1
00:00:01,341 --> 00:00:04,601
Ripped by
gabbyu @ Subscene

2
00:00:20,120 --> 00:00:21,188
Did you see the photo?

3
00:00:21,989 --> 00:00:23,924
This is the prettiest spot
around the school.

4
00:00:40,707 --> 00:00:42,609
<i>I work at an errand service center.</i>

5
00:00:43,777 --> 00:00:46,213
<i>People even hire me for petty errands.</i>

6
00:00:46,713 --> 00:00:48,782
<i>But I bet no one knows</i>

7
00:00:48,849 --> 00:00:51,084
<i>that I'm actually a detective.</i>

8
00:01:01,395 --> 00:01:03,864
<i>Oh, this is Sangsang Art High School.</i>

9
00:01:08,268 --> 00:01:10,470
I heard I should be able
to find some clues here.

10
00:01:11,738 --> 00:01:13,840
They said there are some clues here
at this school.

11
00:01:13,941 --> 00:01:14,808
Where are they?

12
00:01:20,280 --> 00:01:21,949
Where should I go to find clues?

13
00:01:23,250 --> 00:01:25,619
I know that it's somewhere in this school.

14
00:01:32,025 --> 00:01:33,493
-<i>It's me, K.</i>
-Yes.

15
00:01:33,560 --> 00:01:36,863
<i>You must've heard about the murder
of a female student.</i>

16
00:01:37,097 --> 00:01:41,335
<i>She was murdered mysteriously
on the reed field at Songdo Central Park.</i>

17
00:01:41,935 --> 00:01:46,006
<i>Gather a team of detectives
and find out the truth about her murder.</i>

18
00:01:46,473 --> 00:01:47,507
Right away?

19
00:01:48,475 --> 00:01:49,776
Where should I go to find clues?

20
00:01:55,315 --> 00:01:56,483
Jae-suk, hurry up!

21
00:01:56,583 --> 00:01:59,052
The weather seems to tell us
that something is going to happen.

22
00:01:59,119 --> 00:02:00,887
Something already happened.

23
00:02:01,355 --> 00:02:02,556
What happened?

24
00:02:02,623 --> 00:02:04,024
Hi!

25
00:02:04,091 --> 00:02:05,459
-It's Kwang-soo.
-Kwang-soo is here.

26
00:02:06,093 --> 00:02:09,630
Having you guys by my side
makes me feel so protected.

27
00:02:11,565 --> 00:02:13,133
-Oh, Min-young!
-Min-young!

28
00:02:13,600 --> 00:02:15,636
-Here comes the pretty detective.
-Oh, my.

29
00:02:16,036 --> 00:02:18,405
-She looks so charismatic.
-Se-jeong is here too. Hey, Sehun!

30
00:02:19,406 --> 00:02:20,641
Sehun looks...

31
00:02:21,108 --> 00:02:22,943
Is there a fashion show
happening today or what?

32
00:02:23,010 --> 00:02:24,144
You look dashing today.

33
00:02:24,578 --> 00:02:26,513
One person isn't here yet.
The former agent.

34
00:02:31,118 --> 00:02:33,754
Gosh, he's really late.

35
00:02:33,820 --> 00:02:36,623
Shouldn't he be more punctual?
Why is he so late?

36
00:02:38,625 --> 00:02:41,728
What? Sangsang Art High School?

37
00:02:45,565 --> 00:02:46,700
Detective Ahn!

38
00:02:46,767 --> 00:02:50,037
Hurry up already. We have a new case.

39
00:02:51,672 --> 00:02:53,340
-Detective Ahn.
-It's nice to see you guys.

40
00:02:55,042 --> 00:02:56,143
What's this all of a sudden?

41
00:02:56,209 --> 00:02:57,778
Hurry up, please.

42
00:02:57,844 --> 00:03:00,147
I told you that we have a new case.

43
00:03:00,380 --> 00:03:01,314
All right.

44
00:03:01,381 --> 00:03:03,150
Can you try to be
a little more interested?

45
00:03:03,216 --> 00:03:04,751
-Okay.
-We have a case...

46
00:03:04,818 --> 00:03:07,487
-Everyone is here now. What's the case?
-Now that everyone is here...

47
00:03:09,322 --> 00:03:11,024
First, I'll tell you guys everything

48
00:03:11,091 --> 00:03:13,093
-that happened today.
-Something must have happened.

49
00:03:13,160 --> 00:03:15,128
-I work at an errand service center.
-Right.

50
00:03:15,195 --> 00:03:16,863
-I went out on a job.
-And?

51
00:03:16,930 --> 00:03:19,433
The job was to collect interest
from someone.

52
00:03:19,533 --> 00:03:21,702
JOKWANG MARKET

53
00:03:22,269 --> 00:03:24,771
I'll be sure to collect the money today.

54
00:03:24,838 --> 00:03:26,139
I'm not kidding.

55
00:03:26,206 --> 00:03:27,374
Here you go. All done!

56
00:03:27,441 --> 00:03:30,077
-Thank you.
-Bye. I hope to see you again soon!

57
00:03:30,377 --> 00:03:31,645
How sweet.

58
00:03:32,245 --> 00:03:33,814
I should slice this <i>gimbap</i> now.

59
00:03:37,084 --> 00:03:40,353
Hey, you know that your interest payment
is due today, right?

60
00:03:40,420 --> 00:03:42,956
Pay it on time, okay?

61
00:03:43,056 --> 00:03:44,791
<i>Wait, you went to collect
an interest payment?</i>

62
00:03:44,858 --> 00:03:45,892
That's unusual.

63
00:03:45,959 --> 00:03:47,160
Well, we do everything.

64
00:03:47,227 --> 00:03:49,696
-Really? Anyway, what happened?
-I got there and...

65
00:03:49,763 --> 00:03:52,299
Honey, come out and help me.

66
00:03:52,365 --> 00:03:54,835
Talk to that guy. Come on, hurry up.

67
00:03:58,138 --> 00:04:00,807
Could you please let it slide
just this once?

68
00:04:01,374 --> 00:04:02,509
But you should...

69
00:04:03,143 --> 00:04:04,344
You should pay it back.

70
00:04:05,178 --> 00:04:08,115
Pay it back as soon as you can.
I mean, please pay it back.

71
00:04:09,082 --> 00:04:11,785
-What's the matter with him?
-<i>They said they didn't have any money.</i>

72
00:04:12,919 --> 00:04:14,454
Oh, the <i>tteokbokki</i> looks delicious.

73
00:04:15,088 --> 00:04:16,356
I'd like a plate, please.

74
00:04:16,423 --> 00:04:18,158
-Are you here to eat <i>tteokbokki</i>?
-Yes.

75
00:04:18,225 --> 00:04:20,727
Then come in.
You should've told us from the start.

76
00:04:20,794 --> 00:04:22,929
<i>So I sat down, but right at that moment...</i>

77
00:04:26,233 --> 00:04:27,400
At that <i>tteokbokki</i> place,

78
00:04:29,569 --> 00:04:32,072
there's that sweet...

79
00:04:34,107 --> 00:04:36,743
-What are you doing?
-Are you drunk?

80
00:04:36,810 --> 00:04:38,211
-Hey.
-By any chance...

81
00:04:38,278 --> 00:04:40,147
Look at Mr. Former Agent.
He's all angry now.

82
00:04:40,714 --> 00:04:41,982
He's fuming mad.

83
00:04:42,382 --> 00:04:44,050
Anyway, I sat down, waited a little,

84
00:04:44,117 --> 00:04:46,253
-<i>and started eating my</i> tteokbokki.
-Here you go.

85
00:04:46,319 --> 00:04:47,554
It looks delicious.

86
00:04:50,257 --> 00:04:52,192
It was a mistake.

87
00:04:52,259 --> 00:04:53,527
-Did you do that on purpose?
-No.

88
00:04:53,593 --> 00:04:54,694
What is wrong with him?

89
00:04:55,495 --> 00:04:56,730
Is he an idiot or what?

90
00:04:57,764 --> 00:04:58,965
Honey, by the way,

91
00:04:59,366 --> 00:05:03,303
are you the one who ate everything
in the Sweetness Storage?

92
00:05:03,370 --> 00:05:05,272
Someone has been eating
all the snacks in it.

93
00:05:05,338 --> 00:05:07,140
<i>There's this thing called
Sweetness Storage.</i>

94
00:05:07,574 --> 00:05:09,643
<i>Apparently, someone
has been eating the goods in it.</i>

95
00:05:09,709 --> 00:05:11,678
-Are you suspecting that I ate them?
-No, honey.

96
00:05:11,745 --> 00:05:14,314
You know that I've been trying hard
to stay in shape.

97
00:05:14,381 --> 00:05:17,384
I know. What is happening?

98
00:05:17,617 --> 00:05:19,920
Sir, what is "Sweetness Storage"?

99
00:05:21,154 --> 00:05:24,057
A kindhearted student started it.

100
00:05:24,124 --> 00:05:25,926
Students bring sweets and snacks
to share them

101
00:05:26,026 --> 00:05:27,794
with others and encourage each other.

102
00:05:27,861 --> 00:05:30,230
We call it Sweetness Storage.

103
00:05:30,297 --> 00:05:32,999
But someone keeps taking the goodies
in the bottom compartment.

104
00:05:33,066 --> 00:05:33,934
-And?
-So,

105
00:05:34,034 --> 00:05:36,703
I promised them that I'd catch
the thief for them,

106
00:05:36,770 --> 00:05:38,538
-and I did catch him,
-I see.

107
00:05:38,939 --> 00:05:39,806
but it was a kid.

108
00:05:39,906 --> 00:05:43,310
Hello, ma'am!
I'd like a plate of <i>tteokbokki</i>.

109
00:05:43,376 --> 00:05:45,879
-Okay. Honey, one plate of <i>tteokbokki</i>.
-Okay.

110
00:05:46,346 --> 00:05:47,380
Bye.

111
00:05:54,020 --> 00:05:54,888
Hold on!

112
00:05:56,690 --> 00:05:59,593
That kid is the thief!

113
00:05:59,659 --> 00:06:00,894
-What?
-That boy?

114
00:06:01,828 --> 00:06:03,463
The goodies in the bottom compartment

115
00:06:03,530 --> 00:06:06,333
of Sweetness Storage
have been going missing because his arms

116
00:06:06,399 --> 00:06:07,901
can't reach the upper compartments.

117
00:06:07,968 --> 00:06:10,303
-Yes! He's right!
-Sir, I'm sorry.

118
00:06:10,370 --> 00:06:14,174
-Did you take anything today?
-I didn't take anything. I swear.

119
00:06:14,241 --> 00:06:17,344
I kept interrogating that kid

120
00:06:17,410 --> 00:06:19,012
and found out that he had this diary.

121
00:06:19,079 --> 00:06:20,247
What is that?

122
00:06:20,647 --> 00:06:22,115
I'm a detective.

123
00:06:22,182 --> 00:06:24,684
-Are you really a detective, sir?
-Of course.

124
00:06:25,151 --> 00:06:26,920
This belongs to Yoon-ha.

125
00:06:26,987 --> 00:06:28,889
She hasn't been coming here lately.

126
00:06:29,356 --> 00:06:30,824
If you find her,

127
00:06:30,891 --> 00:06:33,093
please give this back to her.

128
00:06:33,159 --> 00:06:35,562
She left it here
the last time she was here.

129
00:06:35,629 --> 00:06:39,065
So, I asked the owner
of the <i>tteokbokki</i> place about her.

130
00:06:39,132 --> 00:06:41,601
Who is Yoon-ha?
It sounds like she and this kid are close.

131
00:06:43,703 --> 00:06:46,740
That kid was very fond of her,

132
00:06:47,240 --> 00:06:50,210
but she actually died a few days ago.

133
00:06:51,678 --> 00:06:52,579
They told me she died.

134
00:06:52,646 --> 00:06:54,748
So I found out that she was found dead

135
00:06:54,814 --> 00:06:57,017
on the reed field
at Songdo Central Park on the 22nd.

136
00:06:57,083 --> 00:06:59,753
<i>It seems like she died
under mysterious circumstances.</i>

137
00:07:00,520 --> 00:07:02,322
Are you saying she was murdered?

138
00:07:02,389 --> 00:07:03,857
That's possible.

139
00:07:03,924 --> 00:07:05,825
We don't know anything for certain
at the moment,

140
00:07:05,892 --> 00:07:08,061
but I got a call out of nowhere.

141
00:07:08,128 --> 00:07:09,229
-From who?
-From K.

142
00:07:09,696 --> 00:07:11,331
<i>-He called you?
-Yes, he called me.</i>

143
00:07:11,398 --> 00:07:12,933
-That's why you called us.
-Yes.

144
00:07:12,999 --> 00:07:16,136
We should find out the truth
about her mysterious death.

145
00:07:22,509 --> 00:07:25,211
-Shall we see what's in her diary?
-Sure.

146
00:07:25,578 --> 00:07:28,481
<i>Her name is Ji Yoon-ha. Student number 22
in Class 3 of 12th grade.</i>

147
00:07:28,949 --> 00:07:32,052
-And... Oh, here's a diary entry.
-Yes, there are diary entries.

148
00:07:32,118 --> 00:07:33,687
"I did badly on the math exam.

149
00:07:33,753 --> 00:07:35,488
I could've gotten a perfect score."

150
00:07:35,555 --> 00:07:38,425
So, she was a studious student
who usually got good grades.

151
00:07:38,491 --> 00:07:39,426
Yes, she must have been.

152
00:07:39,826 --> 00:07:41,895
"I treated that kid I see often
to <i>tteokbokki</i>."

153
00:07:41,962 --> 00:07:43,663
-Oh, that kid!
-It must be that kid.

154
00:07:43,730 --> 00:07:44,698
-That little boy.
-Yes.

155
00:07:44,764 --> 00:07:46,800
She was kind and generous too.

156
00:07:46,866 --> 00:07:47,901
Yes, totally.

157
00:07:48,301 --> 00:07:52,372
"I have a bad memory.
Yeong-go, Yoon-ha... What am I saying?

158
00:07:52,439 --> 00:07:56,009
I have to pick a password for my computer,
and I love EXO and Gu9udan the most."

159
00:07:56,076 --> 00:07:58,111
What do Yeong-go and Yoon-ha mean?

160
00:07:58,178 --> 00:07:59,379
Is Yeong-go a name too?

161
00:07:59,779 --> 00:08:01,681
Investigate everyone
whose name is mentioned here.

162
00:08:02,849 --> 00:08:04,417
Who were you talking to?

163
00:08:04,651 --> 00:08:06,853
-Who were you talking to?
-Okay, I'll write them down.

164
00:08:08,521 --> 00:08:10,256
-What is it?
-There's a photo.

165
00:08:11,424 --> 00:08:13,193
Is this that girl, Yoon-ha?

166
00:08:13,259 --> 00:08:16,096
But who are these four guys?

167
00:08:17,130 --> 00:08:18,164
Who could they be?

168
00:08:19,499 --> 00:08:20,500
The last page, here.

169
00:08:22,402 --> 00:08:27,407
"S2E1N1T1." What is this?

170
00:08:27,474 --> 00:08:29,242
<i>-It looks like a code.
-It does.</i>

171
00:08:29,642 --> 00:08:32,379
There's an arrow after "GTG" here.

172
00:08:33,780 --> 00:08:35,582
-Get the...
-Glory to God.

173
00:08:35,648 --> 00:08:36,683
Get the girl.

174
00:08:37,784 --> 00:08:41,454
I looked it up. It stands for "Got to go."

175
00:08:41,521 --> 00:08:43,890
-It's an acronym.
-I see, it's an acronym.

176
00:08:44,424 --> 00:08:46,192
-We just need to decipher this.
-Yes.

177
00:08:46,259 --> 00:08:50,230
What is "S2E1N1T1I1F1"?

178
00:08:50,296 --> 00:08:52,699
They could be a username and a password.

179
00:08:52,766 --> 00:08:54,667
Are they supposed to form a word together?

180
00:08:54,734 --> 00:08:55,969
"GTG" must mean

181
00:08:56,536 --> 00:08:59,172
-she's got to go somewhere.
-Yes, that's right.

182
00:09:00,407 --> 00:09:03,009
It's an alternation between
a letter of the alphabet and a number.

183
00:09:03,076 --> 00:09:04,978
Don't you think it means there are two S?

