1
00:00:00,950 --> 00:00:08,010
<i>Subtitles and Timings By The Qing Hair and Those who Dare Team @ Viki.com</i>

2
00:00:17,730 --> 00:00:23,660
♫<i>The sounds from the sheng and xiao die away in the distance, in the sparse, declining light</i> ♫
(T/N reed instrument made of vertical pipes; end-blown flute)

3
00:00:23,660 --> 00:00:29,160
♫ <i>Memories of my past, my companions in youth.</i> ♫

4
00:00:29,160 --> 00:00:34,990
♫ <i>Over boundless years, old affairs have become difficult to recall.</i> ♫

5
00:00:34,990 --> 00:00:41,390
♫ <i>I’ve used a lifetime of truth to put up a pretense.</i> ♫

6
00:00:43,450 --> 00:00:49,200
♫ <i>Parting without opening these cupped hands full of tears.</i> ♫

7
00:00:49,200 --> 00:00:55,050
♫ <i>Clears my vision and permits me to resist</i> ♫

8
00:00:55,050 --> 00:01:00,570
♫ <i>Perhaps when targeted by love it is not wise to separate</i> ♫

9
00:01:00,570 --> 00:01:07,530
♫ <i>The morning wind can not dispel the aftermath.</i> ♫

10
00:01:09,180 --> 00:01:14,880
♫ <i>Whose hidden tears made the blooming flowers blush,</i> ♫

11
00:01:14,880 --> 00:01:20,810
♫ <i>And in the desolate and dreary torrential storms to painfully droop low,</i> ♫

12
00:01:20,810 --> 00:01:24,910
♫ <i>Unwilling to blossom again alone?</i> ♫

13
00:01:24,910 --> 00:01:27,720
♫ <i>The coming day belongs to the young.</i> ♫

14
00:01:27,720 --> 00:01:31,970
♫ <i>As the glimmer of dawn becomes again the setting sun.</i> ♫

15
00:01:31,970 --> 00:01:37,780
♫ <i>Who is this person who does not sleep soundly in the middle of the night?</i> ♫

16
00:01:37,780 --> 00:01:43,700
♫<i>Sitting and watching the autumn wind puff out and penetrate the palace curtains.</i> ♫

17
00:01:43,700 --> 00:01:49,230
♫<i>One strand held in remembrance, shackling sentiment and concern.</i> ♫

18
00:01:49,230 --> 00:02:00,440
♫ <i>Always submerged in the fragrant incense of fleeting time</i> ♫

19
00:02:00,440 --> 00:02:04,640
<i>Ruyi's Royal Love in the Palace</i>

20
00:02:04,640 --> 00:02:07,480
<i>Episode 1</i>

21
00:02:28,840 --> 00:02:30,380
[ <i>Jiangxue Pavilion</i> ]
<i>[ "Double Happiness" Character Sign (Marriage) ]</i>

22
00:02:30,380 --> 00:02:31,880
<i>Qing Ying!</i>

23
00:02:36,480 --> 00:02:38,460
<i>Elder Brother Hong Li. (T/N address of an older male of same generation, usually friend or family)</i>

24
00:02:43,250 --> 00:02:44,150
Qing Ying!

25
00:02:44,150 --> 00:02:46,240
<i>[ Yongzheng's Fourth Royal Son, Hong Li ]</i>

26
00:02:46,240 --> 00:02:49,230
Fourth Prince. Fourth Prince, are you alright?

27
00:02:49,230 --> 00:02:51,030
How did the Third Brother's wife selection go?

28
00:02:51,030 --> 00:02:52,370
Replying to Fourth Prince,

29
00:02:52,370 --> 00:02:56,290
Third Prince has made a selection. They just sent us the news.

30
00:02:56,290 --> 00:02:57,440
How did it go?

31
00:02:57,440 --> 00:03:01,980
<i>[ Head Eunuch, Wang Qin ]</i>
It's a great and auspicious day for the Third Prince. He chose Lady Dong-e as his main wife.

32
00:03:02,610 --> 00:03:04,000
He didn't choose <i>Gege </i>Qingying? (T/N Qing Dynasty address for an unmarried female royal or noble, including princesses)

33
00:03:04,000 --> 00:03:06,310
I also found that strange.

34
00:03:06,310 --> 00:03:07,620
Technically speaking,

35
00:03:07,620 --> 00:03:11,200
this...Third Prince is the adopted son of Her Highness the Empress.

36
00:03:11,200 --> 00:03:14,070
Gege Qingying is Her Highness the Empress' niece.

37
00:03:14,070 --> 00:03:18,460
This an opportunity to increase their familial connection and not let fertile water flow into another person's field.

38
00:03:18,460 --> 00:03:22,980
But in the end, this Gege Qingying not only didn't become a <i>main wife</i> (di'fujin/consort),

39
00:03:22,980 --> 00:03:25,970
she didn't even get to become a <i>second wife or a concubine.</i> (T/N ce'fujin, the side-consort(s) have lower status than the official main wife, but higher than concubines.)

40
00:03:25,970 --> 00:03:28,280
Her Highness the Empress was so angry.

41
00:03:28,280 --> 00:03:31,580
Also, Gege Qingying now is missing.

42
00:03:31,580 --> 00:03:33,430
Everyone is being sent out to find her.

43
00:03:33,430 --> 00:03:34,610
How did she go missing?

44
00:03:34,610 --> 00:03:38,670
Third Prince hadn't finished selecting when Gege Qingying went missing.

45
00:03:38,670 --> 00:03:41,640
The servants of Her Highness the Empress have been searching the palace for almost the whole day.

46
00:03:41,640 --> 00:03:43,350
It seems that they haven't found her yet.

47
00:03:43,350 --> 00:03:45,770
Why didn't you say so sooner? Don't follow me anymore.

48
00:03:45,770 --> 00:03:48,380
Fourth Prince, where are you going?

49
00:04:00,230 --> 00:04:01,660
I just knew that you're here.

50
00:04:01,660 --> 00:04:05,460
Your mouth is so big.

51
00:04:06,700 --> 00:04:08,950
Because you went missing, it's chaotic right now in Imperial Mother's palace.

52
00:04:08,950 --> 00:04:12,650
I was even afraid that you will take it hard that you didn't get chosen, but you were only here playing so happily.

53
00:04:12,650 --> 00:04:15,020
<i>[ Ula-Nara (Wulanala) Qingying ]</i>Why would I be unhappy?

54
00:04:15,020 --> 00:04:18,670
Look. This is a telescope I secretly took from Auntie's palace.

55
00:04:18,670 --> 00:04:20,320
You can see distant things very clearly.

56
00:04:20,320 --> 00:04:22,430
Try looking through it too.

57
00:04:22,430 --> 00:04:24,960
I'm still giving this back.

58
00:04:29,260 --> 00:04:30,890
Can you see it?

59
00:04:30,890 --> 00:04:33,400
Why didn't Third Brother choose you?

60
00:04:33,400 --> 00:04:36,860
Why must I let him choose me?

61
00:04:36,860 --> 00:04:40,380
You are the biological niece of Imperial Mother, while he is Imperial Mother's adopted son.

62
00:04:40,380 --> 00:04:42,650
Everyone knows that Third Brother will choose you as his main wife.

63
00:04:42,650 --> 00:04:46,670
That was just you all thinking like that. I don't like him.

64
00:04:48,060 --> 00:04:49,980
You don't like my Third Brother?

65
00:04:49,980 --> 00:04:54,950
If not because Father and Auntie insisted that I go, I wouldn't have gone.

66
00:04:54,950 --> 00:04:57,390
But...even if I attended,

67
00:04:57,390 --> 00:05:01,290
I had the ability to not get chosen.

