Do you think she wants
join us?

354
00:30:28,708 --> 00:30:32,269
Father Anthony?
Any luck with I�mpada?

355
00:30:33,246 --> 00:30:34,338
I already fixed it.

356
00:30:34,747 --> 00:30:37,682
It was just a short one.
Electronics is my hobby.

357
00:30:38,551 --> 00:30:40,678
Do you want me to check
the rest of the house?

358
00:30:40,720 --> 00:30:42,210
My equipment
It's in the car.

359
00:30:42,255 --> 00:30:43,244
-Would you do that?
-CIaro.

360
00:30:43,289 --> 00:30:45,655
Now would be a good time,
with everyone in the cemetery.

361
00:30:45,691 --> 00:30:47,886
This place seems
a deadly trap.

362
00:30:55,501 --> 00:30:59,198
Second month, 1st. of June.
I still miss you, mom.

363
00:30:59,639 --> 00:31:00,970
The baby seems to be fine...

364
00:31:01,040 --> 00:31:04,203
and daddy doesn't believe in speed
of development.

365
00:31:04,243 --> 00:31:06,473
My belly was
huge in an instant.

366
00:31:07,246 --> 00:31:10,215
But everything is fine. I'm already
feeling like a mother.

367
00:31:11,484 --> 00:31:13,219
I still don't know how I got pregnant...

368
00:31:13,219 --> 00:31:15,380
and I'm afraid
some of the symptoms...

369
00:31:15,421 --> 00:31:17,719
but I'm excited
with my bizarre desires.

370
00:31:18,491 --> 00:31:20,584
I'm afraid to admit,
but it's true.

371
00:31:21,694 --> 00:31:24,788
Catherine won't let anyone see me
to protect the family's reputation.

372
00:31:25,531 --> 00:31:27,396
But I think she knows
which is better.

373
00:31:29,368 --> 00:31:30,858
All right, ready.

374
00:31:32,405 --> 00:31:34,066
Let's take a... look here.

375
00:31:35,708 --> 00:31:36,402
CIaro.

376
00:31:37,243 --> 00:31:38,733
Everywhere, Mary.

377
00:31:43,382 --> 00:31:44,007
Look.

378
00:31:49,355 --> 00:31:51,949
My God! Father!

379
00:31:54,694 --> 00:31:58,528
It's exactly as I said.
There's no need to worry.

380
00:32:00,967 --> 00:32:04,733
Oh, I...
I'm so sorry, darling.

381
00:32:06,305 --> 00:32:09,035
I just didn't want
fail you...

382
00:32:09,108 --> 00:32:11,576
how I failed your mother
and his brother.

383
00:32:11,644 --> 00:32:15,842
-Dad, you never failed anyone.
-I don't know, no.

384
00:32:20,253 --> 00:32:23,814
Right. How...
How is your energy level?

385
00:32:25,157 --> 00:32:27,887
I thought I would feel exhausted,
but I don't feel it.

386
00:32:28,361 --> 00:32:30,454
I really feel
really excited.

387
00:32:31,163 --> 00:32:33,893
You... you've been coming out of your...

388
00:32:33,933 --> 00:32:35,434
shell this last month.

389
00:32:35,434 --> 00:32:39,302
Defending your point of view, Mary.
And that's a good thing.

390
00:32:41,540 --> 00:32:43,872
You know, this pregnancy...

391
00:32:44,844 --> 00:32:47,870
seems to have an effect
positive about you.

392
00:32:47,913 --> 00:32:50,313
-Hey!
-Hi, you.

393
00:32:54,287 --> 00:32:57,154
You just need to rest.
No talking too much.

394
00:32:58,157 --> 00:33:00,591
I'm going to do a little...

395
00:33:06,599 --> 00:33:08,362
What is this?
The ''Fetus CanaI''?

396
00:33:08,934 --> 00:33:10,424
Do you have a good audience?

397
00:33:10,803 --> 00:33:12,100
My goodness, yes!

398
00:33:12,505 --> 00:33:15,872
My body has done
very strange things.

399
00:33:16,475 --> 00:33:18,841
My sexual drive is crazy!

400
00:33:19,478 --> 00:33:21,105
I'm very horny.

401
00:33:22,615 --> 00:33:25,550
You can use my pocket rocket.

402
00:33:25,584 --> 00:33:27,051
Be careful, it's worse than heroin.

403
00:33:27,486 --> 00:33:29,545
No! No! Leave me!

404
00:33:48,974 --> 00:33:49,599
Ren!

405
00:33:55,081 --> 00:33:57,379
Come here, girl!
Come get some food.

406
00:33:59,418 --> 00:34:00,578
What did you bring to me?

407
00:34:26,011 --> 00:34:26,943
Lars.

408
00:34:32,885 --> 00:34:34,250
-Hey.
-Hi, what's up?

409
00:34:34,286 --> 00:34:36,413
I need something.
Do you have a minute?

410
00:34:36,455 --> 00:34:38,855
-Yes. What is it?
-I need sex.

411
00:34:39,792 --> 00:34:41,127
''I need sex''?

412
00:34:41,127 --> 00:34:44,028
Who are you and what the hell
did you do with my friend?

413
00:34:44,063 --> 00:34:46,258
-What's wrong with you?
-I don't know how to explain it.

414
00:34:46,298 --> 00:34:48,926
I feel like if I don't
sex, I'm going to kill someone.

415
00:34:49,001 --> 00:34:50,696
How about calling the man?
mystery who got her pregnant?

416
00:34:50,936 --> 00:34:52,927
-Tell him to come here.
-I can't.

417
00:34:54,440 --> 00:34:57,204
Who is he, anyway?
Why the big secret?

418
00:34:57,610 --> 00:34:58,440
I just...

419
00:35:00,813 --> 00:35:03,281
I can't say.
Are you okay?

420
00:35:03,649 --> 00:35:04,479
It doesn't matter.

421
00:35:06,752 --> 00:35:08,151
My God!

422
00:35:08,587 --> 00:35:13,547
Mary EIizabeth wants
my borrowed boyfriend!

423
00:35:15,661 --> 00:35:16,559
Thanks!

424
00:35:36,482 --> 00:35:37,608
It's a beautiful place.

425
00:35:38,617 --> 00:35:40,486
If you want to buy
a plasma TV...

426
00:35:40,486 --> 00:35:42,477
I will leave my business card,
with your home phone.

427
00:35:43,122 --> 00:35:45,181
I'll give you a nice discount
on your HDTV.

428
00:35:47,059 --> 00:35:50,460
-Want a beer?
-No, just you.

429
00:35:52,331 --> 00:35:54,629
We have wine, if you prefer.

430
00:35:55,067 --> 00:35:58,195
Jesus, Mary Elizabeth,
You don't need to get me drunk, you know?

431
00:35:59,038 --> 00:36:00,198
Don't you know how beautiful you are?

432
00:36:23,028 --> 00:36:24,996
Come on, stop it,
get out of there!

433
00:36:29,635 --> 00:36:30,966
I've never done this before.

434
00:36:31,504 --> 00:36:33,165
It's okay, love,
I teach you.

435
00:36:33,973 --> 00:36:35,497
Shall we go to bed now?

436
00:36:39,512 --> 00:36:41,776
Catch me from behind, quickly!

437
00:36:46,852 --> 00:36:48,649
Are you okay?
Do you want me to stop?

438
00:36:48,687 --> 00:36:49,551
No!

439
00:36:57,796 --> 00:36:58,694
I want more!

440
00:37:00,833 --> 00:37:01,697
I want more!

441
00:37:06,939 --> 00:37:07,928
I want more!

442
00:37:10,075 --> 00:37:11,064
I want more!

443
00:37:15,781 --> 00:37:17,214
I want more!
I want more!

444
00:37:17,583 --> 00:37:19,278
I want more!
I want more!

445
00:37:37,770 --> 00:37:38,464
That!

446
00:37:40,306 --> 00:37:40,965
Slowly!

447
00:37:42,575 --> 00:37:44,065
HI, darling!

