1
00:00:01,307 --> 00:00:04,685
Ripped by gabbyu @ Subscene

2
00:00:06,039 --> 00:00:08,509
Since you are here in Jeju Island,

3
00:00:08,575 --> 00:00:10,244
take a day off and get some rest.

4
00:00:17,751 --> 00:00:19,520
<i>But even while you enjoy your vacation,</i>

5
00:00:19,586 --> 00:00:21,688
<i>you should stay alert.</i>

6
00:00:30,130 --> 00:00:32,733
I drank too much.

7
00:00:51,785 --> 00:00:52,753
What's this?

8
00:01:17,578 --> 00:01:18,445
Hey...

9
00:01:18,845 --> 00:01:20,180
Excuse me.

10
00:01:21,014 --> 00:01:22,149
Hello?

11
00:01:47,341 --> 00:01:49,042
BREAKFAST SIGN-UP BOARD
LEE KWANG-SOO

12
00:02:08,128 --> 00:02:09,696
I didn't kill her. I didn't...

13
00:02:09,763 --> 00:02:11,031
What happened?

14
00:02:11,098 --> 00:02:13,500
Gosh. What's going on? My head aches.

15
00:02:24,678 --> 00:02:26,046
<i>This is nice.</i>

16
00:02:26,346 --> 00:02:29,349
<i>-Look at the color of the sea.
-I know.</i>

17
00:02:29,416 --> 00:02:32,319
Although it has been a bit short,
this trip has made me

18
00:02:32,386 --> 00:02:34,087
like Jeju Island even more.

19
00:02:35,055 --> 00:02:36,456
I have fallen in love with Jeju.

20
00:02:36,523 --> 00:02:37,958
You said it correctly.

21
00:02:38,025 --> 00:02:40,193
-He wants your confirmation.
-Why did you look at me?

22
00:02:40,694 --> 00:02:42,896
Min-young has confirmed.

23
00:02:42,963 --> 00:02:45,265
It's the correct expression.
I have fallen in love.

24
00:02:45,332 --> 00:02:47,334
-What did you say?
-I have fallen in love.

25
00:02:48,568 --> 00:02:50,003
-I see.
-By the way,

26
00:02:50,303 --> 00:02:52,739
-where is Kwang-soo?
-Right.

27
00:02:52,806 --> 00:02:54,274
Right. He's not here yet.

28
00:02:54,675 --> 00:02:56,076
-No.
-Where is he?

29
00:02:56,143 --> 00:02:58,378
Could something have happened
to him last night?

30
00:02:58,445 --> 00:03:00,280
I doubt that. Wait.

31
00:03:03,417 --> 00:03:04,751
A video message from K?

32
00:03:04,818 --> 00:03:06,019
-What?
-What is it?

33
00:03:10,891 --> 00:03:12,659
<i>I heard some very shocking news.</i>

34
00:03:14,861 --> 00:03:17,998
Someone has been murdered
at a guest house in Jeju Island.

35
00:03:18,065 --> 00:03:19,499
-What?
-Really?

36
00:03:19,566 --> 00:03:21,034
<i>Unfortunately,</i>

37
00:03:21,101 --> 00:03:22,703
the prime suspect is

38
00:03:23,103 --> 00:03:24,571
Detective Lee Kwang-soo.

39
00:03:25,706 --> 00:03:26,940
What?

40
00:03:28,008 --> 00:03:29,609
The murder took place

41
00:03:30,077 --> 00:03:32,212
in the room he was staying in.

42
00:03:34,481 --> 00:03:35,816
According to my secretary,

43
00:03:36,183 --> 00:03:38,652
the police are on their way.

44
00:03:38,719 --> 00:03:40,587
As they can't reach Kwang-soo,

45
00:03:40,654 --> 00:03:44,691
they are assuming that he is on the run.

46
00:03:46,560 --> 00:03:48,361
Before the police get there,

47
00:03:48,428 --> 00:03:50,664
I want you to go to the crime scene first

48
00:03:50,731 --> 00:03:52,799
and investigate it.

49
00:03:55,402 --> 00:03:56,236
If...

50
00:03:58,105 --> 00:04:00,006
Kwang-soo turns out to be the murderer...

51
00:04:00,073 --> 00:04:01,041
That's impossible.

52
00:04:06,079 --> 00:04:07,948
You must arrest him.

53
00:04:08,849 --> 00:04:10,650
-What's going on?
-It's impossible.

54
00:04:11,051 --> 00:04:12,586
There was a murder

55
00:04:12,986 --> 00:04:14,354
-at a guest house.
-Murder?

56
00:04:14,421 --> 00:04:17,090
And the prime suspect is Kwang-soo.

57
00:04:17,157 --> 00:04:19,793
We're supposed to arrest him
if he turns out to be the culprit.

58
00:04:20,894 --> 00:04:22,429
Someone sent us an address.

59
00:04:22,829 --> 00:04:24,965
"Hallim-eup, Myeongwol-ri."

60
00:04:26,800 --> 00:04:30,203
<i>-We have to get there before the police
-Right.</i>

61
00:04:30,270 --> 00:04:33,440
and examine the scene.
Try calling Kwang-soo.

62
00:04:33,507 --> 00:04:34,641
-Should I call him?
-Yes.

63
00:04:34,708 --> 00:04:36,943
-Call him.
-I didn't know he would do this.

64
00:04:40,981 --> 00:04:43,383
-We have to solve this.
-Kwang-soo.

65
00:04:45,152 --> 00:04:47,020
It's still ringing.

66
00:04:47,721 --> 00:04:49,589
Why are you talking to yourself?

67
00:04:52,359 --> 00:04:53,827
JONG-MIN

68
00:04:56,329 --> 00:04:57,764
<i>Where is my phone?</i>

69
00:04:58,465 --> 00:04:59,733
Did I leave it at the house?

70
00:05:00,700 --> 00:05:01,868
Where is my phone?

71
00:05:01,935 --> 00:05:03,036
This is driving me crazy.

72
00:05:04,604 --> 00:05:05,906
What is going on?

73
00:05:06,773 --> 00:05:08,275
Should I report to the police?

74
00:05:08,775 --> 00:05:11,178
Without any evidence,
they might accuse me.

75
00:05:11,945 --> 00:05:13,313
Who killed that woman?

76
00:05:14,548 --> 00:05:15,382
Try to remember.

77
00:05:18,151 --> 00:05:19,386
Sit down.

78
00:05:25,392 --> 00:05:27,127
I couldn't have killed her.

79
00:05:28,528 --> 00:05:30,163
Gosh, where should I go?

80
00:05:34,968 --> 00:05:36,503
-We are here.
-We are here.

81
00:05:37,337 --> 00:05:39,706
-Do you all bring gloves?
-Yes.

82
00:05:39,773 --> 00:05:41,775
We shouldn't leave any traces.

83
00:05:41,842 --> 00:05:43,844
Let's hurry.

84
00:05:46,613 --> 00:05:49,115
We shouldn't make the police suspect us.

85
00:05:49,182 --> 00:05:51,985
We shouldn't touch anything
with our bare hands.

86
00:05:52,452 --> 00:05:53,820
Let's be careful.

87
00:05:53,887 --> 00:05:55,622
We don't have much time. Let's hurry.

88
00:05:56,556 --> 00:05:57,991
Cover your shoes with plastic bags.

89
00:05:59,092 --> 00:06:00,560
Let's not leave any footprints.

90
00:06:01,995 --> 00:06:03,864
I'll take off my shoes.

91
00:06:06,566 --> 00:06:09,269
BREAKFAST SIGN-UP BOARD
LEE KWANG-SOO

92
00:06:09,336 --> 00:06:10,604
What's this?

93
00:06:11,238 --> 00:06:12,305
"Lee Kwang-soo"?

94
00:06:13,073 --> 00:06:15,575
Is that Kwang-soo's handwriting?

95
00:06:15,642 --> 00:06:16,710
I don't think so.

96
00:06:23,550 --> 00:06:24,951
-What's this?
-What?

97
00:06:25,685 --> 00:06:27,520
-What's that?
-What's that?

98
00:06:27,587 --> 00:06:29,022
Who is she?

99
00:06:29,456 --> 00:06:30,957
-What's this?
-Is she dead?

100
00:06:33,293 --> 00:06:34,895
She's dead.

101
00:06:38,498 --> 00:06:40,333
Did Kwang-soo sleep here?

102
00:06:40,400 --> 00:06:43,036
-He must have stayed here.
-Yes.

103
00:06:43,637 --> 00:06:45,438
He signed up for breakfast.

104
00:06:46,172 --> 00:06:48,708
Kwang-soo must have stayed here yesterday.

105
00:06:48,775 --> 00:06:49,976
Gosh, you startled me.

106
00:06:50,510 --> 00:06:51,778
There's a knife.

107
00:06:52,445 --> 00:06:54,147
Take pictures.

108
00:06:54,214 --> 00:06:55,115
It will come in handy.

109
00:06:55,181 --> 00:06:57,984
Let's look around the place
before the police come.

110
00:06:58,051 --> 00:07:00,420
Try not to touch anything.

111
00:07:04,057 --> 00:07:07,193
There are two soju glasses.

112
00:07:07,794 --> 00:07:10,964
There are many different kinds of alcohol.

113
00:07:14,234 --> 00:07:17,437
-There is evidence of washing blood off.
-Blood?

114
00:07:17,971 --> 00:07:20,340
There are blood stains on the sink.

115
00:07:20,440 --> 00:07:22,609
So he washed his hands
after committing the murder.

116
00:07:27,447 --> 00:07:29,482
-Something is written.
-Hold on.

117
00:07:29,983 --> 00:07:30,850
What?

118
00:07:30,917 --> 00:07:33,286
"L, K, S."

119
00:07:33,753 --> 00:07:36,089
It must mean Lee Kwang-soo.

120
00:07:37,757 --> 00:07:39,592
It must be a dying message.

121
00:07:46,399 --> 00:07:48,134
Who is this woman?

122
00:07:48,201 --> 00:07:50,570
-I don't know.
-She's beautiful.

123
00:07:51,104 --> 00:07:53,206
-Gosh.
-She's beautiful.

124
00:07:53,273 --> 00:07:55,442
She's dead.

125
00:07:56,476 --> 00:07:59,145
It seems like this woman...

126
00:07:59,679 --> 00:08:01,414
Hold on. Detective Ahn.

127
00:08:01,481 --> 00:08:03,984
-Hold on.
-You're not wearing any shoes.

128
00:08:04,050 --> 00:08:05,452
Your footprints are everywhere.

129
00:08:05,518 --> 00:08:06,853
My goodness.

130
00:08:06,920 --> 00:08:10,123
Stop picking on me.

131
00:08:10,190 --> 00:08:12,826
We shouldn't make the police suspect us.

132
00:08:12,892 --> 00:08:15,462
We shouldn't touch anything
with our bare hands.

133
00:08:18,832 --> 00:08:20,266
Come here.

134
00:08:21,001 --> 00:08:23,670
Jae-suk, check her face.

135
00:08:24,170 --> 00:08:27,240
See if she is one
of Kwang-soo's acquaintances.

136
00:08:27,307 --> 00:08:30,310
-Hold on.
-What's the matter?

137
00:08:30,910 --> 00:08:31,778
Be careful.

138
00:08:32,178 --> 00:08:33,346
Do you recognize her?

139
00:08:34,681 --> 00:08:35,782
Do you know her?

140
00:08:39,052 --> 00:08:40,186
I've seen her before.

141
00:08:40,253 --> 00:08:41,221
-What?
-What?

142
00:08:41,287 --> 00:08:42,555
-You've seen her before?
-Yes.

143
00:08:42,622 --> 00:08:44,691
If I remember correctly,

144
00:08:45,158 --> 00:08:48,194
<i>she was wearing a blouse
and a yellow dress.</i>

145
00:08:48,261 --> 00:08:50,964
Yes, she was wearing a yellow dress.

146
00:08:51,031 --> 00:08:52,832
-Are you sure?
-I am.

147
00:08:52,899 --> 00:08:54,267
Did you talk to her?

148
00:08:54,334 --> 00:08:55,902
I didn't.

149
00:08:55,969 --> 00:08:58,571
She was talking on the phone.

150
00:08:59,472 --> 00:09:01,041
Why can't I get a hold of him?

151
00:09:01,107 --> 00:09:03,410
She said, "Why can't I get a hold of him?"

152
00:09:03,476 --> 00:09:05,578
-I wonder if she meant Kwang-soo.
-Kwang-soo?

153
00:09:06,046 --> 00:09:09,149
Let me see. Who was she talking to then?

154
00:09:12,419 --> 00:09:13,720
It's Kwang-soo's bag.

155
00:09:14,387 --> 00:09:16,022
-It seems more and more likely
-What?

156
00:09:16,089 --> 00:09:17,724
that Kwang-soo is the culprit.

157
00:09:17,791 --> 00:09:18,625
Kwang-soo...

158
00:09:19,092 --> 00:09:21,494
-Let's take a look.
-Let's check if it's his.

159
00:09:21,828 --> 00:09:23,696
He signed up for breakfast.

160
00:09:23,763 --> 00:09:25,465
-He must have stayed here.
-Yes.

161
00:09:25,532 --> 00:09:26,499
You think so?

162
00:09:26,766 --> 00:09:27,734
I found a receipt.

163
00:09:28,635 --> 00:09:30,303
"Observatory Sashimi Restaurant."

164
00:09:30,370 --> 00:09:31,571
-From yesterday.
-Yesterday...

165
00:09:32,038 --> 00:09:33,807
He paid at 10:07 p.m.

166
00:09:35,308 --> 00:09:38,178
-It says, 494,000 won.
-That's a lot.

167
00:09:38,912 --> 00:09:41,281
-He couldn't have been alone.
-It says, 494,000 won?

168
00:09:41,347 --> 00:09:42,749
There's an address.

169
00:09:42,816 --> 00:09:45,218
-Shouldn't we check the place out?
-We should.

170
00:09:46,086 --> 00:09:47,454
I can hear sirens.

171
00:09:47,587 --> 00:09:48,655
The police are here.

172
00:09:48,721 --> 00:09:50,657
Come on. Let's go.

173
00:09:52,158 --> 00:09:53,226
-Goodness.
-She's beautiful.

174
00:09:53,293 --> 00:09:54,427
<i>Such a beautiful woman died.</i>

175
00:09:54,494 --> 00:09:55,895
<i>Let's hurry.</i>

176
00:10:04,337 --> 00:10:05,672
<i>Breaking news.</i>

177
00:10:05,738 --> 00:10:07,874
<i>There was a murder at a guest house</i>

178
00:10:07,941 --> 00:10:09,909
<i>in Hallim-eup last night.</i>

179
00:10:09,976 --> 00:10:13,613
<i>The victim is an unidentified woman
in her 20s.</i>

180
00:10:13,680 --> 00:10:18,585
<i>The police are estimating that the crime
was committed between 11 p.m. and 12 a.m.</i>

181
00:10:18,651 --> 00:10:22,122
<i>They are currently searching
for the prime suspect, Lee.</i>

182
00:10:22,355 --> 00:10:23,656
<i>Coming up...</i>

183
00:10:26,593 --> 00:10:28,094
I need to find a payphone.

184
00:10:28,161 --> 00:10:29,796
Did I leave my phone at the house?

185
00:10:32,632 --> 00:10:33,867
Think.

186
00:10:41,107 --> 00:10:41,941
Where's the payphone?

187
00:10:45,011 --> 00:10:47,213
Excuse me.
Is there a payphone around here?

188
00:10:48,047 --> 00:10:49,349
To the left?

189
00:10:49,516 --> 00:10:50,383
Over there?

190
00:10:50,517 --> 00:10:51,718
Thank you.

191
00:11:04,731 --> 00:11:06,232
Where is my phone?

192
00:11:06,833 --> 00:11:09,068
If someone found my phone,
they'll answer it.

193
00:11:09,769 --> 00:11:12,005
Is it at the restaurant?
Are they still sleeping?

194
00:11:14,874 --> 00:11:16,843
-<i>Hello?</i>
-Hello?

