1
00:00:26,360 --> 00:00:28,027
<i> Nietzsche famously said that</i>

2
00:00:28,029 --> 00:00:30,496
<i> without music,</i>
    <i> life would be a mistake.</i>

3
00:00:31,532 --> 00:00:33,532
<i> German philosophers</i>
      <i> tend to exaggerate.</i>

4
00:00:34,368 --> 00:00:35,601
<i> But he did have a point.</i>

5
00:00:36,704 --> 00:00:38,203
<i> I know that without music</i>

6
00:00:38,205 --> 00:00:39,705
<i> my own life would've been</i>

7
00:00:39,707 --> 00:00:42,608
<i> incomplete in</i>
     <i> some fundamental way.</i>

8
00:00:42,610 --> 00:00:45,110
<i> Like if I'd had no friends</i>

9
00:00:45,112 --> 00:00:46,678
<i> or no memories.</i>

10
00:00:46,680 --> 00:00:49,415
<i> I even tried to be</i>
     <i> a pianist for a while</i>

11
00:00:49,417 --> 00:00:51,483
<i> until I realized</i>
<i> just how fragile</i>

12
00:00:51,485 --> 00:00:53,052
<i> piano playing really is.</i>

13
00:00:55,122 --> 00:00:57,389
<i> Especially</i>
   <i> in front of 2,000 people.</i>

14
00:01:27,521 --> 00:01:29,221
<i> The most</i>
  <i> difficult thing</i>

15
00:01:29,223 --> 00:01:31,323
<i>is to leave your fingers alone,</i>

16
00:01:31,325 --> 00:01:33,325
<i> to just play and not think,</i>

17
00:01:33,727 --> 00:01:35,127
<i> never open that door,</i>

18
00:01:35,129 --> 00:01:38,430
<i> otherwise you won't</i>
   <i> be making music for long.</i>

19
00:01:38,432 --> 00:01:40,666
<i>You'll be running for dear life.</i>

20
00:02:52,306 --> 00:02:53,238
Fuck.

21
00:02:56,510 --> 00:02:57,609
I'm fine.

22
00:02:59,647 --> 00:03:00,846
Can I have...

23
00:03:13,861 --> 00:03:16,495
<i>Security to the front entrance.</i>

24
00:03:36,650 --> 00:03:37,616
Henry?

25
00:03:39,553 --> 00:03:40,485
Henry.

26
00:03:41,589 --> 00:03:42,921
Just having a smoke.

27
00:03:44,258 --> 00:03:45,224
You don't smoke.

28
00:03:49,730 --> 00:03:51,230
You got the heebie-jeebies?

29
00:03:52,833 --> 00:03:54,499
Do you realize
       how reckless it is

30
00:03:54,501 --> 00:03:56,301
to play in front of an audience?

31
00:03:57,638 --> 00:03:59,238
It's why they come, you know.

32
00:03:59,940 --> 00:04:04,443
Like those cliff divers
   I saw the other day on TV.

33
00:04:05,446 --> 00:04:07,613
People enjoy the show but really

34
00:04:08,749 --> 00:04:11,617
it's the looming
disaster that makes it special.

35
00:04:14,655 --> 00:04:15,587
May I?

36
00:04:23,931 --> 00:04:24,863
Do you hear that?

37
00:04:34,708 --> 00:04:36,808
<i> Some pianists are cerebral,</i>

38
00:04:37,678 --> 00:04:39,011
<i> others sentimental.</i>

39
00:04:40,881 --> 00:04:43,815
<i> Henry Cole is</i>
    <i> an existential pianist.</i>

40
00:04:44,652 --> 00:04:46,551
<i> He plays with his whole life.</i>

41
00:04:54,928 --> 00:04:57,329
<i> Of course,</i>
<i>being existential about anything</i>

42
00:04:57,331 --> 00:04:58,797
<i> can be complicated.</i>

43
00:06:02,830 --> 00:06:05,797
Henry. Henry, relax,
 it's just a few reporters.

44
00:06:06,667 --> 00:06:08,867
What
 made you decide to play again?

45
00:06:08,869 --> 00:06:10,435
Playing is my life.

46
00:06:10,437 --> 00:06:12,504
Happy with your performance?

47
00:06:12,506 --> 00:06:14,072
How'd it feel to
      give a recital again

48
00:06:14,074 --> 00:06:15,640
after all of these years?

49
00:06:16,043 --> 00:06:17,609
Like a trip to the moon.

50
00:06:18,579 --> 00:06:20,078
Why didn't you give an encore?

51
00:06:23,917 --> 00:06:25,650
- Uh...
-  -Sorry.

52
00:06:25,652 --> 00:06:26,785
...I like...

53
00:06:29,923 --> 00:06:32,157
- Sorry.
- I like clean breaks...

54
00:06:33,894 --> 00:06:34,826
the way...

55
00:06:36,029 --> 00:06:37,162
the ocean...

56
00:06:39,400 --> 00:06:42,901
abruptly ends between your feet,

57
00:06:42,903 --> 00:06:44,903
the edge of a dying wave.

58
00:06:47,608 --> 00:06:49,741
And I couldn't think
   of anything else to play.

59
00:06:49,743 --> 00:06:53,812
- The need to share it, isn't
that what drives most musicians?

60
00:06:53,814 --> 00:06:56,782
I think what
     drives most musicians

61
00:06:56,784 --> 00:06:59,618
is not dissimilar from
    what drives most people.

62
00:06:59,620 --> 00:07:00,819
And what's that?

63
00:07:01,755 --> 00:07:03,588
People want to be appreciated.

64
00:07:06,193 --> 00:07:08,860
-Indeed.
      -Why the "Fantasie"?

65
00:07:08,862 --> 00:07:10,862
Is it because it is
   meant as a cry of despair

66
00:07:10,864 --> 00:07:12,898
after the separation from Clara?

67
00:07:13,834 --> 00:07:17,035
When Schumann was asked
  what he meant by the piece,

68
00:07:17,037 --> 00:07:19,805
do you know what
he said? Nothing.

69
00:07:19,807 --> 00:07:22,474
He just sat down at
 the piano and played it again.

70
00:07:22,976 --> 00:07:24,910
However, some scientists claim

71
00:07:24,912 --> 00:07:26,511
that we owe the "Fantasie"

72
00:07:26,513 --> 00:07:29,014
as well as
  numerous other masterpieces

73
00:07:29,016 --> 00:07:30,882
to treponema pallidum.

74
00:07:31,485 --> 00:07:32,918
Is she a composer?

75
00:07:32,920 --> 00:07:35,053
She's the syphilis bacterium.

76
00:07:35,055 --> 00:07:37,489
Is it true you didn't touch
   a piano for three years--

77
00:07:37,491 --> 00:07:38,890
Thank you very much.
   That'll be all for today.

78
00:07:38,892 --> 00:07:40,592
Thank you so much
    for coming this evening.

79
00:07:40,594 --> 00:07:42,127
Some say you
 never even left your room.

80
00:07:42,129 --> 00:07:44,963
- What happened, Mr. Cole?
-  -Please just one more.

81
00:07:44,965 --> 00:07:47,532
Why would anybody care

82
00:07:47,868 --> 00:07:49,134
if I left my room or not?

83
00:07:49,136 --> 00:07:50,769
Oh, they don't,
      that was just a kid

84
00:07:50,771 --> 00:07:52,070
trying to get some gossip.

85
00:07:56,109 --> 00:07:57,542
What about you, Paul?

86
00:07:59,146 --> 00:08:00,612
You know what matters to me?

87
00:08:01,114 --> 00:08:04,950
Is that you are here,
    right where you belong.

88
00:08:05,519 --> 00:08:08,153
Tonight was important,
     Henry, and you showed
 an amazing amount of strength.

89
00:08:08,155 --> 00:08:09,688
You were great.

90
00:08:13,627 --> 00:08:14,559
Yes!

91
00:08:22,269 --> 00:08:23,201
Hi.

92
00:08:23,804 --> 00:08:25,003
Sorry about before.

93
00:08:25,739 --> 00:08:26,838
I didn't mean to pry.

94
00:08:28,108 --> 00:08:29,107
I'm Helen Morrison.

95
00:08:30,143 --> 00:08:31,510
I write for The New Yorker.

96
00:08:31,512 --> 00:08:34,246
Music is never about despair.

97
00:08:34,248 --> 00:08:35,714
It's a celebration.

98
00:08:36,550 --> 00:08:37,282
A victory.

99
00:08:38,752 --> 00:08:40,986
And being
   appreciated is not enough.

100
00:08:41,288 --> 00:08:45,557
Most people want
     to overcome something.

101
00:08:45,893 --> 00:08:47,726
Were you celebrating
       a victory tonight?

102
00:08:48,562 --> 00:08:49,694
You're prying again.

103
00:08:51,198 --> 00:08:52,130
Sorry.

104
00:08:53,267 --> 00:08:55,300
I just play the notes.

105
00:08:56,703 --> 00:08:57,936
You had me fooled.

106
00:08:58,639 --> 00:08:59,638
Well, thank you.

107
00:09:00,707 --> 00:09:02,073
I'm sorry, um...

108
00:09:03,076 --> 00:09:05,644
you don't remember me, but...

109
00:09:07,147 --> 00:09:09,247
you changed my
       life 15 years ago.

110
00:09:11,151 --> 00:09:12,117
I did?