448
00:37:53,485 --> 00:37:55,321
There's something hurting me.

449
00:37:55,321 --> 00:37:57,619
Come on, weakling.

450
00:37:58,357 --> 00:38:00,222
Let's go. Faster!

451
00:38:06,098 --> 00:38:07,190
Stop, please!

452
00:38:11,637 --> 00:38:13,161
Get out of there, idiot!

453
00:38:15,708 --> 00:38:19,200
No! Please!
No!

454
00:38:23,949 --> 00:38:25,507
Leave me! Please!

455
00:38:25,618 --> 00:38:27,711
Stop! Stop, please!

456
00:38:29,722 --> 00:38:30,711
Please!

457
00:38:31,290 --> 00:38:32,120
Please!

458
00:38:34,727 --> 00:38:36,160
Leave me alone!

459
00:38:37,429 --> 00:38:38,657
What the hell!

460
00:38:58,550 --> 00:39:01,144
What did you do to me?
you freak?

461
00:39:02,221 --> 00:39:04,553
Did you lose anything, Lars?

462
00:39:06,392 --> 00:39:07,416
My goodness!

463
00:39:07,826 --> 00:39:08,815
My penis!

464
00:39:08,861 --> 00:39:09,885
Oh my...

465
00:39:38,757 --> 00:39:40,019
Are you hungry, baby?

466
00:39:43,195 --> 00:39:46,790
Yes, mommy.
Baby is very hungry.

467
00:39:47,032 --> 00:39:52,265
Feed the baby and the baby will be born.
Baby will be born!

468
00:40:02,214 --> 00:40:05,274
Goodbye, darling!

469
00:40:25,838 --> 00:40:29,035
So these deaths should
make him human?

470
00:40:30,309 --> 00:40:31,037
Yes.

471
00:40:32,077 --> 00:40:35,137
Make the blood flow again.
It wasn't working...

472
00:40:35,214 --> 00:40:38,081
although my little sister was
doing the best possible.

473
00:41:34,373 --> 00:41:35,601
Please...

474
00:41:37,910 --> 00:41:44,474
The receptacle is
ajaneIa para aIma...

475
00:41:45,150 --> 00:41:49,143
and daddy needs
that I was born, mommy.

476
00:41:50,222 --> 00:41:54,318
Consider this
prenatal care.

477
00:41:54,993 --> 00:41:57,621
-Now eat the sacred heart!
-No.

478
00:41:58,363 --> 00:42:02,629
-Drink the blood!
-I can't!

479
00:42:03,101 --> 00:42:04,398
Why not?

480
00:42:05,737 --> 00:42:11,300
Everyone eats meat. Animal
or human, there is no difference.

481
00:42:12,010 --> 00:42:16,003
-Meat is meat.
-It's wrong!

482
00:42:18,116 --> 00:42:19,708
But I want to.

483
00:42:21,486 --> 00:42:25,320
Your savior did not tell the
apostles to eat their flesh?

484
00:42:25,357 --> 00:42:27,018
Drink your blood?

485
00:42:27,860 --> 00:42:31,626
Don't do all that
Sunday at mass?

486
00:42:32,164 --> 00:42:33,188
Now eat!

487
00:42:53,151 --> 00:42:54,209
Drink!

488
00:43:03,896 --> 00:43:05,488
Go finish the rest!

489
00:43:14,973 --> 00:43:16,998
Please do
your report, Father.

490
00:43:18,243 --> 00:43:21,076
CardeaI Bonaventura.
It's an honor, sir.

491
00:43:25,584 --> 00:43:29,384
The hostess still doesn't know
who is with the son of the Devil.

492
00:43:29,955 --> 00:43:31,684
Its development
physics is fast.

493
00:43:33,225 --> 00:43:38,094
Food has been limited
to one sacrifice per month...

494
00:43:38,697 --> 00:43:40,096
as expected.

495
00:43:40,832 --> 00:43:41,821
Do you want me to come in?

496
00:43:42,935 --> 00:43:45,130
I don't understand why
We just didn't go in...

497
00:43:45,170 --> 00:43:47,229
and we ended the pregnancy now.

498
00:43:47,272 --> 00:43:50,537
We can save the host and prevent
the birth of the demonic baby.

499
00:43:50,575 --> 00:43:53,271
You can't stop before
of the creature's birth.

500
00:43:53,345 --> 00:43:55,813
He's just vulnerable
during birth.

501
00:44:01,153 --> 00:44:03,280
But there is nothing in the Scriptures
about...

502
00:44:03,722 --> 00:44:07,214
Satan's demons are fathers of
our children on All Saints' Day.

503
00:44:07,626 --> 00:44:09,992
I would rather shout ''fire''
in a crowded theater?

504
00:44:10,295 --> 00:44:12,763
There is a reason for these deaths
be allowed, Father.

505
00:44:12,831 --> 00:44:15,459
Believe.
Everything will be revealed.

506
00:44:16,635 --> 00:44:19,001
I know this task must
be difficult for you...

507
00:44:19,037 --> 00:44:21,767
considering your conversion
from the military to the church.

508
00:44:22,474 --> 00:44:24,772
But you are the best
man for the job.

509
00:44:25,844 --> 00:44:27,971
Give me memories
mine to Father Nicholas.

510
00:44:30,215 --> 00:44:33,275
Thank you, Eminence.
I will give.

511
00:44:40,025 --> 00:44:42,323
Third month, 1st. of July.

512
00:44:42,995 --> 00:44:45,725
My dreams become
increasingly strange.

513
00:44:46,331 --> 00:44:49,061
Sometimes I don't know what it is
dream and what is real.

514
00:44:49,801 --> 00:44:52,395
As if someone else
control my body.

515
00:44:53,572 --> 00:44:55,540
Daddy guarantees
that I shouldn't be afraid...

516
00:44:55,574 --> 00:44:58,771
of my strange desires
and mood swings, but I do.

517
00:44:58,810 --> 00:45:00,607
I feel disgusted with myself.

518
00:45:01,546 --> 00:45:05,277
But I hope everything comes back
back to normal after the baby is born.

519
00:45:12,224 --> 00:45:13,248
Mary EIizabeth...

520
00:45:13,759 --> 00:45:15,351
Do justice to your mother.

521
00:45:17,195 --> 00:45:19,925
It's perfect.
Thank you, Ivan.

522
00:45:24,936 --> 00:45:26,528
Look at me, mommy!

523
00:45:30,075 --> 00:45:31,770
Have you heard from Lars?

524
00:45:33,445 --> 00:45:36,346
I called him twice,
but he did not return.

525
00:45:37,215 --> 00:45:39,376
Sometimes he disappears.

526
00:45:40,519 --> 00:45:43,249
Once a divorcee
met him in a coffee shop.

527
00:45:43,288 --> 00:45:45,813
The next day they traveled
to Cancun and stayed for a month.

528
00:45:45,857 --> 00:45:48,451
Leave it to I�.
Do you want to go out tomorrow night?

529
00:45:51,196 --> 00:45:53,721
I'm staying
kinda crazy in my hole.

530
00:45:54,166 --> 00:45:56,868
But Catherine wants
Let no one see me like this.

531
00:45:56,868 --> 00:46:00,736
Jesus! You are pregnant,
does not have Iepra.

532
00:46:01,606 --> 00:46:03,198
We'll go to a club...

533
00:46:03,241 --> 00:46:06,210
and I promise that no one
that you know to see.

534
00:46:06,812 --> 00:46:09,406
Your sister will never know
that came out. Let's go!

535
00:46:10,348 --> 00:46:11,315
I pay!

536
00:46:14,753 --> 00:46:15,412
A club?

537
00:46:16,254 --> 00:46:18,654
What am I going to do?
Make you look thin?

538
00:46:25,397 --> 00:46:27,661
Go inside
before anyone sees it!

539
00:46:28,200 --> 00:46:31,431
And Jennifer, cover up.
This is not a nude beach.

540
00:46:31,503 --> 00:46:33,095
EIa is just taking the sun!