184
00:09:06,846 --> 00:09:09,015
It becomes "Fitness" when it's reversed.

185
00:09:10,683 --> 00:09:12,585
-When you reverse it...
-Yes, it is fitness.

186
00:09:15,655 --> 00:09:17,557
-Sehun!
-Impressive!

187
00:09:17,624 --> 00:09:18,792
I just got goosebumps.

188
00:09:18,858 --> 00:09:21,728
Look at the direction of the arrow.
It was telling us to read it backwards.

189
00:09:21,795 --> 00:09:24,631
-Oh, my. Sehun, you're amazing.
-I'm impressed.

190
00:09:24,831 --> 00:09:25,698
<i>Let's go and find out.</i>

191
00:09:32,138 --> 00:09:34,908
-<i>You guys came because you got it too.
-Did you get it too?</i>

192
00:09:37,010 --> 00:09:38,144
<i>Who do you think sent it?</i>

193
00:09:40,947 --> 00:09:42,949
Don't you think it's just a prank?

194
00:09:43,016 --> 00:09:45,018
Who's pulling this prank on us?

195
00:09:45,085 --> 00:09:46,619
Who do you think sent it?

196
00:09:49,522 --> 00:09:50,657
I see a fitness center there.

197
00:09:50,757 --> 00:09:52,892
-It's right there.
-We really found a fitness center.

198
00:09:52,959 --> 00:09:54,327
"SS." Our guess was right.

199
00:09:56,362 --> 00:09:57,664
"GTG."

200
00:09:57,730 --> 00:09:58,965
Does it mean to go somewhere?

201
00:09:59,833 --> 00:10:00,934
Oh, there are...

202
00:10:01,534 --> 00:10:03,236
-Aren't they those boys?
-They are here.

203
00:10:03,703 --> 00:10:05,138
-Can we help you?
-Who are you?

204
00:10:07,040 --> 00:10:08,475
<i>Aren't they those boys in the photo?</i>

205
00:10:10,276 --> 00:10:11,344
Aren't they them?

206
00:10:11,411 --> 00:10:13,413
-I think they are.
-Hang on. Those boys...

207
00:10:15,148 --> 00:10:17,250
-Excuse me.
-Yes.

208
00:10:17,884 --> 00:10:18,852
Who are you guys?

209
00:10:18,918 --> 00:10:22,322
-We're detectives.
-We're detectives.

210
00:10:22,388 --> 00:10:24,224
-Detectives?
-Yes, that's right.

211
00:10:24,290 --> 00:10:26,359
Do you guys know a student named Yoon-ha?

212
00:10:26,426 --> 00:10:27,827
Her name is Ji Yoon-ha.

213
00:10:27,894 --> 00:10:28,962
Yes, we do.

214
00:10:34,501 --> 00:10:36,169
Well, where's her diary?

215
00:10:37,704 --> 00:10:39,105
-Here.
-Can you give it to me?

216
00:10:40,006 --> 00:10:42,175
-Come down already.
-He's been holding it the whole time.

217
00:10:42,242 --> 00:10:44,477
-He's trying to look cool.
-Why were you there?

218
00:10:44,544 --> 00:10:46,179
What was that about?

219
00:10:46,246 --> 00:10:48,948
Our priority is solving the case.
What's up with that leather jacket?

220
00:10:49,916 --> 00:10:52,085
I'm sorry, but this is Yoon-ha, right?

221
00:10:52,152 --> 00:10:53,920
-Yes, it's her.
-Why are you asking about her?

222
00:10:54,320 --> 00:10:56,089
You guys don't know that she's dead?

223
00:10:56,156 --> 00:10:57,557
No, we do know.

224
00:10:57,624 --> 00:11:00,393
Did you guys hang out here with her often?

225
00:11:00,460 --> 00:11:02,896
-Yes.
-Yes, this is our hangout.

226
00:11:02,962 --> 00:11:04,364
Did Yoon-ha join you guys often?

227
00:11:04,430 --> 00:11:06,132
-She came here often.
-With you guys, right?

228
00:11:06,199 --> 00:11:09,569
Have a look at these boys in the photo.

229
00:11:09,636 --> 00:11:10,537
Aren't those you guys?

230
00:11:11,171 --> 00:11:13,573
-Yes, that's us.
-Where did you get this?

231
00:11:13,640 --> 00:11:17,510
We found this in Yoon-ha's diary.

232
00:11:18,077 --> 00:11:19,913
We see 4 guys here,
but there are 5 of you.

233
00:11:19,979 --> 00:11:21,915
-One of you is...
-I'm not in the photo.

234
00:11:22,749 --> 00:11:25,218
-Why is that?
-I transferred to this school recently.

235
00:11:25,618 --> 00:11:27,020
When did you transfer here?

236
00:11:27,420 --> 00:11:29,656
The 25th was my first day here.

237
00:11:33,026 --> 00:11:35,528
What's your relationship with her?

238
00:11:35,595 --> 00:11:39,699
Yoon-ha and I were in
the same dance club for three years.

239
00:11:42,735 --> 00:11:45,205
What about you, Tae-hwan?

240
00:11:45,305 --> 00:11:47,974
We were classmates.
We were both in Class Three.

241
00:11:51,010 --> 00:11:53,146
-Did you say your name is Kang-joon?
-Yes.

242
00:11:53,213 --> 00:11:54,781
What's your relationship with her?

243
00:11:54,981 --> 00:11:57,750
We weren't in the same class,
but we were best friends.

244
00:11:58,218 --> 00:11:59,852
But we had drifted apart a little

245
00:11:59,919 --> 00:12:02,322
-before the incident took place.
-Oh, really?

246
00:12:05,692 --> 00:12:07,594
-You said your name is Tae-oh, right?
-Yes.

247
00:12:07,660 --> 00:12:09,362
-He dated her.
-The text message...

248
00:12:09,429 --> 00:12:10,430
-Really?
-Hey.

249
00:12:11,064 --> 00:12:13,967
I'm sorry to ask you this,
but what happened to her?

250
00:12:14,033 --> 00:12:15,768
Well, I don't know either.

251
00:12:16,903 --> 00:12:18,271
You don't know?

252
00:12:18,338 --> 00:12:19,906
We actually

253
00:12:19,973 --> 00:12:21,374
broke up,

254
00:12:22,242 --> 00:12:24,844
but we didn't end things on a bad note.

255
00:12:27,680 --> 00:12:28,948
But four days ago,

256
00:12:30,984 --> 00:12:32,585
we started getting messages from her.

257
00:12:32,652 --> 00:12:34,087
-Text messages?
-What did it say?

258
00:12:34,153 --> 00:12:36,322
-She told us to come here.
-Yes, that's why

259
00:12:36,389 --> 00:12:37,924
all of us are here now.

260
00:12:37,991 --> 00:12:39,826
-She asked you to come here?
-Yes.

261
00:12:39,892 --> 00:12:41,561
-Show them the messages.
-Here.

262
00:12:42,095 --> 00:12:43,896
-You got a text?
-All of us got the same texts.

263
00:12:43,963 --> 00:12:45,732
We got the exact same text messages.

264
00:12:45,798 --> 00:12:47,066
JI YOON-HA

265
00:12:47,133 --> 00:12:49,736
"What did you think when you saw me dead?

266
00:12:50,436 --> 00:12:52,338
How long will your smile last?

267
00:12:53,072 --> 00:12:54,207
I'll curse you.

268
00:12:54,607 --> 00:12:56,809
I'll make you pay for what you did.

269
00:12:57,677 --> 00:12:59,512
I hope you come clean and confess soon.

270
00:12:59,579 --> 00:13:01,914
You'll know everything
once you're at the fitness center."

271
00:13:06,052 --> 00:13:08,087
-So all of you got the exact
-All of you?

272
00:13:08,154 --> 00:13:09,622
-same messages?
-All of us got them.

273
00:13:09,689 --> 00:13:11,124
That's so weird.

274
00:13:11,591 --> 00:13:13,593
How can you get texts from a dead person?

275
00:13:13,660 --> 00:13:16,596
-We also think it's so weird.
-That's why we're here now.

276
00:13:24,203 --> 00:13:27,106
<i>Let's check all the places that have
any connection to the victim.</i>

277
00:13:28,975 --> 00:13:31,277
<i>Everything feels so spooky today,
including the weather.</i>

278
00:13:31,911 --> 00:13:35,448
I'm certain that those boys
know something.

279
00:13:36,582 --> 00:13:38,418
I bet they gathered
after getting those messages

280
00:13:38,951 --> 00:13:40,753
<i>because they have something to discuss.</i>

281
00:13:40,820 --> 00:13:43,289
<i>I think they had something
to discuss regarding the case.</i>

282
00:13:45,358 --> 00:13:47,960
Most 12th grade classes are
on the 3rd floor.

283
00:13:48,027 --> 00:13:50,697
The 1st floor is for 10th grade,
the 2nd floor is for 11th.

284
00:13:50,763 --> 00:13:52,665
Usually, teachers' offices
are on the main floor.

285
00:13:54,200 --> 00:13:55,268
-Gosh.
-Let's go.

286
00:13:55,735 --> 00:13:57,637
<i>Today is Sunday,</i>

287
00:13:57,704 --> 00:14:00,606
-but some students are studying here.
-I know, right?

288
00:14:01,107 --> 00:14:04,043
-Oh, there it is. "Shake It, Shake It."
-"Shake It, Shake It."

289
00:14:04,744 --> 00:14:06,612
-Do you like to dance?
-No.

290
00:14:06,746 --> 00:14:08,047
It's what I hate the most.

291
00:14:11,951 --> 00:14:14,153
-Hello.
-By any chance,

292
00:14:14,220 --> 00:14:17,390
-do you know Yoon-ha?
-Do you know her?

293
00:14:17,457 --> 00:14:19,125
We weren't close, but I do know her.

294
00:14:19,826 --> 00:14:21,461
<i>I saw her in the music room before.</i>

295
00:14:21,527 --> 00:14:25,264
Oh, she was playing
"Chopsticks" with Kang-joon.

296
00:14:25,331 --> 00:14:26,466
Yes, I saw that too.

297
00:14:26,532 --> 00:14:28,935
I think they were preparing
for a competition together.

298
00:14:29,602 --> 00:14:33,072
So, she used to go to the music room often
with Kang-joon?

299
00:14:33,139 --> 00:14:34,040
From what we heard,

300
00:14:34,107 --> 00:14:38,378
she and Tae-oh were in a relationship.

301
00:14:38,478 --> 00:14:39,612
We actually

302
00:14:40,079 --> 00:14:41,681
broke up,

303
00:14:41,748 --> 00:14:45,118
But we had drifted apart a little

304
00:14:47,687 --> 00:14:49,689
Guys, do you know Yoon-ha by any chance?

305
00:14:49,756 --> 00:14:50,757
-Ji Yoon-ha.
-Yes.

306
00:14:51,491 --> 00:14:52,625
She's very pretty.

307
00:14:52,692 --> 00:14:54,927
I used to go to the Sweetness Storage
every day to see her.

308
00:14:54,994 --> 00:14:56,028
-Me too.
-Where did you go?

309
00:14:56,095 --> 00:14:58,097
-Sweetness Storage.
-Sweetness Storage?

310
00:14:58,164 --> 00:14:59,766
It's a snack place.

311
00:14:59,832 --> 00:15:02,235
All the rumors
that go around our school start there.

312
00:15:02,368 --> 00:15:03,202
<i>At Sweetness Storage?</i>

313
00:15:03,302 --> 00:15:05,638
<i>You can find out
what you're looking for there.</i>

314
00:15:05,705 --> 00:15:07,974
I can find out what I'm looking for
at Sweetness Storage.

315
00:15:08,941 --> 00:15:11,077
-Then, that too?
-What?

316
00:15:11,144 --> 00:15:13,246
-About Seo Kang-joon?
-A rumor about Seo Kang-joon?

317
00:15:13,312 --> 00:15:14,647
Oh, it's nothing.

318
00:15:14,714 --> 00:15:15,915
What is it? What about him?

319
00:15:15,982 --> 00:15:17,817
-We have to go to cram school.
-We have to go.

320
00:15:17,884 --> 00:15:19,051
What about Seo Kang-joon?

321
00:15:19,118 --> 00:15:20,953
-We don't know anything either.
-Wait...

322
00:15:21,554 --> 00:15:22,989
-Hey, how old are you guys?
-Goodbye.

323
00:15:23,055 --> 00:15:25,024
-We should go to cram school now.
-I'm an adult.

324
00:15:25,792 --> 00:15:26,626
Wait.

325
00:15:27,193 --> 00:15:28,294
Bye!

326
00:15:28,961 --> 00:15:31,431
What is the rumor about Seo Kang-joon?

327
00:15:32,598 --> 00:15:33,900
<i>A rumor about Seo Kang-joon?</i>

328
00:15:38,204 --> 00:15:39,806
-Wait...
-Something smells fishy.

329
00:15:39,872 --> 00:15:41,707
-Isn't it odd?
-It smells fishy.

330
00:15:41,774 --> 00:15:44,510
He said that they were
really good friends,

331
00:15:44,577 --> 00:15:46,145
and that was it.

332
00:15:46,212 --> 00:15:48,047
They were best friends
since freshman year,

333
00:15:48,114 --> 00:15:50,783
but they drifted apart lately
because they were both busy.

334
00:15:50,850 --> 00:15:52,885
If even their friends know
that they used to spend

335
00:15:52,952 --> 00:15:54,754
the whole day together in the music room--

336
00:15:54,821 --> 00:15:56,456
And it was until recently.

337
00:15:56,956 --> 00:15:59,492
Until recently, they were preparing
for the competition together.

338
00:15:59,559 --> 00:16:00,493
I know.

339
00:16:00,560 --> 00:16:01,727
They lied to us.

340
00:16:01,794 --> 00:16:03,162
-I just found--
-Shall we go?

341
00:16:03,229 --> 00:16:04,664
It's very important...

342
00:16:05,198 --> 00:16:07,667
-What?
-I got some very important information.

343
00:16:07,733 --> 00:16:08,835
-What is it?
-What?

344
00:16:09,702 --> 00:16:11,637
I just found out
from the students passing by,

345
00:16:11,704 --> 00:16:14,373
that you can find out about all the rumors

346
00:16:15,074 --> 00:16:16,576
at the Sweetness Storage.

347
00:16:17,043 --> 00:16:19,779
And according to the students,

348
00:16:20,313 --> 00:16:22,515
they found out about Seo Kang-joon's rumor

349
00:16:22,582 --> 00:16:24,317
at the Sweetness Storage.

350
00:16:24,383 --> 00:16:26,319
-What rumor?
-That, I don't know.

351
00:16:27,353 --> 00:16:30,623
The students said they were busy and left.
They were late for cram school.

352
00:16:30,690 --> 00:16:32,959
You should have found out
what the rumor is.

353
00:16:33,059 --> 00:16:34,694
How can I stop them from--

354
00:16:34,760 --> 00:16:37,530
I just heard a huge rumor.

355
00:16:37,597 --> 00:16:38,731
What is it?

356
00:16:38,798 --> 00:16:41,133
Seo Kang-joon and Yoon-ha

357
00:16:41,200 --> 00:16:45,438
spent most of their time together
in the music room at this school.

358
00:16:45,938 --> 00:16:47,373
His ears did seem to turn red.

359
00:16:47,440 --> 00:16:49,342
Did I say it wrong?

360
00:16:50,142 --> 00:16:51,344
Almost every day,

361
00:16:51,410 --> 00:16:54,046
until recently, they prepared
for the competition in the music room

362
00:16:54,113 --> 00:16:57,083
-almost every day together.
-Oh, that's right.

363
00:16:57,149 --> 00:16:58,951
I said it wrong.

364
00:16:59,051 --> 00:17:00,987
-Stop watching those videos.
-That's not it.

365
00:17:01,454 --> 00:17:03,322
I guess how I said it was the problem.

366
00:17:03,389 --> 00:17:05,391
I see that we have
to go to the Sweetness Storage

367
00:17:06,692 --> 00:17:08,661
<i>and all the other places.</i>

368
00:17:08,728 --> 00:17:10,730
<i>Don't you think?
We have to go to the music room too.</i>

369
00:17:10,796 --> 00:17:13,432
<i>They said that that place is the source
of all rumors,</i>

370
00:17:13,499 --> 00:17:16,002
<i>so we can find out everything there.</i>

371
00:17:16,068 --> 00:17:17,870
Then, Kwang-soo,

372
00:17:18,204 --> 00:17:19,639
go to the Sweetness Storage.

