1
00:02:31,932 --> 00:02:34,287
WANTED FOR MURDER:
MONTE JARRAD

2
00:02:34,560 --> 00:02:36,516
1000 DOLLARS REWARD

3
00:02:36,771 --> 00:02:40,605
Tall and thin, mean
and a very fast shooter.

4
00:02:40,939 --> 00:02:44,056
Travels with retarded uncle,
Uncle Roscoe some more.

5
00:02:55,454 --> 00:03:00,653
Joe Clarke had a wife
More than two meters long

6
00:03:01,043 --> 00:03:06,754
She slept with her head in the kitchen
And her feet in the hallway

7
00:03:07,173 --> 00:03:09,403
Oh, if I only had a sweetheart

8
00:03:09,676 --> 00:03:12,236
Then she went on the plank

9
00:03:12,513 --> 00:03:19,112
And when she smiled at me
I joined, as a thank you

10
00:03:19,561 --> 00:03:23,270
Melody, how many verses
has that song?

11
00:03:23,607 --> 00:03:25,802
About a hundred.

12
00:03:26,067 --> 00:03:30,618
One hundred.
- But I only know ninety.

13
00:03:39,247 --> 00:03:41,397
Melody, what is that?

14
00:03:43,291 --> 00:03:45,247
Some hamlet.

15
00:03:45,501 --> 00:03:49,460
I thought there were no villages
up to Hot Creek.

16
00:03:49,799 --> 00:03:52,438
It may be that...
- What then?

17
00:03:52,716 --> 00:03:57,346
Do you remember when we...
turned right about 800 kilometers back?

18
00:03:57,721 --> 00:04:00,360
We should have turned left there.

19
00:04:00,641 --> 00:04:05,112
That doesn't surprise me
of a cowboy who tames horses.

20
00:04:05,480 --> 00:04:10,918
This makes your brain natural
shaken back and forth far too often.

21
00:04:11,318 --> 00:04:13,752
There is only oatmeal left in your cup.

22
00:04:16,114 --> 00:04:17,911
TO PAYNEVILLE

23
00:04:18,158 --> 00:04:20,797
I wish I was a red apple

24
00:04:21,079 --> 00:04:23,639
On a tree with a thick trunk

25
00:04:23,912 --> 00:04:26,585
And that every girl who saw me

26
00:04:26,875 --> 00:04:29,594
Took a bite of me

27
00:04:42,264 --> 00:04:44,414
Hello, my dear.

28
00:04:44,684 --> 00:04:47,801
What's it called here?
- Payneville.

29
00:04:48,103 --> 00:04:51,778
Painful? What's painful?
- This village.

30
00:04:52,107 --> 00:04:54,905
Always, or just for us?

31
00:05:10,375 --> 00:05:16,325
It's not good when they live in such a village
immediately start playing bogeyman.

32
00:05:34,357 --> 00:05:39,590
Stay close, I'm not here anyway
drink for more than six hours.

33
00:05:39,986 --> 00:05:42,261
Is that him?
- I think so.

34
00:05:56,669 --> 00:05:58,944
WINE TRADE

35
00:06:02,007 --> 00:06:04,840
She will also get thirsty sometimes.

36
00:06:16,564 --> 00:06:20,523
She comes out.
- Look at that.

37
00:06:20,859 --> 00:06:22,815
Not crazy at all.

38
00:06:24,404 --> 00:06:26,360
Not crazy at all.

39
00:06:34,497 --> 00:06:37,011
Don't do that, Ira.
- Let me go.

40
00:06:37,290 --> 00:06:39,246
No, then look.

41
00:06:47,717 --> 00:06:49,867
I didn't mean anything by it.

42
00:06:52,263 --> 00:06:54,413
I didn't know.

43
00:06:59,102 --> 00:07:03,892
You'll keep your mouth shut from now on
about someone else's girl.

44
00:07:18,122 --> 00:07:20,431
What do you have now?
- Nothing, sir.

45
00:07:20,707 --> 00:07:23,062
Can I do anything for you?

46
00:07:50,026 --> 00:07:51,982
Give me some of that.

47
00:07:53,154 --> 00:07:55,110
 � Tomatoes?

48
00:08:03,416 --> 00:08:06,169
Open it up. I eat them right away.

49
00:08:11,882 --> 00:08:13,361
Another one.

50
00:08:23,894 --> 00:08:27,648
If you draw your gun, you're done.

51
00:08:42,285 --> 00:08:44,037
Has he seen me?

52
00:08:44,287 --> 00:08:46,243
I thought so.

53
00:08:58,049 --> 00:09:00,847
He goes back to his horse.

54
00:09:01,136 --> 00:09:06,733
We rounded up a thousand cows,
me and my buddy. Him and me.

55
00:09:07,144 --> 00:09:11,820
And by the way, my name's not Roscoe,
and I'm no one's uncle.

56
00:09:12,191 --> 00:09:16,742
And whoever says that again, I'll take it to task.

57
00:09:22,868 --> 00:09:24,824
I won't come here anymore.

58
00:09:25,077 --> 00:09:29,355
I don't spend my good money
in a village of lunatics.

59
00:09:29,708 --> 00:09:32,780
Drunk already?
- We're getting out of here.

60
00:09:33,085 --> 00:09:36,521
I don't like this town at all.

61
00:09:38,215 --> 00:09:42,049
Did they do something to you?
- No, even if they called me uncle.

62
00:09:42,385 --> 00:09:47,823
But I don't like their behavior.
They are rude.

63
00:09:48,224 --> 00:09:53,821
They have to get used to you. You make
a strange impression, you know that, right?

64
00:09:54,229 --> 00:09:56,026
Do I know that?

65
00:09:56,273 --> 00:10:01,506
When you enter somewhere, you have
immediately that stupid look in your eyes.

66
00:10:01,902 --> 00:10:06,612
Then you suggest something or other
stupid question, like 'Where am I?'

67
00:10:06,990 --> 00:10:09,220
You don't really make an impression that way.

68
00:10:09,493 --> 00:10:14,408
When you come in,
you have to look a little closely.

69
00:10:14,791 --> 00:10:16,463
Tight?

70
00:10:16,711 --> 00:10:22,468
Pretend you are someone, pretend you really are
you can cover your own beans.

71
00:10:22,882 --> 00:10:26,955
Then you automatically become someone.
- Is that how you handled it?

72
00:10:27,302 --> 00:10:33,093
I barely said a word here,
and I already have a certain reputation.

73
00:10:33,516 --> 00:10:35,234
So tight.

74
00:10:36,520 --> 00:10:41,992
When I come in, they make it automatically
room for me at the bar until they...

75
00:10:42,400 --> 00:10:44,516
Even before they know me.

76
00:10:46,738 --> 00:10:49,377
Okay then. Come along.

77
00:10:51,951 --> 00:10:53,907
Come along then.

78
00:11:03,295 --> 00:11:05,889
Mr Jones with his fixed look.

79
00:11:10,259 --> 00:11:13,012
You would never come back, would you?

80
00:11:32,990 --> 00:11:36,505
Just say the word, gentlemen.
- Pour it.

81
00:11:40,914 --> 00:11:43,064
Don't look so stupid. You belong to me.

82
00:12:00,557 --> 00:12:04,516
To your health.
- Thank you. Thank you kindly.

83
00:12:07,063 --> 00:12:09,577
Good stuff.

84
00:12:09,858 --> 00:12:12,736
I make it myself.
- How much is it?

85
00:12:13,026 --> 00:12:14,982
This one was on the house.

86
00:12:17,323 --> 00:12:19,279
Thank you.

87
00:12:39,844 --> 00:12:41,800
Do you see?

88
00:12:43,182 --> 00:12:47,380
It's no good.
This town is no good.

89
00:12:49,353 --> 00:12:52,231
We have to get out of here quickly.

90
00:12:52,524 --> 00:12:54,879
It's all very simple anyway.

91
00:12:55,151 --> 00:13:00,589
Simple? What would you have done?
if someone had pulled out their gun?

92
00:13:00,991 --> 00:13:05,269
Why would they do that?
- Because you asked for it.

93
00:13:05,619 --> 00:13:09,578
As you walked in,
with that grumpy face of yours.

94
00:13:09,915 --> 00:13:13,464
You just asked for it
that someone beat you up.

95
00:13:13,793 --> 00:13:15,545
So what?

96
00:13:15,795 --> 00:13:21,552
You can handle the hind end of your horse
not even hit with a bunch of buckshot.

97
00:13:21,970 --> 00:13:23,926
He stands in front of it.
- Just wait.

98
00:13:24,178 --> 00:13:27,932
You're not a shooter.
You can't even aim properly.

99
00:13:28,267 --> 00:13:33,785
You're just a horse tamer
who has been hit so many times...

100
00:13:36,399 --> 00:13:39,152
He's looking at something.

101
00:13:39,445 --> 00:13:41,595
Darling.

102
00:13:41,863 --> 00:13:43,819
Monte.

103
00:13:47,368 --> 00:13:50,724
Don't move.
They're holding you at gunpoint.

104
00:13:51,040 --> 00:13:53,634
Come along quickly.
- Now listen...

105
00:13:53,916 --> 00:13:58,671
Do as I say and nothing will happen.
Then laugh.