541
00:46:38,009 --> 00:46:40,910
Don't make excuses for her.
I know what she's doing.

542
00:46:41,379 --> 00:46:43,279
Go inside. Now!

543
00:46:45,684 --> 00:46:46,616
Now!

544
00:46:55,327 --> 00:46:56,259
What?

545
00:46:56,528 --> 00:46:59,656
Want to get something out
before I expose her?

546
00:47:00,165 --> 00:47:02,463
Do you see my hand shaking, Catherine?

547
00:47:02,934 --> 00:47:05,266
It's shaking because I want
grab your neck...

548
00:47:05,303 --> 00:47:06,770
rip out your tongue
and strangled her with it.

549
00:47:06,805 --> 00:47:09,330
So it's better to stay away from me
until I pack my bags and leave.

550
00:47:09,374 --> 00:47:11,171
Did you hear, you bitch?

551
00:47:21,486 --> 00:47:23,784
I still don't believe that
He no longer lives with us.

552
00:47:23,822 --> 00:47:25,790
Why, it's only an hour's drive.

553
00:47:25,824 --> 00:47:29,661
Tonight I want to fill
to your face, and for free.

554
00:47:29,661 --> 00:47:32,221
All drinks,
aicoic or not...

555
00:47:32,264 --> 00:47:35,199
It will be on the guys
that we know. Right?

556
00:47:36,234 --> 00:47:38,498
Are you sure that the music
won't it hurt the baby?

557
00:47:38,570 --> 00:47:41,471
No... he can
dance techno, that's all.

558
00:47:44,676 --> 00:47:46,303
It's so weird!

559
00:47:47,245 --> 00:47:48,371
How will my baby be?

560
00:47:48,513 --> 00:47:50,504
-Like this, like this, like this...
-�!

561
00:47:56,488 --> 00:48:00,288
Baby, that's a bun in the oven
or a very large tumor?

562
00:48:00,325 --> 00:48:03,852
It's a tumor. Same as this
talking thing over your shoulders.

563
00:48:03,929 --> 00:48:06,193
Right. You two
they will leave the line.

564
00:48:06,464 --> 00:48:09,922
She's going to put that thing out
or do a billion sit-ups.

565
00:48:09,968 --> 00:48:11,959
-Come on.
-All good.

566
00:48:12,370 --> 00:48:14,463
Even though she was pregnant, she still
It's tastier...

567
00:48:14,506 --> 00:48:16,541
that most bitches
let him in, you Nazi!

568
00:48:16,541 --> 00:48:18,475
Please, Jen, let's go.

569
00:48:23,982 --> 00:48:27,008
-Mary, where are you going?
-Leave me alone!

570
00:48:29,020 --> 00:48:31,682
Can't listen
to these idiots. You are still.

571
00:48:31,723 --> 00:48:36,261
No, I'm not. I'm a monster.
I'm a horrible monster.

572
00:48:36,261 --> 00:48:37,228
Look at me.

573
00:48:40,799 --> 00:48:41,823
Open your coat.

574
00:48:43,501 --> 00:48:44,525
Open!

575
00:48:49,374 --> 00:48:52,707
Remember when Demi Moore was
Pregnant and naked on the cover of a magazine?

576
00:48:52,744 --> 00:48:55,269
Very much!
And so are you.

577
00:48:56,047 --> 00:48:57,378
I would have sex with you.

578
00:49:03,855 --> 00:49:04,787
Jen...

579
00:49:12,497 --> 00:49:15,261
I can't bear to see you suffer.

580
00:49:57,809 --> 00:49:59,777
Your boy is agitated.

581
00:50:00,578 --> 00:50:02,045
HI, friend!

582
00:50:03,381 --> 00:50:04,712
Kiss my baby, Jen.

583
00:50:08,219 --> 00:50:08,947
I said...

584
00:50:09,988 --> 00:50:12,081
kiss my...

585
00:50:12,624 --> 00:50:13,613
baby!

586
00:50:34,446 --> 00:50:35,674
See, Jen?

587
00:50:36,381 --> 00:50:40,613
I am the monster.
You are the beauty.

588
00:51:02,407 --> 00:51:04,500
Why don't I feel anything?

589
00:51:04,976 --> 00:51:07,638
Why didn't I feel anything?

590
00:51:07,679 --> 00:51:11,979
It was not part of the agreement
with the devil, become human?

591
00:51:12,117 --> 00:51:13,414
The deal was as follows...

592
00:51:14,886 --> 00:51:18,151
Satan would let me become human
If I got my sister pregnant again...

593
00:51:18,957 --> 00:51:21,517
made her kill six
people during pregnancy...

594
00:51:21,559 --> 00:51:23,288
and give it to Iuz
my demon son.

595
00:51:23,695 --> 00:51:24,923
Wait, wait...

596
00:51:25,797 --> 00:51:27,731
What happens to your son?

597
00:51:28,199 --> 00:51:30,064
He will create discord on Earth...

598
00:51:30,135 --> 00:51:33,662
and replace me as torturer
from hell when I die.

599
00:51:34,205 --> 00:51:36,799
Whenever she kills someone,
I should change...

600
00:51:36,908 --> 00:51:38,466
should feel something.

601
00:51:38,977 --> 00:51:43,277
But I'm not feeling anything!
And I still look like a rag.

602
00:51:44,516 --> 00:51:45,949
Por isso estou aqui.

603
00:51:47,452 --> 00:51:50,751
I want to find out what's wrong with my
head before it's too late.

604
00:52:22,921 --> 00:52:23,853
Father...

605
00:52:24,989 --> 00:52:27,219
I didn't hurt this girl.

606
00:52:27,926 --> 00:52:31,953
It was the pregnant girl.
Eu vi a coisa toda.

607
00:52:33,264 --> 00:52:34,094
Here.

608
00:52:36,801 --> 00:52:38,632
Do you mean an Act of Contrition?

609
00:52:41,072 --> 00:52:42,130
What is this?

610
00:52:44,075 --> 00:52:45,042
It doesn't matter.

611
00:52:46,778 --> 00:52:47,972
Perdoe-me, Pai...

612
00:52:50,582 --> 00:52:53,107
I lift a lot
for offending you.

613
00:53:27,785 --> 00:53:29,844
HI, little miracle baby.

614
00:53:34,626 --> 00:53:37,652
It's what you are:
a miracle.

615
00:53:41,065 --> 00:53:43,329
I would like to know
quem � o seu pai.

616
00:53:45,870 --> 00:53:48,270
But I think everything
it will be fine.

617
00:53:53,011 --> 00:53:56,276
Grandpa said he doesn't know
When will the birth be because...

618
00:53:56,748 --> 00:53:58,340
you grew up too fast!

619
00:53:59,951 --> 00:54:02,044
I would like to know
When will the big day be?

620
00:54:03,421 --> 00:54:07,187
If I knew, I would leave everything
prepared for your arrival.

621
00:54:10,428 --> 00:54:14,125
Well... you don't want to
tell mom?

622
00:54:15,567 --> 00:54:17,762
Come on,
tell mom.

623
00:55:20,698 --> 00:55:22,867
Forgive me, Father,
because I sinned.

624
00:55:22,867 --> 00:55:25,700
More than 3 months ago
since my last confession.

625
00:55:25,970 --> 00:55:27,961
What bothers you,
Mary EIizabeth?

626
00:55:29,374 --> 00:55:31,501
Father Anthony,
I hoped it was you.

627
00:55:31,776 --> 00:55:33,141
I don't know how to start.

628
00:55:33,645 --> 00:55:37,376
I have had visions
and horrible dreams.

629
00:55:38,116 --> 00:55:40,983
I had one with the day
where we buried my mother.

630
00:55:41,686 --> 00:55:45,178
Dreams allow us to recognize
the repressed feelings...

631
00:55:45,223 --> 00:55:46,884
without having to act
according to them.

632
00:55:47,392 --> 00:55:48,689
It's more than that.