68
00:05:02,300 --> 00:05:04,600
How did you do it?

69
00:05:07,440 --> 00:05:09,890
I farted.

70
00:05:09,890 --> 00:05:13,060
You farted? In public?

71
00:05:13,060 --> 00:05:15,560
That's right. I ate a lot of peas.

72
00:05:15,560 --> 00:05:17,960
You're really something.

73
00:05:20,980 --> 00:05:24,140
Look, Auntie's Jingren Palace

74
00:05:24,140 --> 00:05:28,050
is so far from here, but you can see it very clearly with this.

75
00:05:28,050 --> 00:05:29,470
But it's also nice that things went like this.

76
00:05:29,470 --> 00:05:31,070
What?

77
00:05:31,070 --> 00:05:34,010
I'm saying that you've now resolved your problem,

78
00:05:34,010 --> 00:05:37,550
but mine is still happening.

79
00:05:37,550 --> 00:05:39,160
What's wrong?

80
00:05:39,160 --> 00:05:43,450
Third Brother is done choosing. Next month, it's my turn.

81
00:05:47,460 --> 00:05:51,990
Qingying, when I choose a main wife, can you scout them for me?

82
00:05:52,630 --> 00:05:54,750
I'll check them for you?

83
00:05:54,750 --> 00:05:58,310
Since I was little, I have trusted you the most. If you say that it's good, it surely will be good.

84
00:05:58,310 --> 00:06:01,860
By then, secretly suggest some ideas to check who's suitable,

85
00:06:01,860 --> 00:06:04,540
so that I can decide.

86
00:06:04,540 --> 00:06:09,970
You're choosing your wife, so you should be the one to decide. How can I do the checking for you?

87
00:06:11,680 --> 00:06:16,250
Moreover, you're choosing a wife, so why will I go there? I don't have any official role.

88
00:06:16,250 --> 00:06:18,210
What's hard about that?

89
00:06:18,210 --> 00:06:20,820
Be my <i>xiunv</i>, then won't you have an official role already? (T/N <i>xiunv</i> are noble women brought into the palace for imperial concubine selection)

90
00:06:20,820 --> 00:06:23,100
I'm going to be your <i>xiunv</i>?

91
00:06:23,100 --> 00:06:26,510
How can I be your <i>xiunv</i>? We're very close. What will that look like?

92
00:06:26,510 --> 00:06:29,570
What's hard about that? I just won't choose you then.

93
00:06:31,360 --> 00:06:33,160
- You won't choose me?
- Yes.

94
00:06:33,160 --> 00:06:34,230
You're really not choosing me?

95
00:06:34,230 --> 00:06:38,300
I won't choose you. Didn't I say that I'm just letting you check them out on my behalf?

96
00:06:44,870 --> 00:06:48,870
Even if I'm willing to help you, I can't be your <i>xiunv</i> just because I want to.

97
00:06:48,870 --> 00:06:52,720
Don't worry about that. Even if I have to beg your auntie, I will make you do it.

98
00:06:52,720 --> 00:06:55,730
Let me just ask you one question, are you coming or not?

99
00:06:55,730 --> 00:06:58,680
Not going to. I don't want to.

100
00:07:00,050 --> 00:07:01,710
Qingying!

101
00:07:05,970 --> 00:07:09,750
I'll wait for you at Jiangxue Pavilion. You must come!

102
00:07:27,200 --> 00:07:31,580
Auntie, you really have great taste. This dress is so pretty.

103
00:07:31,580 --> 00:07:34,420
But I'm not going to do anything. No need to wear something like this.

104
00:07:34,420 --> 00:07:36,740
Silly child, what are you saying?

105
00:07:36,740 --> 00:07:39,490
<i>[ Yongzheng's Empress Ula-Nara (Wulanala) ] </i>I want to let you wear this dress

106
00:07:39,490 --> 00:07:42,920
and take part in Hong Li's wife selection.

107
00:07:42,920 --> 00:07:46,020
Auntie, Brother Hong Li and I

108
00:07:46,020 --> 00:07:47,600
are like siblings.

109
00:07:47,600 --> 00:07:49,810
<i>[ Qingying's Personal Maid, A'Ruo ]</i>How can I be part of his wife selection? I'm not going?

110
00:07:49,810 --> 00:07:51,510
No wonder Hong Shi doesn't like you.

111
00:07:51,510 --> 00:07:52,740
What nonsense are you saying?

112
00:07:52,740 --> 00:07:56,830
I'm not speaking nonsense. Brother Hong Li indeed say that I go there to help him choose,

113
00:07:56,830 --> 00:07:59,980
but he didn't say that he'll choose me to be his wife.

114
00:07:59,980 --> 00:08:03,710
Moreover, I got refused by Third Prince already. I'm not going anymore.

115
00:08:03,710 --> 00:08:06,350
You will go where I tell you to!

116
00:08:07,350 --> 00:08:10,620
Hong Shi right now is showing signs of losing favor.

117
00:08:10,620 --> 00:08:13,180
What's wrong with marrying Hong Li?

118
00:08:13,180 --> 00:08:15,930
There are no important high-ranking officials from the Ula-Nara (Wulanala) clan in the past reigns.

119
00:08:15,930 --> 00:08:18,350
- Only—
- Only women in the Imperial harem.

120
00:08:18,350 --> 00:08:21,690
The two of us should continue the glory of the Ula-Nara clan,

121
00:08:21,690 --> 00:08:24,510
or else, let's see how you're going to face our past ancestors.

122
00:08:24,510 --> 00:08:26,830
You've spoken those words to me so many times.

123
00:08:26,830 --> 00:08:29,470
I've said it to you so many times, but you didn't seem to have heard them.

124
00:08:29,470 --> 00:08:31,200
This time, I'm putting them in my heart.

125
00:08:31,200 --> 00:08:33,560
I'll accept this beautiful dress.

126
00:08:33,560 --> 00:08:35,850
I'll take my leave.

127
00:08:35,850 --> 00:08:37,960
- Hey! Qingying!
- Hey! Gege!

128
00:08:37,960 --> 00:08:39,060
- Qingying!
- Gege!

129
00:08:39,060 --> 00:08:40,740
Qingying!

130
00:08:41,800 --> 00:08:45,070
This brat... So stubborn.

131
00:08:45,070 --> 00:08:50,030
Don't rush. Gege is full of life and has been childhood friends with the Fourth Prince.<i>(Empress' Personal Maid, Xiu Xia)</i>

132
00:08:50,030 --> 00:08:53,510
If she goes, she surely will get chosen as <i>Princess Consort.</i> (T/N aka main/first wife, di'fujin)

133
00:08:54,400 --> 00:08:57,000
Your Highness the Empress! Your Highness the Empress,

134
00:08:57,000 --> 00:08:59,350
Third Prince got lectured by His Majesty in Yangxin Palace Hall!

135
00:08:59,350 --> 00:09:01,820
His Majesty wants to see you immediately!

136
00:09:03,140 --> 00:09:07,540
You kept being unfilial, but I forgave you.

137
00:09:07,540 --> 00:09:11,130
Now, you've banded together some underlings and colluded with government officials.

138
00:09:11,130 --> 00:09:13,230
[ <i>Yongzheng's Third Royal Son, Hong Shi</i> ]
<i>What is your real intention!</i>

139
00:09:14,030 --> 00:09:18,580
Royal Father...all these...are just people helping me.

140
00:09:18,580 --> 00:09:22,320
They all know that I'm the eldest son, and of direct line,

141
00:09:22,320 --> 00:09:26,480
h-hence, they will make these memorials to defend me.