106
00:13:59,047 --> 00:14:00,446
It's better this way.

107
00:14:02,924 --> 00:14:05,961
Just wait here for a moment,
then I'll get the horses.

108
00:14:06,261 --> 00:14:09,014
Who is that?
- No idea.

109
00:14:10,890 --> 00:14:15,406
In Cheyenne you were after those stairs
disappeared for four days against your head.

110
00:14:15,771 --> 00:14:18,080
Were you married then?

111
00:14:18,357 --> 00:14:20,951
I wasn't that confused after all.

112
00:14:25,238 --> 00:14:27,798
Stay close to the front wheel.
- But...

113
00:14:28,074 --> 00:14:30,065
Do they have to shoot you sometimes?

114
00:14:30,327 --> 00:14:33,364
Then you do as I say.
And quickly a little.

115
00:15:01,648 --> 00:15:04,560
What is actually going on?

116
00:15:04,858 --> 00:15:08,931
What do those letters stand for?
- For my name, Melody Jones.

117
00:15:09,279 --> 00:15:14,399
And for Monte Jarrad.
You don't really look like him.

118
00:15:14,784 --> 00:15:17,981
But you do have the same build, tall and thin.

119
00:15:18,288 --> 00:15:20,961
Do they mistake me for someone else?

120
00:15:22,543 --> 00:15:27,253
That's why I did it. Otherwise they would
might accidentally kill you.

121
00:15:30,008 --> 00:15:35,207
So they weren't afraid of me?
- They thought you were Monte Jarrad.

122
00:15:41,143 --> 00:15:44,818
And someone wants
who killed Monte Jarrad?

123
00:15:45,146 --> 00:15:50,095
Just the sheriff and his posse.
- Do they have any reason for that?

124
00:15:50,485 --> 00:15:55,878
There is a reward for it.
$1,000, dead or alive.

125
00:15:59,494 --> 00:16:02,292
Mr Jones with his fixed look.

126
00:16:02,580 --> 00:16:05,731
The man who has a certain reputation.

127
00:16:15,008 --> 00:16:18,284
Is that Monte?
- No, that's just what they thought.

128
00:16:18,595 --> 00:16:22,383
Of course it's Monte.
I've heard so much about you.

129
00:16:22,725 --> 00:16:26,764
Don't mind Dad.
He's a little confused.

130
00:16:27,103 --> 00:16:29,537
This is surely Uncle Roscoe?

131
00:16:29,814 --> 00:16:32,248
Hello, Uncle Roscoe.

132
00:16:32,524 --> 00:16:36,915
You can do the best
continue straight away, to the south.

133
00:16:37,279 --> 00:16:39,668
I'm in no hurry.

134
00:16:39,948 --> 00:16:43,543
Don't you understand?
The sheriff is coming after you.

135
00:16:43,870 --> 00:16:46,464
Well, I didn't do anything.

136
00:16:46,746 --> 00:16:50,375
Aren't you getting off?
- No, he keeps driving.

137
00:16:50,709 --> 00:16:53,177
You can't be that stupid, can you?

138
00:16:53,461 --> 00:16:57,739
Those guys will shoot you dead
without asking who you are.

139
00:16:58,091 --> 00:17:02,562
I'd better leave soon.
- Can't you hear what she's saying?

140
00:17:09,393 --> 00:17:11,509
Get out.
- Who are you?

141
00:17:11,771 --> 00:17:13,727
This is my brother Avery.

142
00:17:15,650 --> 00:17:17,959
Are you still going?

143
00:17:18,235 --> 00:17:20,191
Okay then.

144
00:17:21,196 --> 00:17:24,268
Come along... Uncle Roscoe.

145
00:18:05,446 --> 00:18:07,402
Cherry and me.

146
00:18:12,705 --> 00:18:14,661
That's how it really went.

147
00:18:14,915 --> 00:18:21,150
That Ira Waggoner went down immediately.
- If only he had broken his neck.

148
00:18:21,586 --> 00:18:24,976
That's what you got
when you do business with a stranger.

149
00:18:25,300 --> 00:18:29,612
Don't you know Waggoner?
- No, Leo recruited him.

150
00:18:29,972 --> 00:18:34,921
Leo had arranged for the other guy
would remain in Coldwater.

151
00:18:35,310 --> 00:18:38,507
Only the horse would be
shot.

152
00:18:38,813 --> 00:18:42,647
If I see him, I'll shoot him immediately.

153
00:18:42,983 --> 00:18:44,621
Now lighten up.

154
00:18:44,860 --> 00:18:50,776
Never mind. Go find Leo, then
I don't have to go away alone.

155
00:18:51,198 --> 00:18:53,154
All right, Monte.

156
00:18:57,290 --> 00:18:59,246
You stay here.

157
00:19:04,797 --> 00:19:07,516
What was it with that guy?

158
00:19:07,799 --> 00:19:13,157
That was just a traveling cowboy.
- You don't think I'm stupid, do you?

159
00:19:13,555 --> 00:19:18,185
How do you know who he is? How do you know
that it's not from the postal service?

160
00:19:18,557 --> 00:19:20,513
Now sit down, Monte.

161
00:19:30,153 --> 00:19:31,632
There you go.

162
00:19:31,865 --> 00:19:37,303
He's just a cowboy who happens to be
came through Payneville with his buddy.

163
00:19:37,703 --> 00:19:41,457
He has the same initials as you
and he looks like you.

164
00:19:41,791 --> 00:19:45,306
Cotton wanted to shoot him,
but then I had an idea.

165
00:19:45,627 --> 00:19:51,338
I decided to get it for you
continue to be respected. And I did that.

166
00:19:51,758 --> 00:19:55,671
Tomorrow the posse will ride after him,
miles away.

167
00:19:56,011 --> 00:19:58,764
You can go north quietly.

168
00:19:59,056 --> 00:20:02,048
There's nothing wrong with that, right?
- Yes.

169
00:20:02,351 --> 00:20:05,468
He can't possibly be as stupid as you say.

170
00:20:05,771 --> 00:20:11,846
He's a plain horse tamer,
as they walk around here in droves.

171
00:20:12,276 --> 00:20:14,949
He would have done anything
what I asked.

172
00:20:15,988 --> 00:20:17,546
Oh yes?

173
00:20:20,035 --> 00:20:22,310
That's just what I said.

174
00:20:25,164 --> 00:20:27,758
So he liked you?

175
00:20:28,042 --> 00:20:30,397
I believe so.

176
00:20:31,628 --> 00:20:33,584
That's what I thought.

177
00:20:34,549 --> 00:20:36,904
You can be happy about that.

178
00:20:40,346 --> 00:20:42,985
As long as you don't forget one thing.

179
00:20:43,264 --> 00:20:46,256
Don't say it
that it meant nothing.

180
00:20:48,062 --> 00:20:51,259
You don't mess around with anyone else.

181
00:20:51,565 --> 00:20:54,796
Otherwise I'll shoot him
a bullet through his body.

182
00:21:03,451 --> 00:21:10,084
I still feel so down
ever since I met that girl.

183
00:21:10,542 --> 00:21:15,935
If we want to cross the border,
we'll have to hurry.

184
00:21:16,338 --> 00:21:20,297
I'm not crossing the border.
- What do you mean?

185
00:21:20,633 --> 00:21:25,912
I won't cross that line
because she wants to. That's exactly it.

186
00:21:26,306 --> 00:21:29,025
I knew that straight away.

187
00:21:29,308 --> 00:21:34,336
So there's no posse?
- Yes, he's probably already on our heels.

188
00:21:34,731 --> 00:21:37,803
But we have her to thank for that.

189
00:21:38,108 --> 00:21:41,737
You wanted to claim
that that beautiful lady is no good?

190
00:21:42,071 --> 00:21:45,268
We don't know what's going on there.

191
00:21:45,574 --> 00:21:48,930
But like that posse
goes south,

192
00:21:49,245 --> 00:21:53,204
can someone else
drive quietly to the north.

193
00:21:53,539 --> 00:21:58,010
I don't believe that.
- And where is that person now?

194
00:21:58,378 --> 00:22:03,008
If you're right,
he must be hiding out on that ranch.

195
00:22:03,384 --> 00:22:08,060
I thought so too.
- At least, if they don't...

196
00:22:11,974 --> 00:22:16,047
Wait a minute. You don't have to again
not to act stupider than necessary.

197
00:22:16,395 --> 00:22:20,229
Then I would be someone.
The man who shot Monte Jarrad.

198
00:22:20,567 --> 00:22:23,206
Now listen...
- You don't understand.

199
00:22:23,486 --> 00:22:28,719
I finally had that feeling
that they took me for granted.

200
00:22:29,118 --> 00:22:33,714
This changed me forever.
- But it's a killer.

201
00:22:34,081 --> 00:22:38,279
I can still...
Maybe I'll be sheriff someday.

202
00:22:43,212 --> 00:22:46,329
Or you die. Either one.

203
00:22:47,175 --> 00:22:49,131
Now listen.

204
00:22:50,970 --> 00:22:53,530
Where are you going?
- Back.

205
00:22:53,807 --> 00:22:56,162
Now listen, Melody...