195
00:11:17,310 --> 00:11:19,245
<i>What took you so long?</i>

196
00:11:20,547 --> 00:11:23,183
-What?
-I've been waiting for you to call.

197
00:11:23,650 --> 00:11:25,285
I'm sorry. I drank a lot last night.

198
00:11:25,351 --> 00:11:27,253
I don't remember where I left my phone.

199
00:11:27,320 --> 00:11:28,321
You don't remember?

200
00:11:29,889 --> 00:11:32,492
You don't remember where you were
and who you were with?

201
00:11:32,559 --> 00:11:34,661
-Where are you?
<i>-Where do you think?</i>

202
00:11:34,727 --> 00:11:36,863
<i>I'm at the guest house
where we met yesterday.</i>

203
00:11:37,263 --> 00:11:39,666
-Which guest house? I need to...
<i>-Whatever.</i>

204
00:11:39,732 --> 00:11:41,901
<i>-Find the guest house on your own.
</i>-What?

205
00:11:41,968 --> 00:11:43,870
<i>I'm so disappointed.</i>

206
00:11:43,937 --> 00:11:45,572
All men are the same.

207
00:11:45,638 --> 00:11:48,274
What? Hello?

208
00:11:51,811 --> 00:11:52,779
Who is she?

209
00:11:52,845 --> 00:11:55,014
My goodness. What guest house?

210
00:11:56,249 --> 00:11:57,083
Guest house...

211
00:12:04,424 --> 00:12:05,592
What's this?

212
00:12:09,262 --> 00:12:10,396
What is it?

213
00:12:13,066 --> 00:12:14,400
Did I write these yesterday?

214
00:12:15,235 --> 00:12:16,603
What did I write?

215
00:12:17,103 --> 00:12:18,371
There are maps too.

216
00:12:18,771 --> 00:12:21,274
"BJ, alcohol..."

217
00:12:23,543 --> 00:12:24,844
"Lee Yeong-jae, restaurant..."

218
00:12:27,447 --> 00:12:28,381
"Bathroom..."

219
00:12:30,984 --> 00:12:31,951
What is this?

220
00:12:33,186 --> 00:12:34,187
Why did I write these?

221
00:12:34,921 --> 00:12:38,258
ALCOHOL, BATHROOM, COUPLE GUEST HOUSE

222
00:12:39,425 --> 00:12:42,428
"Couple GH"? Couple Guest House?

223
00:12:42,495 --> 00:12:45,698
<i>Whatever.
Find the guest house on your own.</i>

224
00:12:46,232 --> 00:12:48,201
There's a place called Couple Guest House.

225
00:12:49,902 --> 00:12:52,672
I better hurry there.
I have to prove my innocence.

226
00:12:54,274 --> 00:12:57,243
I'll report the murder when I find
evidence that proves my innocence.

227
00:12:57,710 --> 00:13:00,747
The woman on the phone is
at Couple Guest House.

228
00:13:01,314 --> 00:13:02,382
I'll get my phone

229
00:13:02,448 --> 00:13:04,284
and contact my team.

230
00:13:04,984 --> 00:13:06,853
We will prove that I'm innocent.

231
00:13:06,919 --> 00:13:08,454
And I'll never drink again.

232
00:13:10,223 --> 00:13:12,225
Where could he be?

233
00:13:14,127 --> 00:13:16,195
I hope the owner remembers him.

234
00:13:17,597 --> 00:13:19,632
<i>-We are here.
-We are here.</i>

235
00:13:20,800 --> 00:13:21,768
Sashimi Restaurant.

236
00:13:24,937 --> 00:13:26,572
-The owner...
-Come on up.

237
00:13:26,639 --> 00:13:28,274
Come upstairs.

238
00:13:28,341 --> 00:13:29,842
-Are you the owner?
-Yes.

239
00:13:29,909 --> 00:13:32,211
-Okay. Hold on.
-How many of you are there?

240
00:13:32,712 --> 00:13:33,813
Come on up.

241
00:13:33,880 --> 00:13:35,882
-Okay.
-We have really fresh

242
00:13:35,948 --> 00:13:39,052
small-scale blackfish today. Lucky you.

243
00:13:39,152 --> 00:13:43,056
We would like to ask you something.

244
00:13:44,223 --> 00:13:45,158
What is it?

245
00:13:45,258 --> 00:13:48,027
Do you remember a man,

246
00:13:48,094 --> 00:13:51,564
a little taller than 190cm,
coming here last night?

247
00:13:51,631 --> 00:13:53,666
He has the same hairstyle as MacGyver.

248
00:13:54,233 --> 00:13:55,368
And...

249
00:13:55,435 --> 00:13:56,569
He has a weird-looking bag.

250
00:13:56,636 --> 00:13:58,438
-He looks like a <i>Dol Harubang</i>.
-What's wrong?

251
00:14:01,574 --> 00:14:02,408
You.

252
00:14:03,009 --> 00:14:03,976
Are you friends with him?

253
00:14:05,311 --> 00:14:06,846
-Not exactly.
-We are not very close.

254
00:14:06,913 --> 00:14:08,648
-He is the closest to him among us.
-Right.

255
00:14:08,715 --> 00:14:10,783
Do you know him or not?

256
00:14:11,250 --> 00:14:12,819
Why are you so angry?

257
00:14:12,885 --> 00:14:14,954
We all know him.

258
00:14:15,021 --> 00:14:16,956
-But we're not that close.
-We're not close.

259
00:14:17,023 --> 00:14:18,224
-You know him?
-What's wrong?

260
00:14:18,291 --> 00:14:20,393
-I'm glad you're here.
-What are you doing?

261
00:14:20,460 --> 00:14:21,928
-What are you doing?
-That jerk...

262
00:14:21,994 --> 00:14:24,397
That jerk caused my part-timers
so much trouble last night.

263
00:14:24,464 --> 00:14:25,298
What?

264
00:14:25,698 --> 00:14:28,234
I don't care whether you're friends
with him or not.

265
00:14:28,301 --> 00:14:29,869
If you know him,

266
00:14:29,936 --> 00:14:33,072
take responsibility
for what he did last night, okay?

267
00:14:33,373 --> 00:14:34,440
I'm not letting you go.

268
00:14:34,507 --> 00:14:36,109
Okay. Hold on.

269
00:14:36,175 --> 00:14:38,945
Something must have happened last night.

270
00:14:39,011 --> 00:14:40,113
Please calm down.

271
00:14:40,613 --> 00:14:42,448
Actually, we're looking for him right now.

272
00:14:43,015 --> 00:14:45,952
-Those tall jerks
-That's him.

273
00:14:46,018 --> 00:14:47,620
drank so much.

274
00:14:47,687 --> 00:14:48,855
-"Jerks"?
-"Jerks"?

275
00:14:48,921 --> 00:14:52,225
They babbled on
about deduction and detective work.

276
00:14:52,291 --> 00:14:54,827
They locked the bathroom door
and then got rid of the keys.

277
00:14:55,027 --> 00:14:57,063
My customers couldn't use the bathroom.

278
00:14:57,130 --> 00:14:59,866
-How many were they?
-Was there more than one person?

279
00:14:59,932 --> 00:15:02,668
-They were two people.
-Two guys?

280
00:15:02,735 --> 00:15:05,638
Why is that so important?
I'm not done yet.

281
00:15:06,239 --> 00:15:09,242
They killed all our fish in the tanks.

282
00:15:09,308 --> 00:15:11,344
<i>-They killed the fish?
-Anyway...</i>

283
00:15:11,411 --> 00:15:13,246
<i>-He would never do such a thing.
-I know.</i>

284
00:15:13,312 --> 00:15:16,282
Fill our tanks with fish again.

285
00:15:16,849 --> 00:15:20,486
Find the keys to the bathroom. I won't let
you leave until you do all those things.

286
00:15:20,553 --> 00:15:23,589
The sign said you specialize in wild fish.

287
00:15:23,656 --> 00:15:24,557
We have to catch them?

288
00:15:24,624 --> 00:15:26,192
You are a big group. Go catch them.

289
00:15:26,259 --> 00:15:28,027
The sea is right there.

290
00:15:30,430 --> 00:15:31,998
-We have to go in again?
-Unbelievable.

291
00:15:32,064 --> 00:15:33,566
Kwang-soo has terrible drinking habits.

292
00:15:33,833 --> 00:15:36,669
Anyway, since it's one of our own

293
00:15:36,736 --> 00:15:39,338
-that caused so much damage.
-So much.

294
00:15:39,405 --> 00:15:41,674
Do you want to go fishing then?

295
00:15:41,741 --> 00:15:43,543
-What?
-Go fishing.

296
00:15:43,609 --> 00:15:46,746
He just told us to go
and catch fish in the wild.

297
00:15:46,813 --> 00:15:48,915
He really uses one hundred percent

298
00:15:49,449 --> 00:15:51,417
-wild fish?
-That's what he said.

299
00:15:51,484 --> 00:15:53,786
I know the Jeju Market very well.

300
00:15:53,853 --> 00:15:57,723
It is as well established as
the Noryangjin Market.

301
00:15:57,790 --> 00:16:00,359
-Well...
-How many were even in that fish tank?

302
00:16:00,426 --> 00:16:01,327
Twelve.

303
00:16:06,132 --> 00:16:07,166
Shall we go?

304
00:16:07,266 --> 00:16:10,002
-Let's go.
-Are you looking for a good location?

305
00:16:11,270 --> 00:16:12,371
-Hope you catch a lot!
-Okay!

306
00:16:12,438 --> 00:16:14,207
-We will take care of it.
-I'll be back soon.

307
00:16:14,273 --> 00:16:16,409
Then why don't the two of you ask around?

308
00:16:16,476 --> 00:16:17,810
Thank you.

309
00:16:17,877 --> 00:16:19,745
Well, I'm just thankful.

310
00:16:20,246 --> 00:16:21,881
What are you thanking me for?

311
00:16:22,281 --> 00:16:24,250
I'm just thankful. I've always been.

312
00:16:24,317 --> 00:16:26,085
I just told you to ask around.

313
00:16:26,652 --> 00:16:28,421
-What are you doing?
-Oh, nothing.

314
00:16:28,488 --> 00:16:30,189
-Be careful.
-Let's go, Jong-min.

315
00:16:31,157 --> 00:16:33,826
<i>There is a gazebo there.
Shall we head over there?</i>

316
00:16:33,893 --> 00:16:35,828
Let's go and get some information.

317
00:16:36,128 --> 00:16:38,631
And then why don't we go to a café

318
00:16:38,698 --> 00:16:40,566
and talk over a cup of coffee?

319
00:16:46,672 --> 00:16:48,374
That's a good idea,

320
00:16:48,441 --> 00:16:50,476
-but we have to find something first.
-You're right.

321
00:16:50,943 --> 00:16:53,179
<i>Okay. Then we will try to look for it.</i>

322
00:16:53,279 --> 00:16:56,382
-Where is the bathroom?
-Over here.

323
00:16:56,449 --> 00:16:59,285
I couldn't get any work done
because of this.

324
00:16:59,352 --> 00:17:01,087
-I couldn't receive customers.
-Is it locked?

325
00:17:01,153 --> 00:17:03,789
What did Kwang-soo eat?

326
00:17:04,190 --> 00:17:06,592
It's this.

327
00:17:07,460 --> 00:17:09,095
Why did he eat something like that?

328
00:17:09,161 --> 00:17:11,764
"Langoustine, shrimp,
skewers, <i>maeuntang</i>..."

329
00:17:11,831 --> 00:17:13,432
Two people ate all of this?

330
00:17:13,499 --> 00:17:15,334
Two people ordered and ate them.

331
00:17:15,968 --> 00:17:17,069
Look!

332
00:17:18,838 --> 00:17:21,541
"The way to open
the bathroom is in this bill."

333
00:17:21,941 --> 00:17:24,243
"The way to open
the bathroom is in this bill"?

334
00:17:24,844 --> 00:17:26,178
Now what is this?

335
00:17:27,380 --> 00:17:28,714
Come on. Really?

336
00:17:28,781 --> 00:17:31,017
"The way to open the bathroom..." Geez.

337
00:17:31,083 --> 00:17:32,418
Lee Kwang-soo did something to it.

338
00:17:32,485 --> 00:17:34,987
Lately, he has been really
into playing detective.

339
00:17:36,355 --> 00:17:37,323
"Langoustine.

340
00:17:39,125 --> 00:17:42,161
<i>Maeuntang</i>."

341
00:17:44,630 --> 00:17:45,965
This is giving me a headache.

342
00:17:46,032 --> 00:17:47,633
LANGOUSTINE, SHRIMP, SKEWERS, <i>MAEUNTANG</i>

343
00:17:48,301 --> 00:17:50,703
Lee Kwang-soo is seriously annoying me.

344
00:17:51,137 --> 00:17:52,438
The key...

345
00:17:52,605 --> 00:17:54,807
Why did he hide it and then leave us this?

346
00:17:55,241 --> 00:17:57,176
We need to hurry and find...

347
00:17:57,543 --> 00:17:58,778
This is nice.

348
00:18:01,814 --> 00:18:03,482
-Hello.
-Hello.

349
00:18:03,549 --> 00:18:05,851
We would like to take a boat
to go fishing.

350
00:18:05,918 --> 00:18:07,653
-Sure.
-Really?

351
00:18:07,720 --> 00:18:10,723
But there aren't any fishing tools
or equipment here.

352
00:18:10,790 --> 00:18:13,426
With the bamboo fishing rod,

353
00:18:13,492 --> 00:18:15,661
you can catch anything. All the fish here.

354
00:18:15,728 --> 00:18:17,496
-Really?
-Yes.

355
00:18:17,563 --> 00:18:21,300
This is a very traditional method.

356
00:18:21,367 --> 00:18:23,903
You are dressed perfectly for fishing.

357
00:18:24,870 --> 00:18:27,506
The leather will do great with salt water.

358
00:18:27,573 --> 00:18:29,842
Let's head out.
Let's hurry up and catch them.

359
00:18:29,909 --> 00:18:31,243
<i>-So first...
-Yes.</i>

360
00:18:32,478 --> 00:18:34,113
-If you look here,
-What's this?

361
00:18:34,213 --> 00:18:37,049
this is the bait.

362
00:18:37,149 --> 00:18:38,484
Worms.

363
00:18:41,954 --> 00:18:45,524
-Very good. They are healthy.
-Did you say "good"?

364
00:18:45,591 --> 00:18:48,260
They have to be healthy to catch the fish.

365
00:18:48,728 --> 00:18:51,731
The scent that they give off,
draws the fish.

366
00:18:51,831 --> 00:18:54,600
They shouldn't be dead for that to happen.

367
00:18:54,667 --> 00:18:58,270
-They are alive.
-We have to use high quality worms.

368
00:18:59,572 --> 00:19:00,906
Did you see that?

369
00:19:01,007 --> 00:19:03,009
I'm the kind of person who can hold worms.

370
00:19:03,075 --> 00:19:05,211
The only thing I can't hold is a snake.

371
00:19:06,312 --> 00:19:07,246
Go away!

372
00:19:07,647 --> 00:19:08,781
Stay away. Seriously.

373
00:19:09,048 --> 00:19:10,349
Stay away. Seriously.

374
00:19:10,650 --> 00:19:11,617
Feel the hook,

375
00:19:12,418 --> 00:19:16,088
go in from the tip, and through

376
00:19:16,989 --> 00:19:18,424
the body.

377
00:19:18,824 --> 00:19:20,226
Try it with this one.

378
00:19:21,193 --> 00:19:22,428
Okay.

379
00:19:22,962 --> 00:19:24,163
Let's fill the fish tank.

380
00:19:24,697 --> 00:19:25,631
Go!

381
00:19:28,567 --> 00:19:29,735
Come.

382
00:19:32,605 --> 00:19:33,673
When you fish...

383
00:19:35,441 --> 00:19:37,643
-you don't check with your eyes.
-I understand.

384
00:19:37,710 --> 00:19:38,978
You check with your ears.