633
00:55:49,060 --> 00:55:53,190
Horrible things will happen
have already happened. I don't know.

634
00:55:53,998 --> 00:55:55,124
I don't know how to say this...

635
00:55:56,901 --> 00:56:01,838
A truck driver died
in an accident two months ago...

636
00:56:02,173 --> 00:56:04,733
but I dreamed of him before
to hear on the news.

637
00:56:05,710 --> 00:56:10,204
In the dream, I killed that man
the way they described.

638
00:56:12,250 --> 00:56:14,548
You're confessing
the murder of this man?

639
00:56:14,585 --> 00:56:16,280
No! I mean...

640
00:56:17,422 --> 00:56:20,289
I don't know.
That's why I'm here, Father.

641
00:56:21,359 --> 00:56:24,453
I'm pregnant, but I was
virgin, and then...

642
00:56:24,495 --> 00:56:26,156
I woke up one morning
and I was pregnant...

643
00:56:26,197 --> 00:56:28,563
and all these dreams
and visions began.

644
00:56:29,167 --> 00:56:32,830
I keep dreaming
that I'm killing people.

645
00:56:35,006 --> 00:56:37,736
And the desires.
Yes, the wishes!

646
00:56:37,775 --> 00:56:43,509
And today... today I saw my baby
in the ultrasound, and he...

647
00:56:45,483 --> 00:56:47,747
I mean... he...

648
00:56:48,786 --> 00:56:53,723
Yes? What did you see
in the uItra-sound?

649
00:56:57,762 --> 00:57:04,065
He marked me with a symbol...
a star...

650
00:57:05,870 --> 00:57:07,599
but then, it disappeared.

651
00:57:08,906 --> 00:57:10,339
Pentagram.

652
00:57:15,213 --> 00:57:18,273
-Father, did you hear me?
-I'm listening.

653
00:57:19,917 --> 00:57:21,919
I know it sounds crazy.

654
00:57:21,919 --> 00:57:24,615
I sound crazy when I say that,
but...

655
00:57:24,655 --> 00:57:27,954
That's why I can't tell
my family or Father Nick.

656
00:57:29,026 --> 00:57:30,357
What do you think it is?

657
00:57:32,263 --> 00:57:36,029
Catherine said it came from Heaven,
but now I know the truth.

658
00:57:37,435 --> 00:57:38,868
It came from hell.

659
00:57:42,907 --> 00:57:43,999
I believe in you.

660
00:57:45,777 --> 00:57:47,677
-Do you believe it?
-Yes.

661
00:57:50,848 --> 00:57:56,787
I may be pregnant
of something...evil?

662
00:57:57,522 --> 00:58:00,047
Please tell me
what you really think.

663
00:58:01,058 --> 00:58:04,516
I think you are suffering
of some type of mental illness.

664
00:58:04,929 --> 00:58:07,295
It may have even blocked
a traumatic sexual encounter...

665
00:58:07,331 --> 00:58:08,958
that caused her pregnancy.

666
00:58:09,934 --> 00:58:11,367
But my father examined me.

667
00:58:12,804 --> 00:58:15,840
I'm sorry, Mary, but AIbert doesn't
He has been practicing medicine for years.

668
00:58:15,840 --> 00:58:18,900
He may have been mistaken
as for you being a virgin.

669
00:58:20,978 --> 00:58:23,606
You said you believed in me!

670
00:58:23,681 --> 00:58:27,811
Dreams and illusions
may seem like reality.

671
00:58:28,586 --> 00:58:32,386
I burned my fingers
in the holy water!

672
00:58:34,091 --> 00:58:38,162
Our cleaning lady puts boiling water
in the holy water basins...

673
00:58:38,162 --> 00:58:39,459
at the end of each day.

674
00:58:39,497 --> 00:58:41,431
EIa thinks it kills
everyone's microbes.

675
00:58:41,465 --> 00:58:43,865
She must have done this
just before you arrive.

676
00:58:43,901 --> 00:58:45,960
I'm sorry, Mary.
I am really sorry.

677
00:58:58,583 --> 00:59:01,746
Eminence, I request
a replacement.

678
00:59:02,420 --> 00:59:04,251
I read your report
about the homeless...

679
00:59:04,322 --> 00:59:06,187
but this was
an extreme situation.

680
00:59:07,258 --> 00:59:09,249
There is always collateral damage
during a war.

681
00:59:09,327 --> 00:59:12,597
I should know better than anyone,
being a former soldier.

682
00:59:12,597 --> 00:59:15,157
Eminence,
I killed an innocent man.

683
00:59:16,200 --> 00:59:20,034
Not as a Government agent,
not as a soldier, but as a priest.

684
00:59:21,205 --> 00:59:24,868
I thought I left everything behind,
the deaths, the murders.

685
00:59:25,343 --> 00:59:28,540
I rationalize my sins
of the past as a patriotic duty.

686
00:59:29,213 --> 00:59:31,545
And now he has a tough duty.

687
00:59:32,884 --> 00:59:33,748
I liked.

688
00:59:34,886 --> 00:59:35,682
Like this?

689
00:59:36,153 --> 00:59:37,347
I had options...

690
00:59:38,489 --> 00:59:42,220
but I felt missing
the thrill of killing.

691
00:59:43,361 --> 00:59:44,658
I can't help it.

692
00:59:45,897 --> 00:59:47,797
I killed him because
he saw too much, but...

693
00:59:48,666 --> 00:59:52,067
I enjoyed killing that man.

694
00:59:52,536 --> 00:59:54,800
When the mission is over,
You have my permission...

695
00:59:54,906 --> 00:59:56,703
to hand himself over to the authorities.

696
01:00:01,078 --> 01:00:02,511
Thank you, Eminence.

697
01:00:03,948 --> 01:00:07,247
You're living the same guilt
and need for punishment...

698
01:00:07,318 --> 01:00:08,683
than Father Anthony.

699
01:00:09,420 --> 01:00:11,081
They both worry
with your sister...

700
01:00:11,122 --> 01:00:13,989
and feel guilty
for not being able to protect her.

701
01:00:14,492 --> 01:00:15,254
I knew.

702
01:00:15,826 --> 01:00:18,021
I knew I was
everything in my head!

703
01:00:18,696 --> 01:00:20,823
The cynical term is
''psychosomatic''.

704
01:00:21,966 --> 01:00:26,335
A person's ability to fight
an illness falls under stress.

705
01:00:26,804 --> 01:00:29,671
For example, in a situation
especially stressful.

706
01:00:30,241 --> 01:00:32,436
Violating your sister, for example.

707
01:00:33,244 --> 01:00:36,975
Nonsense! I should be
human again. That's the deal.

708
01:00:38,049 --> 01:00:41,712
You are experiencing an emotion
human, cuIpa!

709
01:00:43,220 --> 01:00:45,347
I don't know a demon
who would do that.

710
01:00:46,424 --> 01:00:49,052
It's happening, obviously.

711
01:00:50,294 --> 01:00:53,229
Or... may I suggest that...

712
01:00:55,733 --> 01:00:59,499
Maybe you never have
been a demon.

713
01:01:01,272 --> 01:01:03,467
I'm a demon, Dr. SammaeI...

714
01:01:05,142 --> 01:01:07,007
and I'm going to look for number one...

715
01:01:07,278 --> 01:01:11,510
because I have one chance
to vote one hundred percent.

716
01:01:12,016 --> 01:01:15,019
Please, sir. Asmodeus,
sit down.

717
01:01:15,019 --> 01:01:17,180
We are making a real
progress here.

718
01:01:31,535 --> 01:01:34,470
I told you, Dr. SammaeI,
I'm a demon.

719
01:01:35,740 --> 01:01:40,234
And you don't kill demons
with bullets, you stupid bitch.

720
01:01:48,319 --> 01:01:50,549
Fourth month, 1st. of August.

721
01:01:51,355 --> 01:01:54,290
All the ultrasounds came back
back to normal after the illusion.

722
01:01:55,026 --> 01:01:57,187
Thank God,
the dreams also stopped.

