1
00:00:07,680 --> 00:00:13,480
Advertise your product or brand here. Contact www.OpenSubtitles.org today

2
00:00:51,440 --> 00:00:53,400
<i> I read in
the “Little Book of Birds”</i>

3
00:00:53,400 --> 00:00:56,000
<i>that the crows are
the most colorful birds.</i>

4
00:00:57,600 --> 00:01:00,040
<i>But also that they are
useless and nasty,</i>

5
00:01:00,040 --> 00:01:02,000
<i>but never recognized for their beauty.</i>

6
00:01:04,680 --> 00:01:08,360
<i>They were too busy
be mean to each other</i>

7
00:01:08,360 --> 00:01:10,480
<i>then they were stripped
in all their colors

8
00:01:10,480 --> 00:01:12,240
<i>and turned black.</i>

9
00:01:13,360 --> 00:01:16,240
<i>They are considered so naughty
that they say their favorite food</i>

10
00:01:16,240 --> 00:01:18,440
<i>is the flesh of a dead man.</i>

11
00:01:26,440 --> 00:01:29,720
<i>But crows also like
be together, like a family.</i>

12
00:01:31,920 --> 00:01:34,320
<i>Allow me to introduce
to my crows.</i>

13
00:01:43,560 --> 00:01:47,000
Translation: iNSANEMEN

14
00:02:49,680 --> 00:02:51,840
What's wrong with you, man?

15
00:02:51,840 --> 00:02:54,160
Listen, it's just
for a few days.

16
00:02:56,720 --> 00:02:58,160
They are good people.

17
00:02:58,160 --> 00:03:00,040
You don't have to worry.

18
00:03:40,080 --> 00:03:41,520
Come on, mom. Here we go.

19
00:03:41,520 --> 00:03:42,920
<i>You know what? Go ahead, I'll be there.</i>

20
00:03:42,920 --> 00:03:44,320
<i>I just want to be alone for a minute.</i>

21
00:03:44,320 --> 00:03:45,360
Okay, grumpy.

22
00:03:46,920 --> 00:03:48,720
Hello ladies.

23
00:03:48,720 --> 00:03:50,280
Hi.

24
00:03:50,280 --> 00:03:51,840
Dad, can we go swimming?

25
00:03:51,840 --> 00:03:53,040
- Just now.
- For what ?

26
00:03:53,040 --> 00:03:54,400
Because I need to talk to your mother.

27
00:03:54,400 --> 00:03:55,440
Promise?

28
00:03:55,440 --> 00:03:56,440
Promised.

29
00:03:56,440 --> 00:03:58,520
See you at the dock.

30
00:04:00,640 --> 00:04:01,640
<i>Did the flight go well?</i>

31
00:04:01,640 --> 00:04:03,240
It's okay, a little chaotic.

32
00:04:03,240 --> 00:04:04,440
Oh yes ?

33
00:04:08,080 --> 00:04:09,600
I'm glad you're here.

34
00:04:09,600 --> 00:04:10,800
Me too.

35
00:04:38,640 --> 00:04:40,680
Oh my God, Wendy.

36
00:04:40,680 --> 00:04:42,960
Come on, a group hug.

37
00:04:42,960 --> 00:04:44,200
<i>Here we go.</i>

38
00:04:44,200 --> 00:04:47,560
Great.

39
00:04:47,560 --> 00:04:50,200
Oh, here comes Saturn.

40
00:04:50,200 --> 00:04:53,120
She is my life partner.

41
00:04:54,800 --> 00:04:55,920
We had to put
the finishes

42
00:04:55,920 --> 00:04:57,280
on the car for Burning Man,

43
00:04:57,280 --> 00:04:58,840
<i>so we worked all night,</i>

44
00:04:58,840 --> 00:05:01,680
we jumped in the van,
and presto, here we are.

45
00:05:03,440 --> 00:05:06,440
Okay, so if you need
something, don't hesitate.

46
00:05:06,440 --> 00:05:08,320
All right.

47
00:05:09,560 --> 00:05:12,080
You're a Virgo, aren't you?

48
00:05:12,080 --> 00:05:13,360
Find.

49
00:05:13,360 --> 00:05:14,880
It's so sexy.

50
00:05:21,840 --> 00:05:23,280
The truth is always beautiful.

51
00:05:23,280 --> 00:05:25,920
Thanks, it's good.

52
00:05:51,760 --> 00:05:54,440
<i>They are there. On time.</i>

53
00:05:55,840 --> 00:05:57,160
Come here.

54
00:06:14,640 --> 00:06:16,000
- You blinked.
- That's not true.

55
00:06:16,000 --> 00:06:17,480
Yes.

56
00:06:17,480 --> 00:06:18,960
Now go get a drink
for your father.

57
00:06:18,960 --> 00:06:19,920
A martini cocktail

58
00:06:19,920 --> 00:06:21,200
with a lemon zest.

59
00:06:21,200 --> 00:06:23,400
Two olives?

60
00:06:23,400 --> 00:06:25,120
Champion.

61
00:06:25,120 --> 00:06:26,200
<i>It looks good...</i>

62
00:06:26,200 --> 00:06:27,320
Why don't you go
look for one too

63
00:06:27,320 --> 00:06:29,000
for your father-in-law?

64
00:06:29,000 --> 00:06:31,360
Come here!

65
00:06:31,360 --> 00:06:33,720
You're going to show Emma where
Chardonnay, okay?

66
00:06:33,720 --> 00:06:36,720
<i>And if we played
the little ball, this weekend?</i>

67
00:06:36,720 --> 00:06:38,440
What is 'the little ball'?

68
00:06:38,440 --> 00:06:41,680
Golf, honey.
Something very boring.

69
00:06:41,680 --> 00:06:43,480
-Saul.
-Ellis.

70
00:06:43,480 --> 00:06:44,840
Saul.

71
00:06:44,840 --> 00:06:46,120
Ellis.

72
00:06:47,120 --> 00:06:48,680
<i>Here is your room.</i>

73
00:06:48,680 --> 00:06:54,000
Oh, that's great.

74
00:06:54,000 --> 00:06:56,240
We never slept on this floor.

75
00:06:56,240 --> 00:06:57,280
Really ?

76
00:06:57,280 --> 00:06:58,800
I didn't know it.

77
00:06:59,760 --> 00:07:01,840
Yes, we usually stay in
the bedroom near the kitchen,

78
00:07:01,840 --> 00:07:03,400
the housekeeper's room.

79
00:07:05,000 --> 00:07:07,320
What ? I didn't say anything bad.

80
00:07:07,320 --> 00:07:10,120
It's just an observation.

81
00:07:10,120 --> 00:07:12,240
Joey is really happy
to see you.

82
00:07:12,240 --> 00:07:14,320
She won't stop talking about you.

83
00:07:14,320 --> 00:07:16,080
She's a smart kid.

84
00:07:16,080 --> 00:07:17,760
Try to spend a little
time with her.

85
00:07:17,760 --> 00:07:19,280
It means a lot to her.

86
00:08:17,680 --> 00:08:18,720
You know Jay is on the road.

87
00:08:18,800 --> 00:08:19,920
He's supposed to arrive for dinner

88
00:08:19,920 --> 00:08:21,360
but he does not come alone.

89
00:08:21,360 --> 00:08:22,760
I guess he needed
a little air.

90
00:08:22,760 --> 00:08:24,160
You know Jay.

91
00:08:24,160 --> 00:08:25,200
At least he has a new girlfriend.

92
00:08:25,200 --> 00:08:27,120
He seems quite happy.

93
00:08:31,960 --> 00:08:34,640
The glass must always be
on the good side.

94
00:08:34,640 --> 00:08:37,080
<i>That's the bad part,</i>

95
00:08:37,080 --> 00:08:38,640
This is the left side.

96
00:08:38,640 --> 00:08:40,000
You have to put it on the right side.

97
00:08:40,000 --> 00:08:42,480
I think I'll make a toast.

98
00:08:44,560 --> 00:08:46,080
Ellis and me
want to thank you

99
00:08:46,080 --> 00:08:49,080
for coming home,
to celebrate with us.

100
00:08:49,080 --> 00:08:51,120
We really appreciate
your commitment to

101
00:08:51,120 --> 00:08:54,080
<i>come and celebrate with us, every summer,
the annual 4th of July celebration.</i>

102
00:08:54,080 --> 00:08:56,920
<i>Tradition is important
and you mean a lot to us.</i>

103
00:08:56,920 --> 00:09:02,080
So health, to us,
and for years to come.

104
00:09:02,080 --> 00:09:03,400
In the years to come.

105
00:09:03,400 --> 00:09:06,480
Health.

106
00:09:15,440 --> 00:09:17,200
So, how is work going?

107
00:09:17,200 --> 00:09:18,760
<i>It’s fantastic.</i>

108
00:09:18,760 --> 00:09:20,360
When all of Hollywood
moaned about the recession,

109
00:09:20,360 --> 00:09:22,600
I didn't feel anything.

110
00:09:22,600 --> 00:09:23,880
<i>My new book
isn't even out yet</i>

111
00:09:23,880 --> 00:09:25,640
and I have already sold
the rights to the film.

112
00:09:27,280 --> 00:09:28,960
Yes, not having given in to commercialism
is a real feat

113
00:09:28,960 --> 00:09:30,360
for you, right, darling?

114
00:09:30,360 --> 00:09:32,440
And you don't seem to be bothered

115
00:09:32,440 --> 00:09:34,880
by lifestyle
that he offers you.

116
00:09:38,880 --> 00:09:41,200
Honey, can you go get the wine?

117
00:09:41,200 --> 00:09:43,040
Of course.

118
00:09:43,040 --> 00:09:45,640
<i>Joey, can you take us back
a bottle</i>

119
00:09:45,680 --> 00:09:48,640
<i>from Chateau Lafleur 1963
please?</i>

120
00:09:48,640 --> 00:09:49,640
We don't have any more.

121
00:09:49,680 --> 00:09:51,760
<i>We have Twin Oaks 2009.</i>

122
00:09:51,760 --> 00:09:54,360
It's great, you can
bring us two?

123
00:09:54,360 --> 00:09:56,360
<i>We only have one.</i>

124
00:09:56,360 --> 00:09:58,160
<i>I told myself that I would have
everything I want,</i>

125
00:09:58,160 --> 00:10:00,240
but you start
to make me doubt.

126
00:10:00,240 --> 00:10:02,280
Desire is everything.

127
00:10:02,280 --> 00:10:04,920
<i>When it disappears, life ends.</i>

128
00:10:04,920 --> 00:10:06,480
That's why
I don't make love.

129
00:10:06,480 --> 00:10:09,080
<i>Not like you.</i>

130
00:10:09,080 --> 00:10:11,680
<i>I only fuck to get high
to a greater spiritual plane.</i>

131
00:10:11,680 --> 00:10:13,960
The mantra of Tantra.

132
00:10:13,960 --> 00:10:15,680
Orgasm is a waste of energy.