385
00:19:40,780 --> 00:19:42,114
It's like a swordsman

386
00:19:42,848 --> 00:19:45,651
who doesn't look at the opponent's eyes,
when wielding a sword.

387
00:19:50,022 --> 00:19:51,791
With the sound of the wind...

388
00:19:56,328 --> 00:19:58,497
But I can't hear anything
because the waves are too loud.

389
00:20:05,971 --> 00:20:07,039
There it is!

390
00:20:07,139 --> 00:20:08,674
You got it!

391
00:20:12,244 --> 00:20:14,346
I caught it. Okay.

392
00:20:14,413 --> 00:20:16,716
-Sehun, the owner didn't mention
-Yes.

393
00:20:16,782 --> 00:20:18,284
the size earlier, right?

394
00:20:18,350 --> 00:20:20,152
No, he didn't. He just said 12 fish.

395
00:20:20,219 --> 00:20:22,788
Did you see that, Sehun? It's simple.

396
00:20:24,890 --> 00:20:28,027
Now I know the feeling.
You want to know too, right?

397
00:20:29,762 --> 00:20:30,696
I want to catch one.

398
00:20:32,531 --> 00:20:35,634
It's big!

399
00:20:37,436 --> 00:20:38,971
It nibbled.

400
00:20:41,674 --> 00:20:44,143
You caught one! That's it!

401
00:20:44,243 --> 00:20:46,112
Grab the line.

402
00:20:46,178 --> 00:20:47,446
Oh, good.

403
00:20:48,514 --> 00:20:50,683
You're a fast learner. I knew it.

404
00:20:52,651 --> 00:20:53,552
It's a big one!

405
00:20:55,121 --> 00:20:57,823
Don't you think
the one I caught is bigger?

406
00:20:58,858 --> 00:20:59,859
But it is

407
00:21:00,826 --> 00:21:03,863
different from what we expect to see

408
00:21:03,929 --> 00:21:05,164
in a fish tank.

409
00:21:05,664 --> 00:21:07,133
Do we deep fry these?

410
00:21:08,434 --> 00:21:10,603
We got it! We figured it out!

411
00:21:11,604 --> 00:21:13,005
-It's huge!
-Are you kidding me?

412
00:21:13,105 --> 00:21:15,107
At a small place like this...

413
00:21:15,207 --> 00:21:18,110
-I'd rather go fishing than do this.
-What is this?

414
00:21:19,211 --> 00:21:20,479
I think it was here somewhere.

415
00:21:20,546 --> 00:21:22,047
Here it is.

416
00:21:22,681 --> 00:21:25,451
<i>There is the Couple Guest House.</i>

417
00:21:28,220 --> 00:21:29,121
Is it the second floor?

418
00:21:31,957 --> 00:21:33,058
Where is it?

419
00:21:33,793 --> 00:21:34,727
Yes?

420
00:21:34,794 --> 00:21:36,028
Excuse me.

421
00:21:36,095 --> 00:21:37,997
-Hello.
-Who are you?

422
00:21:38,497 --> 00:21:39,698
Excuse me,

423
00:21:40,833 --> 00:21:43,536
-but did you find a cell phone yesterday?
-What phone?

424
00:21:43,602 --> 00:21:44,670
-Who is it?
-Are you...

425
00:21:49,441 --> 00:21:51,076
Aren't you a celebrity?

426
00:21:51,143 --> 00:21:52,378
-No...
-You are a celebrity.

427
00:21:52,444 --> 00:21:54,213
It's a celebrity!

428
00:21:54,280 --> 00:21:55,181
I'm not a celebrity.

429
00:21:55,247 --> 00:21:57,249
<i>Can we please take a picture with you</i>

430
00:21:57,316 --> 00:21:58,951
-in front of the guest house?
-In front?

431
00:21:59,018 --> 00:22:01,520
-Right now?
-I'm your biggest fan.

432
00:22:01,587 --> 00:22:03,255
Why take a picture with me?

433
00:22:03,322 --> 00:22:05,124
Because we're really your fans.

434
00:22:05,191 --> 00:22:06,859
-My phone...
-I've never seen a celebrity...

435
00:22:06,926 --> 00:22:08,260
Isn't this Couple Guest House?

436
00:22:09,328 --> 00:22:12,131
-Isn't this Couple Guest House?
-I want to take one too!

437
00:22:12,231 --> 00:22:13,165
You all came out!

438
00:22:13,732 --> 00:22:15,334
Look over here.

439
00:22:15,401 --> 00:22:17,403
Look over here too.

440
00:22:17,469 --> 00:22:20,105
-You are really handsome.
-You're not bad at all.

441
00:22:20,172 --> 00:22:23,142
What do you mean by "not bad at all"?

442
00:22:23,209 --> 00:22:26,111
-I've never seen a celebrity before.
-I'm not a celebrity.

443
00:22:26,178 --> 00:22:27,513
-You look like him.
-Who are you...

444
00:22:27,580 --> 00:22:29,748
I'm really your fan.

445
00:22:30,482 --> 00:22:31,750
Isn't that Myung-hoon?

446
00:22:36,655 --> 00:22:39,391
Hello. I'm Lee Myung-hoon.

447
00:22:40,893 --> 00:22:42,361
Who is that?

448
00:22:42,428 --> 00:22:43,696
Is this person a fake?

449
00:22:43,762 --> 00:22:46,465
How dare you try and con us?

450
00:22:47,666 --> 00:22:49,435
Hello. Nice to meet you.

451
00:22:49,501 --> 00:22:51,136
-Hello, everyone.
-Who is that?

452
00:22:51,203 --> 00:22:53,772
-I'm Lee Myung-hoon, the Prince of Asia.
-No!

453
00:23:02,281 --> 00:23:04,750
Who are you? Let me see your face.

454
00:23:05,718 --> 00:23:07,186
You seem to look like me.

455
00:23:07,253 --> 00:23:08,420
Give me my hat.

456
00:23:14,126 --> 00:23:15,194
Hello.

457
00:23:15,661 --> 00:23:17,196
Hello. I enjoy watching your show.

458
00:23:17,730 --> 00:23:19,198
-I'm a fan.
-I see.

459
00:23:19,665 --> 00:23:23,035
-You're really handsome in person.
-I'm the Prince of Asia, Lee Myung-hoon.

460
00:23:23,102 --> 00:23:25,204
-Hello.
-I heard that

461
00:23:25,271 --> 00:23:26,805
you're impersonating me in Seoul.

462
00:23:26,872 --> 00:23:28,607
I didn't impersonate you. I just...

463
00:23:28,674 --> 00:23:30,342
I'm the Prince of Asia, Lee Myung-hoon.

464
00:23:30,409 --> 00:23:34,046
I heard that you attended a Vietnamese
pho festival as me. Is that true?

465
00:23:34,113 --> 00:23:37,016
-Sorry, but I don't understand.
-Hang on. That's it.

466
00:23:37,082 --> 00:23:39,151
There is a rumor
that you're copying my dance.

467
00:23:39,218 --> 00:23:40,252
-My dance.
-Your dance?

468
00:23:40,319 --> 00:23:42,221
The dance that I developed.
The Creak Dance.

469
00:23:42,288 --> 00:23:43,756
-What is the Creak Dance?
-Do it.

470
00:23:43,822 --> 00:23:45,324
Do as he says!

471
00:23:45,724 --> 00:23:47,693
What is wrong with that lady?

472
00:23:48,093 --> 00:23:50,763
The Creak Dance is mine. Stop copying it.

473
00:23:51,230 --> 00:23:52,464
-Watch me.
-What is Creak...

474
00:23:53,565 --> 00:23:55,267
He's so awesome!

475
00:23:58,137 --> 00:23:59,071
Doesn't it go like this?

476
00:24:00,539 --> 00:24:01,807
Isn't it this?

477
00:24:04,743 --> 00:24:05,878
What was that?

478
00:24:05,945 --> 00:24:07,079
It's this.

479
00:24:21,560 --> 00:24:22,861
-This...
-Myung-hoon!

480
00:24:23,662 --> 00:24:25,464
Stop copying me. You hear?

481
00:24:25,664 --> 00:24:27,299
This is the first time I've done it.

482
00:24:27,366 --> 00:24:30,035
Bad rumors are going around in Seoul,
that you were impersonating me.

483
00:24:30,102 --> 00:24:32,738
I'm the Prince of Asia,
Lee Myung-hoon, okay?

484
00:24:34,139 --> 00:24:35,874
Sorry. I don't understand what's going on.

485
00:24:36,842 --> 00:24:38,110
Don't be fooled by him.

486
00:24:38,177 --> 00:24:39,311
What did I even say?

487
00:24:39,378 --> 00:24:41,146
I kept on telling you that it wasn't me.

488
00:24:41,213 --> 00:24:42,881
Everyone, who is better looking?

489
00:24:42,948 --> 00:24:44,817
-You!
-You!

490
00:24:44,883 --> 00:24:46,251
Who is the real Prince of Asia?

491
00:24:46,318 --> 00:24:48,454
-Lee Myung-hoon!
-Lee Myung-hoon!

492
00:24:48,520 --> 00:24:49,722
Why do I feel disappointed?

493
00:24:49,788 --> 00:24:52,825
If you're going to impersonate someone,
get their permission first. Okay?

494
00:24:52,891 --> 00:24:54,026
You get permission!

495
00:24:54,693 --> 00:24:56,195
-Hang on.
-Sorry.

496
00:24:56,261 --> 00:24:57,563
-You do look like me.
-What?

497
00:24:57,629 --> 00:25:00,733
-Who is the real Prince of Asia?
-Lee Myung-hoon!

498
00:25:00,833 --> 00:25:03,168
You! Lee Myung-hoon!

499
00:25:03,235 --> 00:25:04,670
-Thank you.
-Lee Myung-hoon!

500
00:25:04,737 --> 00:25:06,338
-See you next time.
-What?

501
00:25:06,405 --> 00:25:08,107
Call my agency.
I'll give you an autograph.

502
00:25:10,109 --> 00:25:12,378
-Myung-hoon!
-I'm better at dancing.

503
00:25:13,946 --> 00:25:14,813
Thank you everyone.

504
00:25:15,614 --> 00:25:17,149
What brings you here?

505
00:25:17,216 --> 00:25:19,718
I'm sorry, but I lost my cell phone

506
00:25:20,652 --> 00:25:23,822
after getting drunk yesterday,
and I don't know where it is.

507
00:25:23,889 --> 00:25:26,091
Really? This is a women-only guest house.

508
00:25:26,558 --> 00:25:29,695
-It's women only?
-Yes, it's a women-only guest house.

509
00:25:31,363 --> 00:25:33,332
-Where are you?
<i>-Where do you think?</i>

510
00:25:33,399 --> 00:25:35,434
I'm at the guest house
where we met yesterday.

511
00:25:36,101 --> 00:25:38,637
There is a similar guest house over there.
Maybe...

512
00:25:38,704 --> 00:25:39,705
Where?

513
00:25:39,772 --> 00:25:42,341
-It's called Bubble Guest House.
-Bubble?

514
00:25:42,408 --> 00:25:44,443
-Bubble Guest House?
-Yes.

515
00:25:44,510 --> 00:25:46,111
It wasn't Couple, but Bubble?

516
00:25:46,178 --> 00:25:48,914
I wrote it when I was drunk yesterday.
So it was Bubble Guest House.

517
00:25:48,981 --> 00:25:51,517
-It's Bubble Guest House. Thank you!
-No problem!

518
00:25:51,583 --> 00:25:53,018
You're going to Lee Myung-hoon?

519
00:25:53,085 --> 00:25:54,520
Yes, of course!

520
00:25:55,020 --> 00:25:56,855
Lee Myung-hoon!

521
00:26:03,028 --> 00:26:04,363
What?

522
00:26:04,863 --> 00:26:06,331
We don't look alike at all.

523
00:26:08,767 --> 00:26:11,437
<i>-Where could he be?
-He might be...</i>

524
00:26:12,504 --> 00:26:14,540
<i>Kwang-soo is seriously annoying me.</i>

525
00:26:14,973 --> 00:26:16,442
<i>What could it be?</i>

526
00:26:18,210 --> 00:26:20,779
If we combine these letters, we can make

527
00:26:20,846 --> 00:26:23,715
Kwang-soo's initial, right?
The first letter of langoustine is "L."

528
00:26:23,782 --> 00:26:26,618
The second letter of skewers is, "K."

529
00:26:26,685 --> 00:26:28,353
The first letter of shrimp is, "S."

530
00:26:29,221 --> 00:26:30,889
The first letter of <i>maeuntang</i> is "M."

531
00:26:31,623 --> 00:26:33,725
The first letter of
Norway lobster is, "N."

532
00:26:34,293 --> 00:26:36,061
The third letter of
imitation crab is, "I."

533
00:26:36,929 --> 00:26:39,932
<i>The first letter of anchovies is "A."
And the third letter of mullet is "L."</i>

534
00:26:39,998 --> 00:26:41,867
<i>The third letter of abalone is "A."</i>

535
00:26:42,201 --> 00:26:43,602
<i>Animal?</i>

536
00:26:43,669 --> 00:26:44,703
Wait.

537
00:26:45,370 --> 00:26:46,538
It is!

538
00:26:47,673 --> 00:26:48,674
L, K, S, A, N, I, M, A, L

539
00:26:48,740 --> 00:26:50,175
The animal that Kwang-soo looks like?

540
00:26:50,242 --> 00:26:52,411
-Or the animal that Kwang-soo likes!
-That's right!

541
00:26:53,912 --> 00:26:55,447
The animal that Kwang-soo...

542
00:26:55,647 --> 00:26:56,949
<i>I overestimated him.</i>

543
00:26:57,015 --> 00:26:58,283
<i>-That he likes...
-This.</i>

544
00:26:58,350 --> 00:27:00,085
<i>This is why we couldn't solve it,
Se-jeong.</i>

545
00:27:00,152 --> 00:27:02,454
<i>We overestimated him.</i>

546
00:27:02,521 --> 00:27:06,825
-Come on.
-Kwang-soo isn't that smart.

547
00:27:06,892 --> 00:27:09,928
-It's the animal that Kwang-soo likes.
-Do you know what he likes?

548
00:27:10,496 --> 00:27:11,497
Giraffe!

549
00:27:13,065 --> 00:27:15,234
<i>I was wondering why this was here.</i>

550
00:27:15,701 --> 00:27:17,236
This! Man...

551
00:27:18,036 --> 00:27:18,971
Se-jeong, look under it.

552
00:27:20,806 --> 00:27:23,108
Careful. You're going to break its neck.

553
00:27:23,208 --> 00:27:25,177
-It's not there?
-I don't think it's a giraffe.

554
00:27:25,577 --> 00:27:26,712
Then where it's looking?

555
00:27:31,216 --> 00:27:32,551
Hey, where are you looking?

556
00:27:34,920 --> 00:27:36,855
Isn't he looking at something
beyond the window?

557
00:27:37,723 --> 00:27:38,891
-Beyond it?
-Yes.

558
00:27:43,662 --> 00:27:45,197
Around here.

559
00:27:53,305 --> 00:27:54,773
There's a hand and a bird.

560
00:27:55,240 --> 00:27:56,074
Wait!

561
00:27:56,275 --> 00:27:57,109
What?

562
00:27:57,342 --> 00:27:58,377
<i>Su jo?</i>

563
00:27:58,577 --> 00:27:59,645
Fish tank!

564
00:28:00,112 --> 00:28:02,047
The Chinese characters for hand and bird!

565
00:28:02,447 --> 00:28:04,650
-Oh, man.
-Geez.

566
00:28:04,716 --> 00:28:06,685
-What is this now?
-Fish tank?

567
00:28:06,752 --> 00:28:08,053
-Hey.
-Yes?

568
00:28:10,222 --> 00:28:11,523
Where in the fish tank is it?

569
00:28:14,426 --> 00:28:16,161
-I found it!
-Where?

570
00:28:18,664 --> 00:28:19,731
There's a big fish here.

571
00:28:24,436 --> 00:28:25,437
Here it is.

572
00:28:26,138 --> 00:28:27,172
Sir!