373
00:17:20,239 --> 00:17:21,407
By myself?

374
00:17:21,474 --> 00:17:22,675
-Wait.
-There's three of us.

375
00:17:22,742 --> 00:17:25,411
-Aren't you just kicking me out?
-That's not it. Think about it.

376
00:17:25,478 --> 00:17:26,679
Who heard that rumor?

377
00:17:26,746 --> 00:17:28,948
-I did.
-That's why you should go there.

378
00:17:29,315 --> 00:17:30,950
Min-young and I will go to the music room.

379
00:17:31,017 --> 00:17:32,084
-Yes.
-Okay.

380
00:17:32,151 --> 00:17:34,520
-Why did they tell me?
-Then the Sweetness Storage...

381
00:17:35,187 --> 00:17:36,422
I hear the piano.

382
00:17:53,739 --> 00:17:55,374
Go to the Sweetness Storage.

383
00:17:55,441 --> 00:17:56,876
-By myself?
-Yes.

384
00:17:57,076 --> 00:17:58,678
-Jae-suk...
-Go and get some information.

385
00:17:59,045 --> 00:18:00,379
-Well...
-Go!

386
00:18:00,446 --> 00:18:02,081
Shouldn't Min-young come with me?

387
00:18:07,820 --> 00:18:09,155
<i>Jae-suk, over here.</i>

388
00:18:09,221 --> 00:18:10,489
-Really?
-Yes.

389
00:18:30,409 --> 00:18:31,377
Excuse me.

390
00:18:34,146 --> 00:18:35,881
What were you doing?

391
00:18:35,948 --> 00:18:38,217
I was just practicing for the competition.

392
00:18:40,286 --> 00:18:42,588
What is it now?

393
00:18:44,090 --> 00:18:45,124
It's nothing serious,

394
00:18:45,925 --> 00:18:48,194
but we asked the students here,

395
00:18:48,260 --> 00:18:52,264
and they said you were preparing
for the competition with Yoon-ha.

396
00:18:52,331 --> 00:18:54,900
Yoon-ha was preparing for it too,
but actually,

397
00:18:54,967 --> 00:18:57,737
she didn't prepare much for it.
It was more of a hobby for her.

398
00:18:57,803 --> 00:18:59,805
-She did well in class.
-Really?

399
00:19:00,339 --> 00:19:03,476
Then, why did you act like

400
00:19:04,210 --> 00:19:07,446
you weren't close to her,
like you had drifted apart?

401
00:19:07,513 --> 00:19:10,349
I couldn't see her often, because I was
preparing for the competition.

402
00:19:14,320 --> 00:19:17,456
-Yoon-ha was murdered on the 22nd.
-Yes.

403
00:19:17,523 --> 00:19:19,959
The first time you got the message
was on the 26th, right?

404
00:19:20,026 --> 00:19:22,428
-Yes, it was the 26th.
-Didn't you or your friends

405
00:19:22,495 --> 00:19:24,730
think it was odd
that you gathered because of that?

406
00:19:24,797 --> 00:19:26,065
-It was odd.
-Right?

407
00:19:26,132 --> 00:19:28,401
-Yes.
-Yoon-ha couldn't have sent the message.

408
00:19:28,467 --> 00:19:30,670
That's what I don't know. Who sent it.

409
00:19:30,736 --> 00:19:32,471
Why did you gather
after seeing that message?

410
00:19:32,538 --> 00:19:35,675
To talk about who sent that
after Yoon-ha was murdered.

411
00:19:35,741 --> 00:19:37,309
So, you gathered because it was strange?

412
00:19:41,847 --> 00:19:45,017
I came here to practice,
but you are upsetting me.

413
00:19:45,084 --> 00:19:45,985
I'm leaving.

414
00:19:47,653 --> 00:19:49,355
I can't even finish practicing.

415
00:19:50,056 --> 00:19:51,323
We weren't trying to upset you.

416
00:19:52,525 --> 00:19:54,393
Don't you easily get upset?

417
00:19:54,627 --> 00:19:56,362
You keep asking me strange things.

418
00:19:56,429 --> 00:19:59,498
This is too weird, isn't it?

419
00:20:01,434 --> 00:20:04,203
There may be some clues.

420
00:20:04,270 --> 00:20:05,971
Let's search the music room.

421
00:20:06,405 --> 00:20:08,340
-Min-young, look around.
-Okay.

422
00:20:10,242 --> 00:20:11,877
This seems like

423
00:20:11,944 --> 00:20:15,247
it's just Seo Kang-joon's
personal practice notes.

424
00:20:16,515 --> 00:20:17,650
His practice logs.

425
00:20:20,186 --> 00:20:21,053
What is it?

426
00:20:21,120 --> 00:20:22,221
Let me see.

427
00:20:27,893 --> 00:20:29,361
There is nothing on the 22nd.

428
00:20:29,795 --> 00:20:31,230
It means he didn't come here.

429
00:20:32,598 --> 00:20:34,200
There is nothing on the 22nd.

430
00:20:34,934 --> 00:20:37,670
He was busy with something else
on the 22nd.

431
00:20:37,737 --> 00:20:39,105
Seo Kang-joon is the murderer.

432
00:20:39,171 --> 00:20:41,240
Jae-suk, don't say it so assertively.

433
00:20:41,307 --> 00:20:42,208
It isn't?

434
00:20:42,441 --> 00:20:44,510
-We have only tried one person.
-I know.

435
00:20:44,577 --> 00:20:46,412
But there is a high possibility.

436
00:20:48,380 --> 00:20:50,683
There is nothing on the 22nd.

437
00:20:54,553 --> 00:20:56,856
Nothing is sure yet, but something is...

438
00:20:57,723 --> 00:20:59,525
But we had drifted apart a little

439
00:20:59,792 --> 00:21:01,994
-before the incident took place.
-Oh, really?

440
00:21:05,331 --> 00:21:06,766
Let's go to Class 3 of grade 12.

441
00:21:06,899 --> 00:21:08,033
Here it is.

442
00:21:08,134 --> 00:21:09,168
There it is.

443
00:21:09,235 --> 00:21:10,069
Class 3 of grade 12.

444
00:21:11,537 --> 00:21:13,472
"Friends of Class 3 of grade 12.

445
00:21:13,939 --> 00:21:17,409
Just like any other day, you have to solve
my quiz to enter the classroom.

446
00:21:17,877 --> 00:21:19,445
You must be tired from all the studying.

447
00:21:19,745 --> 00:21:22,047
This quiz will soften your brain
that is exhausted

448
00:21:22,114 --> 00:21:23,783
from studying for
the college entrance exam.

449
00:21:24,583 --> 00:21:27,386
When you solve the first two quizzes,

450
00:21:27,453 --> 00:21:28,954
you can unlock the lock.

451
00:21:29,021 --> 00:21:31,690
I'm curious about who will enter
the classroom first."

452
00:21:32,057 --> 00:21:33,092
The teacher is...

453
00:21:33,692 --> 00:21:35,060
Seriously.

454
00:21:35,728 --> 00:21:38,430
-Damn...
-They can only enter this way.

455
00:21:38,831 --> 00:21:39,665
<i>What does this mean?</i>

456
00:21:41,066 --> 00:21:43,836
The first question. Oh, number one.

457
00:21:43,903 --> 00:21:46,105
That means that this is two digits.
Jae-wook!

458
00:21:47,506 --> 00:21:50,409
Look. The answer
for the first question is two digits.

459
00:21:50,943 --> 00:21:52,545
Numbers. It's a double-digit number.

460
00:21:52,611 --> 00:21:54,847
The second question's number is
a single digit.

461
00:21:55,481 --> 00:21:57,316
It's a triple digit password lock?

462
00:21:57,383 --> 00:21:59,018
-How do you know that?
-It's right here.

463
00:21:59,518 --> 00:22:01,387
Oh, it's three digits.

464
00:22:01,921 --> 00:22:03,656
Oh, thanks.

465
00:22:03,722 --> 00:22:04,924
Solve it quickly, please.

466
00:22:18,971 --> 00:22:21,507
-So for question number one,
-Yes.

467
00:22:22,308 --> 00:22:24,076
a common number comes out.

468
00:22:24,143 --> 00:22:25,544
A "common number"?

469
00:22:25,611 --> 00:22:27,813
-It's Twenty-nine.
-Twenty-nine?

470
00:22:27,880 --> 00:22:30,883
If you subtract 36 from 65, it's 29.

471
00:22:31,283 --> 00:22:34,653
If you subtract 29 from 82, it's 53.

472
00:22:36,355 --> 00:22:40,993
If you subtract 29 from 41, it's 12.

473
00:22:41,460 --> 00:22:42,528
Oh, that's right!

474
00:22:43,762 --> 00:22:45,798
-Jae-wook!
-Subtract 29 from 53.

475
00:22:45,865 --> 00:22:49,635
Four. Two. It's Twenty-four.

476
00:22:49,702 --> 00:22:50,669
What is?

477
00:22:50,736 --> 00:22:52,238
-The square is 24.
-The square?

478
00:22:52,671 --> 00:22:53,505
<i>Awesome.</i>

479
00:22:53,706 --> 00:22:55,307
<i>Let's say that it's 24 for now.</i>

480
00:22:55,875 --> 00:22:56,709
Okay.

481
00:22:56,775 --> 00:22:59,178
We got it. Jae-wook.

482
00:22:59,245 --> 00:23:00,179
We got it.

483
00:23:00,246 --> 00:23:01,180
What is it?

484
00:23:02,815 --> 00:23:04,416
The answer is two.

485
00:23:05,150 --> 00:23:08,220
-Why?
-If you look here, it's the first.

486
00:23:08,621 --> 00:23:10,389
-One goes in the first blank.
-Yes.

487
00:23:10,789 --> 00:23:12,091
-It's one.
-Yes.

488
00:23:12,157 --> 00:23:13,425
The second doesn't have one.

489
00:23:14,026 --> 00:23:15,327
-Two.
-Yes.

490
00:23:15,561 --> 00:23:17,630
-The third has one.
-Yes.

491
00:23:18,364 --> 00:23:20,299
The second one has the number two.

492
00:23:21,400 --> 00:23:23,569
Give 242 a try.

493
00:23:24,570 --> 00:23:25,905
Awesome.

494
00:23:29,375 --> 00:23:30,242
Really?

495
00:23:32,912 --> 00:23:34,013
What? It opened.

496
00:23:34,380 --> 00:23:35,948
It's 243.

497
00:23:37,383 --> 00:23:39,518
-But it opened?
-It did!

498
00:23:40,152 --> 00:23:43,155
-Really?
-I just turned it and it worked.

499
00:23:43,222 --> 00:23:45,824
Hang on. Why is it three?

500
00:23:46,425 --> 00:23:48,294
We don't really have
to figure it out though.

501
00:23:48,360 --> 00:23:51,063
<i>Oh, there is only one T here,</i>

502
00:23:51,130 --> 00:23:52,264
<i>and there are two Ts here.</i>

503
00:23:52,331 --> 00:23:54,433
<i>There is one T here,
and this one has three Ts.</i>

504
00:23:54,500 --> 00:23:55,634
<i>Okay! Great!</i>

505
00:23:57,469 --> 00:23:58,604
<i>-Let's go inside.
-We did it.</i>

506
00:23:59,071 --> 00:24:01,440
It's much more fun to be a detective
than a former agent.

507
00:24:01,840 --> 00:24:03,575
It was just dumb luck.

508
00:24:07,947 --> 00:24:11,250
Man, nobody probably thought
we could solve it.

509
00:24:12,685 --> 00:24:14,820
Okay, hold on. Yoon-ha's desk was

510
00:24:15,254 --> 00:24:16,889
number 22.

511
00:24:23,462 --> 00:24:24,496
Yoon-ha!

512
00:24:25,130 --> 00:24:26,398
Let's take a look in her locker.

513
00:24:33,439 --> 00:24:34,573
What is it?

514
00:24:34,640 --> 00:24:36,442
Yoon-ha did well in class, right?

515
00:24:36,508 --> 00:24:38,377
She had a letter of acceptance.

516
00:24:38,844 --> 00:24:40,713
-She was already accepted!
-In college?

517
00:24:40,779 --> 00:24:43,716
-You're right.
-She was accepted for special admission.

518
00:24:43,782 --> 00:24:46,185
-Social sciences.
-On August 23rd.

519
00:24:46,251 --> 00:24:48,520
LETTER OF ACCEPTANCE

520
00:24:48,587 --> 00:24:52,524
Didn't the guy at the end say that
he's also in Class Three with Yoon-ha?

521
00:24:52,591 --> 00:24:53,792
-The tall one?
-Yes.

522
00:24:54,493 --> 00:24:56,061
The one that does well in class.

523
00:24:56,161 --> 00:24:59,131
-We were both in Class Three.
-Oh, Class Three.

524
00:24:59,298 --> 00:25:00,299
Look in his locker.

525
00:25:00,366 --> 00:25:02,101
Here it is. Number 24, Tae-hwan.

526
00:25:05,571 --> 00:25:06,505
Have a look.

527
00:25:08,941 --> 00:25:11,276
-Can you hold this?
-Put it up there.

528
00:25:16,882 --> 00:25:18,150
What is this?

529
00:25:20,252 --> 00:25:21,286
What is it?

530
00:25:21,353 --> 00:25:24,189
"If it wasn't for you,
my dreams would've come true."

531
00:25:25,924 --> 00:25:27,226
Who is this?

532
00:25:27,292 --> 00:25:29,395
-Lee Tae-hwan.
-I got goosebumps.

533
00:25:29,928 --> 00:25:34,700
It's the same school. The president of
Sangsang University sent it on the 23rd.

534
00:25:34,767 --> 00:25:37,403
Lee Tae-hwan got
a rejection letter that day,

535
00:25:37,469 --> 00:25:39,738
and Yoon-ha got a letter of acceptance.

536
00:25:39,805 --> 00:25:42,674
Did he mean that if it wasn't for Yoon-ha,
he would've been accepted?

537
00:25:42,741 --> 00:25:44,743
He thinks that
because Yoon-ha was accepted

538
00:25:44,810 --> 00:25:48,147
-he got rejected from the university.
-He thought that his dreams were gone.

539
00:25:48,213 --> 00:25:51,250
It is very likely that he is the murderer.

540
00:25:51,316 --> 00:25:52,384
It seems pretty clear.

541
00:25:52,785 --> 00:25:55,320
-Who gets the best grades here?
-Tae-hwan.

542
00:25:55,387 --> 00:25:57,089
Yoon-ha gets better grades than I do.

543
00:26:03,729 --> 00:26:05,931
-Is there anything else?
-Could there be something else?

544
00:26:22,081 --> 00:26:23,148
What is this?

545
00:26:23,749 --> 00:26:25,717
"Dear Yoon-ha, this is Tae-oh.

546
00:26:25,784 --> 00:26:27,753
Writing you this letter
reminds me of the time

547
00:26:27,820 --> 00:26:30,155
we used to write code letters in secret.

548
00:26:30,522 --> 00:26:33,459
Even when we were studying English,
we used to send

549
00:26:33,892 --> 00:26:36,128
each other text messages in English.

550
00:26:36,662 --> 00:26:39,398
<i>I hope you can come back to me,
after hearing this song.</i>

551
00:26:39,465 --> 00:26:42,234
P.S. Text your reply to my cell phone.
From Tae-oh."

552
00:26:42,868 --> 00:26:45,237
What do these numbers below mean?

553
00:26:47,940 --> 00:26:51,343
There are only numbers from one to three.

554
00:26:51,977 --> 00:26:52,845
A secret code.

555
00:26:54,279 --> 00:26:56,882
-This must be some kind of code.
-It's a code.

556
00:26:56,949 --> 00:26:58,517
It's a code, but...

557
00:26:59,551 --> 00:27:02,588
-Oh, my head.
-On top of that, there are numbers below.

558
00:27:02,654 --> 00:27:06,091
These guys are sending messages
in such a difficult way.

559
00:27:06,492 --> 00:27:08,160
Was a secret code needed for this?

560
00:27:09,995 --> 00:27:12,331
When I sent a letter with a secret code
when I was young...