111
00:09:12,119 --> 00:09:15,120
You were giving
   a masterclass at Julliard

112
00:09:15,689 --> 00:09:18,189
and, um, I had just been cut,

113
00:09:18,191 --> 00:09:20,592
first round of
      a minor competition.

114
00:09:21,628 --> 00:09:23,562
I lacked the basic talent of...

115
00:09:25,065 --> 00:09:26,264
not shaking.

116
00:09:27,067 --> 00:09:28,233
How unfair.

117
00:09:28,235 --> 00:09:31,036
"What matters most
   is experience," you said,

118
00:09:31,038 --> 00:09:32,304
"Not performance.

119
00:09:32,306 --> 00:09:37,175
The greatest gift, what
 truly sets people apart is...

120
00:09:38,779 --> 00:09:39,911
the ability to feel."

121
00:09:41,615 --> 00:09:42,347
I said that?

122
00:09:43,750 --> 00:09:45,050
Yeah, you did.

123
00:09:49,122 --> 00:09:50,822
You know, there was also this...

124
00:09:51,959 --> 00:09:52,891
Never mind.

125
00:09:54,828 --> 00:09:56,094
Well, it's a long story.

126
00:09:56,663 --> 00:09:57,696
Tell me.

127
00:09:59,733 --> 00:10:00,832
Really?

128
00:10:09,009 --> 00:10:10,609
I spent a month

129
00:10:10,611 --> 00:10:12,177
in the Upper Engadine Valley

130
00:10:12,179 --> 00:10:13,612
in the Swiss Alps,

131
00:10:13,614 --> 00:10:15,380
just after my
     competition disaster.

132
00:10:15,916 --> 00:10:18,083
There's a lake
    there called Silvaplana

133
00:10:18,785 --> 00:10:20,285
where I would take long walks

134
00:10:20,287 --> 00:10:21,953
every day along the shore,

135
00:10:23,190 --> 00:10:24,356
thinking about what you said.

136
00:10:25,993 --> 00:10:27,192
And by the side of the path

137
00:10:27,194 --> 00:10:29,294
there was this boulder.

138
00:10:29,296 --> 00:10:33,264
You know, nothing special,
    just a... big old rock.

139
00:10:34,201 --> 00:10:35,934
But every day
      I would walk by it,

140
00:10:35,936 --> 00:10:37,702
and there it was, the same,

141
00:10:37,704 --> 00:10:39,204
just sitting there quietly

142
00:10:39,206 --> 00:10:41,740
as it had been for 1,000 years.

143
00:10:44,878 --> 00:10:47,178
And there was something
  comforting about that rock,

144
00:10:47,781 --> 00:10:48,780
like a,

145
00:10:49,850 --> 00:10:52,751
reminder of
   the world outside myself.

146
00:10:57,424 --> 00:10:59,057
I would like to
     do an article on you.

147
00:11:00,394 --> 00:11:01,726
Ah...

148
00:11:02,129 --> 00:11:03,662
Something comprehensive.

149
00:11:06,700 --> 00:11:08,867
It sounds unpleasant.

150
00:11:08,868 --> 00:11:11,035
I appreciate it,
 but there is a lot to be said

151
00:11:11,038 --> 00:11:13,772
for staying at
     the surface of things.

152
00:11:15,676 --> 00:11:18,743
Well, this would
     be about music mostly.

153
00:11:19,946 --> 00:11:20,879
Your career.

154
00:11:23,016 --> 00:11:24,382
Could I ask for an interview?

155
00:11:25,152 --> 00:11:26,217
When you have time.

156
00:11:27,287 --> 00:11:29,421
Minimal prying, I promise!

157
00:11:29,423 --> 00:11:30,889
It's not a good idea.

158
00:11:30,891 --> 00:11:32,791
And if you'll excuse me,

159
00:11:32,793 --> 00:11:34,859
I am expected
     somewhere, thank you.

160
00:11:34,861 --> 00:11:35,794
Good night.

161
00:11:39,132 --> 00:11:40,198
Good night.

162
00:11:48,942 --> 00:11:50,475
<i> Apparently,</i>
  <i> this rock is where</i>

163
00:11:50,477 --> 00:11:52,177
<i> Nietzsche</i>
<i> had his vision of the eternal</i>

164
00:11:52,179 --> 00:11:53,878
<i> recurrence of all things.</i>

165
00:11:54,448 --> 00:11:57,182
<i> The idea that</i>
   <i> every event and every life</i>

166
00:11:57,184 --> 00:11:59,084
<i> will repeat itself infinitely.</i>

167
00:12:00,120 --> 00:12:02,187
<i> But if I can't recall</i>
    <i> having been here before,</i>

168
00:12:02,189 --> 00:12:03,955
<i> what difference does it make?</i>

169
00:12:04,758 --> 00:12:06,357
<i>Unless he meant something else,</i>

170
00:12:07,094 --> 00:12:08,026
<i> like fate.</i>

171
00:12:08,028 --> 00:12:10,829
<i> Or simply that</i>
      <i> life is a challenge.</i>

172
00:13:55,869 --> 00:13:57,302
If there
  is anything you need,

173
00:13:57,304 --> 00:13:58,536
please don't hesitate.

174
00:13:59,406 --> 00:14:00,972
My name is Felix.

175
00:14:02,309 --> 00:14:03,241
Thank you.

176
00:14:05,011 --> 00:14:06,311
In the folder there is a map of

177
00:14:06,313 --> 00:14:08,046
all the hiking
     trails in the region.

178
00:14:09,449 --> 00:14:11,516
I highly
   recommend the experience.

179
00:14:15,355 --> 00:14:16,387
I'll make a note of it.

180
00:15:04,437 --> 00:15:06,237
These just arrived for you, sir.

181
00:15:07,107 --> 00:15:08,072
Ah.

182
00:15:08,909 --> 00:15:09,641
Thank you.

183
00:15:13,980 --> 00:15:14,913
Lovely.

184
00:15:31,531 --> 00:15:33,097
How's the man
   this morning?

185
00:15:35,468 --> 00:15:37,969
You look like
  the cat that got the cream.

186
00:15:38,438 --> 00:15:40,438
-Have you seen the papers?
             -Nope.

187
00:15:41,341 --> 00:15:42,407
"A trip to the moon."

188
00:15:43,043 --> 00:15:44,375
"The bewitching return

189
00:15:44,377 --> 00:15:47,111
of Britain's
 grand master of the keyboard."

190
00:15:47,981 --> 00:15:49,480
I've been on
     the phone all morning.

191
00:15:49,482 --> 00:15:51,716
Everyone is asking for
interviews, including the BBC.

192
00:15:51,718 --> 00:15:53,217
And they're gonna run
      an hour long special

193
00:15:53,219 --> 00:15:54,285
before the London concert.

194
00:15:55,588 --> 00:15:58,222
It is everywhere

195
00:15:58,224 --> 00:15:59,257
on social media.

196
00:15:59,259 --> 00:16:01,659
And the whole world

197
00:16:01,661 --> 00:16:03,962
will be able to
       watch your recital

198
00:16:03,964 --> 00:16:05,430
live on the internet, Henry.

199
00:16:06,299 --> 00:16:08,199
You're really reaching
   out to the younger crowd.

200
00:16:08,201 --> 00:16:10,501
Well, I like that.
      That makes me happy.

201
00:16:10,503 --> 00:16:12,270
-Mm-hmm.
             -Um...

202
00:16:13,173 --> 00:16:14,505
anything from The New Yorker?

203
00:16:14,507 --> 00:16:16,074
No, nothing so far.

204
00:16:17,711 --> 00:16:19,510
Oh, those are nice flowers.

205
00:16:19,512 --> 00:16:22,447
Did you know that some
of the loveliest flowers

206
00:16:22,449 --> 00:16:26,184
mimic the smell of fecal matter,

207
00:16:26,186 --> 00:16:29,087
so as to attract dung insects?

208
00:16:29,089 --> 00:16:31,289
Why not attract other insects?

209
00:16:33,426 --> 00:16:35,994
I got to go. I got to meet
    the guy at DDI Classics.

210
00:16:35,996 --> 00:16:39,130
Now, I'll see you later
  this afternoon, around two.

211
00:16:39,132 --> 00:16:42,467
Oh, and, uh, don't forget
      you have to try out
   that new Steinway tonight.

212
00:16:42,469 --> 00:16:44,202
-Oh, I know, I know.
             -Yeah.

213
00:16:45,372 --> 00:16:46,304
Paul?

214
00:16:47,207 --> 00:16:48,239
Yes, Henry.

215
00:16:48,575 --> 00:16:50,508
No reporters tonight,

216
00:16:50,510 --> 00:16:51,442
right?

217
00:16:51,444 --> 00:16:56,180
Right. No reporters.
Just a manager and a technician.

218
00:16:58,485 --> 00:16:59,484
Here.

219
00:17:00,153 --> 00:17:01,152
Read for yourself.

220
00:17:07,127 --> 00:17:08,259
Yeah, hello.

221
00:17:08,261 --> 00:17:09,193
Yeah, Paul.

222
00:17:19,706 --> 00:17:22,040
Sorry to
  disturb you, Mr Cole.

223
00:17:22,042 --> 00:17:23,574
Could I ask for your autograph?

224
00:17:23,576 --> 00:17:25,443
I was at the concert last night.

225
00:17:25,445 --> 00:17:26,711
Magnificent!

226
00:17:26,713 --> 00:17:28,613
I drove all the way from Boston.

227
00:17:28,615 --> 00:17:31,282
Oh, you didn't have
     to drive all that way.