573
00:28:29,107 --> 00:28:30,275
-Sir.
-Yes.

574
00:28:30,342 --> 00:28:31,443
Watch this.

575
00:28:34,046 --> 00:28:35,214
It works just right.

576
00:28:37,549 --> 00:28:38,417
Do your business.

577
00:28:41,987 --> 00:28:43,622
-Where did you find it?
-Look.

578
00:28:46,225 --> 00:28:47,492
Where did you find it?

579
00:28:47,960 --> 00:28:49,194
Isn't it Kwang-soo's notebook?

580
00:28:51,029 --> 00:28:52,564
It looks like Kwang-soo's notebook.

581
00:28:53,098 --> 00:28:54,233
"Kill"?

582
00:28:54,299 --> 00:28:55,434
I think it's her.

583
00:28:56,201 --> 00:28:57,469
It's her.

584
00:28:58,103 --> 00:28:59,037
Right?

585
00:29:04,142 --> 00:29:06,345
All the evidence points to Kwang-soo.

586
00:29:06,511 --> 00:29:07,613
L, K, S

587
00:29:09,648 --> 00:29:11,083
KILL

588
00:29:14,419 --> 00:29:15,387
KILL

589
00:29:22,394 --> 00:29:24,196
<i>-That village?
-Yes, at the village over there.</i>

590
00:29:24,263 --> 00:29:25,464
<i>-Where?
-There.</i>

591
00:29:25,530 --> 00:29:26,965
<i>Way over there, in that village.</i>

592
00:29:27,032 --> 00:29:28,033
A tile-roofed house.

593
00:29:28,100 --> 00:29:29,635
Yes, there is one tile-roofed house.

594
00:29:29,735 --> 00:29:31,703
The tile-roofed house with a <i>Dol Harubang</i>.

595
00:29:31,770 --> 00:29:33,905
The tile-roofed house with a <i>Dol Harubang</i>?

596
00:29:39,611 --> 00:29:41,046
Oh, a <i>Dol Harubang.</i>

597
00:29:42,314 --> 00:29:43,348
A <i>Dol Harubang.</i>

598
00:29:43,649 --> 00:29:44,983
It must be this house.

599
00:29:46,518 --> 00:29:48,553
-The tile-roofed house.
-Oh my.

600
00:29:48,620 --> 00:29:50,289
-That's a tile-roofed house, right?
-Right.

601
00:30:00,899 --> 00:30:02,567
He's tall.

602
00:30:06,238 --> 00:30:07,739
-Hello.
-Hello.

603
00:30:07,806 --> 00:30:09,608
-Yes.
-Hello.

604
00:30:09,675 --> 00:30:12,010
-Could we ask you something?
-Sure.

605
00:30:12,077 --> 00:30:14,780
Do you happen to know someone
called Kwang-soo?

606
00:30:14,846 --> 00:30:17,149
Yes, we met yesterday.

607
00:30:17,749 --> 00:30:18,984
-His height...
-He's so tall.

608
00:30:19,751 --> 00:30:21,253
That's why he said two tall men.

609
00:30:21,320 --> 00:30:24,723
-What did you want to ask?
-Have a seat. You're too tall.

610
00:30:25,157 --> 00:30:28,493
Did you have dinner
with Kwang-soo last night

611
00:30:28,560 --> 00:30:30,829
at the sashimi restaurant over there?

612
00:30:30,896 --> 00:30:31,797
Yes.

613
00:30:33,098 --> 00:30:35,100
We had a drink there as well, last night.

614
00:30:35,167 --> 00:30:36,301
-You had a drink too?
-Yes.

615
00:30:38,070 --> 00:30:40,172
How do you know Kwang-soo?

616
00:30:40,238 --> 00:30:43,475
We actually just met yesterday by chance.

617
00:30:43,575 --> 00:30:45,677
-By chance?
-Yes, it was the first time we met.

618
00:30:45,744 --> 00:30:47,713
You had a drink with him
even though you just met?

619
00:30:48,480 --> 00:30:49,448
Well...

620
00:30:49,514 --> 00:30:50,615
What brings you here?

621
00:30:50,682 --> 00:30:53,085
This is my grandfather's house.

622
00:30:53,819 --> 00:30:55,921
You don't live in Jeju Island?

623
00:30:55,987 --> 00:30:57,456
No, I'm just here to get some rest.

624
00:30:58,824 --> 00:31:00,992
If you don't mind me asking,
what do you do for a living?

625
00:31:01,059 --> 00:31:02,627
I cook.

626
00:31:02,694 --> 00:31:03,862
-You cook?
-You're a chef.

627
00:31:03,929 --> 00:31:05,864
-What's your name?
-It's Lee Ki-woo.

628
00:31:06,264 --> 00:31:07,966
How can I help you?

629
00:31:08,033 --> 00:31:11,336
An incident happened last night,

630
00:31:11,403 --> 00:31:15,173
and Kwang-soo seems to be deeply involved.

631
00:31:16,141 --> 00:31:18,143
We're backtracking his movements.

632
00:31:18,210 --> 00:31:20,779
When you drank with him last night,

633
00:31:20,846 --> 00:31:23,682
did a woman join you?

634
00:31:23,749 --> 00:31:27,819
No. There was no woman.
It was just us and my friend Chang-min.

635
00:31:27,886 --> 00:31:29,521
-The three of you?
-Yes.

636
00:31:30,055 --> 00:31:32,791
Everyone else only mentioned
the two of you.

637
00:31:32,858 --> 00:31:34,960
-It was just us at the restaurant.
-Really?

638
00:31:35,660 --> 00:31:37,396
Did you go for another round then?

639
00:31:37,462 --> 00:31:39,264
Yes, we first drank at the restaurant.

640
00:31:39,531 --> 00:31:42,534
Then I bought a round of beer
at a nearby café.

641
00:31:42,934 --> 00:31:44,202
He joined us there.

642
00:31:44,269 --> 00:31:48,073
-Is Lee Chang-min your friend?
-Yes.

643
00:31:48,140 --> 00:31:49,941
What does he look like?

644
00:31:50,409 --> 00:31:54,112
-He's about as tall as you.
-I see.

645
00:31:54,179 --> 00:31:55,180
He's very tall.

646
00:31:56,214 --> 00:31:57,416
Hey...

647
00:31:57,682 --> 00:31:59,584
He has a big mouth and is a great singer.

648
00:32:00,285 --> 00:32:03,388
His mouth is big.
Last night, at the café...

649
00:32:05,023 --> 00:32:06,258
at around midnight...

650
00:32:06,658 --> 00:32:09,161
-About 11 p.m.?
-It was before midnight.

651
00:32:09,227 --> 00:32:11,496
They both said they had somewhere to be.

652
00:32:11,563 --> 00:32:14,332
-"Somewhere to be"?
-Chang-min left too.

653
00:32:14,599 --> 00:32:17,335
I stayed a while longer before leaving.

654
00:32:17,402 --> 00:32:18,570
-Were you alone?
-Yes.

655
00:32:18,637 --> 00:32:22,307
Did you go home
right after having drinks at the café?

656
00:32:22,374 --> 00:32:23,275
Yes.

657
00:32:23,508 --> 00:32:25,076
Have you been home ever since?

658
00:32:25,143 --> 00:32:29,147
Yes, I guess.
I'm now on volume seven of this series.

659
00:32:29,214 --> 00:32:31,216
Previously I had only
read up to volume five.

660
00:32:31,283 --> 00:32:33,118
-You read two in one day?
-Yes.

661
00:32:33,185 --> 00:32:36,087
That's not possible.
You can't read two books a day.

662
00:32:38,790 --> 00:32:41,960
-Can you take us to the café you went to?
-The café?

663
00:32:42,027 --> 00:32:44,663
-Sure thing. It's not far.
-But we can locate it ourselves.

664
00:32:44,729 --> 00:32:46,631
Why do we need him to come along?

665
00:32:46,698 --> 00:32:48,767
He knows the exact location.

666
00:32:48,834 --> 00:32:50,335
-Let's go then.
-Okay.

667
00:32:52,971 --> 00:32:54,673
-Isn't it close by?
-It is.

668
00:33:05,183 --> 00:33:06,485
-Hello?
-<i>Hello?</i>

669
00:33:06,551 --> 00:33:08,854
-Hello?
-Jong-min, it's me.

670
00:33:09,321 --> 00:33:12,190
-Did you find anything?
-We found the key.

671
00:33:12,257 --> 00:33:14,092
Jae-suk,

672
00:33:14,159 --> 00:33:16,928
we found the man
Kwang-soo drank with last night.

673
00:33:16,995 --> 00:33:17,829
What?

674
00:33:18,563 --> 00:33:19,831
Really?

675
00:33:19,898 --> 00:33:24,302
There's a café right across the street
from the sashimi restaurant.

676
00:33:24,369 --> 00:33:25,937
-I see.
-<i>Meet us there.</i>

677
00:33:27,506 --> 00:33:29,674
-We ordered <i>ramyeon</i>.
-What?

678
00:33:30,342 --> 00:33:32,911
<i>Forget it. We will be right there.</i>

679
00:33:33,578 --> 00:33:34,713
They must be over there.

680
00:33:34,813 --> 00:33:37,115
-They found the tall man?
-There they are.

681
00:33:37,549 --> 00:33:38,650
Did they really find him?

682
00:33:39,117 --> 00:33:41,253
How did Kwang-soo seem last night?

683
00:33:41,319 --> 00:33:42,921
Did he drink a lot?

684
00:33:42,988 --> 00:33:44,689
He was wasted.

685
00:33:50,161 --> 00:33:51,429
Another bottle of soju, please.

686
00:33:53,431 --> 00:33:54,900
Where are you off to?

687
00:33:59,671 --> 00:34:01,273
He said he wanted to kill someone.

688
00:34:05,844 --> 00:34:07,345
YOO JAE-SUK

689
00:34:08,947 --> 00:34:10,181
<i>I think it was Jae-suk.</i>

690
00:34:10,482 --> 00:34:12,317
What? He wrote that down?

691
00:34:12,784 --> 00:34:14,386
<i>There he is.</i>

692
00:34:14,986 --> 00:34:16,588
We found the tall and handsome friend.

693
00:34:16,688 --> 00:34:18,723
You are as tall as Kwang-soo.

694
00:34:18,790 --> 00:34:21,092
That's why we hit it off last night.

695
00:34:21,159 --> 00:34:22,260
You met Kwang-soo yesterday?

696
00:34:22,327 --> 00:34:23,962
-Yes, for the first time.
-That's right.

697
00:34:24,029 --> 00:34:26,197
Was Kwang-soo wasted last night?

698
00:34:26,264 --> 00:34:27,299
Yes, he was.

699
00:34:27,365 --> 00:34:29,568
He mentioned killing you.

700
00:34:29,634 --> 00:34:30,635
Me?

701
00:34:31,336 --> 00:34:32,671
Why that...

702
00:34:33,338 --> 00:34:36,141
Hold on. Are you ratting him out?

703
00:34:36,575 --> 00:34:39,110
-We're supposed to work on the case.
-I'm sorry.

704
00:34:39,177 --> 00:34:41,012
Anyway, let's head inside.

705
00:34:44,649 --> 00:34:46,618
-Anything here?
-Did you find something? Hello.

706
00:34:46,685 --> 00:34:49,321
Well, he won a prize

707
00:34:49,521 --> 00:34:52,057
-of some sort.
-Him?

708
00:34:52,123 --> 00:34:53,258
Ki-woo?

709
00:34:53,358 --> 00:34:54,559
You won!

710
00:34:54,893 --> 00:34:55,894
Yes, I did.

711
00:34:56,261 --> 00:34:57,495
-It's...
-Congratulations.

712
00:34:58,663 --> 00:35:02,133
Did you hang this up on the wall

713
00:35:02,200 --> 00:35:04,970
-because he won the prize last night?
-That's right.

714
00:35:06,004 --> 00:35:09,074
EVENT HELD FROM 11 TO 11:59 P.M.
WINNER OF EVENT

715
00:35:09,140 --> 00:35:10,909
ESTIMATED TIME OF DEATH IS
11 P.M TO 12 A.M.

716
00:35:11,743 --> 00:35:12,944
LEE KI-WOO

717
00:35:14,346 --> 00:35:15,413
Okay, then.

718
00:35:16,081 --> 00:35:18,917
We will come back
if we have any more questions.

719
00:35:28,259 --> 00:35:30,762
Are they bringing the fish or not?

720
00:35:30,829 --> 00:35:32,964
Why are they all empty-handed?

721
00:35:33,031 --> 00:35:34,799
Hey, there. Where is it?

722
00:35:34,866 --> 00:35:36,234
-Where's what?
-The fish.

723
00:35:36,301 --> 00:35:38,803
-The fish?
-Another team went fishing.

724
00:35:38,870 --> 00:35:40,505
There they come.

725
00:35:40,605 --> 00:35:42,674
-We got them.
-Did you catch a lot?

726
00:35:42,741 --> 00:35:43,875
You wanted 12, right?

727
00:35:43,942 --> 00:35:45,677
-Yes, 12.
-We caught 13.

728
00:35:45,744 --> 00:35:46,678
Did you?

729
00:35:46,745 --> 00:35:49,047
-What did you catch?
-Prepare to be amazed.

730
00:35:50,248 --> 00:35:51,983
-What is this?
-What fish is this?

731
00:35:52,050 --> 00:35:55,387
-Did you catch these in the stream?
-What can a restaurant do with these?

732
00:35:55,453 --> 00:35:57,722
-Is this the tank?
-We will fill it up for you.

733
00:35:57,789 --> 00:36:00,091
You can serve a few customers
with that for now.

734
00:36:00,158 --> 00:36:01,893
We're sorry, sir.

735
00:36:02,427 --> 00:36:06,431
After we eat,
we will pay for all the damages.

736
00:36:06,498 --> 00:36:08,266
You should get ready to open for the day.

737
00:36:08,333 --> 00:36:10,468
All right. Head upstairs then.

738
00:36:10,535 --> 00:36:12,303
What an exhausting day.

739
00:36:12,370 --> 00:36:14,839
We probably would have arrived
in Seoul by now.

740
00:36:14,906 --> 00:36:16,341
Even the dog's sleeping.

741
00:36:18,943 --> 00:36:21,713
It was Bubble.
There's a Bubble Guest House.

742
00:36:21,780 --> 00:36:23,348
I can find my cell phone there.

743
00:36:24,049 --> 00:36:25,817
So what happened with that woman?

744
00:36:25,884 --> 00:36:27,752
Here it is. Bubble Guest House.

745
00:36:28,553 --> 00:36:29,921
<i>That woman must be here.</i>

746
00:36:30,588 --> 00:36:32,090
Bubble Guest House.

747
00:36:35,293 --> 00:36:36,561
Where's my phone?

748
00:36:36,628 --> 00:36:37,829
Come on in.

749
00:36:39,531 --> 00:36:40,799
-Come on in.
-Hello.

750
00:36:40,865 --> 00:36:41,966
-Hi.
-Hello.

751
00:36:42,033 --> 00:36:44,869
-Come on in.
-I'm here for my phone.

752
00:36:45,270 --> 00:36:47,072
We have been waiting for you.

753
00:36:47,539 --> 00:36:48,873
My cell phone...

754
00:36:49,274 --> 00:36:51,710
-Should I lend you mine?
-I'm looking for mine.

755
00:36:51,776 --> 00:36:54,512
-Was I on the phone with you?
-I see you were drunk.

756
00:36:54,612 --> 00:36:57,082
<i>That's how you act when you're drunk.</i>

757
00:36:57,148 --> 00:36:58,883
-What...
-Don't you remember?

758
00:36:58,950 --> 00:37:02,053
Let us help you remember then.

759
00:37:02,120 --> 00:37:04,355
-We will help you remember.
-Hold on.

760
00:37:04,422 --> 00:37:05,924
-Do you remember now?
-Wait.

761
00:37:06,391 --> 00:37:08,860
You're locked in, so you can't leave.

762
00:37:08,927 --> 00:37:11,863
-Somebody, help!
-Do you remember now?