723
01:01:57,762 --> 01:01:58,922
Everything is normal...

724
01:01:59,030 --> 01:02:01,760
except the baby is growing
at an incredible pace.

725
01:02:02,299 --> 01:02:05,097
Daddy said this happens
with a small number of women.

726
01:02:05,136 --> 01:02:07,104
But I still find it a bit strange.

727
01:02:08,072 --> 01:02:10,370
I still haven't heard from Jen
since that night at the club.

728
01:02:11,042 --> 01:02:12,373
I think you're busy.

729
01:02:42,106 --> 01:02:46,736
Wake up, mommy!
The baby is hungry!

730
01:02:57,555 --> 01:02:58,385
No!

731
01:02:59,356 --> 01:03:00,482
Oh my God!

732
01:03:01,492 --> 01:03:02,857
Oh my God! No!

733
01:03:04,328 --> 01:03:07,991
Hungry, mommy, hungry!

734
01:03:08,732 --> 01:03:12,190
-Feed me, I'm hungry!
-No!

735
01:03:35,426 --> 01:03:36,256
Drug.

736
01:03:36,694 --> 01:03:37,854
The microphone.

737
01:03:49,440 --> 01:03:52,807
I'll let it stay
awake this time, mommy.

738
01:03:52,877 --> 01:03:57,473
I want to taste your fear.
Feed me from him.

739
01:03:58,182 --> 01:04:01,174
And from your daddy's heart
at the same time!

740
01:04:05,789 --> 01:04:06,778
No!

741
01:04:08,559 --> 01:04:09,890
I won't allow it!

742
01:04:17,401 --> 01:04:21,064
-Bastard!
-You can't stop me now!

743
01:04:21,805 --> 01:04:24,899
I'm already on my third
quarter!

744
01:04:25,209 --> 01:04:29,509
You made me strong with
all that fresh meat, mommy!

745
01:04:36,520 --> 01:04:38,818
Who is knocking
doors at this time?

746
01:04:42,726 --> 01:04:46,218
Remember meals
now, mommy?

747
01:04:48,699 --> 01:04:49,529
Let's go!

748
01:04:50,367 --> 01:04:53,768
I smell that
good smoke I'm below.

749
01:05:06,283 --> 01:05:07,614
How do you feel, dear?

750
01:05:08,819 --> 01:05:11,845
This will be nothing
beautiful, mommy.

751
01:05:12,556 --> 01:05:15,252
I hope you have
brought a bag of vomit.

752
01:05:17,561 --> 01:05:20,291
No. I won't let you.

753
01:05:21,398 --> 01:05:24,128
It seems like you need
of something or...

754
01:05:25,002 --> 01:05:26,264
a cup of...

755
01:05:27,638 --> 01:05:29,401
HI, grandma!

756
01:05:32,810 --> 01:05:36,803
Or should I say ''stutter dinner''?

757
01:05:41,452 --> 01:05:42,419
My...

758
01:05:43,887 --> 01:05:45,479
oh my god!

759
01:05:56,767 --> 01:05:57,495
No!

760
01:06:01,605 --> 01:06:02,765
Come on, come on!

761
01:06:18,355 --> 01:06:20,550
What is this thing?

762
01:06:21,358 --> 01:06:22,484
Oh, daddy...

763
01:06:22,526 --> 01:06:26,792
Kill!
Kill this monster inside me!

764
01:06:27,631 --> 01:06:30,862
I don't understand.
I don't understand!

765
01:06:32,536 --> 01:06:33,696
Daddy, please!

766
01:06:33,971 --> 01:06:36,303
Take what you need!
Use this thing!

767
01:06:36,507 --> 01:06:37,769
Hit, hit!

768
01:06:39,043 --> 01:06:39,509
Hit!

769
01:06:41,512 --> 01:06:43,446
Right. Right!

770
01:06:44,348 --> 01:06:45,508
Very good!

771
01:06:51,488 --> 01:06:53,353
Hit, come on, AIbert!

772
01:06:53,657 --> 01:06:55,488
Hit the bastard!

773
01:06:56,794 --> 01:06:59,729
-I can't!
-Dad, let's go.

774
01:07:00,097 --> 01:07:02,463
I don't think so
I will endure much more!

775
01:07:02,499 --> 01:07:04,990
I can't hurt you, baby.
I can't!

776
01:07:14,445 --> 01:07:17,073
-No!
-Mommy mom!

777
01:07:17,481 --> 01:07:19,881
Needs to be punished.

778
01:07:27,591 --> 01:07:28,751
My God!

779
01:07:44,041 --> 01:07:47,977
Dad, I'm sorry!
I'm very sorry!

780
01:07:49,413 --> 01:07:49,970
It's okay.

781
01:07:50,514 --> 01:07:51,503
All good.

782
01:07:53,550 --> 01:07:56,986
My adrenaline was so
That's all I could...feel.

783
01:08:01,392 --> 01:08:02,450
Oh my God...

784
01:08:04,128 --> 01:08:06,289
Dad, stop.

785
01:08:09,032 --> 01:08:10,897
We need to do something quickly.

786
01:08:12,469 --> 01:08:13,595
Sedative.

787
01:08:15,706 --> 01:08:17,731
I need a sedative.
I'm going to operate.

788
01:08:19,410 --> 01:08:20,741
Is there a problem, Father?

789
01:08:20,811 --> 01:08:22,574
We have problems,
Eminence.

790
01:08:22,613 --> 01:08:24,808
Our hostess is
reacting. And winning.

791
01:08:25,315 --> 01:08:27,146
This cannot happen.

792
01:08:27,818 --> 01:08:29,877
Lord, I know it doesn't fit
tell me this...

793
01:08:29,920 --> 01:08:32,445
but another innocent is
about to be killed. We can't...

794
01:08:32,489 --> 01:08:34,980
You are my main agent,
Father Anthony.

795
01:08:35,726 --> 01:08:37,489
Follow your orders.

796
01:08:37,828 --> 01:08:39,557
I lost the audio signal.

797
01:08:39,596 --> 01:08:41,757
I will have to expose myself and enter.

798
01:08:51,675 --> 01:08:53,609
Keep drinking... drink.

799
01:08:54,445 --> 01:08:56,777
I am trying.
I am trying!

800
01:08:58,215 --> 01:09:01,776
Oh my God!
Oh my God, I killed Jen!

801
01:09:02,319 --> 01:09:04,514
My God!
And Lars!

802
01:09:05,556 --> 01:09:08,081
And the truck driver.
I'm a killer!

803
01:09:08,692 --> 01:09:10,494
A killer!

804
01:09:10,494 --> 01:09:11,324
No, it's not.

805
01:09:12,329 --> 01:09:14,729
If someone was killed,
He was killed by that...

806
01:09:15,766 --> 01:09:18,200
thing, not for you!

807
01:09:22,773 --> 01:09:25,333
Now take off your clothes
and enter under the Ien�oI.

808
01:09:44,628 --> 01:09:45,617
It's incredible!

809
01:09:47,064 --> 01:09:50,795
It looks perfectly
normal now... now.

810
01:10:07,284 --> 01:10:08,683
Mary, darling...

811
01:10:10,153 --> 01:10:12,678
I will have to do
Something barbaric here.

812
01:10:13,857 --> 01:10:16,690
So I want you to stay
completely stopped so I...

813
01:10:17,928 --> 01:10:19,555
I don't hurt her too much.

814
01:10:31,875 --> 01:10:32,569
Daddy!

815
01:10:33,210 --> 01:10:36,304
Make it go away.
Make it go away!

816
01:10:36,880 --> 01:10:39,144
Shut up, drunk bitch!

817
01:10:39,783 --> 01:10:44,083
Mary, Mary, stay still.
Please stay still.

818
01:10:49,359 --> 01:10:51,589
Stick the knife in, grandma...

819
01:10:51,628 --> 01:10:54,358
and make her bleed
like a nut!

820
01:10:54,698 --> 01:10:57,963
Come on, kill her,
hit her in the mouth!