133
00:10:17,520 --> 00:10:19,320
Whatever, Hal,
tell us a little about what's happening to you

134
00:10:19,320 --> 00:10:20,520
<i>in your crazy world?</i>

135
00:10:20,520 --> 00:10:24,640
Well, I got certified.
life coach.

136
00:10:24,640 --> 00:10:26,280
Certified.

137
00:10:26,280 --> 00:10:27,920
What exactly is it?

138
00:10:27,920 --> 00:10:29,880
<i>Life is a game, Emma.</i>

139
00:10:29,880 --> 00:10:31,000
You are not born a great star.

140
00:10:31,000 --> 00:10:32,680
None of us.

141
00:10:32,680 --> 00:10:34,680
<i>Let's take Wendy,
for example,</i>

142
00:10:34,680 --> 00:10:37,760
its humble beginnings,
that's the least we can say.

143
00:10:37,760 --> 00:10:39,560
<i>There was a time in Berkeley
where she would have preferred to die</i>

144
00:10:39,600 --> 00:10:41,840
than going out with you.

145
00:10:41,840 --> 00:10:45,320
But now she's in
the university team.

146
00:10:45,320 --> 00:10:46,640
<i>It’s my job.</i>

147
00:10:46,640 --> 00:10:48,440
<i>I'll take you off the bench.</i>

148
00:10:48,440 --> 00:10:50,320
What's stopping you
to go to the next level?

149
00:10:50,320 --> 00:10:51,320
<i>What are you afraid of?</i>

150
00:10:51,320 --> 00:10:53,000
What truth are you hiding from?

151
00:10:53,040 --> 00:10:56,320
When the student is ready,
the master will appear.

152
00:10:57,880 --> 00:10:59,920
<i>Uncle Jay!</i>

153
00:10:59,920 --> 00:11:00,960
Jay!

154
00:11:02,040 --> 00:11:03,960
Ellis. Good to see you, man.

155
00:11:03,960 --> 00:11:05,480
<i>It's good to see you.</i>

156
00:11:05,520 --> 00:11:09,320
This is my buddy, Chad.

157
00:11:09,360 --> 00:11:10,320
Hi, Chad.

158
00:11:10,320 --> 00:11:11,760
Hi, Chad.

159
00:11:11,760 --> 00:11:13,080
<i>Hello, Chad.</i>

160
00:11:13,080 --> 00:11:15,080
<i>Pull yourself a chair.</i>

161
00:11:16,560 --> 00:11:18,160
Is everything okay?

162
00:11:18,160 --> 00:11:19,720
- Don't worry.
- Hello, my little bird.

163
00:11:19,760 --> 00:11:21,720
<i>- Hello sis
-Glad you're here.</i>

164
00:11:23,280 --> 00:11:26,440
I'm going into the backcountry tomorrow.

165
00:11:26,480 --> 00:11:27,680
<i>I met this little hippie.</i>

166
00:11:27,680 --> 00:11:30,520
We're going to leave our animal instincts
in the wild.

167
00:11:30,520 --> 00:11:33,200
Chad will let me use
his truck, off-road.

168
00:11:33,200 --> 00:11:36,120
<i>It doesn't matter if he stays here
a few days?</i>

169
00:11:36,120 --> 00:11:38,000
Absolutely not.

170
00:11:38,000 --> 00:11:39,360
All right.

171
00:11:39,360 --> 00:11:40,800
<i>The more, the merrier.</i>

172
00:11:40,800 --> 00:11:42,200
<i>Chad makes movies.</i>

173
00:11:42,200 --> 00:11:43,880
What kind of films?

174
00:11:43,920 --> 00:11:45,720
Nature films.

175
00:11:45,720 --> 00:11:48,200
What are they talking about?

176
00:11:48,200 --> 00:11:49,840
From nature.

177
00:11:49,840 --> 00:11:52,880
You know what
Thoreau said about nature.

178
00:11:52,880 --> 00:11:55,240
He has no morality,

179
00:11:55,240 --> 00:11:57,640
only what humanity
imposes on the planet.

180
00:12:00,160 --> 00:12:02,240
Are you Saul King?

181
00:12:02,240 --> 00:12:04,080
Yes.

182
00:12:04,080 --> 00:12:05,360
I've only read four books
in my life,

183
00:12:05,360 --> 00:12:08,240
and three of them were yours.

184
00:12:09,320 --> 00:12:10,600
And what was the fourth?

185
00:12:10,600 --> 00:12:11,920
<i>"The Little Book of Birds."</i>

186
00:12:11,920 --> 00:12:14,040
I memorized it.

187
00:12:14,040 --> 00:12:16,880
It's about birds.

188
00:12:16,880 --> 00:12:18,000
“A flock of coots” was funny,

189
00:12:18,000 --> 00:12:23,640
but I thought it was okay
talk about birds.

190
00:12:23,640 --> 00:12:25,080
It's a metaphor.

191
00:12:25,080 --> 00:12:26,520
<i>I also liked
“A flock of piafs”</i>

192
00:12:26,520 --> 00:12:28,840
but it didn't speak
no birds either.

193
00:12:28,840 --> 00:12:31,280
It was strange, you know,

194
00:12:31,280 --> 00:12:33,760
you could have said a lot
interesting things.

195
00:12:33,760 --> 00:12:36,720
<i>Where do you find ideas
for your books?</i>

196
00:12:36,720 --> 00:12:37,800
I think of them.

197
00:12:39,760 --> 00:12:41,640
Can I interview you?

198
00:12:41,680 --> 00:12:42,880
About your books.

199
00:12:44,800 --> 00:12:46,080
Maybe later.

200
00:12:46,080 --> 00:12:47,040
When ?

201
00:12:47,040 --> 00:12:49,680
- I don't know...
- Okay, I can...

202
00:12:49,680 --> 00:12:52,000
I'm sorry,
can I go to bed?

203
00:12:55,240 --> 00:12:57,320
My room is at the entrance, on the left.

204
00:12:57,320 --> 00:12:58,520
Do you want dessert?

205
00:13:01,560 --> 00:13:02,960
No thanks.

206
00:13:02,960 --> 00:13:04,400
All right.

207
00:13:15,840 --> 00:13:17,360
<i>Good night.</i>

208
00:13:37,680 --> 00:13:41,520
A last drink?

209
00:13:41,520 --> 00:13:44,000
Something like that.

210
00:13:46,800 --> 00:13:48,680
You're beautiful.

211
00:13:48,720 --> 00:13:49,800
Do you really think so?

212
00:13:49,800 --> 00:13:51,120
Absolutely.

213
00:13:55,520 --> 00:13:59,200
No, Saul.

214
00:13:59,200 --> 00:14:00,240
What ?

215
00:14:00,240 --> 00:14:02,560
No, I can't.

216
00:14:02,560 --> 00:14:04,160
You know, it's funny

217
00:14:04,160 --> 00:14:08,360
because I don't remember
having seen you write

218
00:14:08,360 --> 00:14:10,800
all the time
where we were together.

219
00:14:10,800 --> 00:14:13,080
<i>I don't even remember
of you reading a book.</i>

220
00:14:13,080 --> 00:14:20,400
It's like you left me,
and that you had become someone else.

221
00:14:20,400 --> 00:14:23,760
I'm myself all the time.

222
00:14:23,760 --> 00:14:28,200
Writing is a terrible existence.

223
00:14:28,200 --> 00:14:32,240
You should be grateful,
you blocked my creative voice.

224
00:14:32,240 --> 00:14:35,720
It would have been difficult for you
to live with it.

225
00:14:35,720 --> 00:14:37,160
<i>Wendy?</i>

226
00:14:39,400 --> 00:14:41,480
Yes, Chad?

227
00:14:41,520 --> 00:14:43,560
I want my dessert.

228
00:14:46,760 --> 00:14:50,120
Of course, Chad.

229
00:15:54,640 --> 00:15:56,400
<i>What's the matter, darling?</i>

230
00:16:00,720 --> 00:16:02,320
I think it's Chad.

231
00:16:06,120 --> 00:16:07,960
<i>Please come back.</i>

232
00:16:07,960 --> 00:16:10,680
<i>Chad, come back.</i>

233
00:16:10,680 --> 00:16:12,200
Come on, come back.

234
00:16:12,200 --> 00:16:14,040
<i>It's an antique.</i>

235
00:16:14,080 --> 00:16:15,960
<i>It's not supposed to go in the water, Chad.</i>

236
00:16:18,320 --> 00:16:19,920
<i>Here we go.</i>

237
00:16:21,240 --> 00:16:24,560
<i>The truth is always beautiful.</i>

238
00:16:24,560 --> 00:16:26,240
<i>What is it?</i>

239
00:16:28,520 --> 00:16:31,080
Dad, are you watching me swim?

240
00:16:31,080 --> 00:16:32,080
I can't.

241
00:16:32,080 --> 00:16:35,000
<i>What the hell is he doing?</i>

242
00:16:35,000 --> 00:16:37,000
He doesn't even know how to swim.

243
00:16:40,720 --> 00:16:43,560
Bring that back!

244
00:16:43,600 --> 00:16:45,320
<i>We have to go!</i>

245
00:17:05,960 --> 00:17:10,440
See you
Independence Day.

246
00:17:10,440 --> 00:17:12,960
May the 4th of July be with you.

247
00:17:40,000 --> 00:17:41,000
<i>There is a kind of hawk</i>

248
00:17:41,000 --> 00:17:43,040
<i>which passes most
of his time in the air.</i>

249
00:17:46,720 --> 00:17:48,680
<i>People think
that they are hunters,</i>

250
00:17:48,680 --> 00:17:51,520
<i>who fly,
looking for prey,</i>

251
00:17:52,960 --> 00:17:55,440
<i>but they are calm,
and kind,</i>

252
00:17:56,880 --> 00:17:58,400
<i>even reserved.</i>

253
00:18:02,360 --> 00:18:05,000
<i>They like to travel alone.</i>

254
00:18:45,120 --> 00:18:46,400
<i>I can't work like this.</i>

255
00:18:46,400 --> 00:18:47,440
The food sucks.

256
00:18:47,440 --> 00:18:49,480
The installation is insufficient.

257
00:18:49,520 --> 00:18:50,480
You promised me something nice

258
00:18:50,480 --> 00:18:52,840
and you put me
in a rat hole.

259
00:18:56,400 --> 00:18:59,040
The last time
this piano has been listened to,

260
00:18:59,040 --> 00:19:00,960
that was a while ago.

261
00:19:04,760 --> 00:19:07,680
You were paid handsomely
for a job

262
00:19:07,680 --> 00:19:11,400
while many people
would get on their knees to get it.

263
00:19:11,400 --> 00:19:13,480
Where is the problem?

264
00:19:15,280 --> 00:19:16,560
I'm stuck, Saul.

265
00:19:16,560 --> 00:19:17,800
You're stuck.

266
00:19:20,240 --> 00:19:21,800
Let me help you.

267
00:19:21,800 --> 00:19:24,000
I'm stuck.

268
00:19:27,440 --> 00:19:29,320
What do you mean by that?

269
00:19:29,360 --> 00:19:31,480
It's something
that writers have.