142
00:09:26,480 --> 00:09:28,510
You said it well.

143
00:09:28,510 --> 00:09:29,790
<i>[ Emperor Yongzheng ]</i>

144
00:09:29,790 --> 00:09:33,540
How come they all are saying nice things about you?

145
00:09:33,540 --> 00:09:36,390
If not because there were two memorials complaining about you,

146
00:09:36,390 --> 00:09:41,740
I almost believed that you indeed have such high prestige in the Imperial court!

147
00:09:44,740 --> 00:09:46,950
Greetings to Your Majesty.

148
00:09:46,950 --> 00:09:51,100
You came just in time. Look at the good son you've raised.

149
00:09:51,100 --> 00:09:54,510
Look at how he is disloyal, unfilial, and treacherous he is!

150
00:09:55,230 --> 00:09:57,690
You've already seen the ladies.

151
00:09:57,690 --> 00:10:02,060
Lady Gao is dainty and adorable. She's quite compatible with you.

152
00:10:02,060 --> 00:10:05,260
Lady Fuca is composed and prudent.

153
00:10:05,260 --> 00:10:08,210
She is a more perfect match for you.

154
00:10:09,060 --> 00:10:10,690
Hong Li.

155
00:10:11,320 --> 00:10:13,390
Yes, Royal Mother.
<i>[ Noble Consort Xi, Lady Niuhuru (Niuhulu) (T/N aka Zhen Huan) ]</i>

156
00:10:13,390 --> 00:10:17,790
Royal Mother, can I choose based on who I want?

157
00:10:17,790 --> 00:10:22,550
I told you that you must choose a wife based on being virtuous, choose a concubine based on her looks.

158
00:10:22,550 --> 00:10:25,240
The more you should be cautious in choosing a main wife.

159
00:10:25,240 --> 00:10:27,350
It's one thing to like her,

160
00:10:27,350 --> 00:10:31,470
it's another thing if she'll be able to help you.

161
00:10:31,470 --> 00:10:35,030
This concerns our future here in this palace.

162
00:10:35,030 --> 00:10:39,410
Your future main wife must be able to help us.

163
00:10:39,410 --> 00:10:44,240
I told you before that the Fuca clan is full of important officials.

164
00:10:44,240 --> 00:10:48,490
My <i>Niuhuru</i> clan is incomparable to them. (T/N standardized spelling of "Niuhulu")

165
00:10:48,490 --> 00:10:51,680
You should understand the importance of this matter.

166
00:10:51,680 --> 00:10:53,450
I understand.

167
00:10:54,210 --> 00:11:00,050
Your Highness the Noble Consort, it's almost the auspicious time. Can we start the selection?

168
00:11:00,050 --> 00:11:02,360
Okay. It's time.

169
00:11:02,360 --> 00:11:05,100
Set out your sight and choose well.

170
00:11:05,100 --> 00:11:06,570
Yes.

171
00:11:06,570 --> 00:11:11,000
The auspicious time is here! Enter the <i>xiunv</i>!

172
00:11:38,860 --> 00:11:43,580
Greetings to Noble Consort Xi. Greetings to the Fourth Prince.

173
00:11:43,580 --> 00:11:44,740
You may rise.

174
00:11:44,740 --> 00:11:47,620
Thank you, Your Highness the Noble Consort.

175
00:11:48,640 --> 00:11:50,970
The person who will be chosen as the main wife today

176
00:11:50,970 --> 00:11:53,280
will be granted a <i>ruyi.</i> (T/N a small scepter, symbol of power and good fortune)

177
00:11:53,280 --> 00:11:57,240
The one chosen as the second wife will be given a purse.

178
00:11:57,240 --> 00:12:01,650
Those who were not chosen will be given one hundred <i>liang</i> in gold and sent back to their manors. (T/N currency, also known as a <i>tael</i>)

179
00:12:01,650 --> 00:12:04,640
The <i>xiunv</i> joining today are from

180
00:12:04,640 --> 00:12:07,570
Fuca Clan of the Manchurian Bordered Yellow Banner,

181
00:12:07,570 --> 00:12:11,180
the daughter of the Overall Director of Chahar Province, Li Rongbao;
<i>[ Fuca Langhua ]</i>

182
00:12:13,290 --> 00:12:16,200
Gao Clan, <i>Baoyi</i> of the Bordered Yellow Banner,
<i>[ Gao Xiyue ]
(Baoyi - middle-class men given important/higher-ranked duties by nobility)</i>

183
00:12:16,200 --> 00:12:19,850
the daughter of Gao Bin, the Salt Commissioner of East and West Huai;

184
00:12:21,010 --> 00:12:24,280
Guaerjia Clan, Manchurian Pure White Banner,

185
00:12:24,280 --> 00:12:26,920
the daughter of Vice Minister Sai Ke from the Ministery of Revenue...

186
00:12:26,920 --> 00:12:30,090
Gege, are we still going to Jiangxue Pavilion?

187
00:12:30,090 --> 00:12:32,640
If we don't go now, we won't make it.

188
00:12:32,640 --> 00:12:34,340
You're not planning to not attend, right?

189
00:12:34,340 --> 00:12:37,190
Her Highness the Empress and our manor are all looking forward to it.

190
00:12:37,190 --> 00:12:40,790
How come you talk like Auntie and Father now?

191
00:12:40,790 --> 00:12:43,610
But isn't the Fourth Prince also looking forward to your being there?

192
00:12:43,610 --> 00:12:45,780
He even said for you to check things out on his behalf.

193
00:12:45,780 --> 00:12:49,690
Gege, say, what does Fourth Prince mean with this "checking things out"?

194
00:12:49,690 --> 00:12:53,410
Could it be that whoever you choose, he will choose?

195
00:12:53,410 --> 00:12:55,680
Who knows what he's thinking.

196
00:12:55,680 --> 00:13:01,180
Could it be that after checking and checking, Fourth Prince will choose you?

197
00:13:01,180 --> 00:13:04,630
Absolutely not. He said that he won't.

198
00:13:05,490 --> 00:13:09,020
If he really chooses me, the more so I can't marry him.

199
00:13:09,020 --> 00:13:11,730
Why? Don't you like him?

200
00:13:11,730 --> 00:13:14,610
When did I tell you that I like him?

201
00:13:14,610 --> 00:13:17,080
Yes... You never told me.

202
00:13:17,080 --> 00:13:20,030
But my eyes can see.

203
00:13:21,700 --> 00:13:24,220
I'm not going. I will never go.

204
00:13:24,220 --> 00:13:27,560
- Don't be like this, Gege. Let's go.
- I'm not going.

205
00:13:27,560 --> 00:13:29,770
Gege...

206
00:13:29,770 --> 00:13:33,060
Hong Li, go and choose.

207
00:13:33,910 --> 00:13:38,490
Royal Mother, how about we wait a little longer?

208
00:13:38,490 --> 00:13:40,120
Wait for what?

209
00:13:41,450 --> 00:13:45,340
Qingying... Little Sister Qingying isn't here yet.

210
00:13:47,760 --> 00:13:50,310
Gege Qingying just got rejected by Third Prince.

211
00:13:50,310 --> 00:13:52,690
<i>[ Noble Consort Xi's Personal Maid, Fujia ]</i>She must have felt embarrassed,

212
00:13:52,690 --> 00:13:55,100
so she might not come.

213
00:13:55,100 --> 00:13:57,290
The auspicious time has come. We can't wait anymore.

214
00:13:57,290 --> 00:13:59,940
Go. Go on.