206
00:22:56,434 --> 00:22:59,346
You go ahead if you want.

207
00:22:59,645 --> 00:23:02,318
If only you could shoot a little better.

208
00:23:57,075 --> 00:24:00,226
What are we actually doing here?
Play Indian?

209
00:24:40,200 --> 00:24:42,509
Are you just going to ask her where he is?

210
00:24:42,784 --> 00:24:45,935
I know honestly
I don't know what I'm going to do yet.

211
00:24:47,207 --> 00:24:53,521
I've had a shooting like that before
experienced, that's really not for me.

212
00:25:09,643 --> 00:25:13,113
He's changed, Avery.
- He's having a hard time.

213
00:25:13,438 --> 00:25:15,793
They're hunting him, he's injured.

214
00:25:16,983 --> 00:25:18,939
It's not just that.

215
00:25:21,113 --> 00:25:26,471
When we were little,
when we grew up together,

216
00:25:26,869 --> 00:25:30,020
he was a bit wild.

217
00:25:30,329 --> 00:25:33,082
That's why I was so crazy about him.

218
00:25:35,794 --> 00:25:39,503
Now he's not just wild, he's evil.

219
00:25:39,839 --> 00:25:44,913
He's a bad person.
And it's getting worse.

220
00:25:45,301 --> 00:25:47,292
There she is. Then ask.

221
00:26:28,176 --> 00:26:31,054
What do you have in that mattress? Skulls?

222
00:26:32,472 --> 00:26:35,828
Get those dirty feet off my bed.

223
00:26:36,143 --> 00:26:38,976
You've got some guts.

224
00:26:39,271 --> 00:26:41,227
My horse ran away.

225
00:26:51,242 --> 00:26:54,040
You look crazy, you have to get out of here.

226
00:26:54,328 --> 00:26:58,401
I have a horse for you.
- I can't leave without Henry.

227
00:27:01,001 --> 00:27:03,799
Your size?
- No, Henry is my horse.

228
00:27:04,085 --> 00:27:06,440
I can't just leave him behind.

229
00:27:11,220 --> 00:27:13,734
Where's your buddy?
-George?

230
00:27:14,012 --> 00:27:17,288
It's outside in the bushes.

231
00:27:17,599 --> 00:27:20,511
He looked a little scared.

232
00:27:23,353 --> 00:27:26,311
You're in a lot of trouble, aren't you?

233
00:27:27,900 --> 00:27:33,975
Well, no, I just try to avoid it
that you're getting yourself into trouble.

234
00:27:35,659 --> 00:27:39,413
Don't you understand that I...
Is that why I helped you out of the village?

235
00:27:39,746 --> 00:27:44,900
Is that why you called me Monte?
in front of everyone?

236
00:27:45,292 --> 00:27:49,570
You're crazy about that Monte, aren't you?

237
00:27:53,967 --> 00:27:58,518
Do you know what we do?
I'll make it up to you.

238
00:28:04,728 --> 00:28:08,562
What are you doing now?
- Your dog saw something.

239
00:28:08,899 --> 00:28:11,652
Someone's sneaking around outside.

240
00:28:18,615 --> 00:28:23,291
Maybe that buddy of yours.
- He must have tripped over something.

241
00:28:26,538 --> 00:28:29,098
Now he's gone again.

242
00:28:32,587 --> 00:28:34,543
What did you want to say?

243
00:28:41,054 --> 00:28:43,807
Would you like to do something for me?

244
00:28:45,642 --> 00:28:47,041
Naturally.

245
00:28:47,267 --> 00:28:50,225
Would you like to stay here tonight?
- Why?

246
00:28:50,520 --> 00:28:52,909
Do you want to sleep in that bed?

247
00:28:53,189 --> 00:28:55,145
Would you like to do that for me?

248
00:28:56,819 --> 00:29:00,334
Why?
- I'll explain tomorrow.

249
00:29:00,656 --> 00:29:03,807
I don't want you out tonight.

250
00:29:05,285 --> 00:29:07,719
Okay then.
- Do you promise?

251
00:29:07,995 --> 00:29:09,951
Sure.

252
00:29:15,711 --> 00:29:19,067
And stay this time
please where you are.

253
00:29:29,099 --> 00:29:32,648
Don't you want to stay and talk for a while?

254
00:29:32,977 --> 00:29:34,933
No way.

255
00:29:54,582 --> 00:29:55,935
Hands up.

256
00:29:56,167 --> 00:29:59,159
It's about time.
- Did you hear me?

257
00:29:59,462 --> 00:30:03,535
I hear you
been sneaking around for five minutes.

258
00:30:05,008 --> 00:30:09,240
Always aim for the right eye.
Then they can no longer aim.

259
00:30:11,265 --> 00:30:13,825
I went to the village yesterday.

260
00:30:15,144 --> 00:30:17,100
I went to investigate.

261
00:30:18,022 --> 00:30:19,978
What have you discovered?

262
00:30:20,233 --> 00:30:26,069
If they keep thinking
that you are Monte Jarrad,

263
00:30:26,487 --> 00:30:29,638
then there are five ways
where you can die.

264
00:30:29,950 --> 00:30:33,704
And that seems to be the case in this neighborhood
to be a record.

265
00:30:34,036 --> 00:30:35,788
How so?

266
00:30:36,038 --> 00:30:40,509
First, the sheriff
gathered a posse

267
00:30:40,877 --> 00:30:44,631
who is keen on it
to put you to the gallows.

268
00:30:48,300 --> 00:30:51,451
Second, lives
here the Cotton family.

269
00:30:51,762 --> 00:30:55,038
There you go back five years
three people murdered.

270
00:30:55,349 --> 00:30:59,422
They have
about 150 uncles and cousins

271
00:30:59,771 --> 00:31:03,844
who do their best
to outrun the posse.

272
00:31:05,276 --> 00:31:06,550
And thirdly?

273
00:31:06,778 --> 00:31:13,047
Third: If they don't get you, don't
you still remember the men from the postal company.

274
00:31:13,491 --> 00:31:16,927
There's $40,000
stolen from that stagecoach.

275
00:31:17,245 --> 00:31:21,204
Some say 40 million,
but that seems excessive to me.

276
00:31:21,540 --> 00:31:24,577
Fourth:
If all those people don't find you,

277
00:31:24,877 --> 00:31:28,267
see you in three days
the cavalry do arrive.

278
00:31:28,589 --> 00:31:30,944
Mail has also been stolen.

279
00:31:31,218 --> 00:31:35,928
They want you dead
whether you are Monte Jarrad or not.

280
00:31:36,305 --> 00:31:39,024
They just want to see someone hang.

281
00:31:39,306 --> 00:31:40,659
There were five ways.

282
00:31:40,893 --> 00:31:46,570
Fifth: If you look at that lady like that
of the female sex continues to watch,

283
00:31:46,982 --> 00:31:51,976
then Monte Jarrad will definitely please you
personally kill.

284
00:31:58,160 --> 00:31:59,832
I don't understand.

285
00:32:00,077 --> 00:32:05,071
If Monte Jarrad is so famous,
Then why do they mistake me for him?

286
00:32:05,457 --> 00:32:08,051
Monte hasn't been here in five years.

287
00:32:08,336 --> 00:32:11,646
And there was yesterday
no one who knew him well.

288
00:32:11,964 --> 00:32:15,274
Then they would have seen it.

289
00:32:15,593 --> 00:32:19,586
I have a message for you.
- I don't know anyone in Payneville.

290
00:32:19,929 --> 00:32:24,241
You have not been introduced to him,
but you knocked him down.

291
00:32:24,601 --> 00:32:29,311
His name is Ira Waggoner.
He was the coachman of that stagecoach.

292
00:32:31,149 --> 00:32:33,504
Then how does he know me?
- He doesn't know you.

293
00:32:33,777 --> 00:32:37,167
“Give this to Monte,” he said.
They think that's you.

294
00:32:37,487 --> 00:32:40,763
Except that shrew
what you build it with.

295
00:32:41,075 --> 00:32:42,554
Shrew?

296
00:32:53,671 --> 00:32:56,469
George didn't mean it like that.
He just said something.

297
00:32:56,758 --> 00:32:59,113
He's right.
- Come on.

298
00:33:02,178 --> 00:33:05,215
I don't need it anyway
to agree with him?

299
00:33:05,514 --> 00:33:10,508
You just leave,
just do what you feel like.

300
00:33:10,895 --> 00:33:13,967
Now listen, this makes no sense.

301
00:33:14,272 --> 00:33:19,824
You don't have to cry.
- I'm a shrew, I know that.

302
00:33:21,406 --> 00:33:23,362
You're not a shrew.

303
00:33:28,495 --> 00:33:31,771
You've been very kind,
when you knew I was lying.

304
00:33:32,081 --> 00:33:35,437
Sorry for getting you involved.

305
00:33:35,752 --> 00:33:40,701
What exactly is bothering you?
Can't you tell me?

306
00:33:42,133 --> 00:33:46,445
I've known Monte Jarrad all my life.

307
00:33:46,805 --> 00:33:52,118
We grew up together. When he
was injured, I helped him.

308
00:33:52,518 --> 00:33:55,510
Has he fled yet?
- No.