228
00:17:31,284 --> 00:17:33,251
I'll be playing in
    Boston a week from now.

229
00:17:33,253 --> 00:17:36,254
-I know. I'm taking my son.
              -Ah.

230
00:17:36,556 --> 00:17:40,058
Well, that automatically
qualifies you for an autograph.

231
00:17:41,061 --> 00:17:44,762
-What's your name?
  -Maya. But it's not for me,
        it's for my son.

232
00:17:44,764 --> 00:17:46,330
-Daniel.
-Uh-uh.

233
00:17:46,332 --> 00:17:48,399
-How old is he?
              -12.

234
00:17:48,401 --> 00:17:50,635
Music is everything to him.

235
00:17:50,637 --> 00:17:52,403
I mean, it's all he cares about.

236
00:17:52,405 --> 00:17:53,471
Tell you what,

237
00:17:53,473 --> 00:17:57,375
bring him backstage
  after the recital next week.

238
00:17:57,377 --> 00:17:59,710
-I'll sign it for him then.
            -Really?

239
00:17:59,712 --> 00:18:02,246
He has a poster of
   you in his room, you know.

240
00:18:02,248 --> 00:18:04,282
-A poster.
             -Yeah.

241
00:18:04,284 --> 00:18:06,751
- I hope it doesn't
  give him nightmares.

242
00:18:08,221 --> 00:18:09,620
You should put those in water.

243
00:18:10,223 --> 00:18:11,289
Yes, I should.

244
00:18:12,292 --> 00:18:13,858
-Maya...
             -Yes.

245
00:18:16,729 --> 00:18:19,097
Did you really
       enjoy the recital?

246
00:18:20,233 --> 00:18:21,299
Of course!

247
00:18:24,370 --> 00:18:26,437
-Thank you.
          -Thank you.

248
00:21:06,266 --> 00:21:07,365
You play the piano?

249
00:21:08,434 --> 00:21:09,734
Yes, a little bit.

250
00:21:10,403 --> 00:21:11,636
You?

251
00:21:11,638 --> 00:21:12,870
Yeah.

252
00:21:12,872 --> 00:21:14,472
Mostly by ear.

253
00:21:14,474 --> 00:21:16,474
I can pick up
     pretty much any tune.

254
00:21:17,010 --> 00:21:19,477
I've got a soft spot
    for the oldies, though.

255
00:21:19,479 --> 00:21:21,045
-So do I.
              -Mm.

256
00:21:23,449 --> 00:21:24,915
I like classical too,

257
00:21:24,917 --> 00:21:28,853
but I find some
   pieces are a little long.

258
00:21:29,455 --> 00:21:30,788
Ain't that the truth.

259
00:21:32,492 --> 00:21:33,557
Have a good evening.

260
00:21:34,360 --> 00:21:35,293
You too.

261
00:21:51,544 --> 00:21:53,077
Do you like
  flowers, Mr. Cole?

262
00:21:55,415 --> 00:21:57,548
I like all quiet forms of life.

263
00:21:58,484 --> 00:21:59,517
Fish?

264
00:21:59,752 --> 00:22:00,685
Them too.

265
00:22:03,323 --> 00:22:04,522
I'm sorry,
    I haven't eaten all day.

266
00:22:04,924 --> 00:22:07,992
I'm a little
   surprised to see you here.

267
00:22:09,996 --> 00:22:11,462
I was in the neighborhood.

268
00:22:14,033 --> 00:22:15,866
Actually, my friend
   told me you would be here.

269
00:22:15,868 --> 00:22:16,801
Ah.

270
00:22:19,872 --> 00:22:21,572
Did you like my flowers?

271
00:22:21,574 --> 00:22:22,973
I did, thank you.

272
00:22:26,379 --> 00:22:28,012
You didn't write a review.

273
00:22:29,382 --> 00:22:30,648
I'm working on something else.

274
00:22:35,722 --> 00:22:36,654
What?

275
00:22:36,656 --> 00:22:38,622
You have something here.

276
00:22:39,859 --> 00:22:41,058
No the other side.

277
00:22:43,596 --> 00:22:44,528
May I?

278
00:22:48,935 --> 00:22:50,067
Gone.

279
00:22:50,069 --> 00:22:53,070
We made all   the adjustments.
  I think you'll be pleased.

280
00:22:53,072 --> 00:22:54,004
Thank you.

281
00:22:59,879 --> 00:23:00,911
Ah, let's see.

282
00:23:11,157 --> 00:23:13,657
<i> The mind</i>
 <i> is where it all happens.</i>

283
00:23:14,594 --> 00:23:17,027
<i> It's best not to</i>
<i> wander in there too long.</i>

284
00:23:17,730 --> 00:23:19,730
<i> You never know when</i>
   <i> it's going to turn on you.</i>

285
00:23:19,732 --> 00:23:21,465
Move over a little, will you?

286
00:24:37,009 --> 00:24:38,843
Do you still
  want that interview?

287
00:25:35,301 --> 00:25:38,168
London concert, sold out.

288
00:25:38,170 --> 00:25:40,004
They're even putting
   extra seats on the stage,

289
00:25:40,006 --> 00:25:43,207
-including one for
      the Prime Minister.
       -Come on through.

290
00:25:48,047 --> 00:25:49,113
Sit down, Paul.

291
00:25:55,988 --> 00:25:57,721
It's not going away.

292
00:25:59,959 --> 00:26:01,258
It's not going away!

293
00:26:01,260 --> 00:26:02,960
what's
  not going away?

294
00:26:02,962 --> 00:26:04,628
That thing the--

295
00:26:05,765 --> 00:26:08,566
That happened to me
     during the Beethoven.

296
00:26:08,568 --> 00:26:09,967
Oh, you know what I remember

297
00:26:09,969 --> 00:26:11,869
from that evening,

298
00:26:11,871 --> 00:26:14,171
is like just what
    everyone else remembers,

299
00:26:14,173 --> 00:26:15,739
was that you played marvelously.

300
00:26:15,741 --> 00:26:17,174
Despite the enormous pressure

301
00:26:17,176 --> 00:26:18,776
of a long-awaited return.

302
00:26:18,778 --> 00:26:20,778
-And not only that--
              -No!

303
00:26:20,780 --> 00:26:22,746
Yesterday I froze
    in front a dozen people,

304
00:26:22,748 --> 00:26:24,081
for God's sake!

305
00:26:29,021 --> 00:26:30,220
I'm sorry.

306
00:26:30,222 --> 00:26:31,221
Oh, no, no, no.

307
00:26:32,959 --> 00:26:34,191
Helen saved me.

308
00:26:34,860 --> 00:26:37,194
-Helen?
   -Morrison, the journalist.

309
00:26:38,798 --> 00:26:39,964
I couldn't play.

310
00:26:40,633 --> 00:26:41,932
She saw something was wrong

311
00:26:41,934 --> 00:26:43,634
and she bailed me out.

312
00:26:44,337 --> 00:26:45,269
How?

313
00:26:46,672 --> 00:26:48,606
She sat down beside me

314
00:26:48,608 --> 00:26:49,907
and we played together.

315
00:26:55,848 --> 00:26:57,314
What's wrong with me, Paul?

316
00:26:59,785 --> 00:27:01,385
I know this is
       difficult for you.

317
00:27:01,988 --> 00:27:03,754
And it feels real.

318
00:27:03,756 --> 00:27:05,389
And, and, and of course

319
00:27:05,391 --> 00:27:06,757
it is, but...

320
00:27:07,693 --> 00:27:09,827
We all have that
     voice inside our head.

321
00:27:09,829 --> 00:27:11,829
I mean, I hear it every day,

322
00:27:11,831 --> 00:27:14,832
that little neurotic bugbear,

323
00:27:14,834 --> 00:27:16,133
"What if?

324
00:27:16,769 --> 00:27:18,102
What if I forget?

325
00:27:18,104 --> 00:27:19,269
What if I miss the shot?

326
00:27:19,271 --> 00:27:21,839
What if I suddenly
   turn the steering wheel?"

327
00:27:22,742 --> 00:27:24,908
That's not reality.

328
00:27:26,145 --> 00:27:27,911
You were born
      with a gift, Henry.

329
00:27:28,748 --> 00:27:31,882
And you have dedicated
    your entire life to it.

330
00:27:31,884 --> 00:27:34,685
And it has been tested

331
00:27:35,054 --> 00:27:36,654
and approved

332
00:27:36,656 --> 00:27:38,322
and unanimously praised.

333
00:27:38,924 --> 00:27:40,958
I mean,
  you've played enough scales

334
00:27:40,960 --> 00:27:42,826
and arpeggios and trills

335
00:27:42,828 --> 00:27:45,129
to circle the earth 10 times.

336
00:27:45,131 --> 00:27:48,332
I mean, your whole freaking
 brain is wired to make music.

337
00:27:48,334 --> 00:27:50,734
Believe me, it would take
    a massive amount of work

338
00:27:50,736 --> 00:27:51,969
to derail all that.

339
00:27:51,971 --> 00:27:53,437
And that is the truth.

340
00:27:54,440 --> 00:27:55,706
So, the next time,

341
00:27:56,742 --> 00:27:58,275
you start imagining things,

342
00:27:58,277 --> 00:27:59,810
I mean, if there is a next time,

343
00:27:59,812 --> 00:28:01,779
you just take a deep breath,

344
00:28:03,115 --> 00:28:05,749
you remember who you are

345
00:28:06,085 --> 00:28:08,686
and you tell that
bugbear to fuck off!