821
01:10:58,735 --> 01:11:02,296
No! Don't listen, daddy.
Do it! Do it!

822
01:11:02,339 --> 01:11:04,239
Yes! Do it!

823
01:11:04,875 --> 01:11:09,744
And watch your daughter die of the same
Just like your wife, damn old man!

824
01:11:19,756 --> 01:11:22,122
Let's go! Herb tea!

825
01:11:29,633 --> 01:11:32,602
Cut it all off, grandma!

826
01:11:41,645 --> 01:11:44,910
-I can't do that.
-Come on!

827
01:11:46,950 --> 01:11:48,349
God help us!

828
01:13:04,928 --> 01:13:06,555
God!
What are you doing?

829
01:13:09,199 --> 01:13:11,565
Take... take a towel
and cleanse the blood...

830
01:13:11,601 --> 01:13:12,795
while I'm doing it.

831
01:13:12,836 --> 01:13:15,361
You can't do that!
You can't!

832
01:13:15,439 --> 01:13:19,042
I'm trying to save your sister
of a... monster...

833
01:13:19,042 --> 01:13:20,703
and you should help me do that.

834
01:13:20,744 --> 01:13:23,907
Now shut up and hold it down!
Hold!

835
01:13:25,115 --> 01:13:27,242
It's almost over.
It's almost...

836
01:13:27,284 --> 01:13:28,979
Almost finished.

837
01:13:45,802 --> 01:13:49,033
It's almost over, baby,
not long.

838
01:14:19,302 --> 01:14:20,667
No!

839
01:14:23,106 --> 01:14:24,505
Daddy!

840
01:14:25,008 --> 01:14:25,940
Daddy!

841
01:14:25,976 --> 01:14:27,102
Sorry, AIbert.

842
01:14:29,513 --> 01:14:32,038
No! Leave him alone!

843
01:14:51,067 --> 01:14:54,434
I told you I wouldn't leave you
kill this baby, daddy.

844
01:14:54,538 --> 01:14:57,598
EIe must be born so that Asmodeus
can live again!

845
01:14:57,674 --> 01:14:58,606
 �!

846
01:15:00,043 --> 01:15:03,069
This goes

847
01:15:03,814 --> 01:15:06,908
Continue until the baby is born

848
01:15:08,118 --> 01:15:10,848
A year came and went

849
01:15:11,388 --> 01:15:14,949
Since evil tried
Breed last time

850
01:15:15,625 --> 01:15:18,025
Go down, go down

851
01:15:18,929 --> 01:15:21,056
Come down

852
01:15:21,998 --> 01:15:25,559
Your child is waiting to grow up

853
01:15:34,878 --> 01:15:35,902
Mary EIizabeth...

854
01:15:36,513 --> 01:15:38,174
Silence!

855
01:15:39,583 --> 01:15:43,246
Please don't talk, Father.
It will wake the baby.

856
01:15:48,892 --> 01:15:49,620
Priest!

857
01:15:50,994 --> 01:15:52,859
You woke up.
Welcome.

858
01:15:53,597 --> 01:15:55,030
He was in a coma for a month.

859
01:16:05,909 --> 01:16:07,638
What are you?

860
01:16:12,182 --> 01:16:13,911
Asmodeus, the demon.

861
01:16:16,953 --> 01:16:18,386
I was their brother.

862
01:16:24,694 --> 01:16:26,628
Don't be nervous.

863
01:16:26,663 --> 01:16:29,962
I've already cheated guys
smarter than you.

864
01:16:31,034 --> 01:16:34,197
Or, as CardeaI would say:
''Don't get excited, Father...

865
01:16:35,038 --> 01:16:37,472
I've already overcome men
brighter than you.

866
01:16:38,775 --> 01:16:40,003
But why?

867
01:16:41,311 --> 01:16:44,439
Why did you have to use me?
I didn't need a priest.

868
01:16:44,948 --> 01:16:47,473
I am the torturer
of the 13th. Level of Hell.

869
01:16:48,118 --> 01:16:52,487
I screw with people.
That's what I do.

870
01:17:02,966 --> 01:17:05,730
It looks comfortable
in your fantasy.

871
01:17:06,736 --> 01:17:07,998
Appreciate the irony.

872
01:17:18,982 --> 01:17:20,108
Yes, yes, yes...

873
01:17:21,284 --> 01:17:23,616
We all know how it is
Good at killing, Father.

874
01:17:26,623 --> 01:17:29,751
One more reason to be
chosen as the sixth sacrifice.

875
01:17:30,260 --> 01:17:33,093
We need a killer to
complete the birth pact.

876
01:17:37,133 --> 01:17:40,534
Don't worry, yet
We need you alive.

877
01:17:43,974 --> 01:17:45,032
For now.

878
01:17:47,978 --> 01:17:50,037
Don't forget to feed
Mary tonight.

879
01:17:59,789 --> 01:18:01,188
Heard Asmodeus.

880
01:18:01,992 --> 01:18:04,552
Now go prepare
all to feed his sister.

881
01:18:04,594 --> 01:18:07,722
-Why don't you do that?
-Because I ordered it!

882
01:18:08,531 --> 01:18:10,021
Is there a problem with that?

883
01:18:10,066 --> 01:18:12,091
My brother rules this place!

884
01:18:12,502 --> 01:18:17,303
I don't take orders from a little guy
ridiculous like you.

885
01:18:20,343 --> 01:18:21,207
Cow.

886
01:18:36,626 --> 01:18:38,093
I read your diary.

887
01:18:39,763 --> 01:18:42,891
Said things a lot
beautiful about me.

888
01:18:45,335 --> 01:18:47,064
You are very lucky.

889
01:18:47,804 --> 01:18:50,068
It's a great honor
be the host.

890
01:18:51,441 --> 01:18:54,342
That's why your sister
You're jealous, you know?

891
01:18:55,378 --> 01:18:58,040
The day she tried
I drowned her in the bathtub...

892
01:18:58,915 --> 01:19:00,940
She knew that you
was the chosen one.

893
01:19:02,052 --> 01:19:04,850
Because she remained a virgin
all my life...

894
01:19:05,722 --> 01:19:10,159
but he didn't choose her.
He chose you.

895
01:19:12,295 --> 01:19:14,229
So she took it out on you.

896
01:19:17,100 --> 01:19:18,226
Sisters...

897
01:19:21,971 --> 01:19:24,599
Do you want me to write
in your diary for you?

898
01:19:31,848 --> 01:19:35,750
Fifth month, 1st. of September.

899
01:19:36,953 --> 01:19:41,890
Mary EIizabeth is getting
big like a house.

900
01:19:43,493 --> 01:19:48,829
Tonight I will help you
hunting for the fifth sacrifice.

901
01:19:49,432 --> 01:19:51,696
And I have something special
planned for her.

902
01:19:53,303 --> 01:19:57,000
Everything has been fine since
that we dominate the house.

903
01:19:58,141 --> 01:20:02,271
But there is still some tension
between Mary and her sister.

904
01:20:03,246 --> 01:20:06,977
And if there's one thing we don't want
near a pregnant woman...

905
01:20:07,650 --> 01:20:08,514
It's tension.

906
01:20:09,452 --> 01:20:11,682
Especially from a jealous sister.

907
01:20:12,922 --> 01:20:15,720
So, how does Man
Up there it says...

908
01:20:15,758 --> 01:20:21,458
''If your eye causes you to fall,
pluck it up and throw it away from you.''

909
01:20:22,465 --> 01:20:23,591
Amen, brother.

910
01:20:54,230 --> 01:20:55,720
HI, sister.

911
01:20:59,903 --> 01:21:01,302
It's shaking.

912
01:21:03,773 --> 01:21:05,673
No problem,
I'm leaving.

913
01:21:12,348 --> 01:21:13,337
Mary EIizabeth...

914
01:21:14,918 --> 01:21:16,943
please, Mary EIizabeth...

915
01:21:17,921 --> 01:21:22,517
''Oh, Mary EIizabeth, please don't!''