215
00:15:00,810 --> 00:15:04,570
<i>[ Gao Xiyue's Personal Maid, Xingxuan; Fuca Langhua's Personal Maid, Su Lian ]</i>

216
00:15:08,970 --> 00:15:12,160
<i>Gege! Gege! Slow down!</i>

217
00:15:12,160 --> 00:15:15,180
<i>Gege, wait for me!</i>

218
00:15:18,010 --> 00:15:21,000
<i>That is Gege Qingying?</i>

219
00:15:58,190 --> 00:16:00,670
She really came here.

220
00:16:14,670 --> 00:16:18,760
Greetings, Noble Consort Xi. I came late.

221
00:16:18,760 --> 00:16:21,940
Gege Qingying, why did you come so late?

222
00:16:21,940 --> 00:16:25,320
Fine. Since you're here, go there and stand.

223
00:16:25,320 --> 00:16:26,900
Yes.

224
00:16:31,210 --> 00:16:33,030
You're here.

225
00:16:33,030 --> 00:16:37,340
I came to look at who you'll choose. How can I miss such a good show?

226
00:16:45,470 --> 00:16:48,620
Continue with the wife selection!

227
00:16:48,620 --> 00:16:52,750
Ula-Nara Clan from the Manchurian Pure Yellow Banner,

228
00:16:52,750 --> 00:16:56,050
the daughter of Assistant Captain Naerbu.

229
00:16:58,220 --> 00:17:00,320
Third Prince Hong Shi

230
00:17:00,320 --> 00:17:03,000
is being removed from the Imperial genealogy.

231
00:17:03,000 --> 00:17:07,590
I have no such son starting today.

232
00:17:07,590 --> 00:17:11,670
- Royal Father! Royal Father, don't treat me like this.
- Your Majesty!

233
00:17:11,670 --> 00:17:15,420
Royal Father... Royal Mother, save me...Royal Mother, save me...

234
00:17:15,420 --> 00:17:17,390
- Your Majesty...
- Royal Father...

235
00:17:17,390 --> 00:17:19,370
- Your Majesty...Your Majesty!
- Royal Mother! Royal Mother!

236
00:17:19,370 --> 00:17:22,280
- You can't treat your eldest son like this.
- Royal Mother! Royal Mother!

237
00:17:22,280 --> 00:17:24,280
<i>Royal Mother! Royal Mother!</i>

238
00:17:24,280 --> 00:17:28,690
- Your Majesty, please calm down. It's my fault for not teaching him well.<i>- Royal Mother!</i>

239
00:17:28,690 --> 00:17:33,070
I admit my mistake. I am willing to get confined for half a year.

240
00:17:33,070 --> 00:17:35,090
Get confined up for half a year?

241
00:17:35,090 --> 00:17:38,100
Hong Shi was so presumptuous to form alliances and make <i>collusion.</i> (T/N a secret pact)

242
00:17:38,100 --> 00:17:40,740
You dare say that he didn't have your permission?

243
00:17:40,740 --> 00:17:44,980
Your Majesty, please investigate it wisely. I did no such thing.

244
00:17:44,980 --> 00:17:49,270
Now, you dare extend your hand to the major state affairs.

245
00:17:49,270 --> 00:17:51,550
I can't allow you to stay anymore.

246
00:17:51,550 --> 00:17:55,120
I admit my mistake. I won't dare to do it again.

247
00:17:55,120 --> 00:17:58,550
In consideration that I have one child with you,

248
00:17:58,550 --> 00:18:03,410
I will not remove you from your position, but I must punish you.

249
00:18:05,300 --> 00:18:08,280
Empress Ula-Nara

250
00:18:08,280 --> 00:18:10,930
caused a disturbance in the Imperial harem and colluded to instigate the Imperial court.

251
00:18:10,930 --> 00:18:14,570
How can she respectfully propagate the royal bloodline and be a mother to the world?

252
00:18:14,570 --> 00:18:17,840
She is to be confined in Jingren Palace and not allowed to come out forever.

253
00:18:17,840 --> 00:18:19,630
Your Majesty...

254
00:18:19,630 --> 00:18:23,330
You and I are not to meet again in this lifetime or in death.

255
00:18:23,330 --> 00:18:25,540
Your Majesty, you mustn't abandon me.

256
00:18:25,540 --> 00:18:27,880
- Men!
- In my heart, I only have you,

257
00:18:27,880 --> 00:18:29,770
that's why I became this muddled.

258
00:18:29,770 --> 00:18:33,560
I only have you in my heart, that's why I got this muddled!

259
00:18:33,560 --> 00:18:37,000
Your Majesty! Your Majesty!

260
00:18:37,640 --> 00:18:39,950
<i>Your Majesty!</i>

261
00:18:44,190 --> 00:18:47,770
Where is Hong Li choosing his wife?

262
00:18:47,770 --> 00:18:51,130
<i>[ Su Peisheng ]</i>Replying to Your Majesty, in Jiangxue Pavilion.

263
00:18:54,250 --> 00:18:57,720
Lady Fuca is composed and prudent. She's very suitable to be...

264
00:18:59,530 --> 00:19:02,980
the choice for the second wife. Grant her a purse.

265
00:19:02,980 --> 00:19:05,020
<i>Just a second wife?</i>

266
00:19:05,020 --> 00:19:08,760
<i>Indeed.</i>

267
00:19:13,280 --> 00:19:15,540
Thank you, Fourth Prince.

268
00:19:18,080 --> 00:19:20,500
Gege Xiyue is like her name,

269
00:19:20,500 --> 00:19:24,000
there is no light yet in the east, just pretty moonlight, wind, and frost.

270
00:19:25,160 --> 00:19:26,540
Thank you, Fourth Prince, for praising me.

271
00:19:26,540 --> 00:19:30,410
With such beauty, grant her one hundred liang in gold.

272
00:19:42,290 --> 00:19:44,700
Thank you, Fourth Prince.

273
00:19:51,840 --> 00:19:55,130
Gege Qingying is smart and quick-witted.

274
00:19:55,130 --> 00:19:57,030
She's suitable to be...

275
00:19:57,980 --> 00:19:59,930
the main wife.

276
00:20:01,160 --> 00:20:03,950
Grant her one ruyi.

277
00:20:03,950 --> 00:20:05,380
<i>Main wife...</i>

278
00:20:05,380 --> 00:20:07,970
<i>She got picked?</i>

279
00:20:07,970 --> 00:20:10,680
<i>- So unexpected.
- That's right...</i>

280
00:20:12,300 --> 00:20:13,440
<i>Of course.</i>

281
00:20:13,440 --> 00:20:16,240
I came to help you check the choices. Why are you giving me this?

282
00:20:16,240 --> 00:20:18,160
I told you that I'll give it to you.

283
00:20:18,160 --> 00:20:21,660
- I was joking with you.
- Who's joking with you?

284
00:20:25,010 --> 00:20:28,090
This is an important matter that concerns the rest of your life. You mustn't treat it as child's play.

285
00:20:28,090 --> 00:20:29,340
If you continue to fool around, I'm leaving.

286
00:20:29,340 --> 00:20:32,470
What? You don't dare to take it?

287
00:20:46,240 --> 00:20:48,420
Royal Mother, I'm done choosing.

288
00:20:48,420 --> 00:20:52,200
Congratulations Gege Qingying in becoming the main wife.

289
00:20:52,200 --> 00:20:54,450
Say thank you for the grace bestowed on you.

290
00:20:54,450 --> 00:20:56,070
Thank you, Fourth Prince.

291
00:20:56,070 --> 00:20:59,760
- Hong Li!<i>- His Majesty is here!</i>

292
00:21:03,850 --> 00:21:06,970
Greetings to Your Majesty.