346
00:28:33,379 --> 00:28:35,245
Carol, it's me.

347
00:28:35,247 --> 00:28:37,214
I need Helen
    Morrison's phone number.

348
00:28:53,032 --> 00:28:54,064
Hi.

349
00:28:54,400 --> 00:28:55,432
-Sorry.
              -Oh.

350
00:28:56,068 --> 00:28:57,000
Hello there.

351
00:28:58,003 --> 00:28:59,103
Am I interrupting?

352
00:28:59,939 --> 00:29:01,472
I, I was,

353
00:29:01,474 --> 00:29:04,875
just complimenting him
   on his excellent posture.

354
00:29:06,479 --> 00:29:07,511
Actually,

355
00:29:07,513 --> 00:29:11,115
he reminds me of
    my first piano teacher,

356
00:29:11,117 --> 00:29:12,316
Mrs. Groffus.

357
00:29:13,085 --> 00:29:14,451
What is it
   with gorillas?

358
00:29:15,287 --> 00:29:16,353
I don't know.

359
00:29:17,289 --> 00:29:19,189
They seem upset about something.

360
00:29:21,227 --> 00:29:23,060
Maybe about
  being gorillas.

361
00:29:23,462 --> 00:29:25,529
The curse
  of self-knowledge.

362
00:29:26,499 --> 00:29:28,932
Or maybe they're afraid
 of death, they're endangered.

363
00:29:29,969 --> 00:29:33,036
Or perhaps they just
   don't like being watched.

364
00:29:37,109 --> 00:29:38,909
I can't tell you
       how grateful I am,

365
00:29:38,911 --> 00:29:39,843
Sir Henry.

366
00:29:39,845 --> 00:29:40,778
No, please.

367
00:29:40,780 --> 00:29:42,045
Just Henry.

368
00:29:43,449 --> 00:29:45,082
Okay, Henry.

369
00:29:45,084 --> 00:29:47,384
I can't even
  remember my last interview.

370
00:29:49,255 --> 00:29:50,320
I remember mine.

371
00:29:51,824 --> 00:29:53,290
He had a heart
      attack the next day.

372
00:29:54,126 --> 00:29:56,426
Well, you do ask
      difficult questions.

373
00:29:58,864 --> 00:30:00,564
Music is a dangerous business.

374
00:30:00,566 --> 00:30:02,232
People don't realize.

375
00:30:02,234 --> 00:30:04,501
I knew this Spanish singer once,

376
00:30:04,503 --> 00:30:05,969
great mezzo.

377
00:30:05,971 --> 00:30:07,538
She was playing Carmen

378
00:30:07,540 --> 00:30:10,140
in an open-air
  production at the Alhambra.

379
00:30:10,142 --> 00:30:12,042
And in the final scene,

380
00:30:12,044 --> 00:30:15,012
as she gasped as
     Don Jose stabbed her,

381
00:30:15,014 --> 00:30:17,247
a wasp flew into
    her mouth and stung her.

382
00:30:17,249 --> 00:30:18,549
She collapsed,

383
00:30:18,551 --> 00:30:20,918
went into anaphylactic shock.

384
00:30:21,320 --> 00:30:22,319
No.

385
00:30:22,321 --> 00:30:24,388
Nobody really
     knew that she was dead

386
00:30:24,390 --> 00:30:26,023
until the third curtain call.

387
00:30:30,396 --> 00:30:32,429
Do you ever think
    what your life would've

388
00:30:32,431 --> 00:30:34,598
been had you
      done something else?

389
00:30:35,434 --> 00:30:36,900
It wouldn't have been my life.

390
00:30:40,372 --> 00:30:41,872
It must be a great feeling

391
00:30:41,874 --> 00:30:43,307
knowing that
   there's nothing arbitrary

392
00:30:43,309 --> 00:30:44,842
about what you do.

393
00:30:46,378 --> 00:30:47,845
Now, I have a friend like that.

394
00:30:48,447 --> 00:30:49,913
He's also a pianist.

395
00:30:53,052 --> 00:30:54,117
He's unique.

396
00:30:59,325 --> 00:31:01,642
Being unique,

397
00:31:01,643 --> 00:31:03,960
is a desirable attribute
   for stamps or landscapes.

398
00:31:03,963 --> 00:31:05,329
In a pianist,

399
00:31:05,331 --> 00:31:07,431
it usually spells trouble.

400
00:31:15,374 --> 00:31:17,040
No one plays like you, Henry.

401
00:31:19,044 --> 00:31:20,911
Well, thank you, Ms. Morrison.

402
00:31:21,380 --> 00:31:22,646
It's kind of you to say.

403
00:31:23,582 --> 00:31:26,116
The pianist's
  duty is to serve.

404
00:31:27,086 --> 00:31:29,519
His personal contribution

405
00:31:29,521 --> 00:31:32,222
belongs to
the realm of small differences.

406
00:31:34,026 --> 00:31:36,293
That Beethoven
 walked the face of the earth,

407
00:31:37,263 --> 00:31:38,495
now that's something.

408
00:31:40,266 --> 00:31:41,198
The, um,

409
00:31:42,201 --> 00:31:44,434
the verse on your car,

410
00:31:45,471 --> 00:31:46,670
where did you find it?

411
00:31:48,674 --> 00:31:50,140
In your book.

412
00:31:51,076 --> 00:31:53,243
It has been out
      of print for years.

413
00:31:54,513 --> 00:31:55,979
Do you still write?

414
00:32:00,085 --> 00:32:01,285
Henry?

415
00:32:01,287 --> 00:32:02,219
Mm?

416
00:32:04,023 --> 00:32:06,356
You just seemed
     far away for a second.

417
00:32:06,358 --> 00:32:07,958
-I did?
             -Yeah.

418
00:32:08,260 --> 00:32:09,192
I'm sorry.

419
00:32:10,129 --> 00:32:11,061
What did you say?

420
00:32:19,438 --> 00:32:22,239
<i> Success often conceals a flaw,</i>

421
00:32:22,241 --> 00:32:23,507
<i> a wound,</i>

422
00:32:23,509 --> 00:32:25,075
<i> some deep-seated doubt.</i>

423
00:32:26,345 --> 00:32:28,211
<i> It might be</i>
     <i> forgotten for a while,</i>

424
00:32:28,213 --> 00:32:29,346
<i> but it's always there,</i>

425
00:32:30,482 --> 00:32:32,516
<i> operating in the background,</i>

426
00:32:32,518 --> 00:32:34,418
<i> lurking behind the mask.</i>

427
00:33:25,170 --> 00:33:26,770
Are you sure
   you're allowed to do this?

428
00:33:26,772 --> 00:33:29,406
What about your hands?
       What if you fall?

429
00:33:29,408 --> 00:33:32,709
Falling has to be
    learned at an early age.

430
00:33:32,711 --> 00:33:34,745
And if you're a pianist,

431
00:33:34,747 --> 00:33:36,747
the left side
      of the face is best.

432
00:33:37,416 --> 00:33:38,348
Oh.

433
00:33:39,284 --> 00:33:40,217
Thank you.

434
00:33:41,620 --> 00:33:44,688
Usually I wear cycling tights.

435
00:33:44,690 --> 00:33:46,556
I bet you look sexy in them.

436
00:33:46,558 --> 00:33:47,791
I like to think so.

437
00:33:48,427 --> 00:33:49,359
Thank you.

438
00:33:52,297 --> 00:33:53,230
Henry.

439
00:33:56,602 --> 00:33:58,402
All right, lead the way.

440
00:33:59,304 --> 00:34:00,237
Okay.

441
00:34:10,115 --> 00:34:11,481
I'm still
  a little shaky.

442
00:34:22,094 --> 00:34:24,227
Do you ever get
 lonely up there in your world?

443
00:34:24,730 --> 00:34:26,763
German composers
       are good company.

444
00:34:28,534 --> 00:34:29,533
Right.

445
00:34:29,535 --> 00:34:32,436
I couldn't have
survived my teenage years

446
00:34:32,438 --> 00:34:33,570
without Schumann.

447
00:34:34,173 --> 00:34:35,138
I depended on him.

448
00:34:36,075 --> 00:34:36,807
I felt...

449
00:34:38,510 --> 00:34:40,577
he understood me
       more than anyone.

450
00:34:41,713 --> 00:34:44,481
And now of course,
   not a day goes by without

451
00:34:45,250 --> 00:34:47,651
it's bless by Bach or Beethoven.

452
00:34:57,396 --> 00:34:58,695
I did have somebody.

453
00:35:06,105 --> 00:35:07,771
Prague in spring.

454
00:35:09,608 --> 00:35:10,874
It's,

455
00:35:10,876 --> 00:35:12,542
it's a delightful place.

456
00:35:13,512 --> 00:35:16,213
The sounds,
    fragrances, the light...

457
00:35:19,384 --> 00:35:20,717
sparkles with energy.

458
00:35:21,753 --> 00:35:23,653
And everywhere you go, music.

459
00:35:28,694 --> 00:35:30,760
Elizabeth was radiant that day.

460
00:35:33,432 --> 00:35:35,332
We must have walked

461
00:35:36,368 --> 00:35:38,201
nearly five miles

462
00:35:38,203 --> 00:35:41,605
through the Mala Strana
and the old town,

463
00:35:42,441 --> 00:35:44,574
talking and talking and talking

464
00:35:45,344 --> 00:35:48,411
about music
     and our life together.