763
00:37:11,930 --> 00:37:14,299
Call the police! I'm so sorry.

764
00:37:14,399 --> 00:37:15,934
-Hold on a second.
-Do you remember now?

765
00:37:16,000 --> 00:37:19,671
-Let's talk this out.
-Let us help you remember.

766
00:37:19,738 --> 00:37:22,207
You have to remember before you leave.

767
00:37:22,273 --> 00:37:24,576
BUBBLE GUEST HOUSE

768
00:37:24,642 --> 00:37:25,910
What are you doing?

769
00:37:26,344 --> 00:37:28,113
Didn't you come to see me?

770
00:37:34,486 --> 00:37:36,020
Why were you in the next room?

771
00:37:37,689 --> 00:37:38,590
What are you doing?

772
00:37:41,059 --> 00:37:43,595
-Come on in. You're here to see me, right?
-Excuse me.

773
00:37:43,661 --> 00:37:46,064
You're mistaken.
No matter how drunk I was...

774
00:37:46,131 --> 00:37:47,532
Don't you remember?

775
00:37:48,199 --> 00:37:49,534
We talked on the phone.

776
00:37:50,235 --> 00:37:51,469
Do you have my phone?

777
00:37:52,170 --> 00:37:53,371
It's in here.

778
00:37:53,438 --> 00:37:54,873
Can I have it back?

779
00:37:54,939 --> 00:37:56,641
Come inside first.

780
00:37:57,242 --> 00:37:59,277
Were you thinking
about coming through the window?

781
00:37:59,344 --> 00:38:01,646
I'm pissed off, so hurry inside.

782
00:38:02,046 --> 00:38:03,748
<i>What did I do last night?</i>

783
00:38:05,450 --> 00:38:08,153
-Come on in.
-Please give me back my phone.

784
00:38:08,219 --> 00:38:10,522
Your phone?
Is that what's really important?

785
00:38:10,588 --> 00:38:13,024
Don't you remember what we did last night?

786
00:38:13,591 --> 00:38:17,262
Unbelievable.
Why are men always like this?

787
00:38:17,328 --> 00:38:19,197
Seriously.

788
00:38:19,264 --> 00:38:21,933
Don't you remember
the good memories we made?

789
00:38:23,301 --> 00:38:25,303
It's quite upsetting.

790
00:38:25,370 --> 00:38:28,873
If you want your phone back,
remember what you said to me.

791
00:38:29,474 --> 00:38:30,742
What did I say?

792
00:38:31,276 --> 00:38:34,412
I thought we had a good thing going.

793
00:38:34,612 --> 00:38:35,880
We did.

794
00:38:38,249 --> 00:38:40,718
Did I say you were adorable?

795
00:38:40,785 --> 00:38:43,822
You did, but that's not all.

796
00:38:44,322 --> 00:38:47,325
-I'm sorry, but I really don't remember.
-Well, try harder.

797
00:38:47,425 --> 00:38:48,459
What's that?

798
00:38:48,526 --> 00:38:49,928
-Try harder.
-Where did you get that?

799
00:38:49,994 --> 00:38:52,130
-I'm going to smack you.
-I'm sorry. What's that?

800
00:38:52,197 --> 00:38:53,498
I like how you said I was cute.

801
00:38:53,898 --> 00:38:55,466
-Now try harder.
-Is that a club or what?

802
00:38:55,533 --> 00:38:56,968
You're almost there.

803
00:38:57,035 --> 00:38:59,938
-Do they make sausages that big?
-It's something like this.

804
00:39:01,139 --> 00:39:02,407
That.

805
00:39:03,508 --> 00:39:04,742
I know.

806
00:39:06,477 --> 00:39:07,579
I said you're sexy.

807
00:39:10,048 --> 00:39:12,417
You're right. That's exactly it.

808
00:39:12,483 --> 00:39:15,320
I knew you remembered.
Why would you pretend like you don't?

809
00:39:15,386 --> 00:39:17,188
-Did I say you are sexy?
-You remember!

810
00:39:17,255 --> 00:39:19,123
-I'm sorry.
-You said it multiple times.

811
00:39:19,190 --> 00:39:20,625
I must have been completely wasted.

812
00:39:20,692 --> 00:39:22,961
Actually... Well...

813
00:39:23,027 --> 00:39:25,396
-I normally don't play with food.
-I just don't remember.

814
00:39:25,463 --> 00:39:27,098
-I don't remember.
-Unbelievable.

815
00:39:27,165 --> 00:39:29,934
I was in a great mood,

816
00:39:30,101 --> 00:39:31,669
but you made a big mistake.

817
00:39:31,736 --> 00:39:33,438
I can't even talk about it.

818
00:39:33,504 --> 00:39:35,240
What did I say?

819
00:39:35,306 --> 00:39:36,875
-I really...
-Maybe...

820
00:39:36,941 --> 00:39:37,976
Did I...

821
00:39:39,744 --> 00:39:41,179
You stole it.

822
00:39:42,213 --> 00:39:44,449
-You stole it from me.
-No way.

823
00:39:44,515 --> 00:39:46,651
I can't believe you took it from me.

824
00:39:47,218 --> 00:39:49,420
Please don't tell me I stole a kiss.

825
00:39:49,821 --> 00:39:51,923
-What did I take?
-You stole it from me.

826
00:39:51,990 --> 00:39:54,259
Was it <i>ramyeon</i>? Did I steal yours?

827
00:39:54,325 --> 00:39:56,094
Try guessing what you did.

828
00:39:56,160 --> 00:39:58,596
-I spilled your <i>ramyeon</i>.
-Where exactly?

829
00:39:58,663 --> 00:40:02,233
-On your face?
-What? Are you kidding me?

830
00:40:02,300 --> 00:40:04,002
Where did you spill it?

831
00:40:04,068 --> 00:40:05,470
-The broth!
-What about it?

832
00:40:05,536 --> 00:40:07,038
I thought you were finished,

833
00:40:07,438 --> 00:40:08,806
so I poured it down the drain.

834
00:40:09,307 --> 00:40:10,341
That's correct.

835
00:40:10,408 --> 00:40:12,076
Now, show me your palms.

836
00:40:12,143 --> 00:40:15,446
I was going to eat that broth

837
00:40:15,513 --> 00:40:16,748
with some rice.

838
00:40:16,814 --> 00:40:18,983
How could you pour it down the drain?
I am so upset.

839
00:40:19,050 --> 00:40:21,753
Didn't you hit me really lightly?
Why does it hurt so much?

840
00:40:21,819 --> 00:40:23,488
-Did I really?
-Do you remember now?

841
00:40:23,988 --> 00:40:25,857
I won't ever get drunk again.

842
00:40:25,924 --> 00:40:27,792
It's not because of this incident.

843
00:40:27,859 --> 00:40:29,527
It's because I can't remember.

844
00:40:29,594 --> 00:40:31,429
-We made great memories.
-I know.

845
00:40:31,496 --> 00:40:33,798
I know, but I still can't remember.

846
00:40:34,565 --> 00:40:36,401
What a ruckus.

847
00:40:36,467 --> 00:40:38,903
-I love this brand.
-Check if it's yours.

848
00:40:40,238 --> 00:40:42,206
It's mine. Thank you.

849
00:40:42,273 --> 00:40:44,475
-This is delicious.
-I'll leave after checking it.

850
00:40:45,009 --> 00:40:46,010
Photos...

851
00:40:46,077 --> 00:40:47,278
What is this?

852
00:40:47,345 --> 00:40:48,713
-Don't you recognize them?
-I don't.

853
00:40:48,780 --> 00:40:52,050
You said you drank with them
before coming here last night.

854
00:40:52,116 --> 00:40:57,155
You said the three of you
formed the Brotherhood of Lee.

855
00:40:57,221 --> 00:40:58,690
Brotherhood of Lee?

856
00:40:58,756 --> 00:40:59,857
We became brothers?

857
00:40:59,924 --> 00:41:01,426
Yes, that's what I heard.

858
00:41:02,160 --> 00:41:03,127
Hey!

859
00:41:05,997 --> 00:41:07,231
Drink up.

860
00:41:11,336 --> 00:41:13,271
You came here
after having drinks with them.

861
00:41:13,338 --> 00:41:14,639
You stayed for a while

862
00:41:14,706 --> 00:41:17,775
and went to go
for a second round with them.

863
00:41:17,842 --> 00:41:19,143
My roommate joined you.

864
00:41:19,811 --> 00:41:22,113
She left with you,
and I haven't seen her since.

865
00:41:23,348 --> 00:41:25,316
-I don't remember a thing.
-Don't you remember her?

866
00:41:26,517 --> 00:41:27,652
She's my roommate.

867
00:41:35,460 --> 00:41:38,229
Don't you remember coming here
to give her a ring?

868
00:41:38,296 --> 00:41:39,163
Who did?

869
00:41:39,764 --> 00:41:40,698
-I did?
-Yes.

870
00:41:42,000 --> 00:41:43,067
RING

871
00:41:43,134 --> 00:41:45,470
-Ring?
-A ring?

872
00:41:45,903 --> 00:41:47,238
It's for men though.

873
00:41:50,341 --> 00:41:51,976
-But...
-I gave her a ring?

874
00:41:52,043 --> 00:41:54,679
You gave her one. But you said...

875
00:41:54,746 --> 00:41:59,984
I think you said that it was
from one of the Brotherhood of Lee.

876
00:42:11,062 --> 00:42:14,365
What on earth happened last night?
Hold on. Give me a second.

877
00:42:14,432 --> 00:42:15,633
Found him.

878
00:42:18,403 --> 00:42:19,303
From Lee Chang-min?

879
00:42:19,370 --> 00:42:21,172
"You said you were going to Seoul tonight.

880
00:42:21,239 --> 00:42:22,707
Let's meet up before you do.

881
00:42:22,774 --> 00:42:24,876
I'm performing live at Hallim Park,

882
00:42:24,942 --> 00:42:26,711
so I'll call you afterwards."

883
00:42:27,111 --> 00:42:30,982
What does he mean,
he's performing live at Hallim Park?

884
00:42:33,985 --> 00:42:36,721
-I got it. Thank you so much.
-No problem.

885
00:42:37,121 --> 00:42:38,423
You have my number, so call me.

886
00:42:38,489 --> 00:42:39,590
I will.

887
00:42:39,657 --> 00:42:41,526
-I won't see you out.
-Thank you!

888
00:42:42,660 --> 00:42:43,494
<i>Oh no.</i>

889
00:42:45,263 --> 00:42:46,831
I should call them.

890
00:42:48,599 --> 00:42:49,434
Kwang-soo!

891
00:42:49,500 --> 00:42:52,236
-Detective Ahn?
-<i>Where on earth are you?</i>

892
00:42:52,303 --> 00:42:55,139
-Jae-wook.
-<i>The police are after you.</i>

893
00:42:55,206 --> 00:42:57,075
<i>They are trying to track you down.</i>

894
00:42:57,141 --> 00:42:59,644
Yes, I know. Anyway, I'm not the murderer.

895
00:42:59,710 --> 00:43:03,214
Show us the evidence
that proves your innocence then!

896
00:43:03,614 --> 00:43:05,583
Are you saying you don't believe me?

897
00:43:05,983 --> 00:43:09,353
We've been stuck
on this island because of you.

898
00:43:09,420 --> 00:43:11,155
<i>We know you've been
talking behind his back.</i>

899
00:43:11,222 --> 00:43:12,990
You've been badmouthing me.

900
00:43:13,057 --> 00:43:14,792
-I did no such thing.
-<i>Kwang-soo,</i>

901
00:43:14,859 --> 00:43:17,061
look at the doodles on your arm.

902
00:43:17,128 --> 00:43:18,596
I have many written down.

903
00:43:18,663 --> 00:43:20,264
Do you want to kill Jae-suk?

904
00:43:20,465 --> 00:43:21,999
-What did you just say?
-<i>What?</i>

905
00:43:22,400 --> 00:43:24,068
Min-young, what was that?

906
00:43:24,135 --> 00:43:26,070
<i>You wanted to kill Jae-suk.</i>

907
00:43:26,604 --> 00:43:29,974
There's a note in my pocket
with his name written on it.

908
00:43:30,508 --> 00:43:33,277
It's from this pad.
The other half says "Kill."

909
00:43:33,344 --> 00:43:35,546
-You're right.
-Is it me who he wants to kill?

910
00:43:35,613 --> 00:43:36,514
What is this?

911
00:43:37,048 --> 00:43:38,282
"Yoo Jae-suk"?

912
00:43:38,483 --> 00:43:40,118
Why is this in my pocket?

913
00:43:40,184 --> 00:43:41,786
I guess I wrote that down.

914
00:43:41,853 --> 00:43:43,321
I've only been thinking about it.

915
00:43:43,788 --> 00:43:46,324
Anyway, I was here to pass on a ring.

916
00:43:46,390 --> 00:43:48,860
I gave the victim a ring.

917
00:43:48,926 --> 00:43:50,495
What was the ring for?

918
00:43:50,795 --> 00:43:52,163
<i>I don't know. I can't remember.</i>

919
00:43:52,663 --> 00:43:54,332
I gave her the ring,

920
00:43:54,398 --> 00:43:56,467
and she followed me out.

921
00:43:56,534 --> 00:43:59,971
I have a really important question.
Were you with Lee Chang-min?

922
00:44:01,405 --> 00:44:04,642
I really don't remember anything,
but I took a photo with him.

923
00:44:05,309 --> 00:44:09,213
Anyway, he's performing live today
in Hallim Park.

924
00:44:09,280 --> 00:44:10,848
-What?
-Hallim Park?

925
00:44:10,915 --> 00:44:12,750
We're supposed to meet up afterwards,

926
00:44:12,817 --> 00:44:14,852
but I don't remember agreeing to that.

927
00:44:14,919 --> 00:44:16,921
I should head there to meet up with him.

928
00:44:16,988 --> 00:44:19,190
He could be the murderer.

929
00:44:19,257 --> 00:44:21,159
RING

930
00:44:24,262 --> 00:44:27,532
-<i>First...</i>
-We'll head over to Hallim Park too.

931
00:44:27,598 --> 00:44:29,200
I didn't do it so don't call the police.

932
00:44:31,435 --> 00:44:33,237
Is it okay to trust them?

933
00:44:34,372 --> 00:44:36,207
They won't really suspect me, will they?

934
00:44:36,274 --> 00:44:38,910
Whoever it is, I'm coming for you.

935
00:44:39,377 --> 00:44:41,145
It's one or the other.

936
00:44:41,746 --> 00:44:44,415
<i>It's got to be one of them.</i>

937
00:44:44,482 --> 00:44:48,019
It's not me though,
so I swear to god I'll catch who it is.

938
00:45:07,471 --> 00:45:09,073
It will all be over when I catch him.

939
00:45:17,081 --> 00:45:18,249
-It's Kwang-soo.
-He's calling.

940
00:45:19,750 --> 00:45:20,985
-<i>Jae-suk.</i>
-Yes?

941
00:45:21,052 --> 00:45:24,622
-I got a notice from my app.
-<i>And?</i>

942
00:45:25,022 --> 00:45:27,792
The live show begins at 2:30 p.m.

943
00:45:27,858 --> 00:45:29,794
-Really?
-<i>You need to watch the show</i>

944
00:45:29,860 --> 00:45:31,796
-<i>to figure out his location.</i>
-Right now...

945
00:45:31,862 --> 00:45:36,200
I'll send my ID and link...
Oh, you don't know how to do it.

946
00:45:36,767 --> 00:45:38,569
-Hey!
-Text me the link.

947
00:45:38,636 --> 00:45:39,804
I know how to do it.

948
00:45:39,870 --> 00:45:41,372
You're not on social media.

949
00:45:41,439 --> 00:45:42,974
You're on speaker at the moment.

950
00:45:43,040 --> 00:45:44,909
I'll text you the link.

951
00:45:44,976 --> 00:45:47,278
-<i>Okay.</i>
-Add the user as your friend.

952
00:45:47,345 --> 00:45:49,814
-My friend?
-<i>That's right.</i>

953
00:45:49,880 --> 00:45:51,849
Do you mean Lee Chang-min?