916
01:21:24,494 --> 01:21:27,520
I took care of you, didn't I Iembra?

917
01:21:28,231 --> 01:21:29,596
I protected her.

918
01:21:34,437 --> 01:21:38,533
It's true, Catherine.
But do you love me?

919
01:21:38,875 --> 01:21:40,274
Yes, of course I love it.

920
01:21:40,310 --> 01:21:43,211
I love you, I would do anything
thing for you. But...

921
01:21:43,680 --> 01:21:46,706
Would you do anything for me?

922
01:21:46,749 --> 01:21:48,876
Yes, anything.
Just order.

923
01:21:49,385 --> 01:21:52,684
Right. I order it to be
my doll.

924
01:21:53,389 --> 01:21:56,984
I'll be a baby soon,
and babies love dolls.

925
01:21:57,560 --> 01:21:58,754
Be my doll!

926
01:21:59,562 --> 01:22:01,462
Clean the doll, mommy!

927
01:22:02,899 --> 01:22:04,968
Rub the doll, mommy!

928
01:22:04,968 --> 01:22:06,299
Rub!

929
01:22:07,403 --> 01:22:11,533
SoIte me!
Please leave me!

930
01:22:13,376 --> 01:22:17,278
Rub!
Clean the doll in the bathtub!

931
01:22:28,558 --> 01:22:31,459
Leave it completely clean!

932
01:22:50,013 --> 01:22:52,675
Number five. The sister.

933
01:23:38,094 --> 01:23:40,995
He takes the first shot
and the ball falls into the sand.

934
01:23:44,367 --> 01:23:47,803
November 1st, Everyone's Day
the Saints are right there...

935
01:23:47,837 --> 01:23:51,068
and the Vatican recognizes
the importance of the date...

936
01:23:56,479 --> 01:23:57,446
Crap!

937
01:23:57,814 --> 01:24:00,647
These damn channels
They just have rubbish!

938
01:24:01,084 --> 01:24:03,382
I'm bored.
Talk to me.

939
01:24:06,522 --> 01:24:08,956
Why don't you leave me
talk to Mary Elizabeth?

940
01:24:10,393 --> 01:24:11,860
What do I gain from this?

941
01:24:15,131 --> 01:24:17,565
We both know that
I can't win, right?

942
01:24:18,701 --> 01:24:19,929
But I can try.

943
01:24:23,539 --> 01:24:26,702
Whatever I try,
It will definitely be fun.

944
01:24:29,779 --> 01:24:31,770
Crush your spirit.

945
01:24:34,617 --> 01:24:38,109
It's better than Iixo
that you find on TV.

946
01:24:38,788 --> 01:24:43,157
It's fine.
It has 60 seconds. Now.

947
01:24:45,261 --> 01:24:46,728
And your white monkey?

948
01:24:47,630 --> 01:24:51,122
What's to stop him from giving me
a shock before time runs out?

949
01:24:54,871 --> 01:24:56,304
Son of a bitch!

950
01:24:57,807 --> 01:24:58,933
Right!

951
01:25:00,710 --> 01:25:05,147
60 seconds without interruption.

952
01:25:06,082 --> 01:25:10,576
As a bonus, Ivan and I
we will not listen.

953
01:25:28,771 --> 01:25:30,432
Look what I did to you.

954
01:25:32,041 --> 01:25:34,509
It's important that you listen to me, Mary.

955
01:25:34,977 --> 01:25:35,773
In truth.

956
01:25:40,783 --> 01:25:43,343
I'm not leaving this house, I know that.

957
01:25:44,687 --> 01:25:46,985
But you still have a chance.

958
01:25:47,957 --> 01:25:49,788
-Don't say that.
-Listen.

959
01:25:52,462 --> 01:25:56,796
Everything you did and will do to me...

960
01:25:58,100 --> 01:26:00,193
It's not your fault.

961
01:26:01,537 --> 01:26:04,335
He didn't kill anyone.

962
01:26:06,876 --> 01:26:09,868
If you survive this...

963
01:26:11,647 --> 01:26:15,139
will have to accept this fact
and if you forgive...

964
01:26:16,486 --> 01:26:18,511
or the guilt will destroy it.

965
01:26:19,889 --> 01:26:24,690
Your brother and this creature
within you they will have won.

966
01:26:26,796 --> 01:26:29,697
But I killed my family.
I was weak.

967
01:26:29,732 --> 01:26:30,892
No.

968
01:26:33,970 --> 01:26:37,997
You are the only chance your
family has to survive this...

969
01:26:38,975 --> 01:26:40,738
and continue through you.

970
01:26:41,377 --> 01:26:44,676
Do you understand?
Do you understand me?

971
01:26:46,516 --> 01:26:50,577
You support your family
with you, Mary EIizabeth.

972
01:26:50,853 --> 01:26:52,821
But you need to survive.

973
01:26:53,756 --> 01:26:56,316
And then forgive yourself
for surviving.

974
01:27:02,565 --> 01:27:03,827
Great... great.

975
01:27:06,702 --> 01:27:09,762
I just pray to God
so that you remember this.

976
01:27:10,740 --> 01:27:12,037
I will remember.

977
01:27:22,151 --> 01:27:24,949
How disappointing.

978
01:27:26,956 --> 01:27:31,017
I knew I had a complex
of Jesus, but this...

979
01:27:33,663 --> 01:27:35,153
It's very disappointing.

980
01:27:36,899 --> 01:27:41,302
You gave it to my mother
a thread of hope.

981
01:27:45,174 --> 01:27:50,578
And now, I'm going to tell you about
what are you going to give me, Anthony.

982
01:27:52,148 --> 01:27:55,584
Tomorrow is the day of my birth...

983
01:27:56,752 --> 01:28:00,449
and you will give me your heart.

984
01:28:01,691 --> 01:28:05,787
And your blood. And your head.

985
01:28:08,731 --> 01:28:12,258
And he will give me the gift of life.

986
01:28:17,340 --> 01:28:20,673
Now, one thing to get out of your
mind this horrible thought.

987
01:28:32,121 --> 01:28:34,089
Don't let him bleed to death.

988
01:28:56,846 --> 01:29:00,043
KILLER

989
01:29:13,829 --> 01:29:15,820
MRI

990
01:29:27,009 --> 01:29:32,140
Our Father who art in Heaven

991
01:29:33,082 --> 01:29:35,949
Hallowed be Thy name

992
01:29:36,352 --> 01:29:39,014
Hallowed be Thy name

993
01:29:47,863 --> 01:29:50,764
If you want to make a confession...

994
01:29:52,201 --> 01:29:53,862
I'm willing to listen.

995
01:29:54,437 --> 01:29:55,165
What?

996
01:29:57,006 --> 01:30:01,272
Do you know that homosexuality
It's sin.

997
01:30:02,111 --> 01:30:03,510
Are you calling me a faggot?

998
01:30:05,047 --> 01:30:06,882
It's a known fact...

999
01:30:06,882 --> 01:30:09,248
that 99 percent of aIbinos...

1000
01:30:10,219 --> 01:30:13,985
are born with the gene
that causes homosexuality.

1001
01:30:14,724 --> 01:30:16,385
It's not funny, Father.

1002
01:30:18,861 --> 01:30:19,520
Well...

1003
01:30:20,029 --> 01:30:23,760
how many times did you touch mine
penis with your stun gun?

1004
01:30:24,767 --> 01:30:26,257
I'm not gay.

1005
01:30:27,136 --> 01:30:30,333
But don't stop playing
with my penis.

1006
01:30:30,906 --> 01:30:33,602
I'm not gay, understand?
I'm not gay!

1007
01:30:34,343 --> 01:30:37,244
I'm not gay, damn priest,
understand?

1008
01:30:41,283 --> 01:30:46,778
The priest is ready.
I smell fear.

1009
01:30:50,359 --> 01:30:51,087
And...

1010
01:30:51,927 --> 01:30:52,894
anger?

1011
01:30:56,265 --> 01:30:57,061
Ivan?