465
00:35:51,150 --> 00:35:52,816
How we were grateful, both of us

466
00:35:52,818 --> 00:35:54,417
for being there.

467
00:35:54,419 --> 00:35:56,253
And, uh, we made plans.

468
00:35:57,689 --> 00:35:59,689
We decided we
     would spend more time

469
00:35:59,691 --> 00:36:02,425
in our little farmhouse
    in the south of France.

470
00:36:03,462 --> 00:36:05,395
And the next morning
         she was gone.

471
00:36:10,435 --> 00:36:12,502
I've never felt
       anything so cold.

472
00:36:16,675 --> 00:36:18,275
That's how people die...

473
00:36:19,912 --> 00:36:23,513
while someone else is
  eating or opening a window.

474
00:36:25,284 --> 00:36:26,216
Or,

475
00:36:26,218 --> 00:36:29,786
while their companion
is dreaming at their side.

476
00:36:37,796 --> 00:36:40,397
It's one thing you can
   say about dead composers,

477
00:36:40,899 --> 00:36:42,832
they don't
   suddenly disappear on you.

478
00:36:51,577 --> 00:36:53,310
Oh, God, I must get back.

479
00:36:57,616 --> 00:36:58,949
Um, please...

480
00:37:00,219 --> 00:37:01,284
do you mind?

481
00:37:02,221 --> 00:37:02,953
I, um...

482
00:38:58,437 --> 00:38:59,869
Symphony Hall, sir.

483
00:38:59,871 --> 00:39:01,004
Keep driving.

484
00:39:02,774 --> 00:39:03,773
Just drive.

485
00:40:49,080 --> 00:40:50,847
Henry, you just had
     a little memory slip.

486
00:40:50,849 --> 00:40:52,582
You know,
    it happens to everyone.

487
00:41:02,961 --> 00:41:05,795
Paul, we both
     know I didn't forget.

488
00:41:07,799 --> 00:41:10,467
It's just music,
 it's not the 10 Commandments.

489
00:41:11,703 --> 00:41:14,137
How about you use
  a score for the second half.

490
00:41:15,974 --> 00:41:17,107
Richter did it.

491
00:41:17,108 --> 00:41:18,241
Slightest nudge
      that's all it takes.

492
00:41:23,682 --> 00:41:24,848
Not now, please.

493
00:41:26,651 --> 00:41:28,151
- 10 minutes, sir.
-   -Thank you.

494
00:41:29,888 --> 00:41:32,155
Paul, I'm not
     going out there again.

495
00:41:33,492 --> 00:41:34,224
Okay.

496
00:41:35,560 --> 00:41:36,926
Okay, you don't have to.

497
00:41:38,530 --> 00:41:39,262
Okay.

498
00:41:52,010 --> 00:41:53,576
I want you to lie down here.

499
00:41:54,179 --> 00:41:55,979
Close your eyes

500
00:41:56,648 --> 00:41:59,649
and just try to relax.

501
00:42:01,720 --> 00:42:03,219
Don't think about anything just

502
00:42:03,221 --> 00:42:05,889
breathe.

503
00:42:07,559 --> 00:42:09,259
Focus on that, okay?

504
00:42:10,595 --> 00:42:12,695
And, uh, I'll go
       find the promoter,

505
00:42:13,198 --> 00:42:14,631
we'll see what we can do.

506
00:43:03,982 --> 00:43:06,182
Helen, there you are, finally.

507
00:43:06,184 --> 00:43:09,652
I'm sorry. They kept us waiting
for like 30 minutes at the gate.

508
00:43:09,654 --> 00:43:10,920
-How's it going?
           -Not good.

509
00:43:11,256 --> 00:43:12,722
He doesn't want to continue.

510
00:43:12,724 --> 00:43:14,157
-You have to talk to him.
        -What happened?

511
00:43:14,159 --> 00:43:16,092
Everything was fine.
  Everything was good

512
00:43:16,094 --> 00:43:18,061
and out of nowhere
      he botched the coda.

513
00:43:18,797 --> 00:43:19,929
He's in there.

514
00:43:19,931 --> 00:43:21,230
Please go and see him.

515
00:43:21,232 --> 00:43:22,165
He needs you.

516
00:43:23,668 --> 00:43:25,268
-I'll try but--
            -Thanks.

517
00:43:25,270 --> 00:43:26,603
You have five minutes.

518
00:43:34,846 --> 00:43:35,778
Helen!

519
00:43:37,115 --> 00:43:38,681
What are you doing here?

520
00:43:39,117 --> 00:43:40,717
I was in the neighborhood.

521
00:43:43,989 --> 00:43:45,254
I'm happy to see you.

522
00:43:51,296 --> 00:43:53,062
I heard you had a little hiccup.

523
00:43:56,801 --> 00:43:58,801
I don't know
    what's happening to me.

524
00:43:59,671 --> 00:44:00,403
I...

525
00:44:01,272 --> 00:44:03,272
I can't keep up.

526
00:44:05,076 --> 00:44:07,310
It's, it's like I am

527
00:44:07,312 --> 00:44:10,046
paddling at
    the top of a waterfall.

528
00:44:12,150 --> 00:44:13,149
I'm so sorry.

529
00:44:15,420 --> 00:44:16,653
I feel...

530
00:44:17,822 --> 00:44:18,988
exposed.

531
00:44:23,228 --> 00:44:24,160
Scared.

532
00:44:30,001 --> 00:44:31,267
You're scared.

533
00:44:33,705 --> 00:44:34,437
Okay.

534
00:44:36,341 --> 00:44:38,307
I don't think you
      should run from it.

535
00:44:38,943 --> 00:44:40,410
All these people, Henry,

536
00:44:42,180 --> 00:44:44,714
you make them happy, you know?

537
00:44:46,418 --> 00:44:48,718
That's why they
     come to hear you play.

538
00:44:51,056 --> 00:44:53,089
So, just play,

539
00:44:53,091 --> 00:44:54,023
Henry.

540
00:44:56,227 --> 00:44:57,727
Play for them.

541
00:45:23,455 --> 00:45:26,189
<i> On the flight</i>
 <i> over I sat by the window</i>

542
00:45:26,191 --> 00:45:29,292
<i> brooding, as usual, over</i>
   <i> the wiring, the hydraulics</i>

543
00:45:29,294 --> 00:45:31,994
<i> and all those sheets</i>
   <i> of metal stitched together</i>

544
00:45:32,297 --> 00:45:35,264
<i> thinking that flying</i>
 <i> required a continuous miracle.</i>

545
00:45:36,401 --> 00:45:39,068
<i> But flying is what</i>
    <i> a plane does of course.</i>

546
00:45:39,070 --> 00:45:42,338
<i> The real miracle is</i>
        <i> that I can still</i>
   <i> torment myself like this.</i>

547
00:45:46,778 --> 00:45:49,278
<i> Sometimes you just</i>
      <i> have to let it fly.</i>

548
00:45:58,056 --> 00:45:59,989
You deserve
     these more than I do.

549
00:46:05,463 --> 00:46:06,429
Helen...

550
00:46:08,433 --> 00:46:09,365
thank you.

551
00:46:12,070 --> 00:46:13,002
Yes?

552
00:46:13,004 --> 00:46:14,203
Oh, hello there.

553
00:46:14,205 --> 00:46:16,038
You must be Daniel.

554
00:46:16,040 --> 00:46:18,274
I'm, I'm glad to see you.
          Come on in.

555
00:46:18,910 --> 00:46:20,810
Daniel, this is Helen.

556
00:46:21,246 --> 00:46:23,880
And, uh, this is
     Daniel's mother, Maya.

557
00:46:24,783 --> 00:46:26,349
So, your mother tells me

558
00:46:26,351 --> 00:46:28,885
that you are
      quite a music lover.

559
00:46:28,887 --> 00:46:29,819
Do you play?

560
00:46:30,822 --> 00:46:31,954
I want to be like you.

561
00:46:33,124 --> 00:46:34,090
Is that right?

562
00:46:37,328 --> 00:46:38,261
Well, thank you.

563
00:46:39,063 --> 00:46:40,429
You've just made my day.

564
00:46:41,399 --> 00:46:42,565
Do you play these?

565
00:46:45,470 --> 00:46:47,537
I find them awfully difficult.

566
00:46:48,072 --> 00:46:49,338
I can play the second one.

567
00:46:49,874 --> 00:46:51,340
A little bit.

568
00:46:52,877 --> 00:46:53,726
Really?

569
00:46:53,727 --> 00:46:54,576
I would love to hear you play.

570
00:46:55,113 --> 00:46:56,846
Mrs. Walker
     says I'm not allowed.

571
00:46:57,182 --> 00:46:58,581
Is she your piano teacher?

572
00:47:00,118 --> 00:47:02,552
I think that Mrs. Walker

573
00:47:02,554 --> 00:47:05,321
would be happy to make
   an exception for tonight.

574
00:47:06,357 --> 00:47:07,456
Come with me.

575
00:47:07,992 --> 00:47:08,991
One minute.

576
00:47:12,831 --> 00:47:16,232
Some pianists think
     that walking on stage

577
00:47:16,234 --> 00:47:19,101
is the scariest
      part of the evening

578
00:47:19,103 --> 00:47:20,069
and they're right.

579
00:47:33,518 --> 00:47:34,450
Okay.

580
00:47:35,920 --> 00:47:36,853
Come.

581
00:47:39,290 --> 00:47:40,223
Uh...