293
00:21:14,420 --> 00:21:17,210
Your Majesty, our Fourth Prince

294
00:21:17,210 --> 00:21:20,330
has already chosen Gege Qingying as his main wife.

295
00:21:20,330 --> 00:21:22,130
No, he can't.

296
00:21:22,890 --> 00:21:25,260
Royal Father, why not?

297
00:21:25,260 --> 00:21:27,740
Gege Qingying is the niece of Imperial Royal Mother.

298
00:21:27,740 --> 00:21:30,410
That is exactly the reason why she can't be selected.

299
00:21:30,410 --> 00:21:36,540
The Empress has committed a mistake and has been confined in Jingren Palace until her death.

300
00:21:43,420 --> 00:21:48,410
Your Majesty, what mistake did Her Highness the Empress commit that you must punish her this gravely?

301
00:21:48,410 --> 00:21:51,120
The Empress tried to usurp my throne.

302
00:21:51,120 --> 00:21:55,130
I didn't have her killed, that is already being benevolent to her.

303
00:22:00,570 --> 00:22:04,910
Your Majesty, Her Highness the Empress has already suffered severe punishment.

304
00:22:04,910 --> 00:22:08,270
Please don't vent your anger on Third Prince.

305
00:22:08,270 --> 00:22:10,020
His Majesty has a decree!

306
00:22:10,020 --> 00:22:13,440
Third Prince Hong Shi is being removed from the Imperial genealogy.

307
00:22:13,440 --> 00:22:16,120
He's no longer part of the Imperial family.

308
00:22:20,070 --> 00:22:23,630
Royal Father, even if Third Brother committed a mistake,

309
00:22:23,630 --> 00:22:25,990
he shouldn't suffer such grave punishment.

310
00:22:25,990 --> 00:22:28,930
May Royal Father show some mercy, taking into consideration that he's your son.

311
00:22:28,930 --> 00:22:32,270
In the Imperial family, we are ruler and his subject first, before father and son.

312
00:22:32,270 --> 00:22:35,500
No need for you to beg for leniency on behalf of Hong Shi.

313
00:22:35,500 --> 00:22:40,280
Also, Qingying is a descendant of the Ula-Nara Clan.

314
00:22:40,280 --> 00:22:45,270
With the situation right now, you must carefully consider

315
00:22:45,870 --> 00:22:48,900
if you want her to enter your house.

316
00:22:51,690 --> 00:22:57,020
Royal Father, Gege Qingying was here in Jiangxue Pavilion all this time.

317
00:22:57,020 --> 00:23:00,500
She didn't know anything at all. She shouldn't be implicated.

318
00:23:00,500 --> 00:23:05,680
To add further, Third Brother refused to marry her. She will lose her status again.

319
00:23:05,680 --> 00:23:09,720
A woman from the harem, how can she have a standing in this world?

320
00:23:10,460 --> 00:23:11,910
You are speaking up for her?

321
00:23:11,910 --> 00:23:17,500
Royal Father is wise. Royal Mother's family crime shouldn't be passed on to her family.

322
00:23:17,500 --> 00:23:21,910
Gege Qingying is also your family.

323
00:23:22,970 --> 00:23:26,650
Hongli, stop making Royal Father angry.

324
00:23:29,400 --> 00:23:32,040
- Su Peisheng.
- Here.

325
00:23:32,040 --> 00:23:33,740
Escort Qingying out from the palace.

326
00:23:33,740 --> 00:23:35,070
Yes, Your Majesty.

327
00:23:35,070 --> 00:23:37,900
Gege Qingying, this way, please.

328
00:23:53,490 --> 00:23:57,480
- Uncle.
- Gege Qingying, please be cautious.

329
00:23:58,350 --> 00:24:03,450
Uncle. Based on your ten years of deep affection with Aunt,

330
00:24:03,450 --> 00:24:06,160
could you please treat her with some kindness?

331
00:24:07,290 --> 00:24:11,410
I'm not blessed to serve you.

332
00:24:11,410 --> 00:24:13,560
Please take care.

333
00:24:23,010 --> 00:24:26,260
- Qingying--
- Hongli, don't lose your propriety.

334
00:24:34,140 --> 00:24:38,930
Your Majesty, it's a happy occasion for the choosing of a wife today.

335
00:24:38,930 --> 00:24:42,130
Should we conduct the wife selection?

336
00:24:42,130 --> 00:24:43,830
Hongli.

337
00:24:50,360 --> 00:24:51,870
Forget it.

338
00:24:53,680 --> 00:24:58,470
The auspicious time has passed. I can see that you are tired too.

339
00:24:58,470 --> 00:25:00,500
Let's talk about this another day.

340
00:25:01,660 --> 00:25:04,640
We respectfully see Your Majesty off.

341
00:25:17,630 --> 00:25:20,270
Open the door.
<i>[ Jingren Palace Gate ] </i>

342
00:25:20,270 --> 00:25:22,420
Gege Qingying, please hurry up.

343
00:25:22,420 --> 00:25:24,960
If you delay, I won't be able to bear this crime.

344
00:25:24,960 --> 00:25:28,140
Thank you, Eunuch Su. I will leave immediately.

345
00:25:34,750 --> 00:25:38,840
Aunt.

346
00:25:39,820 --> 00:25:41,900
<i>- Aunt.
- Qingying.</i>

347
00:25:41,900 --> 00:25:44,570
Why are you here? How did you come in here?

348
00:25:44,570 --> 00:25:48,010
Were you omitted from the selection? Were you implicated with me?

349
00:25:48,010 --> 00:25:50,650
His Majesty wanted me to leave the palace immediately.

350
00:25:51,370 --> 00:25:55,700
I see. Leave the palace now. Don't bother about me.

351
00:25:55,700 --> 00:25:58,650
Aunt, I will think of a way to beg His Majesty.

352
00:25:58,650 --> 00:26:00,490
You must not beg!

353
00:26:00,490 --> 00:26:05,350
If not, His Majesty will be furious with everyone at Ula-Nara.

354
00:26:05,350 --> 00:26:08,100
Go back and tell everyone at Ula-Nara that

355
00:26:08,100 --> 00:26:12,660
no one is allowed to plead for me, lest His Majesty place the responsibility on someone again.

356
00:26:12,660 --> 00:26:15,990
- Aunt.
- Go. Leave now.

357
00:26:15,990 --> 00:26:19,470
Gege Qingying, it's getting late. Leave now.

358
00:26:19,470 --> 00:26:23,490
Aunt, you must take care of yourself. I will think of a way to visit you again.

359
00:26:23,490 --> 00:26:25,710
- Leave now. Hurry!
- Gege Qingying, leave now.

360
00:26:25,710 --> 00:26:27,680
You must be careful.

361
00:26:46,660 --> 00:26:48,530
Fourth Brother.

362
00:26:51,730 --> 00:26:55,710
Sister Qingying, sorry.

363
00:26:57,920 --> 00:27:00,770
With Aunt to be confined here forever,

364
00:27:00,770 --> 00:27:03,430
what other solutions do we still have?

365
00:27:04,680 --> 00:27:07,000
Royal Father is furious right now.

366
00:27:07,000 --> 00:27:09,780
I will wait for a while before I plead again.

367
00:27:09,780 --> 00:27:13,800
Rather than you trying hard to argue and beg for mercy, my words will be more useful.

368
00:27:14,440 --> 00:27:16,610
Thank you, Fourth Brother.

369
00:27:18,330 --> 00:27:22,820
About the issue regarding Jiang Xuexuan, just wait for me.

370
00:27:22,820 --> 00:27:27,030
I will beg His Majesty again. You must stay with me.

371
00:27:31,950 --> 00:27:34,020
- Su Peisheng.
- I'm here.