270
00:19:33,320 --> 00:19:35,520
I have nothing.

271
00:19:35,520 --> 00:19:37,080
I'm empty.

272
00:19:37,080 --> 00:19:39,880
I'm screwed,
the inspiration is gone.

273
00:19:39,920 --> 00:19:40,880
What happened?

274
00:19:40,880 --> 00:19:42,280
She couldn't have left alone.

275
00:19:42,280 --> 00:19:43,840
Yes, if you hadn't banned her.

276
00:19:43,840 --> 00:19:44,840
Bring her back.

277
00:19:44,880 --> 00:19:45,880
I can't.

278
00:19:48,080 --> 00:19:49,680
I stopped drinking.

279
00:19:58,160 --> 00:19:59,720
What kind of

280
00:19:59,720 --> 00:20:01,640
self-destructive behavior
we have there?

281
00:20:01,640 --> 00:20:05,800
Who is the idiot who stops
to drink in the last chapter?

282
00:20:05,840 --> 00:20:07,440
Maybe me, Saul.

283
00:20:09,680 --> 00:20:10,920
Or maybe I'm just
better than you

284
00:20:10,960 --> 00:20:12,840
to do shit, right?

285
00:20:13,760 --> 00:20:15,800
<i>Write your own fucking books.</i>

286
00:20:49,400 --> 00:20:51,560
What are you doing?

287
00:20:51,560 --> 00:20:53,360
You said I could
interview you

288
00:20:54,800 --> 00:20:56,280
about your books.

289
00:20:56,280 --> 00:20:57,760
No.

290
00:20:57,760 --> 00:20:59,760
I said "maybe",
but I wanted to say "no".

291
00:21:01,040 --> 00:21:02,440
<i>Saul?</i>

292
00:21:03,800 --> 00:21:05,440
You have to ask the person

293
00:21:05,440 --> 00:21:08,320
<i>if you want to do
a documentary about her.</i>

294
00:21:08,320 --> 00:21:09,480
Yes.

295
00:21:17,440 --> 00:21:19,080
<i>Saul?</i>

296
00:21:19,120 --> 00:21:21,080
<i>Saul?</i>

297
00:21:27,600 --> 00:21:29,800
Great, here we go.

298
00:21:29,800 --> 00:21:32,160
There we are, one, two,
three and four.

299
00:21:32,160 --> 00:21:34,160
It's perfect.

300
00:21:34,160 --> 00:21:36,120
We move our feet.

301
00:21:36,120 --> 00:21:37,680
Chin raised.

302
00:21:37,680 --> 00:21:39,560
Here we go.

303
00:21:39,560 --> 00:21:42,000
Again, we go high, high,
down and down.

304
00:21:46,680 --> 00:21:48,120
<i>And one last time.</i>

305
00:21:48,120 --> 00:21:50,040
Make it count.

306
00:21:50,040 --> 00:21:51,840
Leave them wanting more.

307
00:21:55,600 --> 00:21:56,560
Yes !

308
00:21:56,560 --> 00:21:59,120
You were incredible!

309
00:21:59,120 --> 00:22:01,080
<i>Chad, this is Olivia.</i>

310
00:22:01,080 --> 00:22:02,920
<i>Hi, Chad.</i>

311
00:22:02,960 --> 00:22:04,440
Joey, I'm going to go
put on my swimsuit.

312
00:22:04,440 --> 00:22:05,520
Hi.

313
00:22:07,760 --> 00:22:09,320
Are we going to swim?

314
00:22:09,360 --> 00:22:10,560
I don't know how to swim.

315
00:22:17,040 --> 00:22:18,280
It's true ?

316
00:22:21,200 --> 00:22:22,200
Yes.

317
00:22:23,600 --> 00:22:25,160
It looks like you're lying.

318
00:22:25,160 --> 00:22:26,920
Come on, Chad.
Live a little.

319
00:22:26,920 --> 00:22:28,080
It's just water.

320
00:22:28,080 --> 00:22:29,280
<i>Please?</i>

321
00:22:30,920 --> 00:22:32,840
<i>Okay, but not too far.
Okay?</i>

322
00:22:41,640 --> 00:22:43,840
Is this a real gun?

323
00:22:43,840 --> 00:22:47,080
Yes, it's real.

324
00:22:47,080 --> 00:22:48,520
Why do you have it?

325
00:22:48,560 --> 00:22:50,160
I always have a gun on me.

326
00:22:52,120 --> 00:22:53,520
Can I hold it?

327
00:23:18,480 --> 00:23:19,800
Chad comes to swim with us.

328
00:23:19,800 --> 00:23:21,360
Great.

329
00:23:21,360 --> 00:23:22,680
Come on, come on.

330
00:23:41,880 --> 00:23:45,160
Can we stop, please?

331
00:23:48,240 --> 00:23:51,480
I want to stop, please!

332
00:23:51,480 --> 00:23:52,920
No.

333
00:23:56,800 --> 00:23:58,680
Stop, please !

334
00:24:03,280 --> 00:24:06,360
<i>Joey, what's going on?</i>

335
00:24:08,000 --> 00:24:09,640
<i>We were swimming
and he panicked.</i>

336
00:24:09,680 --> 00:24:10,920
<i>He hurt me.</i>

337
00:24:10,920 --> 00:24:12,200
How did he do it?

338
00:24:12,200 --> 00:24:14,520
<i>He didn't want to.
We scared him.</i>

339
00:24:17,520 --> 00:24:19,320
I was scared.

340
00:24:25,600 --> 00:24:26,800
You know what?

341
00:24:26,800 --> 00:24:28,000
You've swum enough for today.

342
00:24:28,000 --> 00:24:29,320
But mom...

343
00:24:29,360 --> 00:24:30,800
No, it's okay.

344
00:24:30,800 --> 00:24:33,200
Honey...

345
00:24:44,680 --> 00:24:48,200
He is hiding. He always hid.

346
00:24:48,240 --> 00:24:50,960
Who knows what's going on
in his mind?

347
00:24:50,960 --> 00:24:52,960
He started filming today.

348
00:24:52,960 --> 00:24:55,000
He films everyone, Saul.

349
00:24:55,000 --> 00:24:57,360
Yes, but he does
a documentary about me,

350
00:24:57,360 --> 00:24:59,600
his favorite writer.

351
00:24:59,600 --> 00:25:01,760
I think he's a moody fan...

352
00:25:01,760 --> 00:25:03,480
<i>Where did Jay meet him?</i>

353
00:25:03,480 --> 00:25:05,600
I don't know, but...

354
00:25:05,600 --> 00:25:08,360
I don't trust him,
with the children.

355
00:25:08,360 --> 00:25:12,200
Well, he has to go.

356
00:25:16,560 --> 00:25:19,400
Let's look at ourselves, co-parenting...

357
00:25:19,440 --> 00:25:20,880
So who will tell him?

358
00:25:20,880 --> 00:25:22,560
I'll tell him.

359
00:25:22,560 --> 00:25:23,800
I'll tell him.

360
00:25:27,440 --> 00:25:29,000
Hello, Chad.

361
00:25:36,360 --> 00:25:37,320
I pissed you off.

362
00:25:37,320 --> 00:25:38,600
<i>No.</i>

363
00:25:38,640 --> 00:25:41,320
It's just not going to work.

364
00:25:43,800 --> 00:25:45,280
The truth is that we
didn't think

365
00:25:45,280 --> 00:25:46,880
welcome someone else,
this weekend.

366
00:25:46,880 --> 00:25:47,880
I understand.

367
00:25:49,440 --> 00:25:50,480
It's true ?

368
00:25:52,600 --> 00:25:53,800
Yes.

369
00:25:53,840 --> 00:25:55,240
I appreciate it.

370
00:25:59,680 --> 00:26:02,600
You have been kind to me.

371
00:26:02,640 --> 00:26:04,440
I wish I could
reciprocate.

372
00:26:10,320 --> 00:26:11,960
Goodbye, Chad.

373
00:26:19,560 --> 00:26:21,520
Where is he going?

374
00:26:21,520 --> 00:26:23,560
He had to leave.

375
00:26:23,600 --> 00:26:25,960
<i>But why?</i>

376
00:26:26,000 --> 00:26:32,640
People are like gardens.

377
00:26:32,640 --> 00:26:35,600
<i>Gardens and flowers
want to flourish</i>

378
00:26:35,600 --> 00:26:37,520
<i>but the weeds
ruin everything,</i>

379
00:26:37,520 --> 00:26:39,880
but the flowers learn
to tolerate weeds

380
00:26:39,920 --> 00:26:43,840
but if they don't succeed,
they must be torn off,

381
00:26:43,840 --> 00:26:45,520
to save the garden.

382
00:26:54,080 --> 00:26:55,920
Who decides who are
weeds?

383
00:27:32,680 --> 00:27:35,360
Joey, don't
sudden movements.

384
00:27:40,560 --> 00:27:42,480
Aren't you coming?

385
00:27:42,480 --> 00:27:44,200
No, thank you.

386
00:27:44,200 --> 00:27:45,640
<i>I'm going to go for a walk.</i>

387
00:27:45,680 --> 00:27:47,200
I'm coming with you.

388
00:27:47,200 --> 00:27:50,760
Okay, if Hal agrees.

389
00:27:54,520 --> 00:27:56,800
<i>I have no family</i>

390
00:27:56,800 --> 00:27:59,080
<i>so it's really cute
to see one with so much love.</i>

391
00:27:59,120 --> 00:28:01,160
<i>Why don't you have a family?</i>

392
00:28:01,200 --> 00:28:03,000
My father died when I was young,

393
00:28:03,000 --> 00:28:05,800
my mother died in childbirth,

394
00:28:05,800 --> 00:28:09,960
and I managed
since I was 14.

395
00:28:09,960 --> 00:28:12,560
Too young.

396
00:28:12,560 --> 00:28:15,400
No, it was perfect.

397
00:28:15,440 --> 00:28:17,360
To be free at this age,

398
00:28:17,360 --> 00:28:20,520
not having to repress
all this sexual energy,

399
00:28:20,560 --> 00:28:23,680
I can't imagine
to have lived differently.

400
00:28:23,680 --> 00:28:26,120
I learned a thing or two.

401
00:28:26,120 --> 00:28:28,360
I imagine.

402
00:28:28,360 --> 00:28:31,800
You have to make love to my yoni puja.

403
00:28:34,800 --> 00:28:37,480
It's flattering.

404
00:28:37,520 --> 00:28:39,560
I appreciate it.

405
00:28:39,560 --> 00:28:41,520
But I love my wife.

406
00:28:41,520 --> 00:28:43,280
It doesn't matter, me too.

407
00:28:43,280 --> 00:28:44,760
I would love to do it with both of you.

408
00:28:44,760 --> 00:28:47,480
Saturn, you need to stop.

409
00:28:47,480 --> 00:28:51,120
This conversation makes me
really uncomfortable.

410
00:28:54,800 --> 00:28:57,800
I didn't feel like that
since my father died.