561
00:27:12,397 --> 00:27:13,632
What did you send?

562
00:27:13,699 --> 00:27:17,336
We used the keyboard, the simplest way.

563
00:27:18,704 --> 00:27:21,173
We converted it into English.

564
00:27:21,240 --> 00:27:23,075
So at the end of a word...

565
00:27:24,143 --> 00:27:25,711
Something like...

566
00:27:26,645 --> 00:27:28,347
YOON-HA, THIS IS TAE-OH

567
00:27:29,781 --> 00:27:32,451
-It's emphasizing English here.
-Yes.

568
00:27:32,518 --> 00:27:34,553
When they sent the messages in English,

569
00:27:34,620 --> 00:27:36,722
-it wasn't because they knew it well,
-Right.

570
00:27:36,822 --> 00:27:40,125
but maybe they converted it into English?

571
00:27:44,263 --> 00:27:45,764
From what I see... Min-young!

572
00:27:46,165 --> 00:27:47,566
-Min-young!
-Yes!

573
00:27:48,467 --> 00:27:50,068
This is the second and third.

574
00:27:51,036 --> 00:27:52,204
It's rows one, two, and three.

575
00:27:53,005 --> 00:27:54,373
One, two, three on the keyboard.

576
00:27:54,439 --> 00:27:57,609
<i>Do, re, mi, fa, so, la, ti, do</i>

577
00:28:00,212 --> 00:28:01,513
-Right?
-Yes.

578
00:28:03,916 --> 00:28:05,150
I.

579
00:28:06,385 --> 00:28:07,219
F.

580
00:28:09,488 --> 00:28:12,624
<i>Do, re, mi, fa, so, la...</i> Y.

581
00:28:14,126 --> 00:28:15,394
"IFY"?

582
00:28:15,794 --> 00:28:19,064
Wouldn't the girlfriend be annoyed,
if he sent it like this?

583
00:28:22,901 --> 00:28:24,136
Maybe something like this?

584
00:28:25,404 --> 00:28:27,306
That's it! I knew you'd get it!

585
00:28:27,372 --> 00:28:32,211
Since you know English well...
Yes! "If you leave..."

586
00:28:42,854 --> 00:28:44,523
Is it right? "Kill you."

587
00:28:46,491 --> 00:28:47,926
"I'll kill you."

588
00:28:48,660 --> 00:28:50,395
"I will kill you." I just got goosebumps.

589
00:29:00,439 --> 00:29:01,807
I really got goosebumps.

590
00:29:04,042 --> 00:29:05,877
<i>How does he expect a reply
after what he wrote?</i>

591
00:29:06,445 --> 00:29:07,412
This.

592
00:29:08,580 --> 00:29:09,815
It's so...

593
00:29:11,016 --> 00:29:14,453
<i>He's saying that if she leaves him,
he will kill her.</i>

594
00:29:14,519 --> 00:29:18,023
We actually broke up,
but we didn't end things on a bad note.

595
00:29:25,063 --> 00:29:26,098
<i>Did you find anything?</i>

596
00:29:26,164 --> 00:29:27,799
-You're here.
-Are you finished?

597
00:29:28,734 --> 00:29:29,868
Did you find something?

598
00:29:29,935 --> 00:29:31,570
I got a lot of important information.

599
00:29:31,637 --> 00:29:33,672
-You went to Sweetness Storage?
-Yes.

600
00:29:33,772 --> 00:29:35,073
Yoo Il

601
00:29:35,140 --> 00:29:37,476
had passed the audition with her.

602
00:29:37,542 --> 00:29:38,377
-Really?
-Yes.

603
00:29:38,443 --> 00:29:40,679
They were preparing
for the third round together,

604
00:29:41,213 --> 00:29:44,816
but Yoon-ha wanted to change
the routine all of a sudden.

605
00:29:44,883 --> 00:29:46,585
This was our original dance routine.

606
00:29:47,286 --> 00:29:49,454
It goes out, and then, back in.

607
00:29:49,521 --> 00:29:52,024
There isn't much bumping into each other.

608
00:29:52,090 --> 00:29:53,425
But Yoon-ha wanted us

609
00:29:53,959 --> 00:29:56,061
to cross each other.

610
00:29:56,128 --> 00:29:58,530
We go like this...

611
00:29:58,597 --> 00:29:59,898
<i>While we were doing this,</i>

612
00:30:00,165 --> 00:30:02,167
<i>Yoo Il got injured.</i>

613
00:30:04,403 --> 00:30:07,005
That's how Yoo Il got injured.

614
00:30:07,072 --> 00:30:09,007
He botched his audition because of it.

615
00:30:09,074 --> 00:30:10,075
-Really?
-Yes.

616
00:30:10,475 --> 00:30:12,878
So Yoon-ha's the reason
he botched his audition?

617
00:30:12,944 --> 00:30:16,114
Yoon-ha and I were in
the same dance club for three years.

618
00:30:19,685 --> 00:30:22,120
They all seem to have a motive.

619
00:30:22,187 --> 00:30:23,722
-What about Kang-joon?
-Kang-joon?

620
00:30:24,122 --> 00:30:25,457
Do you know Yoon-ha?

621
00:30:25,524 --> 00:30:28,727
Yoon-ha? I think she was
best friends with Kang-joon.

622
00:30:28,794 --> 00:30:30,829
-Right, honey?
-Were they best friends?

623
00:30:30,896 --> 00:30:32,364
Of course, they were.

624
00:30:32,431 --> 00:30:34,433
They were preparing
for a piano competition,

625
00:30:34,499 --> 00:30:37,469
but Kang-joon didn't have a piano.

626
00:30:37,569 --> 00:30:39,471
How's the preparation
for the competition going?

627
00:30:39,938 --> 00:30:42,174
Good, what about you?

628
00:30:42,441 --> 00:30:44,609
Sorry. I forgot that you're poor.

629
00:30:45,077 --> 00:30:47,913
She mentioned that he's too poor
to buy himself a piano.

630
00:30:47,979 --> 00:30:50,449
That pissed Kang-joon off.

631
00:30:50,515 --> 00:30:54,519
<i>He slammed his fist on the table and left.
I can't believe she said that to him.</i>

632
00:30:54,920 --> 00:30:56,922
He must not be that well-off.

633
00:30:56,988 --> 00:30:58,357
Yoon-ha told everyone about him.

634
00:31:04,096 --> 00:31:06,064
-Hello.
-Hi.

635
00:31:07,466 --> 00:31:08,867
Do you recognize them?

636
00:31:08,934 --> 00:31:11,103
-They are 5urprise.
-They are 5urprise.

637
00:31:11,169 --> 00:31:13,972
You just referred
to this group as 5urprise.

638
00:31:14,039 --> 00:31:15,207
Yes.

639
00:31:15,273 --> 00:31:17,042
-That's good to know.
-Then...

640
00:31:17,409 --> 00:31:20,145
Do you know of this girl, Yoon-ha, too?

641
00:31:20,679 --> 00:31:23,448
Ji Yoon-ha? I see she's friends with them.

642
00:31:23,515 --> 00:31:25,884
-She must be.
-I wasn't exactly her friend,

643
00:31:25,951 --> 00:31:27,285
but we were FFs.

644
00:31:27,352 --> 00:31:28,854
-"FFs"?
-Yes.

645
00:31:28,920 --> 00:31:30,222
-"FFs"?
-Does F stand for foul?

646
00:31:31,089 --> 00:31:32,424
"Foul friend"?

647
00:31:32,491 --> 00:31:33,859
What is he talking about?

648
00:31:33,925 --> 00:31:36,194
-We were Facebook Friends.
-I see.

649
00:31:36,261 --> 00:31:38,630
Yoon-ha friended me on Facebook.

650
00:31:38,697 --> 00:31:39,798
She's on it all the time.

651
00:31:40,265 --> 00:31:44,069
During recess, she was always
in the computer lab.

652
00:31:44,536 --> 00:31:45,804
-Really?
-During recess?

653
00:31:45,871 --> 00:31:47,372
So where's your computer lab?

654
00:31:47,439 --> 00:31:48,907
-Where is it?
-On the second floor.

655
00:31:48,974 --> 00:31:50,075
-The second floor?
-Yes.

656
00:31:50,142 --> 00:31:51,176
<i>The second floor.</i>

657
00:31:51,410 --> 00:31:53,879
<i>We should head over there right away.</i>

658
00:31:53,945 --> 00:31:55,614
Computer labs are...

659
00:31:57,182 --> 00:31:58,483
I see it isn't locked.

660
00:32:01,920 --> 00:32:04,356
Do students have designated seats?

661
00:32:04,756 --> 00:32:06,558
-They do.
-It's written right here.

662
00:32:06,858 --> 00:32:08,927
Number 22. This was her seat.

663
00:32:09,194 --> 00:32:10,028
Ji Yoon-ha.

664
00:32:12,164 --> 00:32:13,765
It says she's logged in.

665
00:32:13,832 --> 00:32:16,435
JI YOON-HA

666
00:32:20,372 --> 00:32:21,907
Are you kidding me?

667
00:32:29,247 --> 00:32:30,882
Do you remember that?

668
00:32:31,416 --> 00:32:33,051
The dates she wrote.

669
00:32:33,452 --> 00:32:36,354
She wrote Gu9udan on her notepad.

670
00:32:37,456 --> 00:32:39,024
"I have to pick a password for my

671
00:32:39,090 --> 00:32:42,027
computer, and I love
EXO and Gu9udan the most."

672
00:32:42,861 --> 00:32:45,931
She loves them?
Is that what I think it means?

673
00:32:45,997 --> 00:32:49,100
-She must be their fan.
-Right.

674
00:32:49,935 --> 00:32:52,637
-Gu9u...
-EXO and Gu9udan.

675
00:32:52,704 --> 00:32:54,172
We need to recite the times table.

676
00:32:54,739 --> 00:32:56,141
Doesn't it mean we have to multiply?

677
00:32:56,208 --> 00:32:58,043
We have to multiply EXO.

678
00:32:59,311 --> 00:33:01,246
It's harder to interpret
what you are saying.

679
00:33:01,713 --> 00:33:04,749
How the hell can we multiply EXO?

680
00:33:05,317 --> 00:33:06,284
Gu9udan...

681
00:33:06,685 --> 00:33:09,654
Hold on. Let's just make a few guesses.

682
00:33:10,455 --> 00:33:12,791
EXO and Gu9udan.

683
00:33:13,959 --> 00:33:15,060
That's not it.

684
00:33:15,126 --> 00:33:17,829
-"I have a poor memory."
-Min-young should've come.

685
00:33:17,896 --> 00:33:20,131
And we should've investigated
with the rest.

686
00:33:20,198 --> 00:33:21,466
I'm clueless.

687
00:33:21,933 --> 00:33:24,002
"I have to pick a password for my
computer, and I love

688
00:33:24,069 --> 00:33:26,371
EXO and Gu9udan the most."

689
00:33:26,438 --> 00:33:28,807
Four, five, six, seven, eight, nine, ten.

690
00:33:28,874 --> 00:33:30,342
EXO and...

691
00:33:30,609 --> 00:33:31,776
Hold on a second.

692
00:33:31,843 --> 00:33:33,912
-Could it be EXO99?
-Gu9udan.

693
00:33:36,948 --> 00:33:38,984
EXO99.

694
00:33:45,023 --> 00:33:47,459
Gu9udan was truncated to 99!

695
00:33:47,526 --> 00:33:48,627
What's this?

696
00:33:52,898 --> 00:33:54,165
Hold on a second.

697
00:33:54,699 --> 00:33:55,600
GONG MYUNG

698
00:33:55,667 --> 00:33:57,636
I transferred to this school recently.

699
00:33:57,702 --> 00:34:00,605
-You musn't know Yoon-ha very well.
-Yes, I don't really know her.

700
00:34:00,839 --> 00:34:03,208
He was lying when he said
he didn't know her.

701
00:34:03,775 --> 00:34:06,344
Gong Myung said he didn't know her.

702
00:34:06,411 --> 00:34:08,914
This evidence proves that he does.

703
00:34:08,980 --> 00:34:11,449
You're right. He said he had no idea why

704
00:34:11,516 --> 00:34:14,719
he got her messages
because she didn't know his phone number.

705
00:34:14,786 --> 00:34:17,322
We don't know each other
that well but I got a text message.

706
00:34:18,790 --> 00:34:20,125
Hang on a second.

707
00:34:20,358 --> 00:34:22,427
-What's KJ?
-This just isn't right.

708
00:34:22,494 --> 00:34:24,229
-K...
-It's all in English.

709
00:34:24,296 --> 00:34:27,899
-We need Min-young.
-We sure do.

710
00:34:28,266 --> 00:34:29,801
It's all in English.

711
00:34:30,035 --> 00:34:31,503
I don't know what this is about.

712
00:34:31,570 --> 00:34:32,804
Scroll down a bit.

713
00:34:34,573 --> 00:34:35,874
Why are they so long?

714
00:34:36,274 --> 00:34:38,743
"LTNS"?

715
00:34:38,810 --> 00:34:40,145
"It's really cold in Korea."

716
00:34:40,211 --> 00:34:42,747
Korea... It's cold in Korea.

717
00:34:46,017 --> 00:34:47,085
Let's forget it.

718
00:34:48,186 --> 00:34:50,322
Time won't solve this for us.

719
00:34:52,791 --> 00:34:54,059
That's the day she died.

720
00:34:54,859 --> 00:34:55,794
It's the same date.

721
00:34:57,596 --> 00:34:58,897
He was asking her to pick him up.

722
00:35:04,102 --> 00:35:06,304
-Gong Myung?
-Gong Myung, is that you?

723
00:35:07,105 --> 00:35:08,306
Gong Myung.

724
00:35:08,373 --> 00:35:09,674
-Gong Myung.
-Wait.

725
00:35:10,375 --> 00:35:11,710
Gong Myung!

726
00:35:12,277 --> 00:35:13,378
Why is he running?

727
00:35:13,812 --> 00:35:14,846
Gong Myung!

728
00:35:25,023 --> 00:35:27,759
Stop right there. Gong Myung!

729
00:35:30,962 --> 00:35:32,497
-Hold it.
-Wait.

730
00:35:34,265 --> 00:35:36,001
-What's wrong?
-I got the cramps.

731
00:35:37,702 --> 00:35:39,938
You shouldn't have taken off like that.

732
00:35:42,741 --> 00:35:43,942
-Jong-min.
-Yes?

733
00:35:44,009 --> 00:35:45,610
-Did you catch him?
-Yes.

734
00:35:45,677 --> 00:35:47,145
He got the cramps.

735
00:35:50,782 --> 00:35:52,684
Detective Ahn, please don't.

736
00:35:52,751 --> 00:35:55,253
Violence isn't the answer.
Let's talk this out.

737
00:35:58,223 --> 00:36:03,194
You said you two hadn't exchanged numbers.
Still, you were friends on social media.

738
00:36:03,261 --> 00:36:06,264
-Why did you lie?
-I'll tell you the truth.

739
00:36:06,331 --> 00:36:09,701
Yoon-ha and I were childhood friends.

740
00:36:10,468 --> 00:36:14,305
We lost touch when I went abroad to study.

741
00:36:14,372 --> 00:36:17,175
<i>We reconnected a while back
via social media.</i>

742
00:36:17,676 --> 00:36:19,811
<i>I was excited to come back</i>

743
00:36:20,278 --> 00:36:22,514
and enjoy school with her.

744
00:36:22,580 --> 00:36:25,216
She died before I transferred though.

745
00:36:25,283 --> 00:36:28,553
<i>I mourned her death
after hearing the news.</i>

746
00:36:28,620 --> 00:36:29,821
Anyway, no one

747
00:36:29,888 --> 00:36:33,058
at this school knows
about our relationship.

748
00:36:33,124 --> 00:36:35,126
I understand how you wanted

749
00:36:35,193 --> 00:36:39,097
to keep your relationship a secret.

750
00:36:39,564 --> 00:36:41,766
Still, was it really necessary

751
00:36:41,833 --> 00:36:44,736
to become a member of 5urprise?

752
00:36:44,803 --> 00:36:46,971
-Was it?
-He just received a text.

753
00:36:47,372 --> 00:36:48,573
Actually,

754
00:36:49,874 --> 00:36:52,877
they let me in because I'm handsome.