1012
01:30:58,234 --> 01:30:59,258
Ivan!

1013
01:30:59,935 --> 01:31:01,903
Stop him! Stop him!

1014
01:31:03,105 --> 01:31:05,801
Did you understand?
I'm not a damn gay!

1015
01:31:06,509 --> 01:31:07,806
What are you doing?

1016
01:31:10,346 --> 01:31:11,813
Damn aIbino!

1017
01:31:18,654 --> 01:31:22,556
You lost... the war.

1018
01:31:33,569 --> 01:31:36,539
The murderer must die by your hand
or the pact will not be finalized.

1019
01:31:36,539 --> 01:31:38,905
Need to take your life
to capture the soul.

1020
01:31:40,476 --> 01:31:42,842
No!

1021
01:31:44,046 --> 01:31:47,379
Damn... traitor...
despicable...

1022
01:31:47,817 --> 01:31:49,284
bastard!

1023
01:31:49,852 --> 01:31:51,820
You would have been perfect!

1024
01:31:52,087 --> 01:31:55,545
But he had to redeem himself
to die!

1025
01:31:56,559 --> 01:31:58,857
Stop doing this!

1026
01:32:09,438 --> 01:32:13,431
Damn priest!
You think you won!

1027
01:32:13,843 --> 01:32:19,179
Getting rid of the killer?
But I still have a game.

1028
01:32:19,481 --> 01:32:22,450
Helped to create
your own replacement.

1029
01:32:23,118 --> 01:32:23,914
Ivan...

1030
01:32:24,453 --> 01:32:27,581
Now you are a member
of your exclusive club.

1031
01:32:28,023 --> 01:32:29,752
-Of murderers!
-No!

1032
01:32:30,192 --> 01:32:33,457
-No, no!
-Yes, bastard!

1033
01:32:33,863 --> 01:32:35,262
No, no!

1034
01:33:31,220 --> 01:33:35,247
Daddy!
I am arriving!

1035
01:33:46,468 --> 01:33:47,560
Let's get started.

1036
01:34:21,570 --> 01:34:23,970
You selfish bitch,
Fight against him!

1037
01:34:26,475 --> 01:34:29,774
Fight, Mary.
Face the son of the devil!

1038
01:34:37,720 --> 01:34:40,780
Don't do that, Mary, get out of the house.
Get out of the house!

1039
01:34:41,390 --> 01:34:46,259
Don't do that... honey.
Skirt.

1040
01:34:53,535 --> 01:34:56,527
This baby is mine! Stop!

1041
01:35:00,809 --> 01:35:02,640
I love you, Mary Elizabeth.

1042
01:35:03,579 --> 01:35:04,546
Mom?

1043
01:35:06,181 --> 01:35:07,170
I love you.

1044
01:35:08,884 --> 01:35:14,516
Out, out, the son of Asmodeus
It's about to be born, bitch.

1045
01:35:25,167 --> 01:35:27,192
We weaken, I'm ready.

1046
01:35:27,770 --> 01:35:29,294
I'm ready to be born.

1047
01:35:29,905 --> 01:35:31,099
Helpers!

1048
01:35:31,607 --> 01:35:32,369
Hold her.

1049
01:36:04,740 --> 01:36:05,331
Unclean!

1050
01:36:05,808 --> 01:36:09,175
Your son won't leave you
do nothing else!

1051
01:36:15,417 --> 01:36:18,284
Go! Go now!

1052
01:36:56,625 --> 01:36:57,887
Go ahead, bitch!

1053
01:36:59,862 --> 01:37:00,851
Let's go!

1054
01:37:09,605 --> 01:37:11,334
Now! Go!

1055
01:37:22,885 --> 01:37:24,409
That's it, little sister.

1056
01:37:24,453 --> 01:37:26,387
Let's go! Go!

1057
01:38:01,590 --> 01:38:04,753
God! It's perfect!

1058
01:38:05,460 --> 01:38:06,825
Let me hold it.

1059
01:38:39,895 --> 01:38:41,021
Dr. SammaeI?

1060
01:38:43,265 --> 01:38:45,256
I am the Poison of God.

1061
01:38:48,103 --> 01:38:50,367
Lucifer is the only true Satan.

1062
01:38:51,006 --> 01:38:52,769
Demons are so dumb.

1063
01:38:57,546 --> 01:39:01,312
I have many names,
I play many roles.

1064
01:39:03,318 --> 01:39:05,309
Before Lucifer,
I was SammaeI.

1065
01:39:06,021 --> 01:39:09,980
Playing the role of the accuser,
of the seducer, of the destroyer.

1066
01:39:11,460 --> 01:39:14,588
Finally, I was
known as Satan.

1067
01:39:17,332 --> 01:39:18,822
Your master and lord.

1068
01:39:28,543 --> 01:39:31,307
Are you ready to return?
to the 13th. Level of Hell?

1069
01:39:34,016 --> 01:39:35,005
Get up.

1070
01:39:41,290 --> 01:39:42,621
I did everything I said.

1071
01:39:45,627 --> 01:39:48,619
You vacillated.
I had doubts.

1072
01:39:49,431 --> 01:39:51,558
It was that damn psychiatrist.

1073
01:39:52,467 --> 01:39:55,402
But I did everything you wanted.
You have the child.

1074
01:39:57,539 --> 01:39:59,041
My son will serve you
here on Earth...

1075
01:39:59,041 --> 01:40:01,032
and replace me
in the well later.

1076
01:40:02,177 --> 01:40:03,940
Ah... I don't think so.

1077
01:40:07,649 --> 01:40:11,210
-You're going back now.
-You promised.

1078
01:40:13,355 --> 01:40:15,983
Can't break
our agreement now.

1079
01:40:16,625 --> 01:40:18,650
We have a deal.
You can't...

1080
01:40:21,830 --> 01:40:24,390
We have a damn deal!

1081
01:40:26,868 --> 01:40:29,098
Please!
Please!

1082
01:40:30,639 --> 01:40:31,230
No!

1083
01:40:34,076 --> 01:40:35,668
No! No!

1084
01:40:36,545 --> 01:40:37,512
No!

1085
01:40:53,161 --> 01:40:54,093
No!

1086
01:40:55,230 --> 01:40:55,958
No!

1087
01:41:13,248 --> 01:41:16,046
He did a great job.

1088
01:41:20,255 --> 01:41:23,713
You can live. Run away.

1089
01:41:31,967 --> 01:41:36,734
Ladies... I think he
Finally found peace.

1090
01:41:44,713 --> 01:41:45,645
Heavenly Father...

1091
01:41:47,616 --> 01:41:50,449
Satan poisoned his son
thisyoung man.

1092
01:41:51,086 --> 01:41:54,214
But the Lord gave the baby
o Free will.

1093
01:41:54,823 --> 01:41:57,587
Please, Lord, hear our prayer.

1094
01:42:00,061 --> 01:42:01,722
Mary EIizabeth Martino...

1095
01:42:02,464 --> 01:42:05,831
dedicate your life
to find your son...

1096
01:42:05,901 --> 01:42:09,064
and creating it correctly
following the teachings of Christ?

1097
01:42:10,005 --> 01:42:10,767
Yes.

1098
01:42:12,774 --> 01:42:14,901
When to find
the son of the devil...

1099
01:42:14,943 --> 01:42:18,174
swear before God and
of His son, Jesus Christ...

1100
01:42:18,480 --> 01:42:21,745
protect the baby from all harm,
keep it safe...

1101
01:42:21,783 --> 01:42:24,684
with the support and protection
of the Holy Church?

1102
01:42:26,455 --> 01:42:27,183
Interest.

1103
01:42:28,223 --> 01:42:31,954
And I will also dedicate my help
to find your son.

1104
01:42:31,993 --> 01:42:33,255
And I bless you...

1105
01:42:33,328 --> 01:42:39,324
in the name of the Father, the Son
and the Holy Spirit. Am�m.

1106
01:42:47,957 --> 01:42:51,566
Synchrony
- sabras -