582
00:47:41,492 --> 00:47:46,529
before sitting down
      a pianist must smile

583
00:47:47,198 --> 00:47:48,364
and bow,

584
00:47:48,366 --> 00:47:50,533
but modestly because

585
00:47:51,169 --> 00:47:52,635
he hasn't earned it yet.

586
00:48:00,612 --> 00:48:01,544
Good.

587
00:48:02,347 --> 00:48:03,379
Take a seat.

588
00:48:52,530 --> 00:48:54,463
- What do you think?
-   -Pretty.

589
00:48:57,435 --> 00:48:58,367
For me?

590
00:49:13,384 --> 00:49:14,550
You smell like chlorine.

591
00:49:16,220 --> 00:49:18,587
It's common for
       people of my age.

592
00:49:20,158 --> 00:49:22,058
I'm sorry,
tell me your name again.

593
00:49:22,060 --> 00:49:22,992
I'm Jessie.

594
00:49:22,994 --> 00:49:24,060
Ah, I'm Henry.

595
00:49:28,266 --> 00:49:31,600
How do you keep such
  good concentration, Jessie?

596
00:49:41,679 --> 00:49:44,046
A smile,
  Sir Henry, please.

597
00:49:45,750 --> 00:49:48,017
Why don't we
      just use a Kandinsky

598
00:49:48,486 --> 00:49:50,186
or Frank Stella.

599
00:49:50,188 --> 00:49:51,120
Perfect.

600
00:49:53,992 --> 00:49:56,225
No, the other hand
       was good, on top.

601
00:49:56,227 --> 00:49:57,626
The other one
     can be on it, though.

602
00:49:58,429 --> 00:49:59,362
Other way round.

603
00:50:02,667 --> 00:50:04,200
Thank you.

604
00:50:04,201 --> 00:50:05,734
And if you could
      look at us. Please.

605
00:50:05,737 --> 00:50:07,536
No, I think I, I like him

606
00:50:07,538 --> 00:50:09,171
being like that, it's nice.

607
00:50:14,545 --> 00:50:15,544
All right.

608
00:50:18,116 --> 00:50:19,048
Jessie...

609
00:50:20,151 --> 00:50:21,417
come.

610
00:50:21,419 --> 00:50:22,351
Come.

611
00:50:31,029 --> 00:50:32,294
What's he doing?

612
00:50:49,313 --> 00:50:52,081
There's a signed picture
 of Eisenhower in the bathroom.

613
00:50:52,517 --> 00:50:54,417
He was a musical president.

614
00:50:54,419 --> 00:50:55,751
-Really?
            -Mm-hmm.

615
00:50:59,323 --> 00:51:01,690
What makes you write, Helen?

616
00:51:03,628 --> 00:51:06,262
You said the ability
    to feel is what matters.

617
00:51:06,697 --> 00:51:08,397
I agree.

618
00:51:08,399 --> 00:51:10,599
But unless I put
    words to those feelings,

619
00:51:10,601 --> 00:51:13,436
I don't exactly
      know what they mean.

620
00:51:16,574 --> 00:51:17,506
What they are.

621
00:51:18,443 --> 00:51:19,742
So writing, I guess,

622
00:51:20,778 --> 00:51:23,512
it helps me understand myself...

623
00:51:25,116 --> 00:51:25,848
my life.

624
00:51:27,285 --> 00:51:28,751
How's that working out?

625
00:51:32,256 --> 00:51:33,722
I still have more writing to do.

626
00:51:37,562 --> 00:51:41,197
This place used to
    be called the 341 Club.

627
00:51:41,599 --> 00:51:45,201
Every week, for one hour,
     the stage belonged to

628
00:51:45,203 --> 00:51:47,703
a young graduate
     student of mathematics

629
00:51:47,705 --> 00:51:49,672
with a gift for improvisation.

630
00:51:51,742 --> 00:51:53,476
People used to say that

631
00:51:53,478 --> 00:51:56,745
my father could
  pluck music out of thin air,

632
00:51:56,747 --> 00:52:00,382
so complete that
     it was hard to believe

633
00:52:00,384 --> 00:52:02,151
that nobody had
   ever thought of it before.

634
00:52:03,521 --> 00:52:04,820
His biggest night came

635
00:52:04,822 --> 00:52:09,391
when he was asked to accompany
   a young singer from Paris.

636
00:52:33,217 --> 00:52:35,351
They fell in love,
  he took her back to England,

637
00:52:36,587 --> 00:52:37,586
I was born.

638
00:52:38,856 --> 00:52:42,925
After a few years,
I became too much for her.

639
00:52:42,927 --> 00:52:46,695
She wasn't cut out
    to enter ordinary life.

640
00:52:47,298 --> 00:52:48,931
So, I was sent
      to boarding school.

641
00:52:49,667 --> 00:52:51,634
My father got a job in New York.

642
00:52:52,270 --> 00:52:53,335
She went with him.

643
00:52:53,337 --> 00:52:54,737
I was left behind.

644
00:52:55,606 --> 00:52:56,805
When I got into high school,

645
00:52:57,408 --> 00:52:58,374
I came back here.

646
00:53:00,178 --> 00:53:01,544
And that first summer

647
00:53:01,546 --> 00:53:02,778
we went to Cape Cod.

648
00:53:05,283 --> 00:53:09,552
There was long walks on
  the beaches with my parents.

649
00:53:13,524 --> 00:53:15,191
It's strange how...

650
00:53:16,761 --> 00:53:18,527
a single good memory

651
00:53:18,863 --> 00:53:21,864
can sometimes erase
       years of bad ones.

652
00:54:19,423 --> 00:54:20,356
Baseball.

653
00:54:22,293 --> 00:54:23,592
You know the name of this team?

654
00:54:23,961 --> 00:54:26,562
They're called the Orioles.

655
00:54:26,564 --> 00:54:27,596
I love that name.

656
00:54:28,366 --> 00:54:29,865
I know the Orioles

657
00:54:30,334 --> 00:54:32,568
and the Cardinals and the Cubs.

658
00:54:32,570 --> 00:54:33,769
And all the other critters.

659
00:54:36,307 --> 00:54:38,507
You think you're the only
  pianist who likes baseball?

660
00:54:40,011 --> 00:54:41,443
Someone told me once,

661
00:54:41,779 --> 00:54:44,513
that whenever Horowitz

662
00:54:44,515 --> 00:54:46,715
was under pressure
     from his wife, Wanda,

663
00:54:46,717 --> 00:54:49,852
to perform his conjugal duties,

664
00:54:50,488 --> 00:54:52,721
he used to take her to
 Yankee Stadium.

665
00:54:53,424 --> 00:54:54,556
Where did you hear that?

666
00:54:54,558 --> 00:54:56,625
Oh, from Vladimir himself.

667
00:54:56,627 --> 00:54:58,427
No way.

668
00:54:58,429 --> 00:55:00,496
So, how is the article going?

669
00:55:01,465 --> 00:55:02,564
Is it any good?

670
00:55:04,068 --> 00:55:05,868
I don't know,
I haven't finished it yet.

671
00:55:05,870 --> 00:55:08,637
Well, I'm really
     looking forward to it.

672
00:55:09,006 --> 00:55:09,938
And...

673
00:55:09,940 --> 00:55:12,408
You will show
      it to me, won't you?

674
00:55:13,377 --> 00:55:15,778
I mean, I know
that's not customary but, uh...

675
00:55:17,715 --> 00:55:19,748
as it's about me, uh.

676
00:55:20,751 --> 00:55:22,451
Well, that would
       ruin the surprise,

677
00:55:22,453 --> 00:55:23,419
wouldn't it?

678
00:55:24,055 --> 00:55:24,987
Precisely.

679
00:56:24,648 --> 00:56:26,682
I leave for
     Europe in a few days.

680
00:56:29,120 --> 00:56:30,052
I know.

681
00:56:36,127 --> 00:56:37,126
Come with me?

682
00:56:38,429 --> 00:56:40,129
I mean, if you can.

683
00:56:40,131 --> 00:56:41,063
If...

684
00:56:41,966 --> 00:56:43,031
if you want to.

685
00:56:46,103 --> 00:56:47,536
I'd like that.

686
00:57:58,576 --> 00:58:00,909
The classical market is
  a lot like the wine market.

687
00:58:01,612 --> 00:58:03,111
It survives

688
00:58:03,113 --> 00:58:06,482
by creating the illusion
of meaningful diversity.

689
00:58:07,218 --> 00:58:09,551
There will always be the demand

690
00:58:09,553 --> 00:58:11,620
for the opportunity
     to distinguish oneself

691
00:58:11,622 --> 00:58:14,089
by pretending to see a world

692
00:58:14,091 --> 00:58:15,724
where others see nothing.

693
00:58:18,562 --> 00:58:19,545
Sometimes there
       really is a world.

694
00:58:19,546 --> 00:58:20,529
Well, the fact that
 you perceive a difference

695
00:58:20,531 --> 00:58:22,731
doesn't necessarily make
  that difference meaningful.

696
00:58:23,200 --> 00:58:25,767
Are you
  calling me a snob?

697
00:58:25,769 --> 00:58:27,669
No! No!

698
00:58:28,506 --> 00:58:31,240
Oh, but seriously. Do we
actually need another recording

699
00:58:31,242 --> 00:58:33,075
of "The Goldberg Variations"?

700
00:58:33,077 --> 00:58:35,077
- Or another
   pianist maybe?

701
00:58:35,079 --> 00:58:36,678
Yeah, exactly.