755
00:36:55,914 --> 00:36:57,782
Why don't we sit down and talk?

756
00:36:57,849 --> 00:36:59,551
I have somewhere to be.

757
00:36:59,751 --> 00:37:02,887
-Where?
-I'm meeting someone.

758
00:37:02,954 --> 00:37:04,656
-I'll ask one more thing.
-Sure.

759
00:37:04,723 --> 00:37:07,392
What had you so frightened

760
00:37:07,826 --> 00:37:10,595
on October 22?

761
00:37:10,662 --> 00:37:12,430
<i>You asked Yoon-ha to pick you up.</i>

762
00:37:12,497 --> 00:37:14,365
The 22nd

763
00:37:14,432 --> 00:37:17,902
was the day she was found dead.

764
00:37:21,039 --> 00:37:23,675
You're making me uncomfortable,
so I'm leaving.

765
00:37:23,742 --> 00:37:24,943
-What?
-Bye.

766
00:37:25,176 --> 00:37:27,779
-I'm sorry.
-Where are you going?

767
00:37:29,514 --> 00:37:31,082
Of course he felt uncomfortable.

768
00:37:31,483 --> 00:37:33,518
He was lying just now as well.

769
00:37:33,585 --> 00:37:34,652
Of course.

770
00:37:34,719 --> 00:37:36,554
Why don't we follow him?

771
00:37:38,857 --> 00:37:41,659
There is another taxi.

772
00:37:43,294 --> 00:37:44,162
Hello.

773
00:37:44,229 --> 00:37:46,931
Please follow that taxi.

774
00:37:47,031 --> 00:37:48,833
<i>We will pay double.</i>

775
00:37:49,501 --> 00:37:50,468
<i>What?</i>

776
00:37:52,203 --> 00:37:55,073
It's inconvenient
that we don't understand English.

777
00:37:55,140 --> 00:37:57,008
-Shall I give her a call?
-Give her a call.

778
00:37:57,809 --> 00:37:59,677
-Hello.
-Jong-min.

779
00:37:59,744 --> 00:38:02,147
We met Gong Myung.

780
00:38:02,213 --> 00:38:06,518
He left quickly as if he was running away.
We are following him in a taxi.

781
00:38:07,085 --> 00:38:10,021
<i>-Okay.</i>
-What does "Pick up the P" mean?

782
00:38:10,088 --> 00:38:12,624
<i>It's please pick up the phone.</i>

783
00:38:12,690 --> 00:38:14,726
P stands for phone.

784
00:38:14,793 --> 00:38:15,760
<i>Okay.</i>

785
00:38:15,827 --> 00:38:17,128
<i>He must have said that</i>

786
00:38:17,195 --> 00:38:19,230
-<i>since she didn't pick up.</i>
-It stands for phone!

787
00:38:19,664 --> 00:38:22,367
<i>-Yes.
-P stands for phone.</i>

788
00:38:26,638 --> 00:38:28,439
-Did he get off?
-He is getting off now.

789
00:38:31,042 --> 00:38:32,243
Where is he?

790
00:38:32,811 --> 00:38:33,645
Have a nice day.

791
00:38:40,451 --> 00:38:42,420
TABLE TENNIS ZONE

792
00:38:42,887 --> 00:38:44,956
There he is.

793
00:38:45,023 --> 00:38:47,659
Is he playing table tennis? He is?

794
00:38:48,059 --> 00:38:49,527
-Tell everyone to come.
-Okay.

795
00:38:49,594 --> 00:38:51,229
-I will tell everyone to come.
-Okay.

796
00:38:55,834 --> 00:38:56,935
It's Jong-min.

797
00:38:58,403 --> 00:38:59,437
Hello.

798
00:38:59,504 --> 00:39:00,772
-<i>Jae-suk.</i>
-Jong-min.

799
00:39:00,839 --> 00:39:03,041
You should come here.

800
00:39:03,241 --> 00:39:04,409
<i>Where are you?</i>

801
00:39:04,475 --> 00:39:07,011
All of the students we met earlier

802
00:39:07,078 --> 00:39:08,947
<i>-Yes
-are here.</i>

803
00:39:09,247 --> 00:39:11,916
-We followed Gong Myung
-<i>Go on.</i>

804
00:39:11,983 --> 00:39:14,152
and found 5urprise...
It's me. Don't order me around.

805
00:39:14,619 --> 00:39:15,987
Yes, Detective Ahn.

806
00:39:16,621 --> 00:39:18,756
They are at a table tennis room.

807
00:39:18,823 --> 00:39:20,158
A table tennis room?

808
00:39:20,325 --> 00:39:22,293
-<i>Yes, they are at a table tennis room.</i>
-Gosh.

809
00:39:22,360 --> 00:39:24,395
<i>It looks like they are up to something.</i>

810
00:39:24,462 --> 00:39:26,397
<i>We should gather up and...</i>

811
00:39:28,099 --> 00:39:29,534
-<i>You should answer me.</i>
-Okay.

812
00:39:29,934 --> 00:39:31,202
My goodness.

813
00:39:31,269 --> 00:39:33,271
-Why are you so sensitive?
-For goodness' sake.

814
00:39:33,338 --> 00:39:35,707
You aren't sensitive when you should be.

815
00:39:35,773 --> 00:39:37,675
You are sensitive when you shouldn't be.

816
00:39:37,742 --> 00:39:39,177
I will send you the address.

817
00:39:39,244 --> 00:39:40,678
Okay, send us the address.

818
00:39:40,745 --> 00:39:41,880
-Let's go.
-Yes.

819
00:39:41,946 --> 00:39:44,315
<i>The table tennis room must be
where 5urprise hangs out.</i>

820
00:39:46,818 --> 00:39:47,819
What happened?

821
00:39:47,886 --> 00:39:50,321
We followed Gong Myung.

822
00:39:50,388 --> 00:39:51,623
He came to this place.

823
00:39:51,689 --> 00:39:53,391
-What we have--
-Gong Myung is--

824
00:39:53,458 --> 00:39:54,859
He hid a text.

825
00:39:54,926 --> 00:39:56,728
-Really?
-He hid a text he received.

826
00:39:56,828 --> 00:39:59,097
-Was it?
-He just received a text.

827
00:39:59,163 --> 00:40:00,932
Why don't we sit down and talk?

828
00:40:01,199 --> 00:40:02,767
I have somewhere to be.

829
00:40:02,834 --> 00:40:04,769
Let's use the evidence we gathered

830
00:40:04,836 --> 00:40:06,371
to question the students.

831
00:40:06,437 --> 00:40:07,605
Let's go inside.

832
00:40:10,942 --> 00:40:12,610
-It's your turn.
-Hello.

833
00:40:14,312 --> 00:40:15,513
We are meeting often today.

834
00:40:15,580 --> 00:40:16,814
Why are they here?

835
00:40:21,352 --> 00:40:24,622
We met the five of you
without any preparations earlier.

836
00:40:25,023 --> 00:40:27,558
Now, we need to have a word with you.

837
00:40:27,625 --> 00:40:29,260
Gong Myung must have

838
00:40:29,327 --> 00:40:31,229
some sort of evidence on his phone.

839
00:40:31,296 --> 00:40:34,332
May I take a look at your phone?

840
00:40:35,166 --> 00:40:36,301
Okay.

841
00:40:37,268 --> 00:40:40,939
What I couldn't show you earlier

842
00:40:41,005 --> 00:40:44,275
was another text from Yoon-ha's number.

843
00:40:44,342 --> 00:40:46,044
-Again?
-Again?

844
00:40:46,110 --> 00:40:48,613
-That's why we came here.
-That's why we came here.

845
00:40:48,680 --> 00:40:50,581
-Did you receive another text?
-Here.

846
00:40:51,382 --> 00:40:53,985
-We came here because of this text.
-Let me see it.

847
00:40:54,585 --> 00:40:58,423
"If you don't come clean,
I'll tell everyone. Meet me at our spot."

848
00:40:58,489 --> 00:40:59,958
This must be the hangout spot.

849
00:41:02,327 --> 00:41:05,196
<i>The person who witnessed the murder
is sending these texts.</i>

850
00:41:05,263 --> 00:41:06,664
<i>-That's right.
-That's right.</i>

851
00:41:06,731 --> 00:41:07,799
-Kang-joon.
-Yes?

852
00:41:09,300 --> 00:41:11,903
How do people describe your personality?

853
00:41:12,437 --> 00:41:14,639
-What are you like?
-I am sentimental.

854
00:41:15,039 --> 00:41:17,542
-Don't you get angry easily?
-I am sentimental.

855
00:41:18,943 --> 00:41:20,278
-Don't you get angry?
-I don't.

856
00:41:20,345 --> 00:41:21,179
Really?

857
00:41:23,681 --> 00:41:26,551
-What do you think you are doing?
-Listen. Don't you get angry easily?

858
00:41:26,617 --> 00:41:27,719
No, I don't.

859
00:41:29,420 --> 00:41:31,022
We will ask you some questions.

860
00:41:31,089 --> 00:41:33,257
What did you do on the 22nd?

861
00:41:33,324 --> 00:41:35,727
What did you do on the 22nd?

862
00:42:09,861 --> 00:42:12,330
Kang-joon,

863
00:42:12,797 --> 00:42:15,233
you didn't practice piano on the 22nd.

864
00:42:15,299 --> 00:42:16,467
-No, I didn't.
-Why not?

865
00:42:16,534 --> 00:42:18,536
I went to the Jumping Fitness Center

866
00:42:19,037 --> 00:42:20,838
to work out.

867
00:42:20,905 --> 00:42:23,141
-Jumping Fitness Center.
-Jumping Fitness Center?

868
00:42:23,674 --> 00:42:25,176
-I went with Tae-hwan.
-We went there

869
00:42:25,243 --> 00:42:27,578
to take an advanced class.

870
00:42:27,678 --> 00:42:29,680
<i>The place is called
Jumping Fitness Center.</i>

871
00:42:29,781 --> 00:42:31,449
<i>-Were the two of you together?
-Yes.</i>

872
00:42:31,516 --> 00:42:32,850
Yoo Il, what did you do?

873
00:42:32,917 --> 00:42:35,420
I went to a karaoke.

874
00:42:35,486 --> 00:42:37,255
-With whom?
-What?

875
00:42:37,321 --> 00:42:38,322
I went alone.

876
00:42:39,323 --> 00:42:41,125
-Did you go to the karaoke
-What?

877
00:42:41,192 --> 00:42:43,628
-we always go to?
-Yes, I went there.

878
00:42:43,694 --> 00:42:44,796
I was there.

879
00:42:44,862 --> 00:42:45,830
I didn't see you.

880
00:42:45,897 --> 00:42:47,832
I didn't see you either.

881
00:42:55,239 --> 00:42:57,508
I attended a kayaking competition.

882
00:42:57,575 --> 00:42:58,609
-What?
-What?

883
00:42:58,676 --> 00:43:00,711
-Kayaking?
-A kayaking competition.

884
00:43:00,778 --> 00:43:02,013
-A kayaking competition?
-Yes.

885
00:43:06,484 --> 00:43:09,020
-Everyone has an alibi.
-Yes.

886
00:43:09,420 --> 00:43:10,955
Would you accompany us to the karaoke?

887
00:43:11,889 --> 00:43:13,991
-Sure.
-The karaoke is suspicious.

888
00:43:14,058 --> 00:43:15,460
-Yes.
-You didn't see each other.

889
00:43:15,526 --> 00:43:17,662
Let's see if the alibi checks out

890
00:43:17,728 --> 00:43:19,430
and gather around again.

891
00:43:19,497 --> 00:43:21,499
-Let's go.
-Okay.

892
00:43:25,803 --> 00:43:29,640
-Let's go.
-Let's see if the alibi checks out.

893
00:43:30,174 --> 00:43:32,410
You didn't see each other
at the karaoke that day?

894
00:43:32,477 --> 00:43:33,978
-No.
-I didn't see him.

895
00:43:34,045 --> 00:43:37,849
You were here that day.

896
00:43:37,915 --> 00:43:38,749
Yes.

897
00:43:43,321 --> 00:43:46,324
-My goodness.
-No!

898
00:44:02,373 --> 00:44:04,408
His alibi checks out.

899
00:44:04,876 --> 00:44:06,277
-Yes.
-Right?

900
00:44:06,777 --> 00:44:09,080
I really hope there is an alibi
that doesn't check out.

901
00:44:09,147 --> 00:44:10,348
You are back.

902
00:44:10,815 --> 00:44:12,250
-What did you find?
-Why are you wet?

903
00:44:12,717 --> 00:44:13,684
Why are you wet?

904
00:44:14,952 --> 00:44:16,921
-What happened?
-Did someone throw water at you?

905
00:44:18,089 --> 00:44:19,223
Was Gong Myung there?

906
00:44:20,391 --> 00:44:22,660
-I think he did.
-Jae-suk, Min-young,

907
00:44:22,994 --> 00:44:25,296
-and Sehun are coming this way, right?
-Yes.

908
00:44:25,763 --> 00:44:28,166
-I will tell you then.
-You don't want to repeat yourself.

909
00:44:28,266 --> 00:44:30,568
The information you have
can't be that important.

910
00:44:30,635 --> 00:44:31,936
They will ask once they get here.

911
00:44:32,870 --> 00:44:35,506
-You are back.
-Welcome.

912
00:44:35,573 --> 00:44:37,074
Did you find anything?

913
00:44:37,141 --> 00:44:38,242
It's no joke.

914
00:44:38,309 --> 00:44:40,278
-You were rained on.
-We were rained on.

915
00:44:41,045 --> 00:44:42,313
I will talk you through this.

916
00:44:42,713 --> 00:44:43,781
Gong Myung

917
00:44:44,515 --> 00:44:46,517
had a kayaking competition that day.

918
00:44:46,584 --> 00:44:50,821
On the 22nd,
I had a kayaking competition here.

919
00:44:51,322 --> 00:44:54,592
<i>I won an award.</i>

920
00:44:54,659 --> 00:44:58,596
"Is This Speed For Real"
in the first place is you.

921
00:44:58,663 --> 00:45:00,064
We actually kayaked.

922
00:45:00,464 --> 00:45:02,099
<i>The two of us kayaked against Gong Myung.</i>

923
00:45:02,266 --> 00:45:04,001
This is the only way we will know.

924
00:45:04,068 --> 00:45:05,970
-Shall we go?
-Let's go.

925
00:45:06,037 --> 00:45:08,372
Left, right.

926
00:45:08,439 --> 00:45:11,542
Don't hold it too vertically. Left, right.

927
00:45:14,045 --> 00:45:16,180
His posture does look professional.

928
00:45:23,821 --> 00:45:25,256
Right. Okay.

929
00:45:25,323 --> 00:45:27,425
The direction changes quickly.

930
00:45:30,061 --> 00:45:31,696
Our balance...

931
00:45:32,230 --> 00:45:33,564
We keep...

932
00:45:34,098 --> 00:45:35,633
Why can't we go straight?

933
00:45:41,138 --> 00:45:42,273
Where are we going?

934
00:45:43,074 --> 00:45:44,875
Where are we going?

935
00:45:44,942 --> 00:45:46,010
Where are we going?

936
00:45:46,744 --> 00:45:47,878
Oh, no.

937
00:45:47,945 --> 00:45:49,880
-No way.
-What do we do?

938
00:45:49,947 --> 00:45:51,115
Do something!

939
00:45:57,521 --> 00:45:58,956
Are you okay?

940
00:46:04,328 --> 00:46:06,564
Hey, wait for us!

941
00:46:06,631 --> 00:46:08,799
He's really good at this.

942
00:46:09,000 --> 00:46:10,701
-He's good.
-He is a kayak athlete.

943
00:46:10,768 --> 00:46:12,270
All right, let's go now.

944
00:46:14,438 --> 00:46:16,407
The important thing is that Gong Myung

945
00:46:16,474 --> 00:46:17,875
participated in the contest

946
00:46:17,942 --> 00:46:20,645
and they checked the scoreboard.

947
00:46:20,711 --> 00:46:22,647
<i>So his alibi checks out.</i>

948
00:46:22,713 --> 00:46:24,415
Maybe you two were just bad at it.

949
00:46:24,482 --> 00:46:26,117
Just tell us about the others.

950
00:46:27,485 --> 00:46:29,420
-We...
-Where did you go?

951
00:46:29,487 --> 00:46:31,789
-Trampolines. That sounds fun.
-Trampolines...