309
00:33:55,813 --> 00:33:57,849
They'll get him.

310
00:33:58,106 --> 00:34:00,859
The posse is stuck
back again tonight.

311
00:34:01,150 --> 00:34:03,983
Didn't I say I'd explain?

312
00:34:04,278 --> 00:34:09,272
I decided to tell you everything
and ask you to help me.

313
00:34:09,660 --> 00:34:13,096
To take his saddle with him
and lure the posse away.

314
00:34:13,413 --> 00:34:16,564
I had no one else
who could help me.

315
00:34:19,585 --> 00:34:22,304
You would do anything for that killer.

316
00:34:22,588 --> 00:34:27,537
Today I thought it wasn't fair
would be to include you.

317
00:34:27,926 --> 00:34:31,077
I wanted to tell you the truth.

318
00:34:31,386 --> 00:34:34,856
But I didn't want to ask you anything else.

319
00:34:35,183 --> 00:34:38,380
That's why you have it
Did you take Monte's saddle?

320
00:34:41,355 --> 00:34:44,825
I didn't even know it was there.

321
00:34:45,151 --> 00:34:49,110
So you didn't notice
when you put the blanket on it?

322
00:34:52,657 --> 00:34:56,286
I don't know
why I still try to lie.

323
00:34:56,620 --> 00:34:58,576
Me neither.

324
00:35:00,958 --> 00:35:02,914
Come on, Henry.

325
00:35:14,304 --> 00:35:18,058
What are you going to do?
- I'll take the saddle off.

326
00:35:18,391 --> 00:35:21,827
Do you still want to do it?
- That's what you wanted, right?

327
00:35:22,144 --> 00:35:24,100
Yes, but...

328
00:35:26,107 --> 00:35:28,780
Melody, you'll make it, right?

329
00:35:30,738 --> 00:35:33,013
I hope so.

330
00:35:33,281 --> 00:35:37,240
It's just because of those guys
to show that you have the saddle.

331
00:35:37,577 --> 00:35:40,649
You have such a big lead,
you'll be fine.

332
00:35:40,955 --> 00:35:45,551
If you think I'm up to it
to get caught, you are mistaken.

333
00:35:45,919 --> 00:35:50,197
All that pounding is him
finally became too much.

334
00:35:52,423 --> 00:35:54,891
I am very grateful to you.

335
00:35:56,219 --> 00:35:59,211
Maybe I can
would you also like to do something for you?

336
00:35:59,515 --> 00:36:02,268
Yes, you can keep my saddle safe.

337
00:36:08,021 --> 00:36:11,138
Drive as fast as you can,
and don't stop for anything.

338
00:36:33,255 --> 00:36:36,531
That closes the door.

339
00:36:43,930 --> 00:36:46,398
Thank you.

340
00:36:46,686 --> 00:36:48,278
Thank you too.

341
00:36:55,693 --> 00:36:57,524
Goodbye, I mean.

342
00:37:11,333 --> 00:37:14,325
Can I give you something else?

343
00:37:17,797 --> 00:37:21,551
I won it at the rodeo.

344
00:37:24,802 --> 00:37:27,157
It was the 1 T'th prize.

345
00:37:28,974 --> 00:37:30,930
Thanks, champ.

346
00:37:44,196 --> 00:37:46,710
Where are you going?

347
00:37:55,415 --> 00:37:59,374
He took your saddle,
it is clearly visible.

348
00:37:59,712 --> 00:38:04,263
You said yesterday that he went out
had gone. Where did he sleep?

349
00:38:04,633 --> 00:38:07,431
No idea, Monte. He was suddenly gone.

350
00:38:07,720 --> 00:38:09,870
Hurry up.
- All right, Monte.

351
00:38:13,224 --> 00:38:16,182
You know what I do
if you oppose me?

352
00:38:16,477 --> 00:38:20,789
I know you have problems,
but I don't like that tone.

353
00:38:21,149 --> 00:38:25,506
I don't care.
I'd be careful if I were you.

354
00:38:25,861 --> 00:38:29,820
I'm going to find Uncle Roscoe,
and then I'm off.

355
00:38:30,157 --> 00:38:33,832
When you're done here,
let me happen to you.

356
00:38:34,161 --> 00:38:36,117
Make sure you're ready.

357
00:39:11,153 --> 00:39:13,792
Can I pass?
- Ten.

358
00:39:15,032 --> 00:39:16,829
Let's see.

359
00:39:26,503 --> 00:39:30,052
You have to step aside
if someone needs to come by.

360
00:39:37,262 --> 00:39:39,218
Wagoner.
- Behind.

361
00:39:54,406 --> 00:39:56,362
You wanted to talk to me?

362
00:39:57,991 --> 00:39:59,947
Sit down.

363
00:40:10,753 --> 00:40:15,907
Don't look at my revolver.
You can't stop him.

364
00:40:20,846 --> 00:40:25,840
There are three men here that I don't like
can. One of them is Monte Jarrad.

365
00:40:27,393 --> 00:40:29,145
But that's not you.
- No?

366
00:40:29,395 --> 00:40:32,865
No, I fell for it at first too.

367
00:40:34,567 --> 00:40:36,637
Later I understood.

368
00:40:36,902 --> 00:40:40,656
But you pretend to be him,
and that's what it's all about.

369
00:40:41,449 --> 00:40:43,405
Where is he?

370
00:40:45,579 --> 00:40:50,016
That's what I wanted to ask you.
- I did my part.

371
00:40:50,375 --> 00:40:54,607
Now you have to do the rest.
Understood?

372
00:40:54,964 --> 00:41:00,960
I'll tell you something.
I have no idea what you're talking about.

373
00:41:01,386 --> 00:41:06,699
I want my share. I want to know where
the money is. You understand that, right?

374
00:41:15,442 --> 00:41:21,039
Then think carefully, because I...
don't let me leave you before I know it.

375
00:41:21,446 --> 00:41:24,882
So you think
that I know where that money is.

376
00:41:27,951 --> 00:41:30,306
You guessed it.

377
00:41:33,959 --> 00:41:38,987
I don't really know
what I have to say.

378
00:41:43,467 --> 00:41:47,858
No one else needs to know.
Both half.

379
00:41:58,608 --> 00:42:03,284
I really don't understand
that you haven't already died.

380
00:42:03,653 --> 00:42:05,962
What do you mean?

381
00:42:06,239 --> 00:42:08,958
Do you remember Morgan Earp?
- Yes.

382
00:42:09,243 --> 00:42:15,352
His back was shot in half.
He sat with his back to a glass door.

383
00:42:15,789 --> 00:42:17,984
What do you mean by that?

384
00:42:18,251 --> 00:42:22,608
When you look back,
you see that there is also such a door there.

385
00:42:24,924 --> 00:42:27,313
What an old excuse.

386
00:42:27,593 --> 00:42:30,187
That window is painted.

387
00:42:32,138 --> 00:42:35,767
Yet you can do better
be a little careful.

388
00:42:37,227 --> 00:42:40,583
I'm getting tired of it now.
- Me, too.

389
00:42:44,442 --> 00:42:46,398
Hello, Leo.

390
00:42:53,534 --> 00:42:56,287
Who is this?
- No idea.

391
00:42:56,579 --> 00:43:02,097
He pretends to be Monte.
- I know, he rides on Monte's saddle.

392
00:43:02,500 --> 00:43:07,016
What were you talking about?
- I just wanted to know something.

393
00:43:07,380 --> 00:43:10,019
What then?
- I have the right to...

394
00:43:10,299 --> 00:43:12,255
What then?

395
00:43:14,220 --> 00:43:16,495
You stay here until I leave.

396
00:43:16,763 --> 00:43:19,914
Then you make sure I know where to find you.

397
00:43:20,226 --> 00:43:22,660
Understood?

398
00:43:24,605 --> 00:43:28,757
Then you can tell me
to which you are even more entitled.

399
00:43:29,860 --> 00:43:31,930
Come along.

400
00:43:32,195 --> 00:43:34,151
I?
- Come on.

401
00:43:38,451 --> 00:43:42,000
Walk ahead of me until we get outside.

402
00:44:04,935 --> 00:44:06,891
Get on your horse.

403
00:44:17,823 --> 00:44:22,374
I'm glad you like me
took from that pub.

404
00:44:22,744 --> 00:44:25,577
Stay right next to me.

405
00:44:27,249 --> 00:44:31,720
I'm heading that way.
- Shut up. You do what I tell you.

406
00:44:32,087 --> 00:44:38,037
I don't understand how a bastard like you Monte
Jarrad was able to kill.

407
00:44:39,720 --> 00:44:41,676
To ride.

408
00:45:05,328 --> 00:45:07,478
Fuses.

409
00:45:09,456 --> 00:45:13,085
I've had enough.
- I'm going to have a cigarette.

410
00:45:13,417 --> 00:45:16,056
Then I throw the butt away.

411
00:45:16,338 --> 00:45:19,694
If I throw it away
you have to watch your step.

412
00:45:21,800 --> 00:45:24,758
You are certainly a friend
of that savage.

413
00:45:25,054 --> 00:45:29,252
Just chat.
- You are also handy with your weapon.

414
00:45:29,600 --> 00:45:32,558
Only Monte is better than me.