702
00:58:36,680 --> 00:58:37,980
Sturgeon's law,

703
00:58:37,982 --> 00:58:41,116
90% of everything is crap.

704
00:58:41,719 --> 00:58:43,785
-That's a lot.
             -Yes!

705
00:58:43,787 --> 00:58:46,088
Did you know you were
  managed by the enemy, Henry?

706
00:58:46,090 --> 00:58:49,024
So long as he
     keeps getting me gigs,

707
00:58:49,560 --> 00:58:51,727
I'll let the philistine
        speak his mind.

708
00:58:55,065 --> 00:58:56,198
Can I give you a hand?

709
00:58:56,934 --> 00:58:58,233
Oh, no, I got it.

710
00:58:59,670 --> 00:59:01,803
Most pianists can't boil an egg.

711
00:59:01,805 --> 00:59:03,972
-Did you know that?
 -Well, I used to be a pianist,

712
00:59:03,974 --> 00:59:05,307
just so you're warned.

713
00:59:05,309 --> 00:59:06,975
Oh.

714
00:59:09,113 --> 00:59:11,613
I can't tell
     you how much it means

715
00:59:12,783 --> 00:59:14,182
to Henry for you to be here.

716
00:59:15,986 --> 00:59:17,252
It's everything, actually.

717
00:59:17,254 --> 00:59:21,223
After his wife died he barely
      spoke for two years.

718
00:59:21,992 --> 00:59:24,059
Let alone give recitals

719
00:59:24,061 --> 00:59:25,227
or even go near the piano.

720
00:59:26,163 --> 00:59:27,229
What was she like?

721
00:59:29,066 --> 00:59:30,132
She was beautiful,

722
00:59:31,135 --> 00:59:32,601
graceful, smart.

723
00:59:34,838 --> 00:59:37,573
There was
  something moving about her.

724
00:59:38,742 --> 00:59:39,975
You know, she didn't
          go out much.

725
00:59:39,977 --> 00:59:41,810
Pretty much depended on him.

726
00:59:41,812 --> 00:59:43,178
That made things difficult.

727
00:59:44,114 --> 00:59:46,214
He couldn't have
      cared for her more.

728
00:59:47,117 --> 00:59:48,817
He'd constantly look after her.

729
00:59:49,853 --> 00:59:51,620
He played fewer recitals.

730
00:59:51,956 --> 00:59:53,322
Canceled at the last minute,

731
00:59:54,658 --> 00:59:55,857
when, uh,

732
00:59:55,859 --> 00:59:57,159
she didn't feel well.

733
00:59:57,962 --> 00:59:59,294
He did everything he could.

734
01:00:00,097 --> 01:00:01,229
She took her life anyway.

735
01:00:05,302 --> 01:00:06,768
You didn't know?

736
01:00:11,642 --> 01:00:13,375
I shouldn't be surprised.

737
01:00:13,377 --> 01:00:14,643
Nobody does.

738
01:00:15,679 --> 01:00:17,346
He's still protecting her,
            I guess.

739
01:00:19,183 --> 01:00:20,215
She had tried it,

740
01:00:20,217 --> 01:00:23,752
once before, actually,
      when he was on tour.

741
01:00:25,155 --> 01:00:26,355
That's why this time he decided

742
01:00:26,357 --> 01:00:27,990
to take her to Europe with him.

743
01:00:30,361 --> 01:00:33,295
She used his sleeping pills.

744
01:00:39,203 --> 01:00:41,236
The concert in London,

745
01:00:41,839 --> 01:00:44,272
there has never been
       anything like it.

746
01:00:46,910 --> 01:00:49,244
It will be an exclamation point
         to his career.

747
01:00:51,382 --> 01:00:52,648
I hope so.

748
01:00:57,187 --> 01:00:58,353
Yeah.

749
01:00:58,355 --> 01:01:00,222
- Merci.
-Okay.

750
01:01:00,224 --> 01:01:02,424
This is somewhat experimental.

751
01:01:02,426 --> 01:01:05,293
I got the recipe
   from an Ian McEwan novel.

752
01:01:05,295 --> 01:01:08,263
Why not? I once learned how to
  milk a camel from Hemingway.

753
01:01:08,265 --> 01:01:11,733
- Now that could come in
 handy with global warming.

754
01:01:11,735 --> 01:01:13,368
You never know

755
01:01:13,370 --> 01:01:15,137
-Paul?
         -Yes, please.

756
01:01:15,139 --> 01:01:18,907
You know one of the few
 good things about getting old?

757
01:01:18,909 --> 01:01:19,841
Uh-oh.

758
01:01:24,248 --> 01:01:25,881
You become a pragmatist.

759
01:01:26,283 --> 01:01:29,251
You're not
 searching for meaning anymore.

760
01:01:29,253 --> 01:01:32,821
You're just
  searching for words or sleep

761
01:01:32,823 --> 01:01:36,158
or the reason you're
  staring into an open drawer.

762
01:01:36,160 --> 01:01:39,061
And you're not worried
    about the future just...

763
01:01:40,297 --> 01:01:43,098
you want the present to last.

764
01:01:44,401 --> 01:01:46,001
The heart and the mind

765
01:01:47,104 --> 01:01:48,203
finally get along.

766
01:01:49,773 --> 01:01:51,006
Anyway.

767
01:01:51,008 --> 01:01:52,407
What I wanted to say was,

768
01:01:53,177 --> 01:01:56,378
I'm so happy to
      see all of you here.

769
01:01:56,380 --> 01:01:57,913
-Cheers.
            -Santé.

770
01:01:57,915 --> 01:02:00,782
- Santé.

771
01:02:02,386 --> 01:02:03,385
Bon Appétit.

772
01:02:03,387 --> 01:02:04,720
Bon Appétit.

773
01:02:11,195 --> 01:02:13,161
- Well. Hmm.
  -Hmm.

774
01:02:14,465 --> 01:02:15,764
- This is interesting.

775
01:02:15,766 --> 01:02:17,165
Oh, yes, I see.

776
01:02:18,235 --> 01:02:20,469
What did you say
  that novel was about again?

777
01:02:21,271 --> 01:02:22,437
Is there something wrong?

778
01:02:22,439 --> 01:02:25,207
It's just
    a simple bouillabaisse.

779
01:02:25,809 --> 01:02:27,409
- Richard?

780
01:02:27,411 --> 01:02:29,311
- Francine?

781
01:02:29,780 --> 01:02:31,947
It... it's hard to describe.

782
01:02:31,949 --> 01:02:35,484
- Fish certainly comes to mind.

783
01:02:35,486 --> 01:02:37,385
And a Wagner.

784
01:02:37,387 --> 01:02:38,987
- Wagner.

785
01:02:38,989 --> 01:02:40,856
- Rienzi.

786
01:02:40,858 --> 01:02:43,225
-It's that bad?
            -No, no.

787
01:02:43,227 --> 01:02:47,829
- It, it, it's just a little
  difficult to swallow,

788
01:02:47,831 --> 01:02:49,865
the first time around, you know.

789
01:02:52,102 --> 01:02:54,069
-No, actually, it's terrible.
      -Oh, it's that bad!

790
01:02:54,071 --> 01:02:55,937
- It's that bad!

791
01:02:58,041 --> 01:02:59,474
I don't know
   what happened.

792
01:02:59,476 --> 01:03:01,443
I must have missed
    a chapter or something.

793
01:03:01,445 --> 01:03:03,912
-What should we do, Henry?
     -Do you have a camel?

794
01:03:03,914 --> 01:03:06,314
- Well, monsieur.

795
01:03:07,284 --> 01:03:09,918
I have some tomatoes.
I can make a tomato salad.

796
01:03:28,105 --> 01:03:30,305
I'd really like to
 come with you to Turin.

797
01:03:31,375 --> 01:03:33,241
A deadline is a deadline.

798
01:03:34,344 --> 01:03:35,277
Plus,

799
01:03:35,279 --> 01:03:38,547
you know, I think
     it will be good for me

800
01:03:38,549 --> 01:03:40,382
to do one on my own.

801
01:03:40,984 --> 01:03:42,350
And I'm ready. I'm...

802
01:03:43,320 --> 01:03:44,986
Nothing to worry about.

803
01:03:50,894 --> 01:03:53,461
"Sir Henry, recognized
      by piano aficionados

804
01:03:53,463 --> 01:03:55,530
as a master of sound and nuance,

805
01:03:55,532 --> 01:03:57,265
is widely considered

806
01:03:57,267 --> 01:04:00,468
one of the greatest
 virtuosi of the 20th century.

807
01:04:00,470 --> 01:04:04,573
Proceeds from the tour
  will be donated to the Nona
   Center for Mental Health."

808
01:04:07,144 --> 01:04:10,011
Virtuosi or virtuosos?

809
01:04:10,881 --> 01:04:11,980
I think both are correct.

810
01:04:12,382 --> 01:04:13,315
Oh.

811
01:04:19,189 --> 01:04:21,423
The Nona Center, that your idea?

812
01:04:23,861 --> 01:04:25,994
There's nothing
  worse than losing your mind.

813
01:04:32,636 --> 01:04:35,136
Do you remember
   the story I told you about

814
01:04:35,138 --> 01:04:36,104
the Swiss Alps?

815
01:04:37,407 --> 01:04:38,373
Oh, yes.

816
01:04:38,375 --> 01:04:40,609
Something else
   happened when I was there.

817
01:04:41,945 --> 01:04:43,178
I had a boyfriend at the time,

818
01:04:43,580 --> 01:04:45,213
a pianist from Ukraine.