372
00:27:34,020 --> 00:27:35,870
Escort Gege Qingying safely out from the palace.

373
00:27:35,870 --> 00:27:38,840
Yes. Gege, this way, please.

374
00:27:56,680 --> 00:28:04,680
<i>Subtitles and Timings By The Qing Hair and Those who Dare Team @ Viki.com</i>

375
00:28:13,770 --> 00:28:15,780
<i>Greetings to Royal Father.</i>

376
00:28:15,780 --> 00:28:20,580
If you came here about yesterday, don't bother wasting your time talking then.

377
00:28:26,460 --> 00:28:30,180
Right. Don't you like playing with ink and words?

378
00:28:30,180 --> 00:28:34,310
Come and take a look. Check out my drawing of the bamboo.

379
00:28:35,550 --> 00:28:38,370
People usually paint bamboo using black ink.

380
00:28:38,370 --> 00:28:41,780
<i>Dongpo Jushi</i> started the style of drawing bamboo using red ink. (T/N "Resident of the Eastern Slope", pseudonym of Su Shi, aka Su Dongpo, courtesy name Zishan, Song Dynasty)

381
00:28:41,780 --> 00:28:45,810
I once saw Royal Grandfather draw red bamboo.

382
00:28:47,310 --> 00:28:51,970
Talking about this, I'm slightly envious of you.

383
00:28:51,970 --> 00:28:55,980
I have never seen him draw red bamboo.

384
00:28:57,790 --> 00:29:01,350
I have never seen any of Royal Father's paintings either.

385
00:29:01,350 --> 00:29:05,170
I didn't have the chance in the past.

386
00:29:05,170 --> 00:29:09,740
Within the walls of the palace, fathers and sons rarely get close together.

387
00:29:09,740 --> 00:29:11,230
It's normal too.

388
00:29:11,230 --> 00:29:13,560
Within the walls of the palace,

389
00:29:13,560 --> 00:29:17,520
it's also not easy to ask for a wish from a person.

390
00:29:17,520 --> 00:29:21,180
In this world, one doesn't always get what he wishes for.

391
00:29:21,180 --> 00:29:26,010
But when it involves one's innocence, I must express my true state of mind.

392
00:29:27,620 --> 00:29:31,630
Is it that urgent if anyone is innocent?

393
00:29:31,630 --> 00:29:36,050
What's more urgent is for you to think of what kind of a wife you want?

394
00:29:38,130 --> 00:29:41,090
Royal Father, for all these years,

395
00:29:41,090 --> 00:29:44,000
this is my only request I have.

396
00:29:44,000 --> 00:29:49,260
I have known Qingying since I was young.

397
00:29:49,260 --> 00:29:53,230
Regardless of what her status is, I don't mind.

398
00:29:53,230 --> 00:29:56,020
In the past, you could not mind this.

399
00:29:56,020 --> 00:30:00,440
Today, you can't do this.

400
00:30:05,820 --> 00:30:07,630
<i>Come with me.</i>

401
00:30:16,460 --> 00:30:18,250
Sit.

402
00:30:22,120 --> 00:30:24,450
I told you to sit.

403
00:30:25,360 --> 00:30:27,030
Yes.

404
00:30:34,550 --> 00:30:35,880
I feel awkward.

405
00:30:35,880 --> 00:30:37,050
Why?

406
00:30:37,050 --> 00:30:41,970
If I sit, it's disrespectful. If I don't, I'm defying you.

407
00:30:42,690 --> 00:30:46,620
This is why when you are born in an Imperial family,

408
00:30:46,620 --> 00:30:50,130
you can't just do as you want.

409
00:30:51,360 --> 00:30:52,980
Come and take a seat too.

410
00:30:54,350 --> 00:30:55,860
Come.

411
00:30:59,940 --> 00:31:05,040
When I sit on the Dragon Throne, I can't do whatever I like either.

412
00:31:05,040 --> 00:31:10,830
What I say and do, it's for the generations of the Great Qing dynasty.

413
00:31:14,660 --> 00:31:18,160
You are here to make a request regarding your marriage.

414
00:31:18,160 --> 00:31:23,370
Frankly speaking, I can't help but to consider about it for you too.

415
00:31:24,140 --> 00:31:28,310
But regarding your marriage, it doesn't only just concern you.

416
00:31:28,850 --> 00:31:34,190
From my point of view, it should be based on appearance.

417
00:31:39,650 --> 00:31:42,780
Hongli, you are already an adult.

418
00:31:42,780 --> 00:31:46,110
You should start to share my burdens.

419
00:31:47,700 --> 00:31:51,510
Regarding the affairs of the country and marriage, there is always a justification.

420
00:31:51,510 --> 00:31:55,570
Whatever it's suitable for you, you may not necessarily get it.

421
00:31:55,570 --> 00:32:00,150
What you need to do, it's not necessarily what you want.

422
00:32:00,150 --> 00:32:03,460
Every decision has its gains.

423
00:32:03,460 --> 00:32:06,580
It also has a price too.

424
00:32:12,730 --> 00:32:14,730
I understand.

425
00:32:14,730 --> 00:32:18,940
Lady Fuca is dignified and magnanimous. She's the best choice for the main wife position.

426
00:32:18,940 --> 00:32:22,590
But Royal Father, I still hope that

427
00:32:22,590 --> 00:32:26,650
Qingying can stay with me.

428
00:32:30,510 --> 00:32:34,210
As this Ula-Nara is your only request,

429
00:32:34,210 --> 00:32:37,410
I will permit you to take her as your second wife.

430
00:32:39,180 --> 00:32:40,720
Thank you, Royal Father, for granting my request.

431
00:32:40,720 --> 00:32:46,860
But you will also marry Miss Gao as your concubine.

432
00:32:47,950 --> 00:32:49,510
Yes.

433
00:32:50,620 --> 00:32:52,560
Excellent.

434
00:32:53,480 --> 00:32:54,980
Su Peisheng.

435
00:32:54,980 --> 00:32:57,150
Here.

436
00:32:57,150 --> 00:33:01,820
The Fourth Prince is gentle and respectful. He executes tasks with respect.

437
00:33:01,820 --> 00:33:04,610
I confer him as <i>Bao Qinwang</i>. (T/N Prince Bao of the First Rank)

438
00:33:04,610 --> 00:33:06,240
<i>Yes, Your Majesty.</i>

439
00:33:06,240 --> 00:33:08,430
Thank you, Royal Father, for your grace!

440
00:33:10,270 --> 00:33:12,970
<i>[ Jingren Palace ]</i>

441
00:33:16,600 --> 00:33:20,400
- Greetings to Your Highness the Empress.
- Greetings to Your Highness Noble Consort Xi.

442
00:33:20,400 --> 00:33:22,200
The play is done.

443
00:33:22,200 --> 00:33:26,000
Every play has a destined ending.

444
00:33:26,000 --> 00:33:30,100
Just like how Hong Li will surely have a wonderful marriage.

445
00:33:30,100 --> 00:33:33,700
Qingying can only be thrown out of the palace.

446
00:33:33,700 --> 00:33:37,200
Hong Shi got expelled from the Imperial clan.

447
00:33:37,200 --> 00:33:42,000
While you? You can only be confined in Jingren Palace.

448
00:33:42,000 --> 00:33:46,200
Never seeing the people of the outside world again.

449
00:33:46,200 --> 00:33:48,800
You...who are you?

450
00:33:48,800 --> 00:33:51,600
Are you even worthy to talk to me?

451
00:33:51,600 --> 00:33:54,800
Your Highness the Empress, please calm down.