954
00:45:51,916 --> 00:45:53,317
<i>We should watch the show</i>

955
00:45:53,818 --> 00:45:55,820
to figure out where it's being filmed at.

956
00:45:55,886 --> 00:45:58,189
-<i>I'll text you the link.</i>
-Sure thing.

957
00:45:58,256 --> 00:46:00,124
Tell me his username.

958
00:46:01,225 --> 00:46:02,093
His username?

959
00:46:06,430 --> 00:46:08,399
Where on earth is it taking place?

960
00:46:11,202 --> 00:46:12,903
Where's Chang-min?

961
00:46:16,140 --> 00:46:20,278
I bet there are police officers here.
I bet there are police officers near here.

962
00:46:23,247 --> 00:46:24,782
Act natural.

963
00:46:25,616 --> 00:46:27,318
Anyone could be a cop.

964
00:46:29,987 --> 00:46:31,088
Is he over there?

965
00:46:52,877 --> 00:46:54,412
I have to act naturally.

966
00:46:55,980 --> 00:46:57,348
Anyone could be a police officer.

967
00:47:01,852 --> 00:47:04,322
<i>The prime suspect is at Hallim Park.</i>

968
00:47:04,855 --> 00:47:06,691
<i>The prime suspect is at Hallim Park.</i>

969
00:47:09,627 --> 00:47:12,930
The police are here as well.

970
00:47:12,997 --> 00:47:14,665
We are here.

971
00:47:14,732 --> 00:47:17,568
-We are here.
-He is live-streaming the show here.

972
00:47:18,169 --> 00:47:20,338
-He is live-streaming it.
-Wait.

973
00:47:20,938 --> 00:47:22,206
I see it.

974
00:47:22,506 --> 00:47:27,144
<i>Hello everyone!
</i><i>Chang-min's</i> All He Does Is Eat

975
00:47:27,211 --> 00:47:30,648
is live-streaming from a special location.

976
00:47:31,082 --> 00:47:32,483
Can you see it?

977
00:47:32,783 --> 00:47:36,454
You can probably tell where I am
right away from what's behind me.

978
00:47:36,520 --> 00:47:37,355
Where is he?

979
00:47:39,357 --> 00:47:40,758
He must be nearby.

980
00:47:41,959 --> 00:47:42,860
What is it?

981
00:47:43,661 --> 00:47:46,297
<i>To tell you the truth,</i>

982
00:47:46,364 --> 00:47:48,599
I am at Jeju Island!

983
00:47:48,833 --> 00:47:50,701
Oh, my god.

984
00:47:51,869 --> 00:47:52,837
Where is this?

985
00:47:52,937 --> 00:47:55,973
There are needle-leaf trees behind him.
Where are those trees?

986
00:47:56,741 --> 00:47:57,975
It's this way.

987
00:47:58,042 --> 00:48:01,479
I am in the middle of a beautiful park.

988
00:48:01,545 --> 00:48:03,013
He is in the middle of the park.

989
00:48:03,080 --> 00:48:04,615
-The middle.
-The middle.

990
00:48:05,015 --> 00:48:06,584
-What is that?
-There is a <i>Dol Harubang.</i>

991
00:48:06,984 --> 00:48:09,086
I want to give a heart to Kim Jin-sil.

992
00:48:09,153 --> 00:48:10,554
"He is cute."

993
00:48:10,621 --> 00:48:13,724
Ahn Jae-wook wrote, "Honey."

994
00:48:13,791 --> 00:48:15,893
What? Ahn Jae-wook wrote, "Honey."

995
00:48:15,960 --> 00:48:17,762
Jae-wook is a man's name.

996
00:48:17,828 --> 00:48:19,196
-No.
-Did you write, "Honey"?

997
00:48:20,030 --> 00:48:22,133
-That's funny.
-Did you write, "Honey"?

998
00:48:23,367 --> 00:48:25,603
-<i>I found a</i> Dol Harubang.
-There is a <i>Dol Harubang.</i>

999
00:48:25,669 --> 00:48:27,138
There is a <i>Dol Harubang.</i>

1000
00:48:27,471 --> 00:48:28,806
A <i>Dol Harubang...</i>

1001
00:48:28,873 --> 00:48:31,208
<i>I found it, but this one is...</i>

1002
00:48:38,883 --> 00:48:40,284
It's this one.

1003
00:48:40,684 --> 00:48:43,821
You have no idea what it wants to say
just by looking at his face, right?

1004
00:48:43,888 --> 00:48:45,990
Ta-da! It's making a heart.

1005
00:48:46,056 --> 00:48:48,893
It wants you to send me hearts.

1006
00:48:49,460 --> 00:48:51,095
A <i>Dol Harubang</i> that's making a heart!

1007
00:48:51,195 --> 00:48:52,930
-Where is that <i>Dol Harubang</i>?
<i>-You can</i>

1008
00:48:52,997 --> 00:48:54,365
<i>make me happy with just one heart.</i>

1009
00:48:54,432 --> 00:48:55,699
A <i>Dol Harubang</i> that has a heart.

1010
00:48:55,766 --> 00:48:58,035
Jae-am Folk Village is that way.

1011
00:48:58,102 --> 00:49:00,004
It's on the opposite side.

1012
00:49:00,070 --> 00:49:01,605
<i>Then we should go this way.</i>

1013
00:49:01,806 --> 00:49:04,108
<i>-That's the cave.
-That's the cave.</i>

1014
00:49:04,175 --> 00:49:06,076
<i>-It's this way.
-I think it's this way.</i>

1015
00:49:06,143 --> 00:49:07,611
<i>-It's this way.
-It's past the cave.</i>

1016
00:49:07,678 --> 00:49:10,681
It's the popular
seaweed soup with sea urchins...

1017
00:49:12,283 --> 00:49:13,350
and <i>bibimbap</i>.

1018
00:49:13,851 --> 00:49:16,320
Excuse me, but where is the <i>Dol Harubang</i>
that is making a heart?

1019
00:49:19,290 --> 00:49:20,291
This way?

1020
00:49:22,059 --> 00:49:23,127
Thank you.

1021
00:49:24,962 --> 00:49:25,996
I know where it is.

1022
00:49:40,377 --> 00:49:41,212
Chang-min.

1023
00:49:41,712 --> 00:49:44,748
<i>I am used to seaweed soup with clam,
but not sea urchin.</i>

1024
00:49:44,849 --> 00:49:45,916
Chang-min.

1025
00:49:46,317 --> 00:49:48,886
You remember me, right?

1026
00:49:49,386 --> 00:49:50,821
I am live-streaming a show.

1027
00:49:51,689 --> 00:49:55,359
The aroma of sea urchin is so rich that

1028
00:49:55,459 --> 00:49:58,095
-it might as well be sea urchin soup.
-That's not important.

1029
00:49:58,162 --> 00:50:00,998
I hope you would taste seaweed soup
with sea urchin someday.

1030
00:50:01,065 --> 00:50:02,466
What happened to your leg?

1031
00:50:04,969 --> 00:50:06,871
I have a lot to eat today.

1032
00:50:06,937 --> 00:50:08,939
Let's move to the second location.

1033
00:50:09,006 --> 00:50:10,841
Where are you going? Is the show over?

1034
00:50:12,309 --> 00:50:14,178
-Is the show over?
-When we go there...

1035
00:50:14,245 --> 00:50:15,412
Give me a second.

1036
00:50:15,479 --> 00:50:17,314
When we go there...

1037
00:50:17,381 --> 00:50:18,582
Don't go.

1038
00:50:18,649 --> 00:50:20,651
I will introduce

1039
00:50:20,718 --> 00:50:23,220
an acquaintance of mine
that I met yesterday.

1040
00:50:23,287 --> 00:50:26,724
-Don't talk about me.
-I think he is a bit embarrassed.

1041
00:50:28,158 --> 00:50:30,394
It's okay.

1042
00:50:30,461 --> 00:50:32,897
It's okay. As you can see...
What are you doing?

1043
00:50:32,963 --> 00:50:34,565
What are you doing?

1044
00:50:34,632 --> 00:50:36,100
What are you doing?

1045
00:50:36,200 --> 00:50:38,035
-He wasn't like this yesterday.
-I can't...

1046
00:50:38,669 --> 00:50:40,804
All right.

1047
00:50:41,138 --> 00:50:43,207
-My goodness.
-Help me.

1048
00:50:43,274 --> 00:50:45,442
All right. I understand.

1049
00:50:45,509 --> 00:50:47,144
Just give me ten minutes.

1050
00:50:48,779 --> 00:50:50,147
This is insane.

1051
00:50:53,751 --> 00:50:55,986
He should be here somewhere.

1052
00:50:58,289 --> 00:50:59,356
Where are you?

1053
00:50:59,423 --> 00:51:00,758
-<i>Kwang-soo.</i>
-Come quickly.

1054
00:51:00,824 --> 00:51:02,593
-Is it Kwang-soo?
-Where are you?

1055
00:51:02,660 --> 00:51:04,662
<i>I am at Osol-gil Two.</i>

1056
00:51:04,728 --> 00:51:06,297
-What?
-<i>Osol-gil Two.</i>

1057
00:51:06,363 --> 00:51:08,832
-Osol-gil Two?
-I found Chang-min. He is here.

1058
00:51:10,267 --> 00:51:11,669
Chang-min is here.

1059
00:51:12,503 --> 00:51:14,738
He says Chang-min is there.
Let's hurry up.

1060
00:51:15,306 --> 00:51:17,808
-Let's hurry up.
-We'd like to ask you some questions.

1061
00:51:17,875 --> 00:51:19,710
-What?
-Have you seen Lee Kwang-soo?

1062
00:51:19,777 --> 00:51:21,645
Well, no, I haven't.

1063
00:51:22,613 --> 00:51:24,348
Do you know which way he went?

1064
00:51:24,415 --> 00:51:26,083
-Who?
-Lee Kwang-soo.

1065
00:51:26,150 --> 00:51:27,818
-We know who he is.
-Have you seen him?

1066
00:51:27,918 --> 00:51:29,553
-Jong-min!
-We haven't seen him.

1067
00:51:29,620 --> 00:51:30,854
-Hey!
-My goodness.

1068
00:51:36,327 --> 00:51:39,530
-<i>Did you get caught by the police?</i>
-Hello?

1069
00:51:40,831 --> 00:51:43,634
There are police officers.

1070
00:51:44,835 --> 00:51:45,736
That startled me.

1071
00:51:46,403 --> 00:51:48,205
They were passing by.

1072
00:51:48,939 --> 00:51:50,741
They were just passing by.

1073
00:51:50,808 --> 00:51:52,977
Let's take a right.

1074
00:51:54,345 --> 00:51:55,846
Detectives should be better at this.

1075
00:51:58,282 --> 00:51:59,316
For goodness' sake.

1076
00:51:59,750 --> 00:52:01,251
Where are they?

1077
00:52:29,213 --> 00:52:32,216
Police officers are coming my way.

1078
00:52:32,282 --> 00:52:33,617
-Jong-min.
-Yes?

1079
00:52:33,684 --> 00:52:35,919
Police officers are heading
toward Kwang-soo.

1080
00:52:35,986 --> 00:52:37,655
They haven't spotted you, have they?

1081
00:52:37,721 --> 00:52:39,456
I am lying down on the grass.

1082
00:52:39,523 --> 00:52:40,824
Remain hidden.

1083
00:52:40,891 --> 00:52:44,128
Will we see you if we head to the bridge?

1084
00:52:45,329 --> 00:52:46,196
Yes.

1085
00:52:48,866 --> 00:52:49,900
Look over here.

1086
00:52:52,836 --> 00:52:54,705
-What is that?
-It's for an eating show.

1087
00:52:54,772 --> 00:52:56,373
-It's untouched.
-It's untouched.

1088
00:52:56,440 --> 00:52:58,142
-There is someone.
-Is this for another show?

1089
00:52:58,208 --> 00:53:01,211
Was he preparing for another eating show?

1090
00:53:07,718 --> 00:53:08,919
It hasn't melted yet.

1091
00:53:08,986 --> 00:53:11,622
-Stay here.
-<i>Jae-wook, come here.</i>

1092
00:53:11,689 --> 00:53:14,758
-He might come back for the show.
-Okay.

1093
00:53:14,825 --> 00:53:16,694
-Guard the food.
-Okay.

1094
00:53:19,630 --> 00:53:20,998
What should I say when I see him?

1095
00:53:24,134 --> 00:53:25,335
<i>Jae-suk.</i>

1096
00:53:25,736 --> 00:53:27,638
-Hey.
-Jae-suk.

1097
00:53:27,705 --> 00:53:29,506
He is here.

1098
00:53:29,573 --> 00:53:31,041
-Kwang-soo.
-<i>Yes?</i>

1099
00:53:31,341 --> 00:53:34,445
We found Lee Chang-min.

1100
00:53:34,878 --> 00:53:36,980
Where are you?

1101
00:53:37,848 --> 00:53:40,317
What do they give you first
at a restaurant? They give you soup.

1102
00:53:40,417 --> 00:53:42,653
-<i>Where are you?</i>
-Where are you?

1103
00:53:43,387 --> 00:53:45,489
I am in front of Chang-min. Jae-suk.

1104
00:53:46,924 --> 00:53:48,225
Did you get here?

1105
00:53:48,325 --> 00:53:49,927
Hey, over here.

1106
00:53:49,993 --> 00:53:50,994
Okay.

1107
00:53:53,597 --> 00:53:54,932
What happened to you?

1108
00:53:57,835 --> 00:54:00,003
-What happened?
-I...

1109
00:54:00,070 --> 00:54:02,539
-Should we go to him?
-What happened?

1110
00:54:02,606 --> 00:54:05,175
-Should we go to him?
-Who is he?

1111
00:54:05,242 --> 00:54:06,543
He could be the murderer.

1112
00:54:06,610 --> 00:54:09,513
He was one of the guys
I had a drink with yesterday.

1113
00:54:10,114 --> 00:54:11,682
He is live-streaming a show.

1114
00:54:11,782 --> 00:54:13,784
He won't stop eating!

1115
00:54:15,819 --> 00:54:17,688
-Buckwheat noodles!
-Hold on.

1116
00:54:17,755 --> 00:54:19,523
It's okay for you to be on the show.

1117
00:54:20,023 --> 00:54:20,858
That's right.

1118
00:54:20,924 --> 00:54:22,993
-It's okay for you to be on the show.
-That's right.

1119
00:54:23,560 --> 00:54:25,462
-Ask him.
-They aren't passing by quietly.

1120
00:54:25,529 --> 00:54:27,698
They keep staring at me.

1121
00:54:27,765 --> 00:54:29,266
-Hello.
-Hello.

1122
00:54:29,333 --> 00:54:31,568
-Aren't you Chang-min?
-How do you know me?

1123
00:54:31,635 --> 00:54:33,504
-I watch your shows.
-I was watching it just now.

1124
00:54:33,570 --> 00:54:34,772
Really?

1125
00:54:34,838 --> 00:54:37,674
Look guys, what is going on?

1126
00:54:37,741 --> 00:54:41,411
I became popular
after a year of running this show.

1127
00:54:41,945 --> 00:54:43,046
I am live-streaming.

1128
00:54:43,147 --> 00:54:44,515
-You were watching it.
-Yes.

1129
00:54:44,581 --> 00:54:46,183
I am live-streaming.

1130
00:54:46,283 --> 00:54:47,985
You should have taken this with you.

1131
00:54:48,051 --> 00:54:50,320
Just stay down.

1132
00:54:52,723 --> 00:54:55,492
-Hello.
-Why didn't you live-stream yesterday?

1133
00:54:55,559 --> 00:54:58,996
I live-stream once a week.
Yesterday was my day off.

1134
00:54:59,062 --> 00:54:59,997
-Really?
-Yes.

1135
00:55:00,063 --> 00:55:04,668
-We hoped to see you last night.
-We waited.

1136
00:55:04,735 --> 00:55:06,403
I live-stream once a week.