411
00:29:03,720 --> 00:29:04,880
Chad?

412
00:29:07,400 --> 00:29:09,160
There is a tribe of titmice

413
00:29:09,200 --> 00:29:12,960
which nests in this juniper tree.

414
00:29:12,960 --> 00:29:15,000
Or ? I don't see them.

415
00:29:15,000 --> 00:29:19,240
<i>They are easier
to hear than to see.</i>

416
00:29:19,240 --> 00:29:21,280
I have some tips for you.

417
00:29:28,800 --> 00:29:30,720
<i>Look who I found.</i>

418
00:29:32,880 --> 00:29:34,280
It's Chad.

419
00:29:34,320 --> 00:29:35,760
He brought gifts.

420
00:29:35,760 --> 00:29:37,000
It's great.

421
00:29:38,040 --> 00:29:40,320
Gifts? For what ?

422
00:29:40,320 --> 00:29:43,080
For being nice to me.
I had to thank you.

423
00:29:43,120 --> 00:29:44,840
Chad, you didn't have to do this.

424
00:29:44,880 --> 00:29:48,000
Yes, Wendy.

425
00:29:50,160 --> 00:29:55,240
Ellis, this is for you,
because Wendy likes flowers.

426
00:29:56,720 --> 00:29:59,240
Oh, wonderful.

427
00:29:59,280 --> 00:30:02,280
<i>Thank you Chad,
for your floral support.</i>

428
00:30:02,320 --> 00:30:03,320
And Saul?

429
00:30:03,320 --> 00:30:04,280
<i>Saul?</i>

430
00:30:07,240 --> 00:30:09,360
<i>Saul, this is for you.</i>

431
00:30:11,640 --> 00:30:13,000
<i>HOW TO WRITE YOUR FIRST NOVEL</i>

432
00:30:16,480 --> 00:30:18,400
<i>Very interesting choice, Chad.</i>

433
00:30:18,400 --> 00:30:19,400
<i>I love it.</i>

434
00:30:21,680 --> 00:30:24,280
Oh, I have something for you.

435
00:30:26,080 --> 00:30:27,200
So you brought it back?

436
00:30:27,200 --> 00:30:29,000
It is harmless.

437
00:30:31,280 --> 00:30:33,120
<i>For our lemonade stand.</i>

438
00:30:33,120 --> 00:30:34,680
Perfect.

439
00:30:59,120 --> 00:31:01,880
Why are you standing like that?

440
00:31:01,880 --> 00:31:03,080
I'm going to go do that there.

441
00:31:03,120 --> 00:31:04,520
<i>No, I didn't mean that.</i>

442
00:31:04,560 --> 00:31:06,560
Do you feel uncomfortable?

443
00:31:06,560 --> 00:31:07,600
Yeah.

444
00:31:08,720 --> 00:31:10,280
Most of the time.

445
00:31:10,320 --> 00:31:12,000
All the time, in fact.

446
00:31:12,000 --> 00:31:13,400
<i>Why?</i>

447
00:31:15,440 --> 00:31:16,520
I am like that.

448
00:31:17,760 --> 00:31:19,720
Sit down, Chad.

449
00:31:25,720 --> 00:31:27,880
If we want to be best friends,

450
00:31:27,880 --> 00:31:29,640
we each have to tell a secret...

451
00:31:29,640 --> 00:31:33,240
<i>a secret that
no one else knows.</i>

452
00:31:33,240 --> 00:31:35,080
Should I tell you a secret?

453
00:31:42,160 --> 00:31:44,040
I stopped school
when I was your age.

454
00:31:46,640 --> 00:31:48,680
I preferred to watch the birds.

455
00:31:53,880 --> 00:31:55,240
But I have a bigger secret.

456
00:31:55,240 --> 00:31:57,200
Really ?

457
00:31:58,320 --> 00:32:01,960
I chose you as my friend
because you are perfect.

458
00:32:01,960 --> 00:32:04,200
Or because I'm amazing.

459
00:32:04,200 --> 00:32:06,040
You are incredible.

460
00:32:06,040 --> 00:32:07,880
What wonderful things
what do you think I'm going to do?

461
00:32:07,880 --> 00:32:11,080
No, if I tell you,
you're going to think I'm crazy.

462
00:32:11,120 --> 00:32:12,200
Please.

463
00:32:14,920 --> 00:32:17,360
I think you will
make people smile.

464
00:32:17,360 --> 00:32:19,920
<i>It's important, you know?</i>

465
00:32:19,920 --> 00:32:21,480
And I'm sure that
you will cure cancer

466
00:32:21,480 --> 00:32:23,560
and end up happy too,

467
00:32:23,560 --> 00:32:25,640
<i>so you have a great future
in front of you.</i>

468
00:32:25,640 --> 00:32:27,560
Cool, you're right.

469
00:32:33,000 --> 00:32:34,520
<i>Yours.</i>

470
00:32:38,960 --> 00:32:41,040
Everyone lies to me.

471
00:32:41,040 --> 00:32:43,400
For what ?

472
00:32:43,400 --> 00:32:46,560
Because they think that
the truth could hurt me.

473
00:32:46,560 --> 00:32:49,240
You have to promise me that
you will never lie to me.

474
00:32:52,280 --> 00:32:53,480
Promised.

475
00:33:34,160 --> 00:33:36,200
I'm investing in a new startup.

476
00:33:36,240 --> 00:33:37,960
<i>We are in our first
financing round.</i>

477
00:33:37,960 --> 00:33:40,400
I thought that
might interest you.

478
00:33:40,400 --> 00:33:42,040
What is society?

479
00:33:42,040 --> 00:33:43,360
It's not really a company in itself

480
00:33:43,360 --> 00:33:46,160
but no more funds.

481
00:33:46,160 --> 00:33:49,000
<i>Investing in the cog
daily life of my life.</i>

482
00:33:49,040 --> 00:33:52,800
It's within my expertise
that you would invest.

483
00:33:52,800 --> 00:33:54,760
Your expertise?

484
00:33:56,720 --> 00:33:59,640
I wouldn't want to know your expertise
even though I had a gun to my head.

485
00:33:59,640 --> 00:34:01,440
<i>Moreover, a high percentage
of these flop startups

486
00:34:01,440 --> 00:34:04,200
and there is always the risk
to lose your friend's money

487
00:34:04,240 --> 00:34:05,480
and the relationship.

488
00:34:05,480 --> 00:34:07,760
I'm just asking for a little help.

489
00:34:07,760 --> 00:34:10,800
Ellis, the last thing I want,

490
00:34:10,800 --> 00:34:12,200
it's that these family reunions

491
00:34:12,200 --> 00:34:14,600
<i>make me do
what your startup wants me to do</i>

492
00:34:14,640 --> 00:34:18,280
and then I have to make up time
lost with my friends and family.

493
00:34:18,280 --> 00:34:20,360
I just think I don't
I'm not the right person.

494
00:34:22,080 --> 00:34:24,240
All right.

495
00:34:24,240 --> 00:34:27,320
It's your loss.

496
00:34:39,720 --> 00:34:41,600
Bees!

497
00:35:03,440 --> 00:35:06,280
Did he call?

498
00:35:06,320 --> 00:35:07,800
No.

499
00:35:07,800 --> 00:35:09,600
He's an idiot.

500
00:35:09,600 --> 00:35:13,080
We were supposed to play golf tonight.

501
00:35:13,080 --> 00:35:17,000
At least we're together.

502
00:35:17,040 --> 00:35:19,360
<i>Okay?</i>

503
00:35:28,080 --> 00:35:32,720
I was attacked by
a bunch of bees!

504
00:35:32,720 --> 00:35:35,080
It's that damn shirt!

505
00:35:35,080 --> 00:35:37,960
It's as if they felt
nectar on me,

506
00:35:38,000 --> 00:35:40,280
<i>or something else.</i>

507
00:35:40,280 --> 00:35:42,200
<i>Bees sense fear.</i>

508
00:35:54,320 --> 00:35:56,520
Sorry.

509
00:35:58,320 --> 00:36:00,600
He did it on purpose.

510
00:36:00,600 --> 00:36:02,880
What did he do on purpose?

511
00:36:02,880 --> 00:36:05,240
He gave me a shirt
who could have killed me...

512
00:36:05,240 --> 00:36:07,400
It's ridiculous.

513
00:36:07,440 --> 00:36:08,360
Really ?

514
00:36:08,400 --> 00:36:09,640
Jay comes back tomorrow.

515
00:36:09,640 --> 00:36:12,880
Let it go, okay?

516
00:36:12,880 --> 00:36:14,400
It feels good.

517
00:36:17,280 --> 00:36:19,560
You're beautiful.

518
00:36:19,600 --> 00:36:21,120
THANKS.

519
00:36:24,720 --> 00:36:25,920
Come on.

520
00:36:25,920 --> 00:36:27,200
No.

521
00:36:27,200 --> 00:36:28,800
I'm not in the mood.

522
00:36:28,800 --> 00:36:31,280
And why don't you
wouldn't do it for me?

523
00:36:31,280 --> 00:36:32,360
I don't want to.

524
00:36:32,360 --> 00:36:33,320
Come on, Wendy.

525
00:36:33,320 --> 00:36:34,800
Ellis, I don't want to.

526
00:36:38,520 --> 00:36:40,600
Are you still in love with him?

527
00:36:40,600 --> 00:36:42,240
From whom?

528
00:36:42,240 --> 00:36:43,680
Saul.

529
00:36:43,680 --> 00:36:44,880
Saul, Wendy.

530
00:36:44,880 --> 00:36:46,360
No, why?

531
00:36:46,360 --> 00:36:48,200
<i>Did he say something to you?</i>

532
00:36:48,200 --> 00:36:50,000
No.

533
00:36:50,000 --> 00:36:52,280
No, he didn't say anything.

534
00:36:52,280 --> 00:36:54,040
I could see it from
my own eyes.

535
00:36:54,040 --> 00:36:56,640
Maybe I'm the little person here,

536
00:36:56,640 --> 00:36:59,280
but this thing about being friends
with her ex-husband,

537
00:36:59,280 --> 00:37:00,240
it's weird.

538
00:37:00,240 --> 00:37:01,480
I have a child with him.

539
00:37:01,480 --> 00:37:02,640
What do you want me to do?

540
00:37:02,640 --> 00:37:07,320
I want to feel the fact
that you love me more than him.

541
00:37:07,320 --> 00:37:09,480
I don't want to talk about it
now, okay?

542
00:37:09,520 --> 00:37:11,400
We have a house full of guests.

543
00:37:11,440 --> 00:37:13,000
What more can I do?

544
00:37:13,000 --> 00:37:13,960
<i>Ellis.</i>

545
00:37:13,960 --> 00:37:15,520
What more can I do?

546
00:37:15,520 --> 00:37:16,560
Ellis.

547
00:37:17,800 --> 00:37:18,760
I can't.

548
00:37:18,760 --> 00:37:19,760
Sorry.

549
00:37:19,760 --> 00:37:20,800
Wait...

550
00:37:25,680 --> 00:37:28,840
How many rejections
am I supposed to take myself?