452
00:33:55,800 --> 00:34:01,000
Actually, what can I do? Wasn't everything

453
00:34:01,000 --> 00:34:05,200
done by Your Highness the Empress personally?

454
00:34:05,200 --> 00:34:08,200
If not because you wanted to secure Hong Shi's chance to be the Crown Prince,

455
00:34:08,200 --> 00:34:12,000
no one in the Imperial court would dare make a complaint.

456
00:34:12,000 --> 00:34:16,800
If not because you wanted the Ula-Nara clan to be the empresses for generations,

457
00:34:16,800 --> 00:34:20,400
if not because you wanted a man who doesn't love you to be faithful to you,

458
00:34:20,400 --> 00:34:23,000
you wouldn't be in pain like this.

459
00:34:25,600 --> 00:34:27,600
Verbal decree from His Majesty!

460
00:34:29,800 --> 00:34:32,800
The Fourth Prince, Hong Li, is conferred as Prince Bao of the First Rank.

461
00:34:32,800 --> 00:34:38,400
An auspicious day will be chosen and he is to marry Lady Fuca as his main wife and Lady Gao as concubine.

462
00:34:38,400 --> 00:34:41,800
It is Hong Li that's destined to have perfect happiness.

463
00:34:41,800 --> 00:34:46,200
Lady Ula-Nara will be married as his second wife.

464
00:34:46,200 --> 00:34:47,400
Who?

465
00:34:47,400 --> 00:34:50,200
- Gege Qingying.
- How could this be?

466
00:34:50,200 --> 00:34:54,600
Fourth Prince went to Yangxin Palace Hall to beg His Majesty for this.

467
00:34:54,600 --> 00:34:57,000
I'll take my leave.

468
00:35:01,200 --> 00:35:05,800
Looks like...it's not a useless ending.

469
00:35:05,800 --> 00:35:08,000
Everything is fated.

470
00:35:09,200 --> 00:35:13,900
Our play isn't done yet.

471
00:35:14,900 --> 00:35:16,800
Noble Consort Xi,

472
00:35:16,800 --> 00:35:20,300
every step I take, you calculate a step.

473
00:35:20,300 --> 00:35:24,500
It was you who instigated people to submit those memorials defending Hong Shi, right?

474
00:35:26,800 --> 00:35:30,000
But despite your calculations,

475
00:35:30,000 --> 00:35:36,800
you were unable to foresee how deep the love of your son Hong Li is towards my niece, Qingying.

476
00:35:36,800 --> 00:35:41,000
So what? She's just a second wife.

477
00:35:41,000 --> 00:35:43,000
Even if she's just a second wife,

478
00:35:43,000 --> 00:35:45,600
Hong Li disregarded his future

479
00:35:45,600 --> 00:35:49,800
and exerted so much effort just to beg His Majesty for her.

480
00:35:49,800 --> 00:35:52,100
With Hong Li being this attentive,

481
00:35:52,100 --> 00:35:55,500
what's the point of making a fuss of her status?

482
00:35:55,500 --> 00:35:59,400
Lady Niuhuru, let's just wait and see.

483
00:35:59,400 --> 00:36:02,400
The play indeed isn't done yet.

484
00:36:02,400 --> 00:36:05,900
But too bad that Your Highness the Empress can't see it anymore.

485
00:36:08,040 --> 00:36:11,490
- Lock the door.
- Lock the door.

486
00:36:20,500 --> 00:36:24,000
Qingying, you are...

487
00:36:24,000 --> 00:36:27,800
my only hope, and our clan's only hope.

488
00:36:27,800 --> 00:36:31,600
Qingying...Qingying...

489
00:36:42,130 --> 00:36:44,220
Greetings to Royal Mother.

490
00:36:44,940 --> 00:36:46,640
You're here.

491
00:36:48,000 --> 00:36:53,100
I heard that Royal Father gave you the title Prince Bao of the First Rank

492
00:36:53,100 --> 00:36:57,300
and set your wedding matters. That's two celebratory events happening at the same time.

493
00:36:57,300 --> 00:37:01,200
Looking at you now, I feel that

494
00:37:01,200 --> 00:37:03,500
you really have grown up.

495
00:37:04,300 --> 00:37:09,000
Royal Mother, I am what I am now all thanks to you.

496
00:37:09,000 --> 00:37:15,900
It's just that I didn't ask your permission about one matter. Hope Royal Mother can forgive me.

497
00:37:15,900 --> 00:37:17,200
What matter?

498
00:37:17,200 --> 00:37:20,700
Just for my marriage, I presumptuously

499
00:37:20,700 --> 00:37:24,200
went to beg Royal Father and in the end set Lady Fuca as the Princess Consort,

500
00:37:24,200 --> 00:37:29,100
Lady Gao as my concubine, and got Royal Father to agree

501
00:37:29,100 --> 00:37:32,600
that I marry Qingying as my second wife.

502
00:37:38,000 --> 00:37:42,400
This kind of choice is quite good.

503
00:37:43,760 --> 00:37:45,190
Sit.

504
00:37:45,900 --> 00:37:47,400
Royal Mother, you're not angry at me?

505
00:37:47,400 --> 00:37:49,900
Must I be?

506
00:37:49,900 --> 00:37:51,400
Sit down.

507
00:37:53,180 --> 00:37:54,770
Thank you, Royal Mother.

508
00:38:03,700 --> 00:38:08,000
I know that you never liked Qingying.

509
00:38:08,000 --> 00:38:12,400
It's not important if I like her or not.

510
00:38:12,400 --> 00:38:15,500
My main reason was that the Empress has been punished to be confined.

511
00:38:15,500 --> 00:38:19,000
I don't want Gege Qingying to drag you into trouble.

512
00:38:19,000 --> 00:38:21,200
I was reckless.

513
00:38:21,200 --> 00:38:26,000
It's just that while at Jiangxue Pavilion, I had already given Qingying the ruyi.

514
00:38:26,000 --> 00:38:29,300
If I'm unable to preserve even her second wife position,

515
00:38:29,300 --> 00:38:32,200
it will only make me look like heartless and dishonest.

516
00:38:32,200 --> 00:38:37,400
Hence, I hope that Royal Mother won't vent your anger on Qingying just because of Imperial Mother (the Empress).

517
00:38:37,400 --> 00:38:40,300
Lady Ula-Nara brought trouble upon herself.

518
00:38:40,300 --> 00:38:42,900
She has already been punished by His Majesty.

519
00:38:42,900 --> 00:38:46,700
Now, your Royal Father has already conferred you the title Prince Bao of the First Rank,

520
00:38:46,700 --> 00:38:50,900
and agreed to let you have Gege Qingying as your second wife.

521
00:38:50,900 --> 00:38:54,400
Looks like he's not angry at you about this matter anymore.

522
00:38:54,400 --> 00:38:59,000
The more so even I won't say anything anymore.

523
00:38:59,000 --> 00:39:02,900
It's just that Gege Qingying has a stubborn personality.

524
00:39:02,900 --> 00:39:08,800
From now on, you two will surely not have a harmonious relationship. You only brought yourself problems.

525
00:39:10,500 --> 00:39:14,400
Royal Mother, Little Sister Qingying and I have known each other for so many years.

526
00:39:14,400 --> 00:39:17,800
We have similar personalities, so it won't be hard for us to get along.

527
00:39:18,900 --> 00:39:21,600
Are you that sure about her?

528
00:39:21,600 --> 00:39:25,200
That you didn't even mind risking your own future

529
00:39:25,200 --> 00:39:27,000
and went to beg your Royal Father?