415
00:45:32,852 --> 00:45:35,047
So another champion.

416
00:45:35,314 --> 00:45:38,943
You shot Monte.
Are you going to shoot me now?

417
00:45:39,274 --> 00:45:41,913
I'm going to get out of here.

418
00:45:42,195 --> 00:45:46,313
It's none of my business, and I have
no point in destroying it.

419
00:45:46,656 --> 00:45:50,171
Monte isn't dead.
- Did he give you that saddle?

420
00:45:50,493 --> 00:45:52,245
No, from his girl.

421
00:45:52,494 --> 00:45:55,008
Which girl?
- Cherry de Longpre.

422
00:45:55,290 --> 00:45:59,203
Did she kill him?
- He wasn't killed, idiot.

423
00:46:02,464 --> 00:46:05,774
He was injured, and could not drive fast.

424
00:46:11,139 --> 00:46:14,211
I took his saddle with me
to please her.

425
00:46:14,516 --> 00:46:17,235
Because of idiots like you
to lure him away.

426
00:46:17,520 --> 00:46:23,152
Should I believe that a grown man
lets a girl wrap him up like that?

427
00:46:25,527 --> 00:46:28,246
You see, here I am.

428
00:46:28,530 --> 00:46:33,684
I've heard strange stories before,
but this beats everything.

429
00:46:38,248 --> 00:46:40,204
The time has come.

430
00:46:43,127 --> 00:46:46,642
This is starting to get crazier.

431
00:46:46,964 --> 00:46:49,717
But... throw it.

432
00:46:50,009 --> 00:46:51,761
Hands up.

433
00:46:53,012 --> 00:46:55,401
Higher.

434
00:46:55,680 --> 00:46:57,875
Get his revolver, Melody.

435
00:47:03,397 --> 00:47:08,471
Never turn your back to anyone
stand, especially if it is a woman.

436
00:47:09,819 --> 00:47:11,775
Come on, George.

437
00:47:16,869 --> 00:47:20,020
Is that the girl?
- A sweetheart, right?

438
00:47:20,330 --> 00:47:21,763
Dismount.

439
00:47:21,999 --> 00:47:26,709
Wait a minute, if you Cherry de Longpre
you know me. My name is Leo Gledhill.

440
00:47:27,086 --> 00:47:30,078
How are you, Mr Gledhill?
And now dismount.

441
00:47:30,381 --> 00:47:34,932
I'm a friend of Monte Jarrad.
- Do what the lady says.

442
00:47:42,977 --> 00:47:46,014
You fool, we've been looking everywhere for you.

443
00:47:46,312 --> 00:47:52,103
Go with Mr Gledhill in the desert
walking. And leave him there.

444
00:47:53,651 --> 00:47:55,004
And after that?

445
00:47:55,236 --> 00:47:58,114
Then you just drive
after Melody.

446
00:47:59,532 --> 00:48:02,888
You are really crossing the border now,
I'll take you.

447
00:48:03,204 --> 00:48:07,038
That is well arranged.
- You know who I am.

448
00:48:07,374 --> 00:48:11,925
I don't know who you are,
only who you say you are.

449
00:48:12,297 --> 00:48:13,889
It really is me.

450
00:48:14,132 --> 00:48:19,206
You could be Luke Packard, from it
postal company. I've never seen you before.

451
00:48:19,595 --> 00:48:21,586
Come on, Melody.

452
00:48:22,932 --> 00:48:26,083
Too bad, dude.
I know exactly how you feel.

453
00:48:28,479 --> 00:48:32,711
I like that,
be rescued at the last minute.

454
00:48:37,236 --> 00:48:38,794
I wish I had a drum

455
00:48:39,864 --> 00:48:42,094
To keep my love

456
00:48:42,365 --> 00:48:48,474
Then I take her out for a kiss
And put her back quickly

457
00:48:51,665 --> 00:48:57,217
Monte would have killed me
if I had done something like that to him.

458
00:48:57,631 --> 00:49:01,465
That's right, because Monte
has no idea about women.

459
00:49:01,801 --> 00:49:04,315
And you?

460
00:49:04,597 --> 00:49:08,590
My father once had me
very good advice given.

461
00:49:08,934 --> 00:49:14,691
'If you have a wife, put in a dollar
in your boot, then you'll always have it.'

462
00:49:15,106 --> 00:49:18,655
"As long as you keep your boots on."

463
00:49:30,122 --> 00:49:33,398
What are you going to do now?
- I'll continue with George.

464
00:49:33,707 --> 00:49:37,143
We're going to Hot Creek
to work there this winter.

465
00:49:37,460 --> 00:49:40,532
Come this way again
in the spring?

466
00:49:40,839 --> 00:49:44,115
Maybe, it's there
worth nothing in the summer.

467
00:49:44,424 --> 00:49:47,382
Would you like to do something for me then?

468
00:49:47,677 --> 00:49:50,191
I don't want to be rude

469
00:49:50,472 --> 00:49:55,182
but I think I can do better
ask what you want before I say yes.

470
00:49:55,560 --> 00:49:59,030
I understand that quite well.
The money Monte stole...

471
00:49:59,355 --> 00:50:02,984
Would you mind giving that to the postal company?
when you come back?

472
00:50:04,694 --> 00:50:06,889
That's not possible.
- You don't want it.

473
00:50:07,157 --> 00:50:10,433
I don't know where it is.
- But I do.

474
00:50:10,742 --> 00:50:15,179
In a house where Monte sometimes sat.
Under the windowsill.

475
00:50:15,538 --> 00:50:20,407
That space is big enough to accommodate one
to hide a person... if he doesn't suffocate.

476
00:50:20,793 --> 00:50:25,150
There it is. Monte told me
when he was so seriously injured.

477
00:50:25,505 --> 00:50:30,579
We can also return it directly.
- Don't think about it.

478
00:50:30,970 --> 00:50:32,847
We have to give Monte a chance.

479
00:50:33,014 --> 00:50:35,323
He is wanted.

480
00:50:35,599 --> 00:50:40,514
If that money turns up here,
they immediately cordoned off the entire area.

481
00:50:40,895 --> 00:50:45,810
He has to get out of here first.
- I better give it back right away.

482
00:50:46,192 --> 00:50:49,025
You can't do that.
You promised.

483
00:50:49,321 --> 00:50:52,472
Then when did I promise you?

484
00:50:55,366 --> 00:50:57,721
Then you have to promise me now.

485
00:51:00,496 --> 00:51:03,966
Do you promise?
- All right.

486
00:51:29,107 --> 00:51:32,816
I'm really sorry,
I hope you understand.

487
00:51:33,153 --> 00:51:35,621
Maybe someday you can forgive me.

488
00:51:35,908 --> 00:51:38,183
Never mind.

489
00:51:38,451 --> 00:51:41,443
I don't blame you at all.

490
00:51:44,415 --> 00:51:47,532
If you ever come back...

491
00:51:47,836 --> 00:51:52,432
Listen up, Cherry.
I would love to see you again.

492
00:51:52,796 --> 00:51:58,951
But I don't think I'm very suitable
I am in favor of the life you lead here.

493
00:52:00,890 --> 00:52:02,846
I understand that.

494
00:52:37,632 --> 00:52:39,668
I'm Luke Packard.

495
00:52:43,264 --> 00:52:45,220
From the postal company.

496
00:52:47,558 --> 00:52:50,118
Those hands could be a little higher.

497
00:52:50,395 --> 00:52:53,944
You go
be on the other side, lady.

498
00:52:56,568 --> 00:53:02,006
It wouldn't be nice if you suddenly...
would point his shooting iron at me.

499
00:53:02,406 --> 00:53:05,921
I've been thinking about that my whole life.

500
00:53:06,242 --> 00:53:10,235
What would I do?
if a woman grabbed me?

501
00:53:10,582 --> 00:53:12,573
Boy.

502
00:53:14,585 --> 00:53:16,541
Over there.

503
00:53:19,632 --> 00:53:25,343
Those candles don't give much light, but
it makes the wait a little more pleasant.

504
00:53:25,764 --> 00:53:30,679
What are we waiting for?
- On the posse. It's already on its way.

505
00:53:31,060 --> 00:53:35,019
The sheriff is coming
with a few men this way.

506
00:53:35,355 --> 00:53:38,108
Stand there in that corner.

507
00:53:38,399 --> 00:53:43,678
I don't know exactly what they are going to do.
They didn't tell me that.

508
00:53:44,070 --> 00:53:47,267
You can't do this.
- No? Why not?

509
00:53:47,574 --> 00:53:51,453
That will be his death
Those folks at Cotton will take care of that.

510
00:53:51,788 --> 00:53:54,621
They really do obey the law.

511
00:53:54,914 --> 00:53:58,429
They don't want me
I'm not Monte Jarrad.

512
00:53:58,752 --> 00:54:02,028
I'm Melody Jones.
I don't even know that guy.

513
00:54:02,339 --> 00:54:06,127
I have the person in question myself
never seen either.

514
00:54:06,466 --> 00:54:08,457
But this is his hiding place.

515
00:54:08,719 --> 00:54:12,678
And I've been told
that this lady is his girlfriend.