551
00:37:40,560 --> 00:37:42,680
<i>What is the best nap?
what did you do?</i>

552
00:37:45,880 --> 00:37:48,840
When I was little,
I pretended to sleep,

553
00:37:48,840 --> 00:37:51,720
like that, I could listen
my parents talking about me.

554
00:37:51,720 --> 00:37:53,960
They said,
“She’s screwed.”,

555
00:37:54,000 --> 00:37:56,600
and then my father took me in
his arms and put me back in bed.

556
00:37:56,600 --> 00:37:58,440
Oh yeah?

557
00:37:58,480 --> 00:38:00,120
And you ?

558
00:38:00,120 --> 00:38:03,520
I didn't sleep
for a long time.

559
00:38:10,320 --> 00:38:11,880
<i>Hey, buddy.</i>

560
00:38:18,640 --> 00:38:20,840
Do you think a kitten
hurt him?

561
00:38:20,880 --> 00:38:23,240
Baby birds fall...

562
00:38:23,240 --> 00:38:26,160
and sometimes they are pushed
from their nest.

563
00:38:26,160 --> 00:38:27,120
For what ?

564
00:38:27,120 --> 00:38:29,840
<i>To learn to fly.</i>

565
00:38:29,840 --> 00:38:31,880
It's nasty.

566
00:38:31,880 --> 00:38:34,200
No, it's normal.

567
00:38:34,200 --> 00:38:36,040
If he has feathers,
he's a young person

568
00:38:36,080 --> 00:38:38,680
and he leaves the nest
of his own free will.

569
00:38:38,680 --> 00:38:41,480
<i>So you leave it
where you found it.</i>

570
00:38:41,520 --> 00:38:45,440
<i>If it has no feathers,
you are looking for the nest.</i>

571
00:38:47,440 --> 00:38:52,520
And if you find it,
you can take him home.

572
00:39:18,280 --> 00:39:22,120
Chad! Wait for me.

573
00:39:32,880 --> 00:39:35,040
You're kidding me.

574
00:39:37,120 --> 00:39:39,880
<i>Joey, I want
you go down.</i>

575
00:39:39,880 --> 00:39:42,920
I want you to come down.

576
00:39:42,960 --> 00:39:44,720
What does it matter to you?

577
00:39:44,720 --> 00:39:46,720
I'm going to count to ten.

578
00:39:46,720 --> 00:39:47,720
You mean three.

579
00:39:47,720 --> 00:39:49,600
Ten !

580
00:39:49,600 --> 00:39:50,880
One.

581
00:39:50,880 --> 00:39:54,480
<i>Joey, don't make me come up
up there to pick you up.</i>

582
00:39:54,480 --> 00:39:56,520
You better get off now.

583
00:39:58,080 --> 00:39:59,640
Okay, I'll go upstairs.

584
00:39:59,640 --> 00:40:01,480
I can climb a tree.

585
00:40:01,480 --> 00:40:04,920
I don't even know why
someone would climb a tree...

586
00:40:04,920 --> 00:40:08,200
<i>a fucking tree,
to bring down a kid.</i>

587
00:40:08,200 --> 00:40:10,480
<i>Let's all climb a tree,</i>

588
00:40:10,480 --> 00:40:12,760
<i>let's climb the trees
and let's free the birds,</i>

589
00:40:12,760 --> 00:40:14,560
so that then,
everything is fine,

590
00:40:14,560 --> 00:40:16,800
so that our women are not
emotionally distant.

591
00:40:16,800 --> 00:40:18,000
Damn it!

592
00:40:19,600 --> 00:40:21,160
<i>Don't look at me!</i>

593
00:40:21,160 --> 00:40:22,280
Look at me.

594
00:40:26,320 --> 00:40:27,880
Joey.

595
00:40:27,880 --> 00:40:31,080
<i>Joey, baby, help me.</i>

596
00:40:31,120 --> 00:40:33,600
This is how we help each other,
please.

597
00:40:44,560 --> 00:40:46,760
See you later,
unfortunately.

598
00:40:53,080 --> 00:40:55,920
<i>I read that frightened birds
froze in place,</i>

599
00:40:57,240 --> 00:41:00,520
<i>hoping not to be
seen, or heard</i>

600
00:41:00,520 --> 00:41:02,440
<i>when they are afraid
or when they get into trouble.</i>

601
00:41:04,600 --> 00:41:06,680
<i>But some birds
can fly alone.</i>

602
00:41:06,680 --> 00:41:09,160
<i>These are the ones
who fly the highest.</i>

603
00:41:09,160 --> 00:41:10,680
<i>And they can see the most.</i>

604
00:41:12,640 --> 00:41:16,200
<i>They can see so high
let them disappear into thin air...</i>

605
00:41:21,960 --> 00:41:23,240
<i>like a dream.</i>

606
00:41:54,000 --> 00:41:56,680
You know where I go every day

607
00:41:56,680 --> 00:42:00,320
when I say that
am I going to work?

608
00:42:00,320 --> 00:42:03,240
In fact, I'm going to
golf driving range

609
00:42:03,240 --> 00:42:07,080
which is ironic considering
that my game sucks.

610
00:42:07,120 --> 00:42:10,120
Like the rest of my life.

611
00:42:10,120 --> 00:42:14,920
And if I really am,
really motivated,

612
00:42:14,920 --> 00:42:18,600
I go home and
I'm going to jerk off.

613
00:42:18,600 --> 00:42:21,840
<i>This is the summary
of my day.</i>

614
00:42:21,840 --> 00:42:23,600
Sounds good to me, man.

615
00:42:26,080 --> 00:42:28,160
No, man, you must really be fucked up

616
00:42:28,160 --> 00:42:29,360
to smoke this.

617
00:42:29,360 --> 00:42:31,280
<i>Sorry.</i>

618
00:42:31,280 --> 00:42:34,640
You know, we live life like
it is supposed to be experienced,

619
00:42:34,640 --> 00:42:37,680
and when something happens
bad,

620
00:42:37,680 --> 00:42:39,560
we think our life sucks.

621
00:42:39,560 --> 00:42:42,440
But you control it.

622
00:42:42,440 --> 00:42:44,200
<i>Your hands are on the steering wheel.</i>

623
00:42:44,200 --> 00:42:47,560
<i>If you crash into a tree,
you don't blame the tree.</i>

624
00:42:47,600 --> 00:42:48,960
You could have it all.

625
00:42:48,960 --> 00:42:50,440
Like me.

626
00:42:52,480 --> 00:42:53,840
What are you talking about?

627
00:42:53,840 --> 00:42:56,040
You don't do anything with your life.

628
00:42:56,080 --> 00:42:57,240
That's the thing.

629
00:42:57,240 --> 00:42:58,920
It's my choice.

630
00:42:58,920 --> 00:43:00,520
This is what makes me happy,
and fuck you,

631
00:43:00,520 --> 00:43:02,560
because I am here,

632
00:43:02,560 --> 00:43:03,920
<i>what is better than
everything you tell me.</i>

633
00:43:05,880 --> 00:43:07,800
<i>You create what you want to create for yourself, man.</i>

634
00:43:07,800 --> 00:43:09,680
You just gotta keep it real.

635
00:43:12,560 --> 00:43:16,200
What do you want?

636
00:43:28,400 --> 00:43:29,840
Saul wants to have a baby.

637
00:43:29,840 --> 00:43:30,800
Really ?

638
00:43:30,800 --> 00:43:32,640
You are surprised.

639
00:43:32,640 --> 00:43:34,480
<i>I thought he didn't like
not the children.</i>

640
00:43:34,480 --> 00:43:36,520
He barely takes care of Joey.

641
00:43:36,520 --> 00:43:37,920
I don't think that
loving children

642
00:43:37,920 --> 00:43:39,520
has something to do with it.

643
00:43:39,520 --> 00:43:41,120
<i>I think he just wants to have
something of his, </i>

644
00:43:41,120 --> 00:43:42,320
<i>something he did.</i>

645
00:43:42,320 --> 00:43:44,680
He made this story about himself

646
00:43:44,680 --> 00:43:48,520
and now he is convinced
that it's true.

647
00:43:48,520 --> 00:43:49,920
Are you pregnant?

648
00:43:49,920 --> 00:43:52,960
No. Why am I fat?

649
00:43:52,960 --> 00:43:53,960
No.

650
00:43:54,000 --> 00:43:56,160
No. I believed,
since you told me

651
00:43:56,160 --> 00:43:58,360
that Saul wanted a baby.

652
00:43:58,360 --> 00:44:01,640
Wendy, I'm not just a container
for this man's needs.

653
00:44:01,640 --> 00:44:05,320
My body is not only used
to have a child.

654
00:44:05,360 --> 00:44:08,760
I told him to make a uterus.

655
00:44:08,760 --> 00:44:10,920
Or have one with
someone else.

656
00:44:10,920 --> 00:44:14,760
And you know, if you tell Saul that he
can't have something...

657
00:44:18,280 --> 00:44:19,400
He cheated on me.

658
00:44:21,800 --> 00:44:24,120
What have you done?

659
00:44:24,120 --> 00:44:25,520
I...

660
00:44:30,120 --> 00:44:31,720
Love is lost.

661
00:44:33,720 --> 00:44:37,640
<i>And when everything is gone,</i>

662
00:44:37,640 --> 00:44:39,480
it's surprising
how liberating it is.

663
00:44:41,640 --> 00:44:43,240
<i>It's not just a need.</i>

664
00:45:10,520 --> 00:45:12,240
<i>How can I help you?</i>

665
00:45:12,240 --> 00:45:14,480
I have an event next week.

666
00:45:14,480 --> 00:45:17,280
This is the tenth year.

667
00:45:17,280 --> 00:45:19,240
And I'm honestly not sure

668
00:45:19,240 --> 00:45:20,840
that my marriage will last until then

669
00:45:20,840 --> 00:45:25,080
unless I do
something big.

670
00:45:25,080 --> 00:45:27,400
It has something to do with...

671
00:45:27,400 --> 00:45:29,400
The bites?

672
00:45:29,400 --> 00:45:31,320
No, I'm just unlucky.

673
00:45:32,880 --> 00:45:34,760
Tell me about your wife.

674
00:45:34,800 --> 00:45:37,000
What does she like?

675
00:45:39,920 --> 00:45:40,960
You know what?

676
00:45:40,960 --> 00:45:42,760
Why don't you show me

677
00:45:42,760 --> 00:45:45,640
the most expensive ring you have?

678
00:45:48,560 --> 00:45:52,640
<i>That must be it.</i>

679
00:45:52,640 --> 00:46:00,320
It's a 6.5 Carat ring,
certified diamond.

680
00:46:00,360 --> 00:46:01,520
It's pretty.

681
00:46:01,520 --> 00:46:04,160
How much is it?

682
00:46:04,160 --> 00:46:07,960
It's $250,000.

683
00:46:07,960 --> 00:46:09,760
You know what?

684
00:46:09,760 --> 00:46:10,840
Can you show me something

685
00:46:10,840 --> 00:46:12,520
a little cheaper?