1137
00:55:06,470 --> 00:55:09,006
I make preparations for the show
the day before.

1138
00:55:09,072 --> 00:55:10,941
-I see.
-You can see them, right?

1139
00:55:11,008 --> 00:55:12,476
Please sit down.

1140
00:55:12,543 --> 00:55:14,211
-Hold on.
-Sit in the middle.

1141
00:55:14,278 --> 00:55:16,914
Don't block the camera. You must be
unfamiliar with filming a show.

1142
00:55:18,582 --> 00:55:19,917
-Chang-min.
-Yes?

1143
00:55:19,983 --> 00:55:23,320
-I need to talk to you.
-That's right. Come and join us.

1144
00:55:23,387 --> 00:55:25,656
-Come and join us.
-He shouldn't be on the show.

1145
00:55:25,722 --> 00:55:28,392
Why not? Did he break the law?

1146
00:55:28,792 --> 00:55:30,360
He is acting strangely.

1147
00:55:30,828 --> 00:55:31,962
-Right.
-Come on.

1148
00:55:32,029 --> 00:55:33,096
Please go there.

1149
00:55:33,163 --> 00:55:35,232
-I just like to watch.
-Okay.

1150
00:55:35,299 --> 00:55:37,067
Did the two of you become friends?

1151
00:55:37,134 --> 00:55:38,602
I met him yesterday.

1152
00:55:38,669 --> 00:55:40,103
Where were you yesterday?

1153
00:55:40,170 --> 00:55:42,072
I was at a bar.

1154
00:55:42,139 --> 00:55:44,107
-A bar?
-Hold on.

1155
00:55:44,174 --> 00:55:46,610
-Did you drink yesterday?
-Yes.

1156
00:55:46,677 --> 00:55:47,978
Until when did you drink?

1157
00:55:48,045 --> 00:55:49,546
Yesterday, I drank...

1158
00:55:50,848 --> 00:55:52,216
until 12 a.m. I think.

1159
00:55:52,282 --> 00:55:55,152
-Oh, 12 a.m.
-Yes. 12 a.m. or 1 a.m.

1160
00:55:55,219 --> 00:55:56,520
Did you only drink at one bar?

1161
00:55:56,587 --> 00:55:58,889
Did you go to other places afterwards?

1162
00:55:58,956 --> 00:56:00,557
What is this? Are you interrogating me?

1163
00:56:00,624 --> 00:56:02,259
-Of course not.
-We are only asking.

1164
00:56:02,326 --> 00:56:04,394
-You always go to good restaurants.
-I know.

1165
00:56:04,461 --> 00:56:06,697
We were at this location for too long.

1166
00:56:06,763 --> 00:56:08,832
Let's move to the next location

1167
00:56:08,899 --> 00:56:11,001
and eat more delicious food. Let's go.

1168
00:56:11,068 --> 00:56:13,103
-Where are you going?
-Let's go.

1169
00:56:13,170 --> 00:56:15,873
I will clean it up later.
We can go right away.

1170
00:56:15,939 --> 00:56:18,809
Let's walk slowly.

1171
00:56:18,876 --> 00:56:21,245
I want to know what happened last night.

1172
00:56:21,311 --> 00:56:24,314
I drank with my friends last night.

1173
00:56:24,381 --> 00:56:25,482
Then they left.

1174
00:56:26,016 --> 00:56:27,384
I drank some more.

1175
00:56:27,451 --> 00:56:30,921
Did Ki-woo and Kwang-soo leave first?

1176
00:56:31,021 --> 00:56:32,256
Do you know Ki-woo too?

1177
00:56:32,656 --> 00:56:34,524
-Yes.
-You know Ki-woo too.

1178
00:56:34,591 --> 00:56:36,059
-I know him.
-You told us

1179
00:56:36,126 --> 00:56:38,428
-he is your friend.
-Who are you? Weren't you passing by?

1180
00:56:38,495 --> 00:56:40,097
You told us he is your friend.

1181
00:56:40,163 --> 00:56:41,398
Isn't this the location?

1182
00:56:41,465 --> 00:56:42,699
That's right.

1183
00:56:43,634 --> 00:56:45,402
While we were talking,

1184
00:56:45,469 --> 00:56:47,104
we arrived at our location.

1185
00:56:47,170 --> 00:56:51,174
The last thing I prepared is a dessert.
I will open the container.

1186
00:56:51,241 --> 00:56:53,076
My goodness.

1187
00:56:55,746 --> 00:56:58,815
Ki-woo said
Chang-min and Kwang-soo left first.

1188
00:56:58,882 --> 00:57:00,117
Their words don't add up.

1189
00:57:00,717 --> 00:57:03,253
-At a café...
-Is Lee Chang-min

1190
00:57:03,320 --> 00:57:04,521
your friend?

1191
00:57:04,588 --> 00:57:07,524
Yes, he is my friend. He came to see me.

1192
00:57:08,926 --> 00:57:10,327
The two of them left first.

1193
00:57:10,694 --> 00:57:12,262
I stayed a while longer.

1194
00:57:12,362 --> 00:57:14,264
I drank with my friends last night.

1195
00:57:14,364 --> 00:57:15,565
Then they left.

1196
00:57:16,099 --> 00:57:17,567
I drank some more.

1197
00:57:17,634 --> 00:57:19,069
The camera...

1198
00:57:19,136 --> 00:57:20,504
One of them is lying.

1199
00:57:20,570 --> 00:57:22,472
You guys don't have to worry.

1200
00:57:22,539 --> 00:57:24,908
<i>Anyone in a situation like this
might act the same way.</i>

1201
00:57:24,975 --> 00:57:26,677
<i>-So, please be...
-Of course.</i>

1202
00:57:26,743 --> 00:57:29,713
<i>Just relax and be generous.</i>

1203
00:57:29,780 --> 00:57:33,016
I will open the container.
In one, two, three.

1204
00:57:33,650 --> 00:57:35,052
They look delicious!

1205
00:57:36,486 --> 00:57:38,221
I want that one.

1206
00:57:38,288 --> 00:57:40,123
-I want grape ice cream.
-I want Dippin' Dots.

1207
00:57:40,190 --> 00:57:41,291
-I want grape.
-Dippin' Dots.

1208
00:57:41,858 --> 00:57:43,493
-What would you like?
-He is generous.

1209
00:57:43,560 --> 00:57:44,461
-Dippin' Dots.
-Me too.

1210
00:57:44,528 --> 00:57:45,796
-What?
-Dippin' Dots.

1211
00:57:45,862 --> 00:57:47,364
-Dippin' Dots for women.
-Grape?

1212
00:57:47,431 --> 00:57:48,298
Gosh.

1213
00:57:48,365 --> 00:57:50,300
-Does anyone else want Dippin' Dots?
-I do.

1214
00:57:50,734 --> 00:57:52,169
You should come and take it.

1215
00:57:52,836 --> 00:57:54,871
-Here.
-He doesn't want to be on the show.

1216
00:57:55,372 --> 00:57:56,206
Here.

1217
00:57:56,273 --> 00:57:59,376
-I don't have more spoons.
-It's okay. I can use this instead.

1218
00:58:00,143 --> 00:58:02,412
Dear viewers,

1219
00:58:02,612 --> 00:58:06,416
I hope you enjoyed watching
<i>All He Does Is Eat.</i>

1220
00:58:07,050 --> 00:58:09,319
You never know.

1221
00:58:09,386 --> 00:58:11,855
Your friends could be watching this.
Say bye.

1222
00:58:12,456 --> 00:58:14,057
-Say bye. Wave.
-Bye.

1223
00:58:14,124 --> 00:58:16,994
-Bye.
-Thank you. My friend will say bye.

1224
00:58:17,060 --> 00:58:20,998
He's refusing to show his face until
the end. In any case, see you next week.

1225
00:58:21,064 --> 00:58:23,100
Please continue to watch
<i>All He Does Is Eat.</i>

1226
00:58:23,166 --> 00:58:25,369
Thank you. Bye.

1227
00:58:26,203 --> 00:58:27,037
Done.

1228
00:58:27,104 --> 00:58:28,405
-The show ended.
-Yes.

1229
00:58:28,905 --> 00:58:30,040
Today's show was really long.

1230
00:58:30,207 --> 00:58:31,475
-Chang-min.
-Yes?

1231
00:58:31,541 --> 00:58:33,143
-It's Lee Kwang-soo!
-Where is he going?

1232
00:58:33,243 --> 00:58:36,079
-Lee Kwang-soo!
-Stop right there! Lee Kwang-soo!

1233
00:58:37,280 --> 00:58:38,515
Lee Kwang-soo!

1234
00:58:39,116 --> 00:58:40,384
My goodness.

1235
00:58:40,917 --> 00:58:42,853
-Run.
-Kwang-soo! Detective!

1236
00:58:48,725 --> 00:58:50,727
Catch him!

1237
00:58:50,794 --> 00:58:52,195
There he is!

1238
00:58:52,596 --> 00:58:53,930
Stop!

1239
00:58:54,364 --> 00:58:56,533
-Kwang-soo.
-Where is he going?

1240
00:58:56,600 --> 00:58:58,535
Where is he going?

1241
00:58:58,635 --> 00:58:59,836
-Come here.
-What?

1242
00:58:59,903 --> 00:59:01,605
Let's go on a date.

1243
00:59:02,239 --> 00:59:03,106
I would love that.

1244
00:59:03,173 --> 00:59:05,509
-Sit down.
-I would love that.

1245
00:59:05,575 --> 00:59:07,611
I'd love to go on a date.
Where is everyone going?

1246
00:59:07,677 --> 00:59:09,413
The thing is

1247
00:59:09,880 --> 00:59:12,616
-I want to ask...
-Hold on. Let me read the comments.

1248
00:59:14,351 --> 00:59:15,652
Okay. Please go on.

1249
00:59:16,987 --> 00:59:18,021
I am okay

1250
00:59:18,789 --> 00:59:20,257
because I am your fan.

1251
00:59:21,091 --> 00:59:22,259
Okay.

1252
00:59:23,760 --> 00:59:24,795
-I mean,
-Yes.

1253
00:59:25,262 --> 00:59:28,298
you told us that you drank beer
with Ki-woo.

1254
00:59:28,365 --> 00:59:29,399
I drank beer with him.

1255
00:59:29,466 --> 00:59:31,334
-After drinking,
-Yes.

1256
00:59:32,235 --> 00:59:34,571
you entered for an event at a café.

1257
00:59:34,671 --> 00:59:36,073
EVENT HELD FROM 11 TO 11:59 P.M.

1258
00:59:36,139 --> 00:59:37,207
LEE KI-WOO

1259
00:59:37,941 --> 00:59:38,775
I did that.

1260
00:59:38,842 --> 00:59:39,776
-An event.
-Yes.

1261
00:59:42,012 --> 00:59:43,313
Did you enter for it with Ki-woo?

1262
00:59:43,780 --> 00:59:45,515
Ki-woo asked me to enter for him.

1263
00:59:53,323 --> 00:59:54,891
<i>Ki-woo asked me to enter for him.</i>

1264
00:59:54,958 --> 00:59:57,828
<i>He had given me his business card.</i>

1265
00:59:59,262 --> 01:00:00,397
What a hassle!

1266
01:00:00,464 --> 01:00:01,865
<i>I entered for the event for him.</i>

1267
01:00:02,833 --> 01:00:05,001
So, you entered for the event?

1268
01:00:05,068 --> 01:00:07,037
-You did that for him.
-Yes.

1269
01:00:07,104 --> 01:00:08,672
I bet you regret it a little bit.

1270
01:00:09,239 --> 01:00:11,441
I can't believe Kwang-soo!

1271
01:00:12,409 --> 01:00:14,277
How much did he drink?

1272
01:00:15,078 --> 01:00:16,313
You know...

1273
01:00:17,180 --> 01:00:18,215
Kwang-soo.

1274
01:00:18,882 --> 01:00:21,184
Where are you?

1275
01:00:22,652 --> 01:00:25,388
We are waiting at the path
you ran away from.

1276
01:00:25,455 --> 01:00:26,990
You ran so fast.

1277
01:00:28,058 --> 01:00:29,426
I am near the entrance.

1278
01:00:30,327 --> 01:00:31,328
The front gate?

1279
01:00:31,428 --> 01:00:32,429
Yes, the front gate.

1280
01:00:32,496 --> 01:00:35,665
If you go straight down the path,
you will find me by the front gate.

1281
01:00:35,732 --> 01:00:37,367
-Let's go.
-Okay.

1282
01:00:37,434 --> 01:00:39,136
Remain hidden. We will go to you.

1283
01:00:39,236 --> 01:00:40,670
Okay.

1284
01:00:41,505 --> 01:00:43,073
Since you keep asking...

1285
01:00:43,140 --> 01:00:43,974
Yes?

1286
01:00:44,040 --> 01:00:47,577
To be honest, Ki-woo...

1287
01:00:49,446 --> 01:00:51,248
I want to put an end to this.

1288
01:00:52,048 --> 01:00:54,451
Kwang-soo, please give this
to my girlfriend.

1289
01:00:54,518 --> 01:00:56,753
<i>Ki-woo asked him to deliver something
to his girlfriend?</i>

1290
01:00:56,820 --> 01:00:59,656
<i>-Yes.</i>
-I know I am asking you a lot.

1291
01:01:00,190 --> 01:01:01,558
<i>He asked Kwang-soo</i>

1292
01:01:01,625 --> 01:01:03,627
<i>to deliver a ring to his girlfriend.</i>

1293
01:01:04,227 --> 01:01:06,863
Where can we find Lee Ki-woo?

1294
01:01:06,930 --> 01:01:10,433
Ki-woo must be where he is staying.

1295
01:01:11,067 --> 01:01:12,636
Where is he staying?

1296
01:01:13,136 --> 01:01:14,471
A guest house.

1297
01:01:14,538 --> 01:01:16,973
-Is Lee Ki-woo staying at a guest house?
-Yes.

1298
01:01:17,040 --> 01:01:19,976
-What brings you here?
-This is my grandfather's house.

1299
01:01:23,547 --> 01:01:26,416
He is staying at the same guest house
as Kwang-soo.

1300
01:01:28,185 --> 01:01:29,653
That's why he asked for a favor.

1301
01:01:30,554 --> 01:01:32,856
-Why did you drink so much?
-I am sorry.

1302
01:01:32,923 --> 01:01:34,524
-I can't believe you.
-Hey.

1303
01:01:34,591 --> 01:01:36,393
Min-young and Se-jeong, hurry up.

1304
01:01:36,860 --> 01:01:38,395
We have a lot to share.

1305
01:01:39,095 --> 01:01:40,297
We need to hurry.

1306
01:01:40,363 --> 01:01:41,431
Where should we go?

1307
01:01:41,498 --> 01:01:44,701
-Where should we go?
-Listen to us.

1308
01:01:46,303 --> 01:01:48,405
Talking to Chang-min

1309
01:01:48,471 --> 01:01:51,608
made us certain that
Lee Ki-woo is the prime suspect.

1310
01:01:51,675 --> 01:01:53,176
-Lee Ki-woo?
-Yes.

1311
01:01:53,243 --> 01:01:54,711
-Really? Why?
-Yes.

1312
01:01:54,778 --> 01:01:57,747
We talked to Lee Ki-woo, right?

1313
01:01:58,148 --> 01:01:59,816
Everything he said was a lie.

1314
01:01:59,883 --> 01:02:00,951
-Everything was a lie?
-Yes.

1315
01:02:01,017 --> 01:02:01,918
Oh, my gosh.

1316
01:02:01,985 --> 01:02:04,854
<i>-If we go back to the guest house...
-Right.</i>

1317
01:02:04,921 --> 01:02:07,757
If we look around again,
we might find something new.

1318
01:02:09,359 --> 01:02:10,694
This is giving me goosebumps.

1319
01:02:10,760 --> 01:02:13,029
<i>-He acted so natural.
-It's giving me goosebumps.</i>

1320
01:02:13,096 --> 01:02:15,432
<i>-Doesn't it give you goosebumps?
-It does.</i>

1321
01:02:24,341 --> 01:02:26,142
-It seems like they took the body.
-The body...