516
00:54:13,017 --> 00:54:17,568
They say Monte Jarrad
is a low bar, just like you.

517
00:54:17,938 --> 00:54:21,931
When a posse makes mistakes,
it is difficult to reverse.

518
00:54:22,275 --> 00:54:27,588
You shouldn't look at it too gloomy.
- I don't have much choice otherwise.

519
00:54:27,988 --> 00:54:31,867
When those Cotton boys see me,
I've been there.

520
00:54:32,201 --> 00:54:34,590
Then expressions of regret are of no use to me.

521
00:54:34,869 --> 00:54:37,986
Actually, I can
also don't care

522
00:54:38,291 --> 00:54:42,523
if you are Monte Jarrad,
or Melody Jones, or Harmony Q Smith.

523
00:54:42,877 --> 00:54:47,871
It concerns me alone
every 42,004 dollars and 85 cents

524
00:54:48,257 --> 00:54:50,930
from the postal company I work for.

525
00:54:51,217 --> 00:54:53,685
I can steal the rest.

526
00:54:53,970 --> 00:54:59,249
Once I get that money,
you can go as far as i'm concerned.

527
00:54:59,643 --> 00:55:04,159
Can I take her aside for a moment?
- Just go into that room.

528
00:55:04,523 --> 00:55:07,356
Do you trust me?
- Completely.

529
00:55:07,650 --> 00:55:09,641
You won't regret it.

530
00:55:09,903 --> 00:55:12,463
Just bring a candle.

531
00:55:25,543 --> 00:55:29,695
What do you think about that?
What a villain.

532
00:55:31,757 --> 00:55:34,590
I can't break out of here.

533
00:55:35,970 --> 00:55:38,928
Why did you want to talk to me?

534
00:55:41,934 --> 00:55:45,324
Oh yes. What do we do now?

535
00:55:45,645 --> 00:55:48,921
What do you mean?
- I have to hang for his money.

536
00:55:49,231 --> 00:55:53,190
How far do you want to take this?
- You know how it is.

537
00:55:53,527 --> 00:55:59,477
Yes, if I tell you where the money is,
That savage won't get away anymore.

538
00:55:59,909 --> 00:56:02,104
But what about my skin?

539
00:56:02,369 --> 00:56:06,044
You just have to do what your heart tells you.

540
00:56:06,372 --> 00:56:09,682
Will you hold me to that promise?
that you stole from me?

541
00:56:10,001 --> 00:56:15,029
I'm not going to argue about it.
- You're crazy about him, but I'm not.

542
00:56:15,423 --> 00:56:19,974
My limit has long been reached,
I'm already meters over it.

543
00:56:21,514 --> 00:56:23,470
As you wish.

544
00:56:33,232 --> 00:56:35,587
Are you ready now?

545
00:56:36,734 --> 00:56:39,453
Well, where is it?

546
00:56:39,738 --> 00:56:42,810
What do you mean?
- The money. Stop it now.

547
00:56:43,116 --> 00:56:45,346
What money do you mean?

548
00:56:45,618 --> 00:56:50,567
Do you even know what you're doing? That posse
will be here in half an hour, Monte.

549
00:56:50,957 --> 00:56:54,916
I'm not Monte.
- I can't force you to do anything.

550
00:56:55,253 --> 00:57:00,407
But I would hate it if they did
would be shot without mercy.

551
00:57:00,801 --> 00:57:03,156
I'll tell you where it is.
- What then?

552
00:57:03,429 --> 00:57:08,264
The money you are looking for.
Have you forgotten that already?

553
00:57:08,642 --> 00:57:12,396
If I say so, can we leave?
- That was the deal.

554
00:57:14,565 --> 00:57:17,079
Do you now know who wants to kill you?

555
00:57:17,358 --> 00:57:21,237
Shut up.
It's under that windowsill.

556
00:57:35,582 --> 00:57:38,540
What do you tell me about that?

557
00:57:52,974 --> 00:57:55,283
So it was really true.

558
00:57:57,145 --> 00:57:59,784
Watch out for the guy who just shot.

559
00:58:00,064 --> 00:58:03,215
That's the real Monte.
He wants the money back.

560
00:58:12,035 --> 00:58:13,991
Is he dead?

561
00:58:25,129 --> 00:58:27,324
There's someone there.

562
00:58:37,018 --> 00:58:40,488
Is that how you always draw your weapon?
- Yeah, idiot.

563
00:58:42,021 --> 00:58:45,980
Sorry, but I wasn't sure
that it was you.

564
00:58:54,867 --> 00:58:57,939
Who is it?
- Packard, from the postal service.

565
00:58:58,245 --> 00:59:00,805
That closes the door.

566
00:59:01,082 --> 00:59:03,676
Now they have a 'corpus offense'.

567
00:59:03,960 --> 00:59:05,712
What?
- A corpse.

568
00:59:05,960 --> 00:59:10,750
That's what the law calls it.
If they have a corpus like that, you're in.

569
00:59:11,133 --> 00:59:14,728
We would have said otherwise
that it was a misunderstanding.

570
00:59:15,053 --> 00:59:18,329
Then why did you do it?
- Then we would have...

571
00:59:18,640 --> 00:59:21,279
What?
- Why did you shoot?

572
00:59:21,560 --> 00:59:22,993
Then why did you do it?

573
00:59:23,227 --> 00:59:27,505
Why would I shoot him?
I don't even know him.

574
00:59:27,857 --> 00:59:32,055
Wait a minute.
You can't blame this on me.

575
00:59:32,404 --> 00:59:35,521
You were just sitting there
with your revolver under the table.

576
00:59:35,823 --> 00:59:41,375
And that hole in the window? He is sometimes
ran outside to shoot?

577
00:59:42,704 --> 00:59:44,660
You're right.

578
00:59:46,581 --> 00:59:51,735
It's something beautiful. If it wasn't you,
That savage is definitely here again.

579
00:59:52,131 --> 00:59:55,123
We have to
out of the country as quickly as possible.

580
00:59:55,425 --> 00:59:58,940
I'm ready.
- All right.

581
00:59:59,260 --> 01:00:04,539
You go get the horse first. But
be careful, there might still be someone outside.

582
01:00:04,933 --> 01:00:07,970
I think we're better
can stay together.

583
01:00:08,271 --> 01:00:10,910
Don't think so much
just do it.

584
01:00:20,323 --> 01:00:23,793
We have to get things done first
still cleaning up. Please help.

585
01:00:24,119 --> 01:00:27,156
Then we put that corpus in that coffin.

586
01:00:39,799 --> 01:00:41,869
I wipe some sand over the blood.

587
01:00:42,136 --> 01:00:43,888
Are you participating?
- For sure.

588
01:00:44,138 --> 01:00:46,094
Then come.

589
01:00:50,435 --> 01:00:53,507
Back. You are under arrest.

590
01:00:57,108 --> 01:01:01,067
Light those candles.
At least then we'll see something.

591
01:01:26,220 --> 01:01:28,176
Hands up.

592
01:01:29,682 --> 01:01:32,321
I didn't expect much from it either.

593
01:01:32,600 --> 01:01:35,910
Is that him?
- Yeah, right?

594
01:01:36,230 --> 01:01:42,465
Will we get that again?
- It's not Monte. He's innocent.

595
01:01:42,903 --> 01:01:46,373
Just take me with you.
- What do you take me for?

596
01:01:46,698 --> 01:01:49,258
The Cottons are influential people.

597
01:01:49,533 --> 01:01:54,288
If I let him walk
are they able to hang me.

598
01:01:54,663 --> 01:01:58,099
Just wait a minute.
They could be here any minute.

599
01:01:58,418 --> 01:02:00,807
If he's not Monte, they won't hurt him.

600
01:02:01,086 --> 01:02:06,114
But if they hang me, how
will you then find out where the money is?

601
01:02:11,805 --> 01:02:15,559
You know where the money is,
but you're not Monte?

602
01:02:15,892 --> 01:02:17,848
That's right.

603
01:02:22,982 --> 01:02:26,133
What do you have?
- Nothing.

604
01:02:26,445 --> 01:02:29,517
I'm just clearing my throat.

605
01:02:29,824 --> 01:02:31,382
Well?

606
01:02:31,618 --> 01:02:35,531
If I tell you where it is,
will you let us go then?

607
01:02:35,870 --> 01:02:40,022
If he opens his mouth again,
you knock him out.

608
01:02:40,374 --> 01:02:44,049
As soon as I get the money, you can go.

609
01:02:45,587 --> 01:02:47,339
It's...

610
01:02:51,801 --> 01:02:54,759
That will teach you to keep your mouth shut.

611
01:02:58,267 --> 01:03:00,337
Come on now.

612
01:03:00,602 --> 01:03:02,433
Come on?

613
01:03:02,687 --> 01:03:06,839
If you cheat on me
I'll kill you like this.

614
01:03:07,191 --> 01:03:12,219
Where's the money?
You knew where it was, right? Tell me then.

615
01:03:12,613 --> 01:03:16,572
I've changed my mind.
- I'll give you one more chance.

616
01:03:16,908 --> 01:03:20,821
Will you tell me where the money is?
or should we force you?

617
01:03:21,164 --> 01:03:23,724
I don't think I can help you.