686
00:46:17,720 --> 00:46:19,160
It's pretty.

687
00:46:19,160 --> 00:46:20,600
<i>It's very small,
really very small,</i>

688
00:46:20,600 --> 00:46:23,640
but a woman would like it, right?

689
00:46:23,640 --> 00:46:25,160
I do.

690
00:48:23,760 --> 00:48:26,240
<i>Crows usually nest
together for life,</i>

691
00:48:29,160 --> 00:48:31,880
<i>but sometimes they will live
with other crows.</i>

692
00:48:33,640 --> 00:48:36,720
<i>Maybe it's because they
like shiny things

693
00:48:36,720 --> 00:48:40,680
<i>and they will even steal them
in other nests.</i>

694
00:48:44,720 --> 00:48:48,680
<i>It doesn't matter, that's what
“The Little Book of Birds” says.</i>

695
00:48:51,600 --> 00:48:54,480
<i>But I think they are looking
something they lack,</i>

696
00:48:54,480 --> 00:48:56,320
<i>and they have no idea
what it is.</i>

697
00:48:59,000 --> 00:49:01,800
<i>And they don't know
where to find it.</i>

698
00:49:23,800 --> 00:49:26,680
What did you tell him?

699
00:49:26,680 --> 00:49:29,280
I told him I was resigning.

700
00:49:29,280 --> 00:49:30,640
Did you resign?

701
00:49:37,600 --> 00:49:40,400
You're incredible.

702
00:49:40,400 --> 00:49:42,200
Will, you did it.

703
00:49:44,000 --> 00:49:46,280
We are free.

704
00:49:49,960 --> 00:49:51,840
Not exactly.

705
00:49:51,840 --> 00:49:54,760
What does that mean?

706
00:49:54,760 --> 00:49:59,160
It started slowly,
and it quickly accelerated.

707
00:49:59,160 --> 00:50:00,400
What does that mean?

708
00:50:03,400 --> 00:50:04,360
I told him just said that
I stopped drinking.

709
00:50:04,360 --> 00:50:05,480
I actually told him.

710
00:50:10,680 --> 00:50:11,880
So he doesn't know.

711
00:50:11,880 --> 00:50:14,960
I look at him,
and I'm scared.

712
00:50:14,960 --> 00:50:17,320
Yeah, it has that effect.

713
00:50:17,320 --> 00:50:19,440
So what did you tell him?

714
00:50:19,440 --> 00:50:21,720
I told him that he
wasn't my boss.

715
00:50:24,680 --> 00:50:25,920
<i>I'm sorry, Emma.</i>

716
00:50:27,880 --> 00:50:31,000
I'm exhausted, and I'm fed up
of all that.

717
00:50:33,000 --> 00:50:34,240
You don't plan to say anything?

718
00:50:36,920 --> 00:50:39,240
It's not easy for me either.

719
00:50:42,720 --> 00:50:45,160
It's just a lame excuse, isn't it?

720
00:50:50,520 --> 00:50:52,000
<i>Today we are with Saul King,</i>

721
00:50:52,000 --> 00:50:53,480
<i>a former young prodigy
of Wall Street</i>

722
00:50:53,480 --> 00:50:54,920
<i>who was the first
American author

723
00:50:54,920 --> 00:50:56,400
<i>to hit the number one spot
in its beginnings</i>

724
00:50:56,400 --> 00:50:58,280
<i>since F. Scott Fitzgerald.</i>

725
00:50:58,280 --> 00:50:59,880
<i>Mr. King's work
was described</i>

726
00:50:59,880 --> 00:51:01,760
<i>like a strange, mythical mixture,</i>

727
00:51:01,760 --> 00:51:03,840
<i>implausible and...</i>

728
00:51:39,280 --> 00:51:41,000
<i>Thank you Mr. King,
to be with us.</i>

729
00:51:41,000 --> 00:51:42,640
<i>Terri, I'm happy to be here.</i>

730
00:51:42,640 --> 00:51:44,240
<i>Thank you very much
for coming to my house,</i>

731
00:51:44,240 --> 00:51:45,760
<i>I appreciate it.</i>

732
00:51:45,760 --> 00:51:46,720
<i>It’s great to be here.</i>

733
00:51:46,720 --> 00:51:48,840
<i>So, Mr. King, tell me,</i>

734
00:51:48,840 --> 00:51:50,920
<i>where do you find
your inspiration?</i>

735
00:51:50,920 --> 00:51:54,480
<i>Terri, a story is like
a beautiful woman.</i>

736
00:51:54,480 --> 00:51:57,400
<i>For me, writing,
it's making love.</i>

737
00:52:04,000 --> 00:52:06,920
<i>Wonderful. You...</i>

738
00:52:06,920 --> 00:52:09,000
<i>Do you write everywhere,
no matter where you are</i>

739
00:52:09,000 --> 00:52:10,560
<i>in the world?</i>

740
00:52:10,560 --> 00:52:12,320
<i>Do you have a special place
where do you write?</i>

741
00:53:01,120 --> 00:53:04,600
It couldn't be more beautiful.

742
00:53:07,600 --> 00:53:08,640
Actually...

743
00:53:10,320 --> 00:53:11,360
yes.

744
00:53:15,240 --> 00:53:16,840
What is this ?

745
00:53:50,600 --> 00:53:52,480
This shit doesn't work at all.

746
00:54:14,880 --> 00:54:16,720
What are you talking about?

747
00:54:16,720 --> 00:54:19,560
I love you very much,
and I understand...

748
00:54:19,560 --> 00:54:21,920
I understand the fear, you know?

749
00:54:21,920 --> 00:54:24,320
<i>I walk into the tiger's mouth
every day.</i>

750
00:54:24,320 --> 00:54:26,920
There are a lot of things
that scare me...

751
00:54:26,920 --> 00:54:31,880
Spiders, the big ones
hairy predators...

752
00:54:31,880 --> 00:54:36,000
<i>and you know...
Saturn scares me.</i>

753
00:54:36,000 --> 00:54:37,120
<i>She really freaks me out.</i>

754
00:54:41,360 --> 00:54:42,440
<i>Dad?</i>

755
00:54:43,360 --> 00:54:44,320
What the hell am I doing?

756
00:55:12,360 --> 00:55:13,560
You betrayed the cause.

757
00:55:13,560 --> 00:55:15,080
We were going to change the world.

758
00:55:15,080 --> 00:55:16,520
- Yeah.
- I like money you know.

759
00:55:16,520 --> 00:55:17,480
Everyone loves him.

760
00:55:17,480 --> 00:55:19,000
<i>I like money.</i>

761
00:55:19,000 --> 00:55:21,800
But do you really
need all that?

762
00:57:16,360 --> 00:57:18,120
Why did you bring him?

763
00:57:18,120 --> 00:57:21,000
<i>Because he is
our guest, Ellis.</i>

764
00:57:21,000 --> 00:57:23,080
I can't leave him at home.

765
00:57:24,680 --> 00:57:26,760
<i>What is
are you going to wear, Chad?</i>

766
00:57:26,760 --> 00:57:27,760
<i>Phil Collins?</i>

767
00:58:56,840 --> 00:58:58,840
You never gave me a gift.

768
00:59:01,520 --> 00:59:03,280
<i>Honey, stop.</i>

769
00:59:23,240 --> 00:59:25,040
Wendy, stop!

770
00:59:33,360 --> 00:59:35,600
Let me go!

771
00:59:35,600 --> 00:59:37,480
- Let me go!
- Don't touch my wife!

772
00:59:37,480 --> 00:59:40,360
Let me go!

773
00:59:58,400 --> 01:00:00,120
I don't want anyone to touch me.

774
01:00:02,240 --> 01:00:03,280
Wendy.

775
01:00:03,280 --> 01:00:04,360
You're drunk.

776
01:00:04,360 --> 01:00:05,840
Come home.

777
01:01:21,040 --> 01:01:22,280
Are you sleeping?

778
01:01:31,200 --> 01:01:32,200
Are you finished?

779
01:01:34,760 --> 01:01:36,360
Do you want to read it?

780
01:01:36,360 --> 01:01:37,360
<i>No.</i>

781
01:01:39,240 --> 01:01:40,280
Does it feel good?

782
01:01:45,800 --> 01:01:47,080
I love you, Will.

783
01:01:52,080 --> 01:01:53,360
I love myself too.

784
01:02:24,640 --> 01:02:26,080
The fireworks have started.

785
01:02:27,880 --> 01:02:29,000
They are so strong.

786
01:02:34,120 --> 01:02:35,200
Are you doing well ?

787
01:02:38,760 --> 01:02:40,840
No.

788
01:02:40,840 --> 01:02:41,960
No, I'm not well.

789
01:02:46,600 --> 01:02:47,640
Come sit down.

790
01:03:08,200 --> 01:03:10,120
My father always wanted a boy.

791
01:03:18,080 --> 01:03:19,880
That's why he called me Joey.

792
01:03:23,200 --> 01:03:25,480
I disappointed my father
being a girl

793
01:03:27,080 --> 01:03:29,400
and my mother being
too much like my father.

794
01:03:39,320 --> 01:03:41,160
I think that's why
that my father is gone,

795
01:03:43,200 --> 01:03:44,760
because when he looks at me,

796
01:03:46,800 --> 01:03:48,000
he sees himself in me.

797
01:03:55,720 --> 01:03:56,760
It's my fault.

798
01:03:59,040 --> 01:04:01,000
You're just a child.

799
01:04:02,280 --> 01:04:03,360
How could it be your fault?

800
01:04:06,720 --> 01:04:08,920
I know my family will no longer be
never like before.

801
01:04:10,880 --> 01:04:11,960
But I continue to hope.

802
01:04:14,040 --> 01:04:15,560
It's stupid, right?

803
01:04:17,640 --> 01:04:18,640
No.

804
01:04:21,160 --> 01:04:22,440
It's not.

805
01:05:10,160 --> 01:05:12,080
<i>Crows are territorial</i>

806
01:05:12,080 --> 01:05:14,120
<i>and, as if unleashed
against other birds,</i>

807
01:05:15,280 --> 01:05:17,760
<i>especially when they are
near their nests.</i>

808
01:05:18,920 --> 01:05:22,920
<i>Finally, that's what
“The Little Book” says</i>

809
01:05:22,920 --> 01:05:25,600
<i>but I think he's wrong.</i>

810
01:05:25,600 --> 01:05:27,880
<i>This is nonsense.</i>

811
01:05:27,880 --> 01:05:29,800
<i>They are the ones who are afraid.</i>

812
01:05:39,200 --> 01:05:40,360
It's magnificent.

813
01:06:03,440 --> 01:06:05,320
<i>Hello.</i>

814
01:06:05,320 --> 01:06:07,720
Mr. Saul King lives here?

815
01:06:10,120 --> 01:06:11,560
<i>Mr. King is involved
in an incident</i>

816
01:06:11,560 --> 01:06:13,160
<i>which arrived yesterday.</i>

817
01:06:14,720 --> 01:06:16,680
<i>Mr. King, you must
come with me.</i>

818
01:07:05,880 --> 01:07:08,200
Thanks for coming to pick me up.