952
00:46:31,856 --> 00:46:34,258
-They weren't the fun kind of trampolines.
-Really?

953
00:46:39,096 --> 00:46:40,798
One, two, three.

954
00:46:40,865 --> 00:46:42,733
One, and turn.

955
00:46:42,800 --> 00:46:44,402
One, two, three.

956
00:46:44,802 --> 00:46:46,070
Okay. One more time.

957
00:46:50,775 --> 00:46:52,476
-What's this?
-What's this?

958
00:46:52,543 --> 00:46:54,945
Excuse me, does anyone know these kids?

959
00:46:55,746 --> 00:46:57,615
You have to get on those. Come on.

960
00:46:58,082 --> 00:47:00,284
-Hurry up.
-Over there.

961
00:47:01,686 --> 00:47:02,853
Hello.

962
00:47:03,788 --> 00:47:05,089
One, two.

963
00:47:05,156 --> 00:47:07,258
Come on up. One, two.

964
00:47:14,699 --> 00:47:16,367
So, did you get anything?

965
00:47:20,304 --> 00:47:22,139
Okay. One more time.

966
00:47:28,379 --> 00:47:31,916
Excuse me. What did you do on the 22nd?

967
00:47:35,753 --> 00:47:36,921
What did you do that day?

968
00:47:37,021 --> 00:47:38,389
-Nothing.
-Nothing?

969
00:47:38,456 --> 00:47:40,391
We found a woman

970
00:47:40,458 --> 00:47:43,994
who was at the center on the 22nd.

971
00:47:44,462 --> 00:47:46,197
I saw two handsome guys that day.

972
00:47:46,597 --> 00:47:48,799
But I don't remember their faces clearly.

973
00:47:49,333 --> 00:47:51,702
But she said there was a blackout.

974
00:47:52,169 --> 00:47:53,938
-A blackout?
-A blackout.

975
00:47:54,138 --> 00:47:56,006
But during that time,

976
00:47:56,073 --> 00:47:59,477
one of them disappeared
and reappeared later.

977
00:47:59,877 --> 00:48:02,246
One of them disappeared during it.

978
00:48:02,980 --> 00:48:06,083
But it seemed like he came back
before the light came back on.

979
00:48:06,150 --> 00:48:09,887
-They were here for the rest of the time.
-How long did the blackout last?

980
00:48:10,354 --> 00:48:11,956
I don't know, things were chaotic.

981
00:48:12,022 --> 00:48:15,893
<i>It could have been enough time
to commit the crime and come back.</i>

982
00:48:16,694 --> 00:48:18,729
But the woman has no idea

983
00:48:18,796 --> 00:48:21,132
who left and came back
during the blackout?

984
00:48:21,198 --> 00:48:22,633
She said someone

985
00:48:22,700 --> 00:48:24,735
jumped really high
and did five foot claps.

986
00:48:25,202 --> 00:48:26,203
But...

987
00:48:26,670 --> 00:48:28,639
-But what?
-You mean she heard the sound

988
00:48:28,706 --> 00:48:30,741
-You made them do that?
-during the blackout?

989
00:48:30,808 --> 00:48:32,843
She said the clapping sounds
were loud and clear.

990
00:48:32,910 --> 00:48:35,713
-During the blackout?
-Yes, she heard it then.

991
00:48:43,888 --> 00:48:45,222
-Watch me.
-He's good.

992
00:48:45,289 --> 00:48:46,490
I did it.

993
00:48:46,557 --> 00:48:48,426
Oh, you did it twice!

994
00:48:48,492 --> 00:48:50,161
-Twice?
-Twice.

995
00:48:51,328 --> 00:48:52,229
Three times.

996
00:48:52,797 --> 00:48:53,964
Three times!

997
00:48:54,999 --> 00:48:56,033
It was like that with us.

998
00:48:56,100 --> 00:48:57,401
During the blackout?

999
00:48:57,468 --> 00:49:00,905
We went to a karaoke
with Yoo Il and Tae-oh,

1000
00:49:01,405 --> 00:49:03,140
-those two kids.
-Right.

1001
00:49:03,541 --> 00:49:05,709
You know the guy who worked
at the catering company?

1002
00:49:05,910 --> 00:49:07,144
He was working there too.

1003
00:49:08,379 --> 00:49:10,080
-The blond guy?
-Yes.

1004
00:49:10,147 --> 00:49:13,050
<i>-At the karaoke?
-My cheek still hurts where he slapped me.</i>

1005
00:49:13,117 --> 00:49:14,385
Hello.

1006
00:49:14,752 --> 00:49:16,420
-Hello.
-Hello.

1007
00:49:16,887 --> 00:49:18,756
-This guy...
-Yes?

1008
00:49:18,823 --> 00:49:19,890
I didn't see him.

1009
00:49:20,357 --> 00:49:22,226
-You didn't see me?
-I didn't see him.

1010
00:49:22,293 --> 00:49:23,761
-What about him?
-I saw him.

1011
00:49:23,828 --> 00:49:26,163
<i>-He remembers all the customers,</i>
-I have a very good memory.

1012
00:49:26,230 --> 00:49:27,932
and he remembered Tae-oh,

1013
00:49:28,265 --> 00:49:30,000
but he couldn't remember Yoo Il.

1014
00:49:30,468 --> 00:49:33,537
-Then it's not Tae-oh for sure.
-But Yoo Il said

1015
00:49:33,604 --> 00:49:34,638
that he really went there.

1016
00:49:35,139 --> 00:49:37,541
-I have proof that I came here.
-What is it?

1017
00:49:37,608 --> 00:49:40,778
I wrote something on the wall here.

1018
00:49:41,045 --> 00:49:42,279
-Here at the karaoke?
-Yes.

1019
00:49:42,346 --> 00:49:43,547
What did you write?

1020
00:49:43,914 --> 00:49:48,219
I think I wrote something
like "5urprise Forever."

1021
00:49:48,285 --> 00:49:51,121
Could we ask the customers here
and look inside?

1022
00:49:54,592 --> 00:49:55,626
Excuse us.

1023
00:50:01,332 --> 00:50:02,666
Sorry, we're trying to find...

1024
00:50:03,567 --> 00:50:05,035
Just some writing here...

1025
00:50:05,102 --> 00:50:07,137
-You were so great at singing.
-What writing?

1026
00:50:07,204 --> 00:50:09,707
Someone wrote something on the wall,

1027
00:50:09,773 --> 00:50:11,075
so we want to check...

1028
00:50:13,210 --> 00:50:15,713
What's there? There's nothing there.

1029
00:50:15,779 --> 00:50:17,781
Let's sing one song.

1030
00:50:29,894 --> 00:50:32,196
<i>So we looked all over the room
and found it.</i>

1031
00:50:32,263 --> 00:50:33,998
-<i>You found it?
-Yes.</i>

1032
00:50:34,064 --> 00:50:36,467
<i>It was there, just as he said.</i>

1033
00:50:36,534 --> 00:50:38,335
So according to our investigation,

1034
00:50:38,402 --> 00:50:39,503
Yoo Il should be exempt

1035
00:50:39,570 --> 00:50:41,705
<i>from being a suspect.</i>

1036
00:50:41,772 --> 00:50:44,508
<i>-But!</i>
-But Tae-oh was...

1037
00:50:44,975 --> 00:50:47,177
This guy was a bit strange.

1038
00:50:47,244 --> 00:50:50,014
-Why?
-He had a lot of singing time...

1039
00:50:50,080 --> 00:50:52,683
There was some time left,
but he just left.

1040
00:50:53,150 --> 00:50:54,385
For about ten minutes?

1041
00:50:55,719 --> 00:50:58,222
-The karaoke was also...
-Bingo! It was close to the scene.

1042
00:50:58,289 --> 00:50:59,657
<i>-It's nearby.
-Yes, it's close.</i>

1043
00:50:59,723 --> 00:51:00,925
<i>It's close to the scene too.</i>

1044
00:51:00,991 --> 00:51:03,794
So we checked if you can go back and forth

1045
00:51:03,861 --> 00:51:05,496
within ten minutes.

1046
00:51:05,563 --> 00:51:06,997
We checked for ourselves.

1047
00:51:07,064 --> 00:51:09,033
-We ran the distance.
-Really?

1048
00:51:09,099 --> 00:51:10,234
Run, hurry.

1049
00:51:10,301 --> 00:51:12,336
-Is it here?
-Yes.

1050
00:51:12,403 --> 00:51:13,504
Come on, run.

1051
00:51:13,571 --> 00:51:15,773
I'm running as fast as I can.

1052
00:51:15,839 --> 00:51:18,108
-Aren't you pushing too far?
-No.

1053
00:51:21,912 --> 00:51:24,181
-I think I need a breather.
-Just cross the road.

1054
00:51:26,050 --> 00:51:28,519
-Gosh.
-I think it's totally possible.

1055
00:51:28,852 --> 00:51:30,955
So you could kill her here,

1056
00:51:31,555 --> 00:51:33,557
and run back.

1057
00:51:33,757 --> 00:51:34,925
Go back.

1058
00:51:35,993 --> 00:51:36,860
Go back.

1059
00:51:46,303 --> 00:51:48,305
-You're already back?
-Yes.

1060
00:51:48,372 --> 00:51:52,776
<i>It took eight minutes and thirty seconds.</i>
So there was enough time

1061
00:51:52,843 --> 00:51:55,079
-to do something, right?
-Yes.

1062
00:51:55,980 --> 00:51:57,481
Then,

1063
00:51:57,548 --> 00:51:59,917
one person is suspicious.

1064
00:51:59,984 --> 00:52:01,685
-Tae-oh.
-The one who left and came back.

1065
00:52:01,752 --> 00:52:03,787
-Because he left?
-Then Tae-hwan is...

1066
00:52:04,722 --> 00:52:05,556
What is it?

1067
00:52:05,956 --> 00:52:08,792
-I got another text from Yoon-ha.
-What?

1068
00:52:08,859 --> 00:52:09,860
Two texts in a row.

1069
00:52:09,927 --> 00:52:11,428
-More texts?
-Yes.

1070
00:52:13,564 --> 00:52:14,398
What does it say?

1071
00:52:14,865 --> 00:52:16,033
<i>"I still remember you</i>

1072
00:52:16,100 --> 00:52:18,836
<i>walking up to me that day.</i>

1073
00:52:18,902 --> 00:52:21,472
<i>This is what you used to kill me."</i>

1074
00:52:22,206 --> 00:52:24,074
-What's that?
<i>-A knife?</i>

1075
00:52:24,141 --> 00:52:25,809
<i>-Is that a knife or scissors?
-It's a knife.</i>

1076
00:52:25,876 --> 00:52:26,910
Knife? Scissors?

1077
00:52:28,345 --> 00:52:30,581
<i>-It looks like scissors.
-Scissors?</i>

1078
00:52:31,048 --> 00:52:33,183
-It seems like scissors.
-That's so scary.

1079
00:52:33,751 --> 00:52:36,020
-He seems to be left-handed.
-Why?

1080
00:52:36,086 --> 00:52:37,521
<i>-It's in his left hand.
-That's right.</i>

1081
00:52:39,189 --> 00:52:40,491
From that distance,

1082
00:52:40,557 --> 00:52:42,693
it would've been in the dominant hand.

1083
00:52:42,760 --> 00:52:43,627
Exactly.

1084
00:52:43,694 --> 00:52:45,863
"If you want it back, come to the school."

1085
00:52:45,929 --> 00:52:46,764
<i>The school?</i>

1086
00:52:48,098 --> 00:52:49,199
I knew it.

1087
00:52:49,933 --> 00:52:51,301
Right from the top,

1088
00:52:51,368 --> 00:52:53,303
I knew it'll all end at the school.

1089
00:52:54,204 --> 00:52:55,239
What are you doing?

1090
00:52:55,305 --> 00:52:56,206
What was that?

1091
00:52:56,273 --> 00:52:58,776
-What's with the monologue?
-What about it?

1092
00:52:58,842 --> 00:53:00,611
Could you lend us

1093
00:53:00,678 --> 00:53:02,846
-your phone for now?
-Sure.

1094
00:53:02,913 --> 00:53:05,282
Let's not waste any more time.

1095
00:53:05,683 --> 00:53:07,251
-Let's go.
-We need to find it.

1096
00:53:07,685 --> 00:53:09,720
<i>-The murderer might be at the school.
-Right.</i>

1097
00:53:09,787 --> 00:53:12,890
<i>He will take action once he sees the text.</i>

1098
00:53:12,956 --> 00:53:16,226
<i>We should check which hand
is their dominant one.</i>

1099
00:53:16,293 --> 00:53:17,327
<i>Exactly.</i>

1100
00:53:31,608 --> 00:53:34,278
<i>Who on earth is the murderer?</i>

1101
00:53:35,646 --> 00:53:37,815
So now we're here at the school.

1102
00:53:38,282 --> 00:53:40,117
Should I call Yoon-ha's phone?

1103
00:53:40,184 --> 00:53:41,318
Yes, go ahead.

1104
00:53:43,387 --> 00:53:45,456
-It keeps ringing.
-It hasn't been turned off.

1105
00:53:47,624 --> 00:53:49,660
I didn't expect it to ring.

1106
00:53:52,629 --> 00:53:54,098
YOO IL

1107
00:54:00,070 --> 00:54:01,305
No one's answering.

1108
00:54:01,371 --> 00:54:03,173
We need to find the scissors.

1109
00:54:03,240 --> 00:54:04,541
The murderer got the photo too.

1110
00:54:04,608 --> 00:54:06,510
-He will be here.
-Exactly!

1111
00:54:06,577 --> 00:54:08,512
The murder weapon is here.

1112
00:54:08,579 --> 00:54:10,280
-He needs to get rid of it.
-Right.

1113
00:54:10,347 --> 00:54:11,615
<i>Why was it put here though?</i>

1114
00:54:15,686 --> 00:54:18,255
<i>If the killer isn't that smart,</i>

1115
00:54:18,322 --> 00:54:21,024
<i>he will come to get rid of the evidence.</i>

1116
00:54:21,091 --> 00:54:22,326
<i>If he's clever though,</i>

1117
00:54:22,392 --> 00:54:24,628
he could be waiting somewhere

1118
00:54:24,695 --> 00:54:27,097
-as he watches us find the weapon.
-Absolutely.

1119
00:54:27,664 --> 00:54:28,932
What are you looking at?

1120
00:54:28,999 --> 00:54:30,501
I'm wondering if he's there.

1121
00:54:30,567 --> 00:54:32,469
-That's scary.
-Hold on. Could that be him?

1122
00:54:34,438 --> 00:54:35,706
Isn't that a person?

1123
00:54:38,809 --> 00:54:40,978
<i>It's not just the scissors though.</i>

1124
00:54:42,546 --> 00:54:43,814
I think

1125
00:54:43,881 --> 00:54:46,984
-that a student will be here as well.
-Right.

1126
00:54:50,487 --> 00:54:52,456
Are the students here as well?

1127
00:54:52,523 --> 00:54:53,791
Probably.

1128
00:54:55,692 --> 00:54:58,028
-The killer would be here at least.
-Right.

1129
00:55:01,732 --> 00:55:03,967
If you think about it,

1130
00:55:04,034 --> 00:55:06,403
someone made us come here.

1131
00:55:06,470 --> 00:55:08,739
Our movements have been orchestrated

1132
00:55:08,806 --> 00:55:10,874
-by that person.
-Right.

1133
00:55:10,941 --> 00:55:14,478
Where could he watch from afar
and make us take the bait?

1134
00:55:14,545 --> 00:55:16,847
Can you think of somewhere appropriate?

1135
00:55:24,721 --> 00:55:26,490
Gong Myung

1136
00:55:26,690 --> 00:55:28,826
and Yoon-ha came
to the computer lab often.

1137
00:55:29,059 --> 00:55:29,893
Right!

1138
00:55:30,494 --> 00:55:32,095
-Let's check the computer lab.
-Sure.

1139
00:55:32,162 --> 00:55:33,697
-It's over there.
-There?

1140
00:55:34,598 --> 00:55:36,633
-Weren't you there earlier?
-I was.

1141
00:55:37,134 --> 00:55:39,469
All I saw were computers though.

1142
00:55:45,375 --> 00:55:46,677
Where's the computer lab?