618
01:03:24,959 --> 01:03:27,109
Grab him. Hold him.

619
01:03:27,378 --> 01:03:31,610
Be careful, or I'll give you
such a blow to your chances that it makes your head spin.

620
01:03:55,071 --> 01:03:59,428
Stupid, you really thought
that you could stop him?

621
01:04:02,161 --> 01:04:04,231
What are you doing here?

622
01:04:04,495 --> 01:04:06,804
I light a candle.

623
01:04:07,082 --> 01:04:09,596
Why didn't you leave?

624
01:04:10,585 --> 01:04:16,581
I looked for you, but I couldn't find you.
I couldn't leave you here, could I?

625
01:04:17,007 --> 01:04:22,081
I can get as hard as Monte
Jarrad. Maybe even harder.

626
01:04:25,017 --> 01:04:27,656
Come on, let's go.
- Our horses are gone.

627
01:04:27,936 --> 01:04:30,370
No, who do we have there?

628
01:04:35,733 --> 01:04:40,807
For the last time, where's the money?
- I forgot.

629
01:04:41,198 --> 01:04:46,795
Okay then. Put away your weapons,
and tackle him hard.

630
01:04:47,204 --> 01:04:52,562
But leave his head intact, because he...
still needs to talk, and soon.

631
01:04:52,959 --> 01:04:54,915
You...

632
01:04:58,881 --> 01:05:00,837
You stand there.

633
01:05:06,306 --> 01:05:08,262
Get him.

634
01:05:14,646 --> 01:05:17,114
Beat him up, Melody.

635
01:05:33,164 --> 01:05:34,961
Let me go.

636
01:05:38,294 --> 01:05:40,250
I have him.

637
01:05:41,004 --> 01:05:44,394
Wait a minute. Bring him here.

638
01:05:49,304 --> 01:05:51,101
Where is it?

639
01:05:53,559 --> 01:05:55,311
Come on then.

640
01:05:57,812 --> 01:06:02,363
Wait a minute, we're going to do it differently.
- Why?

641
01:06:02,735 --> 01:06:05,772
If he is unconscious,
we have no use for him.

642
01:06:06,072 --> 01:06:10,463
I have an idea.
I think the money should be in this room.

643
01:06:12,325 --> 01:06:16,159
Judging by his face, it must be...

644
01:06:18,332 --> 01:06:20,288
It must...

645
01:06:24,339 --> 01:06:26,534
There's a body here.

646
01:06:26,800 --> 01:06:28,756
Goodness.

647
01:06:29,010 --> 01:06:31,444
It's Luke Packard.

648
01:06:31,721 --> 01:06:33,677
Yes, it's Luke.

649
01:06:34,890 --> 01:06:36,846
Run.

650
01:06:39,394 --> 01:06:42,192
Open that door.

651
01:06:43,440 --> 01:06:47,353
Come back.
Open that door immediately.

652
01:06:47,694 --> 01:06:49,650
Come back, y'all.

653
01:07:16,637 --> 01:07:20,596
Monte is on his way
to De Longpre's ranch.

654
01:09:02,781 --> 01:09:05,375
I wouldn't do that.

655
01:09:05,657 --> 01:09:09,013
You don't have time anyway
to throw it.

656
01:09:11,205 --> 01:09:13,765
And that gun is out of your reach.

657
01:09:22,590 --> 01:09:26,868
For a moment I thought you were Monte Jarrad,
but that's not possible.

658
01:09:30,099 --> 01:09:33,296
That Jarrad seems to look a lot like me.

659
01:09:33,602 --> 01:09:36,196
Stand there.

660
01:09:41,943 --> 01:09:44,616
Take off your holster.

661
01:09:44,903 --> 01:09:46,859
And your boots.

662
01:10:04,881 --> 01:10:06,837
So you don't look like me.

663
01:10:07,093 --> 01:10:11,848
I don't understand how they
come along to say that.

664
01:10:13,888 --> 01:10:15,844
Your jacket.

665
01:10:25,693 --> 01:10:28,844
It won't do you any good.

666
01:10:36,537 --> 01:10:38,687
Did you think so?

667
01:10:44,587 --> 01:10:47,147
Even if you put on all my clothes.

668
01:10:52,511 --> 01:10:56,060
Then I wouldn't have a scar
have on my face.

669
01:10:56,389 --> 01:11:00,382
But who sees that?
when you no longer have a face?

670
01:11:02,729 --> 01:11:06,483
Do you really want to do that?
- Your pants.

671
01:11:12,529 --> 01:11:17,762
I didn't come back because I missed you
so nice, if you sometimes thought so.

672
01:11:18,160 --> 01:11:21,436
Then I'll tell you something too.

673
01:11:23,373 --> 01:11:26,922
You don't do this
because it suits you.

674
01:11:27,251 --> 01:11:30,084
You do it because something is bothering you.

675
01:11:36,676 --> 01:11:41,227
But I'm not going to tell you.
You just have to ask me.

676
01:11:44,726 --> 01:11:50,483
Okay then. What about?
- What do you mean?

677
01:11:50,900 --> 01:11:53,698
What about Cherry?
- What do you mean?

678
01:11:56,155 --> 01:11:58,430
You really need to be a little more clear.

679
01:11:58,697 --> 01:12:01,848
You know exactly what I want to know.
- Sure.

680
01:12:03,495 --> 01:12:07,090
But you'll have to ask clearly.

681
01:12:07,415 --> 01:12:12,330
What were you doing here that night?
- If I don't say anything, you'll never know.

682
01:12:12,711 --> 01:12:16,943
You're going to tell me.
- Oh yes?

683
01:12:18,507 --> 01:12:22,864
Not so rude, I don't like that.
You'll regret that.

684
01:12:23,221 --> 01:12:26,497
You were already planning to shoot me anyway.

685
01:12:26,808 --> 01:12:30,767
So this is my way of getting revenge.

686
01:12:31,105 --> 01:12:35,735
I just won't tell you. Just worry about it.

687
01:12:36,109 --> 01:12:38,942
But at least she's not yours anymore.

688
01:12:39,236 --> 01:12:42,785
You lie.
- See now?

689
01:12:43,116 --> 01:12:46,392
This will always keep you busy.

690
01:12:46,703 --> 01:12:51,697
Did I lie, or not?
When I'm dead, you'll never know.

691
01:12:52,082 --> 01:12:55,961
You will always keep asking yourself that from now on.

692
01:12:56,294 --> 01:13:01,243
Your whole life, I think
that it won't take that long.

693
01:13:10,891 --> 01:13:12,847
Come on.

694
01:13:15,145 --> 01:13:17,101
Your hat.

695
01:13:40,462 --> 01:13:43,772
You've had your best time.

696
01:13:44,092 --> 01:13:48,847
Just ask her, she's just arriving.

697
01:13:56,019 --> 01:13:59,898
George is in the shed, he is injured.

698
01:14:01,816 --> 01:14:03,932
Terribly?

699
01:14:04,192 --> 01:14:06,148
I think he's dying.

700
01:14:15,622 --> 01:14:17,578
Now go.

701
01:14:22,168 --> 01:14:24,966
Why did you
shot that old man?

702
01:14:26,381 --> 01:14:31,330
He asked for it.
If anyone asks, I just shoot.

703
01:14:32,428 --> 01:14:37,548
I found him in that stream.
Where you left him for dead.

704
01:14:43,357 --> 01:14:45,917
You're wearing his clothes.

705
01:14:46,192 --> 01:14:48,752
So that bum wasn't lying.

706
01:14:53,116 --> 01:14:58,634
You wanted to kill him too,
so that it seemed as if you yourself were dead.

707
01:15:08,297 --> 01:15:11,255
Please take that thumb out of my eye.

708
01:15:13,010 --> 01:15:17,288
I just checked to see if you were dead.
- So I'm not.

709
01:15:17,638 --> 01:15:21,597
And I don't want anyone to poke my eye out.

710
01:15:22,767 --> 01:15:25,679
Was it Monte?
- Yes.

711
01:15:25,980 --> 01:15:28,335
I suddenly bumped into him.

712
01:15:28,608 --> 01:15:31,725
You can't do that. Watch out, he's coming.

713
01:15:34,738 --> 01:15:37,252
Watch your step, wanderer.

714
01:15:37,534 --> 01:15:41,766
Get my gun, Melody. Shoot him down.

715
01:15:42,122 --> 01:15:44,272
You have no weapon at all.

716
01:15:58,553 --> 01:16:00,305
Quick, they're coming.

717
01:16:02,224 --> 01:16:04,658
Inside.

718
01:16:07,562 --> 01:16:10,122
You guard the back door.

719
01:16:15,150 --> 01:16:17,106
Leo, the front door.

720
01:16:22,240 --> 01:16:24,800
Come back.
- Just stop me.

721
01:16:28,415 --> 01:16:30,371
Listen...
- Sit down.

722
01:16:31,501 --> 01:16:35,096
Surrender, in the name of the law.

723
01:16:40,967 --> 01:16:44,801
Take that horse and run.
- Why doesn't Monte run away?

724
01:16:45,138 --> 01:16:48,972
He can't drive fast now that he's injured. You do.

725
01:16:49,310 --> 01:16:52,859
She's right, there's nothing more you can do here.