819
01:07:08,200 --> 01:07:09,400
It was nothing.

820
01:07:12,360 --> 01:07:14,080
I'm filing for divorce, Saul.

821
01:07:17,600 --> 01:07:19,720
Should we sort this shit out tonight?

822
01:07:19,720 --> 01:07:21,040
It's been a hard day.

823
01:07:21,040 --> 01:07:22,880
I swear to God that every time
that you drink three glasses,

824
01:07:22,880 --> 01:07:23,840
you want to divorce.

825
01:07:23,840 --> 01:07:24,800
No, I'm sober.

826
01:07:24,800 --> 01:07:26,400
I have never been so clear.

827
01:07:31,840 --> 01:07:33,160
I was unfaithful.

828
01:07:38,600 --> 01:07:40,200
So that's it.

829
01:07:43,760 --> 01:07:46,600
You're incredible.

830
01:07:46,600 --> 01:07:49,640
Don't tell me you're fucking
with someone else

831
01:07:49,640 --> 01:07:53,000
hoping I don't say anything.

832
01:07:53,000 --> 01:07:55,720
Your delicate sensibilities
can go fuck themselves.

833
01:07:55,720 --> 01:07:57,640
You have no soul.

834
01:07:57,640 --> 01:08:00,040
You are a thief, and you know it,

835
01:08:00,040 --> 01:08:03,920
I allowed myself to be swallowed up
by you all these years,

836
01:08:03,920 --> 01:08:06,120
<i>and, you know,
It's now that I feel bad.</i>

837
01:08:06,120 --> 01:08:10,000
<i>I'm coming out of this long dream.</i>

838
01:08:10,000 --> 01:08:12,200
You don't think it's
a little dramatic?

839
01:08:12,200 --> 01:08:13,960
<i>Don't speak for me.</i>

840
01:08:13,960 --> 01:08:15,720
For once, don't speak for me!

841
01:08:15,720 --> 01:08:17,080
Here we are.

842
01:08:17,080 --> 01:08:18,440
Whenever you want
win an argument,

843
01:08:18,440 --> 01:08:20,200
you start screaming.

844
01:08:24,120 --> 01:08:25,440
I know all about lying.

845
01:08:27,240 --> 01:08:28,280
Which ?

846
01:08:30,960 --> 01:08:32,720
How's your writing, Saul?

847
01:08:35,840 --> 01:08:37,080
<i>You disgust me.</i>

848
01:08:37,960 --> 01:08:39,840
I don't love you anymore, Saul.

849
01:08:52,200 --> 01:08:54,440
I don't love you either

850
01:08:55,680 --> 01:08:57,320
and I never loved you.

851
01:09:03,600 --> 01:09:04,640
THANKS.

852
01:09:36,520 --> 01:09:37,560
How are you ?

853
01:09:38,920 --> 01:09:40,040
No.

854
01:09:40,960 --> 01:09:42,760
My wife just left me.

855
01:09:46,120 --> 01:09:47,240
What are you going to do?

856
01:09:56,200 --> 01:09:57,160
In my room?

857
01:09:57,160 --> 01:09:58,680
Yes. I will use it

858
01:09:58,680 --> 01:10:00,120
for a while, okay?

859
01:10:02,080 --> 01:10:02,920
Come here.

860
01:10:06,920 --> 01:10:11,960
Mother of my only child,
I want to make love to you.

861
01:10:11,960 --> 01:10:13,720
I don't want to be arrogant

862
01:10:13,720 --> 01:10:15,520
but I think if I could
make love to you once again,

863
01:10:15,520 --> 01:10:17,840
really,

864
01:10:17,840 --> 01:10:21,520
everything would be better in my life.

865
01:10:23,320 --> 01:10:24,280
No !

866
01:10:24,280 --> 01:10:25,600
Saul.

867
01:10:25,600 --> 01:10:26,960
<i>What?</i>

868
01:10:27,920 --> 01:10:29,800
Damn.

869
01:10:29,800 --> 01:10:32,200
Don't run away from me.

870
01:10:32,200 --> 01:10:33,360
Don't talk to me like that.

871
01:10:33,360 --> 01:10:36,160
I'm not your wife anymore.

872
01:10:36,160 --> 01:10:37,200
I have my own problems.

873
01:10:37,200 --> 01:10:38,920
I don't need yours.

874
01:10:40,920 --> 01:10:43,320
What are you doing ?
Is this what you need?

875
01:10:43,320 --> 01:10:45,640
I'm dying, Wendy.

876
01:10:45,640 --> 01:10:46,600
I need you.

877
01:10:46,600 --> 01:10:49,120
You don't need me.

878
01:10:49,120 --> 01:10:50,440
You're just trying to
get your balls back

879
01:10:50,440 --> 01:10:53,000
because you just lost
someone who mattered to you.

880
01:10:53,000 --> 01:10:55,440
Why don't you admit
that you love him,

881
01:10:55,440 --> 01:10:58,120
that your heart hurts?

882
01:10:58,120 --> 01:11:01,040
And why don't you admit
that there is no difference

883
01:11:01,040 --> 01:11:03,480
between: kiss someone
for ten dollars,

884
01:11:03,480 --> 01:11:06,640
and fuck everyone
for 10 million dollars?

885
01:11:06,640 --> 01:11:09,120
It's a bitch house, Wendy.

886
01:11:09,120 --> 01:11:10,760
Kiss my ass !

887
01:11:10,760 --> 01:11:13,320
Kiss my ass ! Get out of my house!

888
01:11:22,160 --> 01:11:23,200
Dad.

889
01:11:24,520 --> 01:11:26,120
Dad, I can show you
something?

890
01:11:32,600 --> 01:11:33,800
I did it for you.

891
01:11:55,480 --> 01:11:57,640
Do you like it?

892
01:11:57,640 --> 01:12:02,040
I hope it doesn't rain.

893
01:12:02,040 --> 01:12:03,960
I did it myself.

894
01:12:03,960 --> 01:12:06,040
The seats are comfortable.

895
01:12:06,040 --> 01:12:07,920
Honey, I have to go.

896
01:12:07,920 --> 01:12:10,960
Wait, I did this to you.

897
01:12:20,760 --> 01:12:21,800
THANKS.

898
01:12:23,760 --> 01:12:25,080
See you tomorrow, okay?

899
01:12:27,160 --> 01:12:29,840
Can I ask you a favor?

900
01:12:29,840 --> 01:12:31,400
Go ahead.

901
01:12:31,400 --> 01:12:33,880
You could, at least pretend
are you interested in me?

902
01:12:36,040 --> 01:12:37,440
What are you talking about?

903
01:12:37,440 --> 01:12:38,840
Of course I'm interested in you.

904
01:12:38,840 --> 01:12:40,360
This is false.

905
01:12:40,360 --> 01:12:42,480
And it doesn't matter.

906
01:12:42,480 --> 01:12:44,600
I thought we could have been
honest, about our relationship.

907
01:12:44,600 --> 01:12:46,400
I don't want you to be a hypocrite.

908
01:12:48,080 --> 01:12:50,640
Are you saying that your father
is hypocrite?

909
01:12:50,640 --> 01:12:51,400
Somehow.

910
01:12:55,320 --> 01:12:56,400
Come here.

911
01:13:16,480 --> 01:13:17,520
You blinked.

912
01:13:40,840 --> 01:13:42,760
Are you fucking my wife?

913
01:13:50,120 --> 01:13:51,120
Yeah.

914
01:13:53,400 --> 01:13:54,560
<i>How do you know?</i>

915
01:13:56,400 --> 01:13:57,640
A woman like her
don't leave me

916
01:13:57,640 --> 01:13:59,720
unless it goes up
in the food chain.

917
01:14:02,880 --> 01:14:03,880
THANKS.

918
01:14:08,840 --> 01:14:10,280
<i>You're not finished.</i>

919
01:14:10,280 --> 01:14:11,520
No.

920
01:14:12,680 --> 01:14:15,520
I'm too tired to hit you.

921
01:14:25,040 --> 01:14:27,160
I choose the life I want to live.

922
01:14:29,160 --> 01:14:32,160
I don't want to haunt hotels,
remain anonymous in the eyes of the world.

923
01:14:34,920 --> 01:14:36,880
<i>I have a story
and it will be heard.</i>

924
01:14:39,880 --> 01:14:41,360
What is it?

925
01:14:41,360 --> 01:14:42,640
<i>It's your masterpiece.</i>

926
01:14:42,640 --> 01:14:44,520
A list of crimes,
starting with fraud,

927
01:14:44,520 --> 01:14:46,240
ending with an attack.

928
01:14:46,240 --> 01:14:50,520
<i>It's the best story
that you have never written.</i>

929
01:14:50,520 --> 01:14:51,920
It's yours, at least.

930
01:15:07,840 --> 01:15:09,240
What do you want?

931
01:15:09,240 --> 01:15:10,560
A clear conscience.

932
01:15:10,560 --> 01:15:12,680
It seems expensive.

933
01:15:20,880 --> 01:15:23,160
<i>The truth must always come
first.</i>

934
01:15:24,920 --> 01:15:27,880
It's the only thing
that we never had.

935
01:15:36,120 --> 01:15:37,200
Shit.

936
01:15:39,960 --> 01:15:41,000
Hello, handsome dad.

937
01:15:42,440 --> 01:15:44,840
You come to the party
4th of July with us?

938
01:15:44,840 --> 01:15:46,040
It looks funny,

939
01:15:46,040 --> 01:15:47,240
but what if you went forward?

940
01:15:47,240 --> 01:15:48,200
What do you mean?

941
01:15:48,200 --> 01:15:49,880
It's July 4th.

942
01:15:49,880 --> 01:15:54,800
Cotton candy,
candy apples, clowns.

943
01:15:54,800 --> 01:15:57,120
Why don't you go
there without me?

944
01:15:57,120 --> 01:15:58,840
I'll join you later.

945
01:16:15,080 --> 01:16:16,080
What are you doing ?

946
01:16:28,800 --> 01:16:29,920
I want you to have this.

947
01:16:38,480 --> 01:16:43,480
<i>If you have any questions,</i>

948
01:16:43,480 --> 01:16:45,400
<i>all the answers are in this book.</i>

949
01:17:01,080 --> 01:17:02,120
Chad.

950
01:17:14,240 --> 01:17:15,600
How are you doing, man?

951
01:17:15,600 --> 01:17:16,560
Did it go well?

952
01:17:16,560 --> 01:17:18,240
Everyone was super nice.

953
01:17:18,240 --> 01:17:20,280
I want to go home now.

954
01:17:21,760 --> 01:17:23,400
What if you got out of there and we stayed

955
01:17:23,400 --> 01:17:25,000
with the primates a little
longer?

956
01:17:25,000 --> 01:17:28,320
So come down.
It's easy as pie.

957
01:17:35,720 --> 01:17:38,320
You must be starving.