1143
00:55:52,382 --> 00:55:54,017
You said it was here.

1144
00:55:54,084 --> 00:55:55,219
I have no sense of direction.

1145
00:55:55,285 --> 00:55:56,720
I thought it was here.

1146
00:55:56,787 --> 00:55:58,522
That doesn't explain it.

1147
00:55:58,589 --> 00:56:00,023
You're just clueless.

1148
00:56:00,090 --> 00:56:01,792
I was in the computer lab.

1149
00:56:02,593 --> 00:56:05,128
-Let's head upstairs.
-But...

1150
00:56:05,195 --> 00:56:06,396
This all seems new to me.

1151
00:56:06,597 --> 00:56:08,532
Should we go back to Class 3 of grade 12?

1152
00:56:08,599 --> 00:56:09,666
Class 3 of grade 12?

1153
00:56:12,936 --> 00:56:15,005
<i>All we need to do is find the scissors.</i>

1154
00:56:15,072 --> 00:56:16,540
<i>It's not worth looking in here.</i>

1155
00:56:16,607 --> 00:56:18,075
Where could it be?

1156
00:56:20,277 --> 00:56:22,646
-The scissors...
-Right.

1157
00:56:22,846 --> 00:56:24,848
Let's think of where we could find one.

1158
00:56:25,349 --> 00:56:28,018
Scissors used
for cutting hair are different.

1159
00:56:28,085 --> 00:56:29,620
-Of course.
-You're right.

1160
00:56:29,686 --> 00:56:31,154
They will stand out.

1161
00:56:31,221 --> 00:56:34,057
Fabric scissors are
just as unique as well.

1162
00:56:34,658 --> 00:56:35,759
Who was that?

1163
00:56:37,094 --> 00:56:38,729
-Someone's fleeing.
-Who is it?

1164
00:56:38,795 --> 00:56:40,998
I see someone running. He's fleeing!

1165
00:56:41,064 --> 00:56:42,466
-Who is it?
-He's running.

1166
00:56:42,900 --> 00:56:44,034
Wait!

1167
00:56:44,101 --> 00:56:45,469
Did he go up or down?

1168
00:56:47,304 --> 00:56:48,939
What's going on?

1169
00:56:49,006 --> 00:56:50,774
Who's that? Jae-wook!

1170
00:56:50,841 --> 00:56:52,209
Jae-wook, the fourth floor!

1171
00:56:52,976 --> 00:56:54,111
-Who's that?
-Hey!

1172
00:56:54,611 --> 00:56:55,646
Damn!

1173
00:57:00,784 --> 00:57:01,919
-Oh, no.
-Who's that?

1174
00:57:02,586 --> 00:57:04,354
He went upstairs, darn it.

1175
00:57:05,789 --> 00:57:07,557
He went upstairs.

1176
00:57:10,928 --> 00:57:11,962
-I lost him.
-Where is he?

1177
00:57:12,062 --> 00:57:13,563
He saw us and ran.

1178
00:57:13,630 --> 00:57:15,198
-I think he's here.
-In the restroom?

1179
00:57:15,599 --> 00:57:16,867
He could come running out.

1180
00:57:16,934 --> 00:57:18,635
I'm scared. Oh, shit!

1181
00:57:19,036 --> 00:57:20,504
-My gosh!
<i>-What are you doing here?</i>

1182
00:57:20,570 --> 00:57:22,339
-Why are you here?
-Why is he hiding?

1183
00:57:22,839 --> 00:57:24,041
Step outside.

1184
00:57:24,107 --> 00:57:25,042
Gong Myung, is that you?

1185
00:57:26,843 --> 00:57:28,779
I'm sorry, but can I take your backpack?

1186
00:57:28,845 --> 00:57:30,914
What are you doing here at this hour?

1187
00:57:31,381 --> 00:57:32,749
Check out the length of his pants.

1188
00:57:35,986 --> 00:57:37,788
-Finally, you got to hit me
-No. It's not...

1189
00:57:37,888 --> 00:57:39,690
in the back of my head.

1190
00:57:39,756 --> 00:57:41,925
-Wait.
-What are you doing here at this hour?

1191
00:57:41,992 --> 00:57:43,293
Can we look in your bag?

1192
00:57:43,360 --> 00:57:44,661
We should.

1193
00:57:48,432 --> 00:57:51,134
He isn't here to study.
There are no books.

1194
00:57:51,802 --> 00:57:52,970
Oh, I'm sorry.

1195
00:57:53,637 --> 00:57:56,406
-Geez.
-No hasty movements!

1196
00:57:56,840 --> 00:57:58,542
I almost clocked you with my elbow.

1197
00:57:59,409 --> 00:58:01,712
-Geez.
-So what are you doing here?

1198
00:58:02,112 --> 00:58:02,946
Me?

1199
00:58:03,013 --> 00:58:04,481
Hold on. I found it.

1200
00:58:04,548 --> 00:58:06,984
-You found it?
-What is it?

1201
00:58:07,050 --> 00:58:08,986
-Try making a call.
-Is that Yoon-ha's phone?

1202
00:58:10,020 --> 00:58:11,655
Yes, it's hers.

1203
00:58:12,322 --> 00:58:13,256
YOO IL

1204
00:58:13,323 --> 00:58:15,258
-Yes, it's hers.
-It is.

1205
00:58:15,325 --> 00:58:16,460
Why do you have her phone?

1206
00:58:16,526 --> 00:58:18,028
What's going on?

1207
00:58:19,363 --> 00:58:20,831
Just like I said,

1208
00:58:20,897 --> 00:58:23,133
Yoon-ha and I were childhood friends.

1209
00:58:23,200 --> 00:58:25,202
I came back to Korea

1210
00:58:25,268 --> 00:58:27,671
and was notified of her death.

1211
00:58:27,738 --> 00:58:30,173
I was the last person she called.

1212
00:58:30,240 --> 00:58:33,043
Right before she died,
we got disconnected.

1213
00:58:33,110 --> 00:58:35,245
<i>That's why I went to the scene.</i>

1214
00:58:35,312 --> 00:58:36,980
There, I picked up her phone.

1215
00:58:37,047 --> 00:58:38,215
Yoon-ha.

1216
00:58:38,615 --> 00:58:39,549
Yoon-ha?

1217
00:58:44,921 --> 00:58:46,923
-You just picked it up.
-That's right.

1218
00:58:46,990 --> 00:58:49,359
I only wanted to know
who killed my friend.

1219
00:58:49,426 --> 00:58:51,261
That's why I sent the text from her phone.

1220
00:58:51,328 --> 00:58:53,130
So you're the one

1221
00:58:53,196 --> 00:58:54,831
-who's been texting.
-Yes.

1222
00:58:55,699 --> 00:58:58,769
...was another text from Yoon-ha's number.

1223
00:58:58,835 --> 00:58:59,736
-Again?
-Again?

1224
00:58:59,803 --> 00:59:01,238
Did you receive another text?

1225
00:59:01,805 --> 00:59:03,273
<i>In the text, you said</i>

1226
00:59:03,340 --> 00:59:04,741
you knew who the killer was.

1227
00:59:04,808 --> 00:59:07,044
<i>You wanted him to come clean.</i>

1228
00:59:07,110 --> 00:59:09,179
I only did so to lure the killer out.

1229
00:59:09,913 --> 00:59:12,449
I was hoping he would get anxious.

1230
00:59:12,516 --> 00:59:14,885
I texted him to come to school
to find the murder weapon.

1231
00:59:15,519 --> 00:59:18,255
<i>There's something Yoon-ha said
before we got disconnected.</i>

1232
00:59:18,321 --> 00:59:19,156
What was that?

1233
00:59:19,689 --> 00:59:21,525
"Why do you have scissors?"

1234
00:59:22,459 --> 00:59:23,393
Hi.

1235
00:59:23,460 --> 00:59:25,662
Why do you have scissors?

1236
00:59:27,597 --> 00:59:30,000
The killer would want to get rid

1237
00:59:30,067 --> 00:59:32,502
of the weapon no matter what.

1238
00:59:32,569 --> 00:59:35,739
-He would want to do so.
-I came to school knowing that.

1239
00:59:50,087 --> 00:59:52,122
Shouldn't you have told us about this?

1240
00:59:52,189 --> 00:59:55,425
If you wanted to catch the killer,
you should've cooperated.

1241
00:59:56,026 --> 00:59:58,662
I didn't know if I could trust you.

1242
00:59:58,728 --> 01:00:01,264
It's safe to say
that he's no longer a suspect.

1243
01:00:01,331 --> 01:00:02,165
-I agree.
-Right.

1244
01:00:02,232 --> 01:00:04,334
Did you flee after spotting us just now?

1245
01:00:04,734 --> 01:00:06,736
Did you spot us near the dance studio?

1246
01:00:06,803 --> 01:00:07,971
-On the fifth floor.
-No.

1247
01:00:08,038 --> 01:00:09,840
There is someone else!

1248
01:00:09,906 --> 01:00:11,741
He must be the killer.

1249
01:00:12,142 --> 01:00:14,211
We will solve this case.

1250
01:00:14,277 --> 01:00:15,512
Gong Myung,

1251
01:00:16,146 --> 01:00:18,048
hurry up and go home.

1252
01:00:20,016 --> 01:00:23,386
Did they figure it out? I want to run out.

1253
01:00:24,688 --> 01:00:26,523
<i>Let's spread out</i>

1254
01:00:26,590 --> 01:00:28,725
<i>and see if there is another suspect.</i>

1255
01:00:28,792 --> 01:00:31,228
Firstly, we know

1256
01:00:31,294 --> 01:00:35,198
the team came across someone
who isn't Gong Myung

1257
01:00:35,699 --> 01:00:38,435
-in the school.
-Yes.

1258
01:00:38,935 --> 01:00:40,937
Who is the culprit?

1259
01:00:42,539 --> 01:00:43,940
I have no clue.

1260
01:00:45,208 --> 01:00:46,576
<i>I know.</i>

1261
01:00:46,643 --> 01:00:48,445
<i>This case is so hard.</i>

1262
01:00:53,984 --> 01:00:55,318
This is the music room.

1263
01:00:55,385 --> 01:00:57,287
-This is the music room.
-Really?

1264
01:00:57,354 --> 01:00:59,356
Everything is exactly as we left it.

1265
01:00:59,823 --> 01:01:01,324
For goodness' sake.

1266
01:01:01,391 --> 01:01:02,392
There is nothing.

1267
01:01:02,459 --> 01:01:04,027
-There is nothing.
-I know.

1268
01:01:09,966 --> 01:01:10,800
Where are you going?

1269
01:01:11,268 --> 01:01:13,770
-What are you doing here at this hour?
-I received a strange text.

1270
01:01:14,437 --> 01:01:17,040
-What text?
-I received a picture.

1271
01:01:17,507 --> 01:01:19,276
"Come to the school if you want it.

1272
01:01:19,342 --> 01:01:22,812
<i>This is what you used to kill me.
Come to the school if you want it back."</i>

1273
01:01:22,879 --> 01:01:24,581
Then I received this picture.

1274
01:01:27,551 --> 01:01:30,420
-I know.
-Did you find the murder weapon?

1275
01:01:30,487 --> 01:01:31,721
No, I didn't.

1276
01:01:32,189 --> 01:01:33,623
Didn't you come to find it?

1277
01:01:33,690 --> 01:01:34,958
You think I came to find it?

1278
01:01:35,025 --> 01:01:37,827
-You actually came to the school.
-Yes, I did.

1279
01:01:37,894 --> 01:01:39,663
The person
who is holding it is the killer.

1280
01:01:39,729 --> 01:01:41,932
This is evidence that leads us to him.

1281
01:01:42,399 --> 01:01:44,801
-That's right.
-Listen.

1282
01:01:45,569 --> 01:01:46,636
What if...

1283
01:01:46,703 --> 01:01:49,406
Kwang-soo has Yoo Il's phone.

1284
01:01:49,606 --> 01:01:51,474
Did that phone receive this text?

1285
01:01:53,210 --> 01:01:55,645
It did. That's why we came here.

1286
01:01:58,415 --> 01:02:00,884
You saw the text earlier.
Please excuse us for a second.

1287
01:02:00,951 --> 01:02:03,186
-We came here upon seeing the text.
-Really?

1288
01:02:03,553 --> 01:02:06,356
-It was a group text.
-We came here upon seeing the text.

1289
01:02:06,990 --> 01:02:10,293
We need to find the weapon
to find the killer.

1290
01:02:10,860 --> 01:02:12,362
-Is that so?
-Yes.

1291
01:02:13,663 --> 01:02:16,499
-Did you come alone?
-Yes. Are you suspecting me?

1292
01:02:16,566 --> 01:02:18,368
Since we are detectives,

1293
01:02:18,435 --> 01:02:20,770
-we need solid evidence.
-That's right.

1294
01:02:20,837 --> 01:02:22,372
-We have
-No evidence.

1295
01:02:22,439 --> 01:02:24,241
circumstantial evidence,
not physical evidence.

1296
01:02:27,577 --> 01:02:29,279
-I can't say anything.
-All right.

1297
01:02:29,346 --> 01:02:31,314
-I will get going now.
-Okay.

1298
01:02:31,748 --> 01:02:34,317
He is highly suspicious,
but we have no evidence.

1299
01:02:36,686 --> 01:02:38,655
Even if he is the culprit,
we can't catch him.

1300
01:02:38,722 --> 01:02:41,091
<i>-We need direct evidence.
-I know.</i>

1301
01:02:41,491 --> 01:02:43,660
<i>-Was he looking for something?
-Was he?</i>

1302
01:02:43,727 --> 01:02:45,095
<i>Why did he come to the music room?</i>

1303
01:02:45,595 --> 01:02:46,663
-Right?
-Yes.

1304
01:02:46,763 --> 01:02:48,431
He was here earlier too.

1305
01:02:48,832 --> 01:02:52,369
If Kang-joon is the culprit,

1306
01:02:52,435 --> 01:02:54,671
he must have come here
to get rid of the murder weapon.

1307
01:02:55,205 --> 01:02:57,107
He could have taken it

1308
01:02:57,173 --> 01:02:59,376
or failed to find it.

1309
01:03:00,410 --> 01:03:02,312
He must have come here for a reason.

1310
01:03:02,379 --> 01:03:04,281
He has no business in the music room.

1311
01:03:04,347 --> 01:03:06,916
No one found the scissors, right?

1312
01:03:06,983 --> 01:03:10,020
I'm going to lose a lot of weight.
How nice!

1313
01:03:10,987 --> 01:03:12,589
Don't we need to go to the cafeteria?

1314
01:03:13,056 --> 01:03:14,958
Are we going that way? Okay.

1315
01:03:15,025 --> 01:03:15,959
Se-jeong.

1316
01:03:16,860 --> 01:03:18,528
Let's trust Kwang-soo's instinct.

1317
01:03:19,963 --> 01:03:22,032
The culprit will run away
if we make a sound.

1318
01:03:22,766 --> 01:03:23,633
The fifth floor.

1319
01:03:23,700 --> 01:03:26,236
<i>He could be looking down</i>

1320
01:03:26,303 --> 01:03:27,837
<i>from the top floor.</i>

1321
01:03:28,405 --> 01:03:29,673
Hold on.

1322
01:03:33,043 --> 01:03:34,778
SCIENCE ROOM

1323
01:03:35,478 --> 01:03:37,047
What does it say?

1324
01:03:38,315 --> 01:03:39,582
This is the dance studio.

1325
01:03:39,649 --> 01:03:40,717
-Really?
-Yes.

1326
01:03:42,752 --> 01:03:43,820
Let's go that way.

1327
01:03:50,193 --> 01:03:52,028
Hold on! I got it.

1328
01:03:54,864 --> 01:03:58,001
One of the things we couldn't
figure out is Dad's laboratory.

1329
01:03:58,068 --> 01:04:00,437
I PASSED BY DAD'S LABORATORY
IT REMINDED ME OF HIM

1330
01:04:02,005 --> 01:04:03,206
Who is that?

1331
01:04:04,007 --> 01:04:05,475
Hi. Come here.

1332
01:04:06,543 --> 01:04:08,878
Come here.

1333
01:04:09,145 --> 01:04:10,447
My goodness.

1334
01:04:11,081 --> 01:04:13,383
Stop right there!

1335
01:04:15,051 --> 01:04:17,554
Team, we are on the fourth floor!