726
01:16:53,188 --> 01:16:56,100
I'm not going.
- Why not?

727
01:16:56,399 --> 01:16:58,788
We're too heavy for that horse.

728
01:17:20,589 --> 01:17:23,149
We'll have company.

729
01:17:47,407 --> 01:17:48,965
Did you hit him?

730
01:17:49,200 --> 01:17:52,954
What do you mean? Why should I?
I have nothing against those men.

731
01:17:54,747 --> 01:17:58,581
Sit down. You'll be hit soon.
- Then why did you shoot?

732
01:17:58,917 --> 01:18:01,067
I wanted to make him nervous.

733
01:18:07,090 --> 01:18:11,561
Say George,
there is one thing I still don't understand.

734
01:18:13,223 --> 01:18:16,454
What then?
- What I'm doing here.

735
01:18:16,767 --> 01:18:20,043
You would have a bright future.

736
01:18:20,353 --> 01:18:23,231
Don't you remember?
- That's true.

737
01:18:23,523 --> 01:18:26,959
If you caught Monte, you'd be somebody.

738
01:18:29,319 --> 01:18:32,072
Now that sounds a bit silly.

739
01:18:35,701 --> 01:18:40,331
Please warn me
if you think you are someone.

740
01:18:40,705 --> 01:18:44,664
Then we can
finally out of this shooting range.

741
01:18:46,963 --> 01:18:49,921
Is that why you stayed?

742
01:18:51,968 --> 01:18:53,924
Actually not.

743
01:18:55,180 --> 01:19:01,574
I thought so for a while, but I...
I immediately put it away again.

744
01:19:02,020 --> 01:19:04,853
It was too much for me anyway.

745
01:19:05,147 --> 01:19:08,025
Then why did you come back?

746
01:19:08,319 --> 01:19:13,916
I thought you were in trouble
although I didn't know exactly how.

747
01:19:14,322 --> 01:19:17,280
I knew you wouldn't listen to me anyway.

748
01:19:17,575 --> 01:19:19,805
I could only save you

749
01:19:20,077 --> 01:19:25,629
when I went back to the whole lightning
gang on the rocks.

750
01:19:26,041 --> 01:19:31,399
I didn't think about you
maybe didn't want to be saved.

751
01:19:49,732 --> 01:19:52,292
What's wrong, Uncle Roscoe?

752
01:19:54,946 --> 01:19:56,902
Where's my gun?

753
01:19:58,239 --> 01:20:00,389
You don't have a gun.

754
01:20:01,867 --> 01:20:04,222
Then give me one.

755
01:20:05,914 --> 01:20:08,064
When those guys come here...

756
01:20:10,458 --> 01:20:13,052
...you really need my help.

757
01:20:22,221 --> 01:20:24,177
Please, George.

758
01:20:25,432 --> 01:20:27,388
Do you have it?

759
01:20:34,106 --> 01:20:37,894
Don't do that
like you're doing so bad.

760
01:20:38,234 --> 01:20:41,192
Here, have a drink.

761
01:20:59,213 --> 01:21:02,171
We won't accept this from anyone.

762
01:21:13,519 --> 01:21:14,668
Do you only have four?

763
01:21:14,895 --> 01:21:17,648
What are you doing now?
- You won't stop me.

764
01:21:17,940 --> 01:21:20,500
Stop him, Avery.
- Come back.

765
01:21:24,489 --> 01:21:26,445
I'm sorry.

766
01:21:33,787 --> 01:21:35,743
What about?

767
01:21:39,585 --> 01:21:41,541
What about it, Monte?

768
01:21:50,805 --> 01:21:52,761
What about it, Monte?

769
01:21:54,767 --> 01:21:56,723
Are you still coming?

770
01:21:58,437 --> 01:22:01,190
Men, don't shoot.

771
01:22:01,482 --> 01:22:04,599
Don't shoot, let them fight it out.

772
01:22:12,616 --> 01:22:15,574
This one is for that scar on your face.

773
01:22:22,418 --> 01:22:24,374
You still walk too well.

774
01:22:30,423 --> 01:22:33,381
It was too close.

775
01:22:37,014 --> 01:22:39,812
No more face, remember?

776
01:23:20,514 --> 01:23:22,869
Thank you, partner.

777
01:23:46,497 --> 01:23:50,490
Come on,
you can bring your hat this time.

778
01:24:19,281 --> 01:24:23,638
What kind of village is this?
They didn't even hang up on you.

779
01:24:23,994 --> 01:24:27,430
At least they released me.

780
01:24:27,747 --> 01:24:31,706
Are you still pretending to be poor?
- Have you ever...

781
01:24:32,042 --> 01:24:34,954
What is that?
- Your reward for Monte.

782
01:24:35,253 --> 01:24:38,006
They withheld $25 for the doctor.

783
01:24:38,298 --> 01:24:41,335
A fine of five dollars for vagrancy

784
01:24:41,636 --> 01:24:45,470
and three weeks
room and board in prison.

785
01:24:45,805 --> 01:24:49,241
Why are you giving that to me?
- You shot him.

786
01:24:49,560 --> 01:24:53,075
I? I didn't have a baby yet
can shoot down.

787
01:24:53,397 --> 01:24:58,027
I could hardly move,
let alone that I could shoot.

788
01:24:58,401 --> 01:25:01,313
That has to be right? It wasn't me.

789
01:25:01,612 --> 01:25:04,888
The shot came from the shed.

790
01:25:05,199 --> 01:25:07,588
Avery?
- Out west.

791
01:25:07,870 --> 01:25:10,703
Dad, then?
- I had his revolver.

792
01:25:12,874 --> 01:25:15,263
How awful, George.

793
01:25:15,543 --> 01:25:19,821
Who cares who saved you?
It wouldn't matter to me.

794
01:25:20,172 --> 01:25:22,811
I give up.
- What do you mean?

795
01:25:23,091 --> 01:25:27,528
I'll give up,
I'm not going to show off for her anymore.

796
01:25:27,887 --> 01:25:33,280
What are you talking about?
- She's known him all her life.

797
01:25:33,685 --> 01:25:37,314
It was between him and me, she knew that too.

798
01:25:37,647 --> 01:25:41,356
She could shoot whoever she wanted.

799
01:25:41,692 --> 01:25:47,244
If you mean what I think
that you mean, then just leave quickly.

800
01:25:47,655 --> 01:25:52,649
Then I don't want to know you anymore.
- I fooled myself.

801
01:25:53,036 --> 01:25:55,391
I know who wanted to hit them.

802
01:26:21,687 --> 01:26:25,760
I've come to get my saddle.
- Behind the curtain.

803
01:26:28,861 --> 01:26:30,817
What is that?

804
01:26:31,072 --> 01:26:33,028
The reward.

805
01:26:35,493 --> 01:26:40,089
I hoped you wouldn't mind.
- I don't blame you.

806
01:26:40,455 --> 01:26:43,731
There's no shame in a woman saving your life.

807
01:26:44,042 --> 01:26:50,072
Say, what do you take me for?
You think I don't know who you shot at?

808
01:26:51,676 --> 01:26:58,388
If you come between a guy and his girl,
you are in danger from both sides.

809
01:26:58,849 --> 01:27:03,764
I understand that quite well. Then you have to...
- Do you think I shot you?

810
01:27:04,145 --> 01:27:10,175
I don't blame you.
After all, you had to quickly choose who you wanted.

811
01:27:10,608 --> 01:27:14,760
But I'm glad your aim is so bad.

812
01:27:15,114 --> 01:27:17,628
Anyway, thanks for my saddle.

813
01:27:19,452 --> 01:27:23,843
Well, you lazy bastard that you are.

814
01:27:43,642 --> 01:27:45,598
Stand still.

815
01:27:46,895 --> 01:27:49,693
If I aim at something, I hit it.

816
01:27:49,982 --> 01:27:53,531
And if I hit something, I've aimed at it.

817
01:28:07,831 --> 01:28:11,141
Didn't she hit you again?

818
01:28:11,461 --> 01:28:14,180
I changed my mind.
- What do you mean?

819
01:28:17,926 --> 01:28:21,555
I've decided I don't want to be sheriff.

820
01:28:21,887 --> 01:28:24,959
That's wise of you.

821
01:28:25,266 --> 01:28:29,498
It's about time
that I am looking for a permanent place.

822
01:28:31,395 --> 01:28:36,105
If you know ranches,
you can make something fun out of this.

823
01:28:36,483 --> 01:28:39,316
With a good foreman.
- Did you ask?

824
01:28:39,611 --> 01:28:42,842
What?
- Did you ask her for that job?

825
01:28:43,155 --> 01:28:48,183
Wouldn't I be better off going to Dad?
- You're not making me feel good.

826
01:28:50,328 --> 01:28:52,842
If you think this is better...

827
01:29:13,936 --> 01:29:16,006
Don't do that, Melody.

828
01:29:16,271 --> 01:29:18,227
Don't, I say. Not...

829
01:29:24,987 --> 01:29:28,184
Can't that be a little softer?

830
01:29:30,185 --> 01:29:36,185
Thanks to OTC (a) for original upload.
Resync for PSYCHD version by HookyB.