958
01:17:40,360 --> 01:17:41,480
<i>Happy Fourth of July.</i>

959
01:20:19,440 --> 01:20:21,240
Chad.

960
01:20:21,240 --> 01:20:22,280
Yes, Saul.

961
01:20:25,560 --> 01:20:27,400
I would like to talk to you.

962
01:20:48,120 --> 01:20:49,960
You look your best.

963
01:20:49,960 --> 01:20:51,520
Thank you.

964
01:20:51,520 --> 01:20:55,320
I made it for a funeral.

965
01:20:57,640 --> 01:20:58,680
Can I help you?

966
01:20:58,680 --> 01:20:59,800
No, thank you.

967
01:20:59,800 --> 01:21:00,840
Do you work?

968
01:21:07,480 --> 01:21:08,840
<i>I wanted to ask you</i>

969
01:21:08,840 --> 01:21:13,600
<i>if you would be ready
to read my new book?</i>

970
01:21:17,480 --> 01:21:19,840
<i>But there is a catch.</i>

971
01:21:19,840 --> 01:21:21,080
You would be the first.

972
01:21:24,160 --> 01:21:25,640
What does that do to you?

973
01:21:27,360 --> 01:21:28,560
I would love to, Saul.

974
01:21:32,280 --> 01:21:33,520
Is it about birds?

975
01:21:51,680 --> 01:21:52,840
You tell me.

976
01:22:58,200 --> 01:22:59,800
<i>Are you finished?</i>

977
01:23:00,680 --> 01:23:01,680
Yes.

978
01:23:05,840 --> 01:23:09,720
<i>He’s so good
for this world and</i>

979
01:23:09,720 --> 01:23:14,280
it looks like it's true...but no.

980
01:23:16,200 --> 01:23:20,360
He must die to live forever.

981
01:23:32,840 --> 01:23:34,200
Nothing else?

982
01:23:36,040 --> 01:23:38,040
I don't like the title.

983
01:23:39,400 --> 01:23:41,040
<i>Any suggestions?</i>

984
01:23:42,920 --> 01:23:44,160
“Give up the ghost.”

985
01:23:50,960 --> 01:23:53,360
You're not going to get away, are you?

986
01:23:58,280 --> 01:23:59,320
No.

987
01:24:00,560 --> 01:24:01,600
It's great.

988
01:24:03,040 --> 01:24:04,040
It's great.

989
01:24:31,160 --> 01:24:32,680
<i>Fuck you!</i>

990
01:24:42,440 --> 01:24:43,440
Come on, baby.

991
01:24:44,520 --> 01:24:45,960
Come on.

992
01:24:45,960 --> 01:24:47,400
I'm not here...
Sorry.

993
01:24:47,400 --> 01:24:49,480
- You can do that, right?
- I know.

994
01:24:49,480 --> 01:24:52,080
Come on !

995
01:24:52,080 --> 01:24:53,280
Fuck me!

996
01:24:53,280 --> 01:24:55,400
Are you too old?

997
01:24:55,400 --> 01:24:56,400
Can't you?

998
01:24:56,400 --> 01:24:58,160
Can't you do it, old man?

999
01:24:58,160 --> 01:24:59,560
Come on !

1000
01:24:59,560 --> 01:25:01,080
I need it.

1001
01:25:01,080 --> 01:25:03,040
What's your problem? Stop!

1002
01:25:05,640 --> 01:25:06,800
Kiss my ass.

1003
01:25:41,840 --> 01:25:42,880
<i>Hi, Chad.</i>

1004
01:25:47,160 --> 01:25:48,600
Do you like to watch?

1005
01:25:53,360 --> 01:25:54,400
Look at.

1006
01:25:59,560 --> 01:26:01,480
With your own eyes.

1007
01:26:44,160 --> 01:26:45,680
<i>Touch me.</i>

1008
01:26:45,680 --> 01:26:46,800
<i>Touch me, Chad!</i>

1009
01:27:36,520 --> 01:27:38,880
You really made fun of me!

1010
01:27:42,240 --> 01:27:43,480
Chad!

1011
01:27:45,160 --> 01:27:47,640
He has a gun!

1012
01:27:47,640 --> 01:27:48,600
He has a gun.

1013
01:27:48,600 --> 01:27:49,800
Chad has a fucking gun.

1014
01:27:50,840 --> 01:27:52,920
Leave him alone.

1015
01:27:52,920 --> 01:27:54,320
Leave him alone!

1016
01:27:54,320 --> 01:27:55,560
<i>Stop.</i>

1017
01:27:55,560 --> 01:27:57,480
Turn that down!

1018
01:27:58,360 --> 01:27:59,560
He's having problems.

1019
01:27:59,560 --> 01:28:01,040
His nerves are starting to burn.

1020
01:28:01,040 --> 01:28:03,280
She probably freaked him out
and... and he overloaded.

1021
01:28:03,280 --> 01:28:04,880
He's a fucking pervert.

1022
01:28:04,880 --> 01:28:07,080
<i>He jerks off in my yard.</i>

1023
01:28:07,080 --> 01:28:08,360
<i>- Stop, you're sick.
- And your sister.</i>

1024
01:28:08,360 --> 01:28:11,560
Jay, stop!

1025
01:28:11,560 --> 01:28:13,040
You want to hit me, right?

1026
01:28:13,040 --> 01:28:14,440
Do you want to hit me?

1027
01:28:14,440 --> 01:28:16,360
<i>No.</i>

1028
01:28:16,360 --> 01:28:18,600
Ellis, stop.
You're sick.

1029
01:28:30,040 --> 01:28:32,400
Let's go for a walk.

1030
01:29:40,840 --> 01:29:43,000
<i>Everyone is happy.</i>

1031
01:29:43,000 --> 01:29:45,600
It was a great vacation.

1032
01:29:45,600 --> 01:29:46,960
Ellis, what the hell are you doing?

1033
01:29:46,960 --> 01:29:48,760
You freaked me out.

1034
01:29:48,760 --> 01:29:50,000
We're screwed.

1035
01:29:50,000 --> 01:29:51,720
We have to sell the house.

1036
01:29:51,720 --> 01:29:54,640
We have to sell all this
because I ruined everything,

1037
01:29:54,640 --> 01:29:58,360
<i>in jewelry, private schools,
and antiques.</i>

1038
01:29:58,360 --> 01:30:00,280
<i>I ruined everything.</i>

1039
01:30:00,280 --> 01:30:01,520
It's just an illusion.

1040
01:30:01,520 --> 01:30:03,520
It doesn't even exist anymore.

1041
01:30:03,520 --> 01:30:05,840
Finally ! Stop!

1042
01:30:05,840 --> 01:30:07,680
Do you think I'm stupid?

1043
01:30:07,680 --> 01:30:10,120
What I didn't know?

1044
01:30:10,120 --> 01:30:12,600
Excuse me for giving you
what you wanted!

1045
01:30:12,600 --> 01:30:15,720
I went bankrupt trying
to make you happy.

1046
01:30:15,720 --> 01:30:17,840
Do you really believe that all this
makes me happy?

1047
01:30:17,840 --> 01:30:19,240
Eh ?

1048
01:30:19,240 --> 01:30:21,240
Do I look happy?

1049
01:30:21,240 --> 01:30:22,480
I'm lost, Ellis.

1050
01:30:22,480 --> 01:30:24,520
I'm lost in all this bullshit,

1051
01:30:24,520 --> 01:30:26,360
in this life that we have built.

1052
01:30:26,360 --> 01:30:28,840
I don't even know who I am anymore.

1053
01:30:40,000 --> 01:30:41,760
<i>-Joey!
- He has our daughter.</i>

1054
01:30:41,760 --> 01:30:43,560
<i>Joey!</i>

1055
01:30:43,560 --> 01:30:45,320
<i>-Joey!
- Joey, stop.</i>

1056
01:30:45,320 --> 01:30:46,720
<i>- Come back.
- Joey, stop..</i>

1057
01:30:46,720 --> 01:30:48,120
<i>Come back, what are you doing?</i>

1058
01:30:48,120 --> 01:30:49,520
<i>Chad!</i>

1059
01:30:54,240 --> 01:30:55,200
<i>Let me go!</i>

1060
01:30:55,200 --> 01:30:56,400
<i>Don't touch me.</i>

1061
01:30:56,400 --> 01:30:57,800
<i>Let me go.</i>

1062
01:30:57,800 --> 01:30:59,720
<i>Chad!</i>

1063
01:30:59,720 --> 01:31:03,720
No!

1064
01:31:06,560 --> 01:31:08,360
<i>Don't leave me.</i>

1065
01:31:11,240 --> 01:31:12,200
<i>Chad, please.</i>

1066
01:31:12,200 --> 01:31:13,320
<i>Don't leave me.</i>

1067
01:31:33,160 --> 01:31:34,240
<i>I had a dream.</i>

1068
01:31:34,240 --> 01:31:36,200
<i>I was as light as a bird,</i>

1069
01:31:36,200 --> 01:31:39,200
<i>a spirit flying in the air,</i>

1070
01:31:39,200 --> 01:31:43,400
<i>and I could see
my home and my family.</i>

1071
01:31:43,400 --> 01:31:45,960
<i>And I woke up.</i>

1072
01:31:45,960 --> 01:31:47,200
<i>I was on the floor.</i>

1073
01:31:52,040 --> 01:31:54,440
<i>When you come out of a dream,</i>

1074
01:31:54,800 --> 01:31:56,040
<i>things are never
what they seem to be.</i>

1075
01:31:59,000 --> 01:32:00,520
<i>What you think is real,
was not at all.</i>

1076
01:32:00,520 --> 01:32:03,880
<i>Nothing is as brilliant
or transparent,</i>

1077
01:32:03,880 --> 01:32:05,720
<i>but the dream is still there...</i>

1078
01:32:07,080 --> 01:32:12,520
<i>And it gives you hope
that one day he will return,</i>

1079
01:32:12,520 --> 01:32:14,560
<i>and, if you're lucky,</i>

1080
01:32:14,560 --> 01:32:16,400
<i>you will see your friend again.</i>

1081
01:32:18,520 --> 01:32:19,600
It's magnificent.

1082
01:32:20,760 --> 01:32:21,800
Yes.

1083
01:33:26,040 --> 01:33:28,360
<i>Some birds fly alone.</i>

1084
01:33:28,360 --> 01:33:30,560
<i>These are the ones
who fly the highest,</i>

1085
01:33:30,560 --> 01:33:33,480
<i>who see the most.</i>

1086
01:33:33,480 --> 01:33:37,360
<i>They fly so high
that they disappear into thin air,</i>

1087
01:33:41,520 --> 01:33:42,760
<i>like a dream.</i>

1088
01:33:46,680 --> 01:33:47,720
Don't worry, mom.

1089
01:33:54,320 --> 01:33:56,040
All the answers are inside.

1090
01:34:03,880 --> 01:34:07,320
Translation: iNSANEMEN

1091
01:34:08,080 --> 01:34:13,920
Support us and become a VIP member to opt out of all ads on www.OpenSubtitles.org