1336
01:04:17,620 --> 01:04:19,122
Fourth floor!

1337
01:04:20,690 --> 01:04:22,158
We are on the fourth floor!

1338
01:04:22,959 --> 01:04:24,427
-Who is that?
-He is coming this way.

1339
01:04:29,566 --> 01:04:30,800
Who are you?

1340
01:04:30,867 --> 01:04:33,603
-It's Tae-hwan.
-Tae-hwan.

1341
01:04:33,837 --> 01:04:35,238
-No way.
-Detective Ahn.

1342
01:04:35,772 --> 01:04:37,440
It was like a scene from a movie.

1343
01:04:38,475 --> 01:04:40,343
What are you doing here at this hour?

1344
01:04:40,410 --> 01:04:42,145
To be honest, I have used

1345
01:04:42,545 --> 01:04:44,881
-the scissors.
-You have used them?

1346
01:04:46,383 --> 01:04:47,951
Do you know where the scissors are?

1347
01:04:48,418 --> 01:04:49,886
I came to find them.

1348
01:04:51,087 --> 01:04:52,088
To be honest,

1349
01:04:52,155 --> 01:04:54,023
I used them to cut something.

1350
01:04:54,090 --> 01:04:56,393
They were left-handed scissors.
I am right-handed.

1351
01:04:57,894 --> 01:04:58,995
What is this?

1352
01:04:59,162 --> 01:05:00,530
Are these left-handed scissors?

1353
01:05:02,399 --> 01:05:04,334
<i>They were left-handed scissors.</i>

1354
01:05:04,401 --> 01:05:06,970
I recognized them in the picture.

1355
01:05:07,804 --> 01:05:08,772
That's why...

1356
01:05:10,373 --> 01:05:11,608
Is that why you ran away?

1357
01:05:11,674 --> 01:05:13,610
I was scared since I have used them.

1358
01:05:14,110 --> 01:05:15,311
Who's left-handed?

1359
01:05:15,779 --> 01:05:17,747
Yoo Il is left-handed

1360
01:05:17,814 --> 01:05:19,549
and Kang-joon is ambidextrous.

1361
01:05:19,616 --> 01:05:20,950
Is he ambidextrous?

1362
01:05:21,818 --> 01:05:23,386
We determined Yoo Il isn't the killer.

1363
01:05:23,453 --> 01:05:25,388
That leaves us with Kang-joon.

1364
01:05:25,455 --> 01:05:26,489
It's Kang-joon.

1365
01:05:27,690 --> 01:05:30,660
I came here to practice,
but you are upsetting me.

1366
01:05:30,794 --> 01:05:31,728
I'm leaving.

1367
01:05:33,596 --> 01:05:35,365
I can't even finish practicing.

1368
01:05:37,400 --> 01:05:38,268
Also,

1369
01:05:38,334 --> 01:05:41,004
Kang-joon was very sensitive

1370
01:05:41,070 --> 01:05:43,273
about his family's financial struggles.

1371
01:05:44,340 --> 01:05:46,509
He slammed his fist on the table
at a <i>tteokbokki</i> place.

1372
01:05:46,576 --> 01:05:48,645
Sorry. I forgot that you're poor.

1373
01:05:56,453 --> 01:05:58,321
<i>Our evidence</i>

1374
01:05:58,388 --> 01:06:01,324
-points to Kang-joon.
-It's him.

1375
01:06:01,391 --> 01:06:03,793
It will be game over
if we find the scissors and Kang-joon.

1376
01:06:03,860 --> 01:06:06,095
Here is the biggest problem we have.

1377
01:06:06,162 --> 01:06:08,598
While we are certain that
Kang-joon is the culprit,

1378
01:06:08,665 --> 01:06:11,067
we need to find direct evidence,

1379
01:06:11,134 --> 01:06:12,602
the left-handed scissors.

1380
01:06:13,069 --> 01:06:15,872
If we have the scissors,
he won't be able to deny the claim.

1381
01:06:15,939 --> 01:06:17,674
We need the location of the scissors.

1382
01:06:18,575 --> 01:06:19,742
Did they find out?

1383
01:06:19,809 --> 01:06:22,846
Everyone else is innocent.
You have to be the culprit.

1384
01:06:22,912 --> 01:06:24,981
We need to find the scissors.

1385
01:06:25,381 --> 01:06:27,250
Scissors.

1386
01:06:27,317 --> 01:06:28,685
We keep circling this place.

1387
01:06:29,419 --> 01:06:32,121
Yoon-ha is making me suffer.

1388
01:06:33,122 --> 01:06:35,425
<i>We need to find the scissors.
This is driving me crazy.</i>

1389
01:06:36,659 --> 01:06:38,561
Where are the scissors?

1390
01:06:42,398 --> 01:06:43,900
Where are they?

1391
01:06:48,505 --> 01:06:49,706
Where are the scissors?

1392
01:06:50,473 --> 01:06:52,275
Shall we go to Class Three first?

1393
01:06:52,809 --> 01:06:54,143
Min-young, did you find something?

1394
01:06:54,210 --> 01:06:55,845
No, but I saw Tae-hwan.

1395
01:06:55,912 --> 01:06:57,514
-What?
-Tae-hwan.

1396
01:06:57,580 --> 01:06:59,115
-Tae-hwan?
-You saw Tae-hwan.

1397
01:06:59,549 --> 01:07:01,317
-There is nothing in there.
-No?

1398
01:07:01,384 --> 01:07:03,286
-There is nothing in there.
-Did you look inside?

1399
01:07:03,353 --> 01:07:04,454
Yes, I looked thoroughly.

1400
01:07:04,521 --> 01:07:06,789
-How about the boxes?
-Jong-min...

1401
01:07:07,190 --> 01:07:08,291
I looked thoroughly.

1402
01:07:08,358 --> 01:07:09,893
Let's go one floor up.

1403
01:07:09,959 --> 01:07:11,127
-Shall we do that?
-Yes.

1404
01:07:11,194 --> 01:07:12,462
-We will go this way.
-All right.

1405
01:07:12,529 --> 01:07:14,264
Let's split up.

1406
01:07:18,334 --> 01:07:20,270
Let's look thoroughly

1407
01:07:20,336 --> 01:07:21,871
and find any related items.

1408
01:07:25,408 --> 01:07:27,844
Where are the scissors?

1409
01:07:28,311 --> 01:07:30,313
Where are the scissors Yoon-ha gave me?

1410
01:07:30,980 --> 01:07:32,982
Where are the scissors?

1411
01:07:38,354 --> 01:07:39,756
It's strange.

1412
01:07:42,525 --> 01:07:44,127
What is he up to?

1413
01:07:44,193 --> 01:07:46,996
Your friends all say
that you're the culprit.

1414
01:07:47,063 --> 01:07:48,831
-Me?
-Yes. They said that.

1415
01:07:48,898 --> 01:07:50,033
I'm not the culprit.

1416
01:07:50,133 --> 01:07:52,001
Why would they say that, then?

1417
01:07:52,468 --> 01:07:53,503
Where are they?

1418
01:07:53,903 --> 01:07:54,737
They split up.

1419
01:07:54,804 --> 01:07:58,041
It's you, Kang-joon.
Let me ask you something.

1420
01:07:58,107 --> 01:08:00,243
-Did anyone look through your bag?
-No.

1421
01:08:00,310 --> 01:08:01,778
-Let me look at your bag.
-Why?

1422
01:08:02,345 --> 01:08:04,414
We have to look through his bag.

1423
01:08:04,914 --> 01:08:06,416
Hold onto him.

1424
01:08:06,482 --> 01:08:08,885
Get him!

1425
01:08:12,355 --> 01:08:13,856
-What...
-They're coming downstairs.

1426
01:08:13,923 --> 01:08:14,791
Hold onto him.

1427
01:08:15,258 --> 01:08:17,093
Get him!

1428
01:08:19,762 --> 01:08:21,598
We should have handcuffed him first.

1429
01:08:21,664 --> 01:08:22,865
Did he really go that way?

1430
01:08:26,936 --> 01:08:28,004
Please get him.

1431
01:08:28,838 --> 01:08:30,873
Sehun, get him.

1432
01:08:30,940 --> 01:08:32,175
Hang on.

1433
01:08:38,448 --> 01:08:39,415
It's you, isn't it?

1434
01:08:39,482 --> 01:08:40,583
Hold onto him.

1435
01:08:40,650 --> 01:08:43,353
-I knew it was you.
-I'll tell you who the real culprit is.

1436
01:08:43,419 --> 01:08:46,122
-Where are the scissors?
-What scissors? I don't have any.

1437
01:08:46,189 --> 01:08:47,790
If we find them, we're handcuffing you.

1438
01:08:47,857 --> 01:08:49,292
-Make sure he doesn't run.
-Just once.

1439
01:08:49,359 --> 01:08:50,660
They aren't here.

1440
01:08:50,727 --> 01:08:52,729
There's nowhere to hide scissors.

1441
01:08:52,795 --> 01:08:53,730
Damn it.

1442
01:08:53,796 --> 01:08:55,798
We just have to find the scissors.

1443
01:08:57,066 --> 01:08:58,801
We looked everywhere for them.

1444
01:09:00,336 --> 01:09:01,571
Gosh, where is it?

1445
01:09:03,306 --> 01:09:06,075
-Gosh.
-We have him, but there's no evidence.

1446
01:09:06,142 --> 01:09:08,578
-This is...
-Just get the handcuffs ready.

1447
01:09:09,045 --> 01:09:10,680
Well, then...

1448
01:09:11,147 --> 01:09:12,782
-I'll get going.
-Wait.

1449
01:09:12,849 --> 01:09:14,050
What is it?

1450
01:09:14,484 --> 01:09:16,452
-Did you find the scissors?
-Hey, Kang-joon.

1451
01:09:19,122 --> 01:09:20,189
Handcuff him.

1452
01:09:21,591 --> 01:09:24,360
-The evidence...
-Let's look at the evidence first.

1453
01:09:24,427 --> 01:09:27,163
We found out why Kang-joon
came to the school.

1454
01:09:28,564 --> 01:09:31,234
He didn't come because of curiosity
after getting the text.

1455
01:09:31,300 --> 01:09:33,703
He came here to get rid of the evidence,

1456
01:09:33,770 --> 01:09:36,305
the weapon he used for the murder.

1457
01:09:36,372 --> 01:09:38,741
But unfortunately for him,

1458
01:09:38,808 --> 01:09:41,310
-we found it first.
-What's it?

1459
01:09:41,377 --> 01:09:43,146
And the weapon...

1460
01:09:46,215 --> 01:09:48,284
is something Yoon-ha
gave to him as a present.

1461
01:09:50,820 --> 01:09:52,689
-Yes, that's it!
-Right.

1462
01:09:52,755 --> 01:09:54,824
Yes, that's the one.

1463
01:09:54,891 --> 01:09:55,958
I told you,

1464
01:09:56,025 --> 01:09:58,027
he will do something really helpful.

1465
01:09:58,094 --> 01:09:59,962
Yes, he did.

1466
01:10:01,531 --> 01:10:02,999
Where is it?

1467
01:10:03,666 --> 01:10:05,601
-Jae-suk!
-What?

1468
01:10:06,069 --> 01:10:07,770
-I found it.
-What?

1469
01:10:10,773 --> 01:10:11,941
What?

1470
01:10:12,008 --> 01:10:13,843
-Oh, my gosh.
-I got goosebumps.

1471
01:10:13,910 --> 01:10:15,611
What? "From Yoon-ha"?

1472
01:10:15,678 --> 01:10:18,047
Yoon-ha gave it to him as a present.

1473
01:10:21,818 --> 01:10:22,785
What's this?

1474
01:10:25,555 --> 01:10:26,522
Why is this here?

1475
01:10:26,589 --> 01:10:28,391
What? Is this for left-handed people?

1476
01:10:29,192 --> 01:10:30,827
Who left this here?

1477
01:10:38,301 --> 01:10:41,471
-Right, it's for left-handed people.
-It's for left-handed people.

1478
01:10:42,105 --> 01:10:43,239
Left-handed?

1479
01:10:44,273 --> 01:10:45,374
All right, so...

1480
01:10:46,109 --> 01:10:48,177
With the scissors

1481
01:10:49,011 --> 01:10:50,279
that Yoon-ha gave you...

1482
01:10:51,047 --> 01:10:53,049
You killed her with this, right?

1483
01:10:58,321 --> 01:11:01,290
Yoon-ha told everyone
about my personal secrets.

1484
01:11:01,357 --> 01:11:03,259
All the students made fun of me.

1485
01:11:03,793 --> 01:11:06,329
So I decided to kill her

1486
01:11:06,395 --> 01:11:07,964
with the scissors she gave me.

1487
01:11:08,831 --> 01:11:10,133
Why do you have scissors?

1488
01:11:26,015 --> 01:11:28,985
The culprit who killed Yoon-ha is...

1489
01:11:29,051 --> 01:11:31,120
The culprit is...

1490
01:11:31,587 --> 01:11:32,755
you!

1491
01:11:34,023 --> 01:11:35,925
I trusted Yoon-ha.

1492
01:11:35,992 --> 01:11:40,163
But still, you were close friends.
How could you kill her because of that?

1493
01:11:40,229 --> 01:11:42,198
And with the scissors she gave to you?

1494
01:11:42,265 --> 01:11:43,466
Well...

1495
01:11:43,866 --> 01:11:46,536
Let's hand him over to the police.

1496
01:11:46,602 --> 01:11:48,504
-We've done our part as detectives.
-Yes.

1497
01:11:48,838 --> 01:11:51,007
All right, let's go. Wait.

1498
01:11:51,407 --> 01:11:52,742
Hey, wait.

1499
01:11:54,510 --> 01:11:56,279
-Someone's calling.
-Who is it?

1500
01:11:57,647 --> 01:11:58,948
Hello?

1501
01:11:59,015 --> 01:12:00,483
<i>It's me, K.</i>

1502
01:12:04,153 --> 01:12:05,555
It's a bit...

1503
01:12:06,722 --> 01:12:09,492
-It's a bit sad.
-I know.

1504
01:12:09,559 --> 01:12:12,295
He killed her with the scissors
she gave him...

1505
01:12:12,361 --> 01:12:13,563
Right.

1506
01:12:13,629 --> 01:12:16,699
-It's so tragic.
-I can't believe that was real.

1507
01:12:16,766 --> 01:12:17,800
I know.

1508
01:12:17,867 --> 01:12:19,368
He looked so gentle.

1509
01:12:19,435 --> 01:12:21,904
-Killing a friend...
-Right.

1510
01:12:21,971 --> 01:12:24,407
Jae-wook, what are you thinking about?

1511
01:12:27,710 --> 01:12:29,178
I was thinking the same thing.

1512
01:12:31,214 --> 01:12:32,882
You were just thinking alone.

1513
01:12:33,082 --> 01:12:34,250
It's coming on.

1514
01:12:35,017 --> 01:12:37,153
Good job on this case.

1515
01:12:37,220 --> 01:12:39,255
<i>Thank you for taking on a case</i>

1516
01:12:39,322 --> 01:12:40,790
on such short notice.

1517
01:12:41,691 --> 01:12:43,359
<i>I'm so glad that the microchips</i>

1518
01:12:43,426 --> 01:12:46,562
implanted in you seem to be working well.

1519
01:12:47,396 --> 01:12:48,931
You've done a great job.

1520
01:12:51,100 --> 01:12:53,703
There are signs of other
unfortunate things about to happen.

1521
01:12:55,238 --> 01:12:58,307
<i>Legend has it that
a vampire has been living</i>

1522
01:12:58,374 --> 01:13:01,744
<i>in our village for hundreds of years.</i>

1523
01:13:02,178 --> 01:13:03,913
<i>The people living here
hardly ever go there.</i>

1524
01:13:04,180 --> 01:13:06,449
<i>Why would you try to go to that island?</i>

1525
01:13:06,949 --> 01:13:08,150
<i>A murder case?</i>

1526
01:13:08,217 --> 01:13:09,218
<i>It really pricked me.</i>

1527
01:13:09,285 --> 01:13:11,120
<i>Are you suspecting me?</i>

1528
01:13:12,054 --> 01:13:15,892
<i>Everyone, always look carefully
around you and be careful.</i>

1529
01:15:03,299 --> 01:15:05,267
Translated by Dong-joo Park