530
00:39:27,000 --> 00:39:31,000
Hong Li, have you thought about

531
00:39:31,000 --> 00:39:35,700
if His Majesty got very angry because of this matter,

532
00:39:35,700 --> 00:39:37,700
the two of us wouldn't be having

533
00:39:37,700 --> 00:39:40,500
this kind of situation right now.

534
00:39:43,700 --> 00:39:47,200
I've caused Royal Mother to worry. I didn't think that much.

535
00:39:47,200 --> 00:39:52,800
I just know that Little Sister Qingying is the person that my heart wants.

536
00:39:54,600 --> 00:39:57,200
You child...

537
00:39:57,200 --> 00:40:01,200
You are being this motivated. Hope that it is indeed as you wish,

538
00:40:01,200 --> 00:40:05,000
that both of you will have a harmonious marriage fate.

539
00:40:08,000 --> 00:40:10,500
I thank Royal Mother again.

540
00:40:12,000 --> 00:40:15,600
Father, we're really not going to beg for leniency for my aunt anymore?

541
00:40:15,600 --> 00:40:19,000
What your aunt said is right. His Majesty is currently very mad.

542
00:40:19,000 --> 00:40:23,100
If we beg him now, it will only bring trouble to our Ula-Nara Clan.<i>[ Qingying's Father, Naerbu ]</i>

543
00:40:24,000 --> 00:40:27,600
Qingying, we're worrying about your aunt's matter right now.

544
00:40:27,600 --> 00:40:30,300
But what about your matter?

545
00:40:30,300 --> 00:40:33,300
You lost in the wife selections of two princes.

546
00:40:33,300 --> 00:40:37,020
<i>[ Qingling's Mother, Madam Naerbu ]</i>What kind of man can you marry in the future then?

547
00:40:37,600 --> 00:40:39,900
<i>Imperial Decree for Naerbu!</i>

548
00:40:39,900 --> 00:40:41,400
What has happened?

549
00:40:41,400 --> 00:40:43,400
It's a celebratory matter.

550
00:40:44,600 --> 00:40:46,800
You and Gege Qingying, please kneel to accept the decree.

551
00:40:46,800 --> 00:40:48,500
Quickly kneel.

552
00:40:50,100 --> 00:40:53,700
"As mandated by the heavens, the Emperor is making this decree.

553
00:40:53,700 --> 00:40:57,300
The daughter of Assistant Captain Naerbu, Lady Ula-Nara,

554
00:40:57,300 --> 00:40:59,900
has innately pure and wonderful morals, wise and capable.

555
00:40:59,900 --> 00:41:03,000
Gentle, ladylike, and upright, known outside to be virtuous.

556
00:41:03,000 --> 00:41:06,600
I order you to become the second wife of Qinwang Bao."

557
00:41:06,600 --> 00:41:08,300
End of decree.

558
00:41:08,300 --> 00:41:10,300
I accept the decree.

559
00:41:12,300 --> 00:41:16,400
- "Qinwang Bao"?
- That's right. His Majesty has conferred the title "Qinwang Bao" to the Fourth Prince

560
00:41:16,400 --> 00:41:18,500
and ordered Gege Langhua of the Fuca Clan

561
00:41:18,500 --> 00:41:22,000
as the main wife of Qinwang Bao.

562
00:41:22,000 --> 00:41:25,100
Your Gege Qingying will be his second wife.

563
00:41:25,100 --> 00:41:29,400
Also, Gege Xiyue from Official Gao's house will become a concubine.

564
00:41:29,400 --> 00:41:34,200
Really? Qingying has become the second wife of Prince Bao of the First Rank?

565
00:41:34,200 --> 00:41:36,400
How can this be fake?

566
00:41:38,800 --> 00:41:42,200
Gege Qingying, the pouch that you were unable to get that day,

567
00:41:42,200 --> 00:41:44,600
I'm personally delivering it to you now.

568
00:41:44,600 --> 00:41:50,500
This pouch didn't come so easily. Prince Bao begged His Majesty for it.

569
00:41:51,400 --> 00:41:53,700
Thank you, Eunuch.

570
00:41:53,700 --> 00:41:56,400
Qinwang Bao will marry the Princess Consort Lady Fuca

571
00:41:56,400 --> 00:42:00,400
on the first day of the eighth month. The second wife Lady Ula-Nara

572
00:42:00,400 --> 00:42:05,200
and Concubine Gao will enter the manor on the second of the eighth month.

573
00:42:05,200 --> 00:42:06,800
Make preparations then.

574
00:42:06,800 --> 00:42:08,400
I will accept the decree.

575
00:42:08,400 --> 00:42:10,900
Thank you for His Majesty's grace.

576
00:42:14,000 --> 00:42:23,000
<i>Subtitles and Timings By The Qing Hair and Those who Dare Team @ Viki.com</i>

577
00:42:35,500 --> 00:42:38,000
♫<i>Intoxicated by the falling flower petals in the plum garden</i>♫

578
00:42:38,000 --> 00:42:42,100
♫ <i>as if this life were our first time we have met.</i> ♫

579
00:42:45,600 --> 00:42:48,200
♫ <i>Black silken hair reflecting the frosty moonlight,</i> ♫

580
00:42:48,200 --> 00:42:53,900
♫ <i>Hands joined together, for our innumerable mortal lives.</i> ♫

581
00:42:56,000 --> 00:42:58,700
♫ <i>The burden of concern on my mind has paled rose-kissed cheeks,</i> ♫

582
00:42:58,700 --> 00:43:03,400
♫ <i>Yearning now turns into confusion.</i> ♫

583
00:43:06,300 --> 00:43:09,000
♫ <i>Glistening teardrops cover the pledge,</i> ♫

584
00:43:09,000 --> 00:43:14,500
♫ <i>joining hands for a lifetime, when in the past did he change it?</i> ♫

585
00:43:14,500 --> 00:43:17,000
♫ <i>Flowers start out blossoming in splendor, but are easily destroyed</i> ♫

586
00:43:17,000 --> 00:43:19,600
♫ <i>Who is that plucking on qin (zither) strings?</i> ♫

587
00:43:19,600 --> 00:43:22,300
♫ <i>When love becomes deep, people are prone to separate.</i> ♫

588
00:43:22,300 --> 00:43:24,800
♫ <i>Alone, I sing the sad song of parting.</i> ♫

589
00:43:24,800 --> 00:43:27,400
♫ <i>Twilight is tardy, spring is late.</i> ♫

590
00:43:27,400 --> 00:43:30,000
♫ <i>With graceful reasoning, like it had been empty dream, with sighs.</i> ♫

591
00:43:30,000 --> 00:43:36,000
♫ <i>Let it flow away with the river of time.</i> ♫

592
00:43:37,100 --> 00:43:41,900
♫ <i>Vast years apart, with no clear date of return or hope, </i> ♫

593
00:43:41,900 --> 00:43:47,500
♫ <i>Regretfully not admitting the care held deep within my heart.</i> ♫

594
00:43:47,500 --> 00:43:52,100
♫ <i>Moonlight flows like water, washing away the pretentiousness of the past affairs.</i> ♫

595
00:43:52,100 --> 00:43:57,800
♫ <i>Sincerity now is the only thing left to depend upon.</i> ♫

596
00:43:57,800 --> 00:44:02,600
♫ <i>In the endless night, I cannot put down the gray hairs to pursue youth.</i> ♫

597
00:44:02,600 --> 00:44:08,000
♫ <i>Nor dare to look at you quietly from afar.</i> ♫

598
00:44:08,000 --> 00:44:12,800
♫ <i>If we can have another lifetime together, may we both be commoners.</i> ♫

599
00:44:12,800 --> 00:44:19,000
♫ <i>Reunited, and again pledging faithfully to stand by each other.</i> ♫