1322
01:02:26,209 --> 01:02:28,612
-They must have done stuff here.
-That looks like...

1323
01:02:28,678 --> 01:02:31,314
-It looks like "Woo."
-It's not an S.

1324
01:02:32,082 --> 01:02:33,717
It looks like "Woo."

1325
01:02:34,251 --> 01:02:37,020
Why would she have written "Woo" first?

1326
01:02:38,655 --> 01:02:39,656
What's this?

1327
01:02:45,328 --> 01:02:47,797
I think we should look for things
that are different from before.

1328
01:02:47,864 --> 01:02:49,032
There's a lot of blood...

1329
01:02:49,099 --> 01:02:50,033
The blood...

1330
01:02:52,969 --> 01:02:54,337
Check if anything is different.

1331
01:02:55,205 --> 01:02:56,273
-What is it?
-What is it?

1332
01:02:56,339 --> 01:02:57,607
The covers...

1333
01:03:02,512 --> 01:03:03,747
-I just got goosebumps.
-Look.

1334
01:03:04,547 --> 01:03:07,150
-It's "Ki-woo."
-"Ki-woo."

1335
01:03:07,217 --> 01:03:09,185
Oh, my gosh. I'm getting goosebumps.

1336
01:03:09,719 --> 01:03:11,721
-"Lee Ki-woo."
-It's "Ki-woo."

1337
01:03:14,591 --> 01:03:15,492
Stop it.

1338
01:03:17,227 --> 01:03:19,562
-I don't want to.
-Just stop!

1339
01:03:19,629 --> 01:03:21,464
Stop it!

1340
01:03:37,781 --> 01:03:39,849
-Lee Ki-woo is the killer.
-Let's get him!

1341
01:03:39,916 --> 01:03:41,418
-Get him!
-But where did he go?

1342
01:03:41,484 --> 01:03:44,120
Gosh, why did she have to
write his name like that?

1343
01:03:44,187 --> 01:03:46,423
We have to think about
where he could have gone.

1344
01:03:46,489 --> 01:03:48,291
We have to get him first.

1345
01:03:48,358 --> 01:03:50,894
-They said that he just left.
-He might have gone to the airport.

1346
01:03:50,960 --> 01:03:53,930
-Lee Ki-woo packed and left just now...
-He left?

1347
01:03:53,997 --> 01:03:56,333
He looked scared and he just left.

1348
01:03:56,399 --> 01:03:58,101
Shall we look at other rooms too?

1349
01:03:58,168 --> 01:04:00,036
Lee Ki-woo's room.

1350
01:04:00,103 --> 01:04:01,705
Let's go to the room where he was.

1351
01:04:01,771 --> 01:04:03,807
-This was my room. Let's go to his.
-Let's go to his.

1352
01:04:03,873 --> 01:04:05,342
-Is there a second floor?
-Others...

1353
01:04:05,809 --> 01:04:07,544
There's a second floor here.

1354
01:04:10,580 --> 01:04:11,548
Here's another room.

1355
01:04:17,721 --> 01:04:18,988
Do you see anything?

1356
01:04:23,626 --> 01:04:24,594
What's that?

1357
01:04:24,661 --> 01:04:26,896
He wrote something here.
There are marks left.

1358
01:04:28,598 --> 01:04:30,333
He wrote something.

1359
01:04:30,400 --> 01:04:32,035
-He ripped out the paper.
-He ripped it.

1360
01:04:32,102 --> 01:04:33,436
"Pier"!

1361
01:04:33,503 --> 01:04:35,505
It says, "7:30."

1362
01:04:36,373 --> 01:04:37,807
-The second pier?
-"The fifth pier."

1363
01:04:37,874 --> 01:04:39,042
"Jeju Port."

1364
01:04:39,709 --> 01:04:40,543
Let's go.

1365
01:04:40,610 --> 01:04:42,645
-At 7:30?
-Yes, at the port.

1366
01:04:42,712 --> 01:04:44,547
We don't have much time.

1367
01:04:44,614 --> 01:04:46,082
It's good we didn't go to the airport.

1368
01:04:46,149 --> 01:04:48,952
-We're already in the car.
-I'll drive.

1369
01:04:49,018 --> 01:04:51,354
-All right.
-I'll be the guide.

1370
01:04:51,421 --> 01:04:52,756
Come on, hurry.

1371
01:04:55,425 --> 01:04:57,193
<i>I'll drive fast.</i>

1372
01:05:19,616 --> 01:05:21,818
<i>-We are here.
-We are here.</i>

1373
01:05:21,985 --> 01:05:23,520
<i>This place is too big though.</i>

1374
01:05:23,586 --> 01:05:25,955
<i>We have to go to the fifth pier.</i>

1375
01:05:57,687 --> 01:05:58,655
This place is too big.

1376
01:05:59,055 --> 01:06:01,591
-He must be around here somewhere.
-Yes.

1377
01:06:01,658 --> 01:06:03,993
We only have 30 minutes left to catch him.

1378
01:06:04,060 --> 01:06:06,029
We have less than 30 minutes left.

1379
01:06:06,095 --> 01:06:09,199
-We have to find him quickly.
-We should split up and look for him.

1380
01:06:09,265 --> 01:06:10,633
I think we should split up.

1381
01:06:10,700 --> 01:06:12,302
All right, let's split up.

1382
01:06:12,368 --> 01:06:14,370
We will shout if we find him.

1383
01:06:18,641 --> 01:06:20,276
<i>I've never been to such a place like this.</i>

1384
01:06:38,495 --> 01:06:39,829
Lee Ki-woo?

1385
01:06:40,997 --> 01:06:43,466
It's all over. Show yourself!

1386
01:07:01,150 --> 01:07:03,419
-It's 7:13 p.m. We don't have time.
-Lee Ki-woo!

1387
01:07:04,220 --> 01:07:06,556
You have nowhere to go. Show yourself!

1388
01:07:08,358 --> 01:07:09,993
Where is he?

1389
01:07:13,396 --> 01:07:14,898
Where is he?

1390
01:07:18,368 --> 01:07:19,502
Hey!

1391
01:07:23,039 --> 01:07:24,574
-What's going on?
-What happened?

1392
01:07:24,641 --> 01:07:25,808
Why did you yell?

1393
01:07:26,209 --> 01:07:28,478
I was scared.
I yelled for you to come out.

1394
01:07:29,979 --> 01:07:31,681
Oh, it was you, Jong-min.

1395
01:07:32,882 --> 01:07:34,150
I saw you from over there.

1396
01:07:35,785 --> 01:07:37,353
Where in the world did he go?

1397
01:07:43,293 --> 01:07:44,360
Where could he be?

1398
01:07:53,536 --> 01:07:55,038
-Kwang-soo.
-Yes?

1399
01:07:55,104 --> 01:07:57,941
Do you think he would
just be wandering around here?

1400
01:07:59,309 --> 01:08:00,543
That tower...

1401
01:08:02,312 --> 01:08:04,614
He could be watching from up there.

1402
01:08:04,681 --> 01:08:06,182
I guess he could be.

1403
01:08:07,650 --> 01:08:09,118
<i>Should we go up there and look?</i>

1404
01:08:17,427 --> 01:08:18,895
Let's get him.

1405
01:08:19,028 --> 01:08:20,263
Let's go up and get him.

1406
01:08:22,165 --> 01:08:23,700
Aren't you afraid of heights?

1407
01:08:31,040 --> 01:08:31,908
This is too...

1408
01:08:36,179 --> 01:08:38,581
I don't think I can do this.

1409
01:08:40,183 --> 01:08:41,784
Are you okay?

1410
01:08:42,185 --> 01:08:44,654
-I can't do this.
-I'll go up then.

1411
01:08:45,355 --> 01:08:48,658
-Is that okay with you?
-I'll go up there and look around.

1412
01:08:49,292 --> 01:08:51,728
We used to do stakeouts

1413
01:08:52,295 --> 01:08:53,896
at the top of buildings like that.

1414
01:08:56,232 --> 01:08:58,401
I don't think I've ever climbed that high

1415
01:08:58,701 --> 01:09:00,269
on my own before.

1416
01:09:01,137 --> 01:09:02,672
I can't even stand close to that tower.

1417
01:09:04,107 --> 01:09:05,608
There are only 15 minutes left.

1418
01:09:28,031 --> 01:09:29,899
I don't think he will be hiding up there.

1419
01:09:29,966 --> 01:09:32,301
You don't have to go to the top
to look around.

1420
01:09:32,368 --> 01:09:33,436
All right.

1421
01:09:42,211 --> 01:09:43,413
Be careful.

1422
01:09:48,751 --> 01:09:50,720
You can see from there, right?

1423
01:10:02,532 --> 01:10:04,267
Oh no. We don't have much time.

1424
01:10:14,310 --> 01:10:15,411
What's that sound?

1425
01:10:25,154 --> 01:10:26,255
Goodness.

1426
01:10:27,256 --> 01:10:28,391
You can't see him?

1427
01:10:28,791 --> 01:10:32,128
I can see everything below,
but I don't see him.

1428
01:10:36,599 --> 01:10:38,401
Isn't it scary so high up?

1429
01:10:39,402 --> 01:10:40,703
I can't find him from here.

1430
01:10:40,770 --> 01:10:42,271
Where could he be hiding?

1431
01:10:55,918 --> 01:10:57,320
Ten minutes left.

1432
01:10:59,922 --> 01:11:00,823
Just ten minutes...

1433
01:11:01,691 --> 01:11:02,792
We looked everywhere,

1434
01:11:02,859 --> 01:11:05,194
<i>-but we can't find him.
-He's not here.</i>

1435
01:11:05,261 --> 01:11:06,662
We looked around so many times.

1436
01:11:08,097 --> 01:11:09,899
<i>He can't be inside the containers.</i>

1437
01:11:09,966 --> 01:11:12,135
<i>Even if he's inside one,</i>

1438
01:11:12,201 --> 01:11:14,670
<i>he can't get to a boat
without getting caught.</i>

1439
01:11:32,922 --> 01:11:34,257
We looked everywhere around here.

1440
01:11:34,323 --> 01:11:37,026
<i>We can just stay here
and wait for him to show up.</i>

1441
01:11:37,093 --> 01:11:38,494
Get him when he gets on the boat.

1442
01:11:40,963 --> 01:11:42,598
But one of us should be...

1443
01:11:43,399 --> 01:11:44,834
-The boat...
-Lee Ki-woo!

1444
01:11:45,635 --> 01:11:46,769
-Is it that?
-Lee Ki-woo!

1445
01:11:48,371 --> 01:11:49,705
-No.
-Lee Ki-woo!

1446
01:11:49,772 --> 01:11:51,207
Is it this one?

1447
01:11:53,676 --> 01:11:54,677
Lee Ki-woo.

1448
01:11:59,749 --> 01:12:01,017
There he is!

1449
01:12:04,053 --> 01:12:05,421
-There he is!
-He's over there!

1450
01:12:05,488 --> 01:12:06,689
-We found him!
-Over there!

1451
01:12:06,756 --> 01:12:08,391
-Over there!
-He's over there!

1452
01:12:08,457 --> 01:12:09,859
He's over there!

1453
01:12:11,394 --> 01:12:12,562
I found him!

1454
01:12:16,332 --> 01:12:17,533
Lee Ki-woo!

1455
01:12:18,000 --> 01:12:19,101
We have to get him!

1456
01:12:19,168 --> 01:12:20,770
-We have to catch him!
-Right!

1457
01:12:21,838 --> 01:12:24,040
We have to get him!

1458
01:12:29,212 --> 01:12:31,247
-We have to catch him!
-Lee Ki-woo!

1459
01:12:31,747 --> 01:12:32,882
Lee Ki-woo!

1460
01:12:33,082 --> 01:12:35,184
Lee Ki-woo! Stop right there!

1461
01:12:35,284 --> 01:12:37,286
Lee Ki-woo!

1462
01:12:39,488 --> 01:12:40,857
-Lee Ki-woo!
-Get him!

1463
01:12:40,923 --> 01:12:42,625
-My shoes are coming off.
-Don't miss him!

1464
01:12:56,038 --> 01:12:57,340
We're just...

1465
01:12:57,974 --> 01:12:58,908
We're detectives.

1466
01:13:05,214 --> 01:13:06,215
Paper?

1467
01:13:06,816 --> 01:13:08,317
This is an international boat?

1468
01:13:08,885 --> 01:13:10,052
Tickets...

1469
01:13:10,686 --> 01:13:11,621
It's going to Canada.

1470
01:13:11,687 --> 01:13:13,422
-This is terrible.
-Bad boy.

1471
01:13:13,956 --> 01:13:15,057
Geez.

1472
01:13:15,992 --> 01:13:17,159
Over there.

1473
01:13:17,226 --> 01:13:18,060
Hey!

1474
01:13:18,127 --> 01:13:19,829
-Come down here!
-You jerk!

1475
01:13:20,463 --> 01:13:21,964
-Kwang-soo.
-Yes?

1476
01:13:22,031 --> 01:13:23,766
Stop drinking so much.

1477
01:13:25,067 --> 01:13:26,035
Hey...

1478
01:13:27,470 --> 01:13:29,205
Why did you kill that woman?

1479
01:13:29,272 --> 01:13:30,873
Why did you kill her?

1480
01:13:31,574 --> 01:13:32,808
Because of the stalking.

1481
01:13:33,376 --> 01:13:34,443
Who was the stalker?

1482
01:13:34,510 --> 01:13:36,012
My girlfriend.

1483
01:13:38,915 --> 01:13:40,750
<i>My goodness...</i>

1484
01:13:40,816 --> 01:13:41,918
One more glass.

1485
01:13:41,984 --> 01:13:42,919
Sure.

1486
01:13:43,519 --> 01:13:45,855
You came all the way to my room...

1487
01:13:46,022 --> 01:13:47,156
It's tough these days...

1488
01:13:51,294 --> 01:13:52,628
Kwang-soo.

1489
01:13:53,329 --> 01:13:55,231
Don't fall asleep.

1490
01:13:56,866 --> 01:13:58,134
Ki-woo, I'm here.

1491
01:14:00,236 --> 01:14:01,837
Don't do this. Just go.

1492
01:14:01,904 --> 01:14:03,572
You still love me, right?

1493
01:14:03,639 --> 01:14:04,840
Says who?

1494
01:14:04,907 --> 01:14:07,109
I'm going to love you
for the rest of my life.

1495
01:14:07,176 --> 01:14:08,444
I'll keep following you around.

1496
01:14:08,511 --> 01:14:10,279
I gave you back the ring we got together.

1497
01:14:11,080 --> 01:14:13,482
That's why I brought it back for you.

1498
01:14:14,617 --> 01:14:17,086
I'll keep following you around.
I'll follow you around forever.

1499
01:14:17,987 --> 01:14:19,655
Stop irritating me.

1500
01:14:19,722 --> 01:14:21,090
-Ki-woo.
-Just stop this!

1501
01:14:21,157 --> 01:14:22,792
You're the one who should stop!

1502
01:14:27,997 --> 01:14:29,332
I told you to stop this.

1503
01:14:31,801 --> 01:14:34,370
<i>I told you to stop this.</i>

1504
01:14:39,508 --> 01:14:42,812
<i>Put my card in the event box
between 11 p.m. and 12 a.m.</i>

1505
01:14:58,928 --> 01:15:00,496
-He's going inside.
-Wait a minute!

1506
01:15:01,030 --> 01:15:02,598
-Where are you going?
-Hey!

1507
01:15:02,665 --> 01:15:04,133
Wait!

1508
01:15:12,675 --> 01:15:14,043
All right. Bye.

1509
01:15:17,013 --> 01:15:18,314
We lost him.

1510
01:15:19,181 --> 01:15:20,750
-He totally fooled us.
-Damn it.

1511
01:15:21,550 --> 01:15:22,685
The boat is leaving.

1512
01:15:23,419 --> 01:15:24,820
We almost caught him.

1513
01:17:18,701 --> 01:17:21,237
Translated by Ju-young Park