819
01:04:45,215 --> 01:04:46,648
-The unique one.
            -Right.

820
01:04:48,518 --> 01:04:51,319
He's the reason I went
   to Switzerland, actually.

821
01:04:51,922 --> 01:04:53,555
Every summer
      he plays there, just

822
01:04:53,557 --> 01:04:55,991
one concert at
a hotel in the Upper Engadine.

823
01:04:56,426 --> 01:04:58,360
People come from all over

824
01:04:58,962 --> 01:05:02,030
just to hear him play
Beethoven's last piano sonatas.

825
01:05:03,901 --> 01:05:05,901
He never plays
      them anywhere else.

826
01:05:06,236 --> 01:05:08,670
- Why not?
-    -He feels that    that place

827
01:05:08,672 --> 01:05:11,006
and that music belong together.

828
01:05:12,175 --> 01:05:13,341
That's odd.

829
01:05:13,343 --> 01:05:15,076
I thought so too.

830
01:05:16,413 --> 01:05:17,379
Until I went.

831
01:05:20,417 --> 01:05:21,349
And?

832
01:05:24,054 --> 01:05:27,489
I had worked so damn hard
      for that competition

833
01:05:27,491 --> 01:05:28,423
and I failed

834
01:05:29,393 --> 01:05:31,159
in such a way that...

835
01:05:34,031 --> 01:05:35,297
the dream was over.

836
01:05:37,567 --> 01:05:39,501
I didn't know where to go,

837
01:05:39,503 --> 01:05:41,169
who I was,

838
01:05:41,171 --> 01:05:41,403
where to turn to.

839
01:05:46,443 --> 01:05:49,144
I didn't even know where
to begin to look for answers.

840
01:05:49,146 --> 01:05:51,379
But all that
     was suddenly appeased

841
01:05:51,381 --> 01:05:56,351
by a few wistful bars
     of absolute tenderness

842
01:05:57,287 --> 01:05:58,653
and understanding.

843
01:06:00,057 --> 01:06:02,190
It was like waking up
       from a bad dream.

844
01:06:03,193 --> 01:06:06,361
Suddenly,
    the fog had just lifted.

845
01:06:10,000 --> 01:06:12,100
And that feeling
    stayed with me for days.

846
01:06:13,270 --> 01:06:14,669
It just opened me up.

847
01:06:21,211 --> 01:06:22,410
Invigorated me.

848
01:06:22,411 --> 01:06:23,610
It's like when
    I heard you play, Henry.

849
01:06:25,649 --> 01:06:28,416
Well, I could use
   some invigoration myself.

850
01:06:31,321 --> 01:06:32,988
He's playing there next month.

851
01:06:33,390 --> 01:06:34,389
Let's go together.

852
01:06:35,592 --> 01:06:36,758
You won't regret it.

853
01:06:38,095 --> 01:06:39,327
It will be good for you.

854
01:06:40,263 --> 01:06:41,196
How so?

855
01:06:43,367 --> 01:06:44,566
I don't know, just a feeling.

856
01:07:10,093 --> 01:07:12,694
All right then.
     I'll see you tomorrow.

857
01:07:12,696 --> 01:07:14,462
Do you have everything you need?

858
01:07:15,098 --> 01:07:19,768
Yes, I've got my toothbrush,
   my Advil, my lucky socks.

859
01:07:20,637 --> 01:07:21,569
I'm all set.

860
01:07:29,713 --> 01:07:32,647
I am an old man.

861
01:07:35,218 --> 01:07:37,052
What's the matter,
   you have something against

862
01:07:37,054 --> 01:07:38,119
younger women?

863
01:07:40,323 --> 01:07:41,256
No.

864
01:07:52,502 --> 01:07:53,435
I'll be listening.

865
01:07:54,438 --> 01:07:55,804
I'll be playing for you.

866
01:08:01,311 --> 01:08:02,410
I love you, Henry.

867
01:09:05,542 --> 01:09:07,842
<i> Perhaps</i>
 <i> what eternal recurrence means</i>

868
01:09:07,844 --> 01:09:11,779
<i> is not that our life will</i>
<i>actually repeat itself forever,</i>

869
01:09:11,781 --> 01:09:14,215
<i> but rather that</i>
   <i> we should not rest content</i>

870
01:09:14,217 --> 01:09:15,617
<i> until we have reached a point</i>

871
01:09:15,619 --> 01:09:16,751
<i> where we love it enough</i>

872
01:09:16,753 --> 01:09:18,153
<i> just as it is,</i>

873
01:09:18,155 --> 01:09:19,154
<i> to wish it were indeed so.</i>

874
01:09:23,460 --> 01:09:25,326
<i> Play it again, I say.</i>

875
01:13:02,479 --> 01:13:05,012
Excuse me, sir,
     there is somebody who
     wants to talk to you.

876
01:13:05,014 --> 01:13:06,647
He says it's urgent.

877
01:13:06,649 --> 01:13:07,582
Who is it?

878
01:13:13,790 --> 01:13:14,722
Ah.

879
01:13:15,425 --> 01:13:16,891
How did you find me?

880
01:13:17,794 --> 01:13:18,826
I'm your agent.

881
01:13:19,863 --> 01:13:21,162
It's good to see you, Henry.

882
01:13:21,664 --> 01:13:23,564
It's really good
      to hear your voice.

883
01:13:25,068 --> 01:13:26,000
How are you?

884
01:13:27,137 --> 01:13:29,937
Fate doesn't
    approve of convertibles.

885
01:13:30,807 --> 01:13:32,073
Did you know that?

886
01:13:34,177 --> 01:13:35,109
Paul...

887
01:13:37,647 --> 01:13:39,881
I won't be
   needing an agent anymore.

888
01:13:40,817 --> 01:13:42,850
Don't say that.
    Give yourself some time.

889
01:13:45,488 --> 01:13:46,888
You've always been good to me.

890
01:13:47,657 --> 01:13:49,490
I couldn't have asked
       for a better agent

891
01:13:49,492 --> 01:13:50,925
or a better friend.

892
01:13:51,461 --> 01:13:52,860
But my time is up.

893
01:13:53,096 --> 01:13:55,496
Henry, Henry, people love you.

894
01:13:55,899 --> 01:13:58,699
Do you have any idea
  how many letters and emails
      I answered for you--

895
01:13:58,701 --> 01:13:59,967
You didn't cancel London.

896
01:14:02,439 --> 01:14:03,938
I canceled everything else.

897
01:14:03,940 --> 01:14:05,940
But this one, there's never been
       anything like it.

898
01:14:06,543 --> 01:14:08,509
I mean, so many people
   are looking forward to it,

899
01:14:08,511 --> 01:14:09,811
so many young people.

900
01:14:11,714 --> 01:14:13,848
You could dedicate it to her.

901
01:14:14,717 --> 01:14:16,517
Play through the pain,

902
01:14:16,519 --> 01:14:17,885
like, lay it out there.

903
01:14:17,887 --> 01:14:19,687
You'd not only be giving
          them music,

904
01:14:19,689 --> 01:14:21,989
you'd be giving them
       courage and hope.

905
01:14:21,991 --> 01:14:22,924
It's over.

906
01:14:25,195 --> 01:14:27,662
Look, I understand. You can stay
   there as long as you like,

907
01:14:27,664 --> 01:14:29,564
-I'll take care of everything.
        -Goodbye, Paul.

908
01:14:30,600 --> 01:14:32,867
- Henry?

909
01:16:01,925 --> 01:16:04,258
<i> Most people</i>
<i> want to overcome something.</i>

910
01:16:05,762 --> 01:16:07,194
<i> Until they don't anymore.</i>

911
01:16:10,833 --> 01:16:14,168
<i> Hopefully, overcoming isn't</i>
     <i> just a matter of will,</i>

912
01:16:14,170 --> 01:16:17,004
<i> but what life does</i>
     <i> naturally with time...</i>

913
01:16:19,042 --> 01:16:20,074
<i> if you're lucky.</i>

914
01:20:05,101 --> 01:20:06,834
One of my favorite poems.

915
01:20:08,104 --> 01:20:09,970
It began as
     a graffiti, you know.

916
01:20:10,439 --> 01:20:13,541
Goethe scribbled it on
 the wall of a hunter's cabin.

917
01:20:15,211 --> 01:20:17,044
Some people find it sad.

918
01:20:17,480 --> 01:20:19,847
I think it's rather soothing.

919
01:20:22,552 --> 01:20:24,985
What keeps you
     awake at night, Felix?

920
01:20:26,556 --> 01:20:27,988
I am the night porter.

921
01:20:30,159 --> 01:20:32,259
Didn't you show me
   to my room the other day?

922
01:20:32,261 --> 01:20:34,461
Yes, I requested the privilege.

923
01:20:36,432 --> 01:20:38,933
My wife and I used to
      run a small pension

924
01:20:38,935 --> 01:20:40,034
here in the valley.

925
01:20:41,204 --> 01:20:43,938
Welcoming new guests
    was what I enjoyed most.

926
01:20:45,541 --> 01:20:48,209
Of course, we never had one
      quite like yourself.

927
01:20:51,047 --> 01:20:53,514
May I ask what
      brings you to Sils?

928
01:20:59,322 --> 01:21:00,921
A dear friend...

929
01:21:01,858 --> 01:21:04,225
felt I could use the fresh air.

930
01:21:08,364 --> 01:21:11,232
Well, you must have
    rounds to finish, Felix.

931
01:21:12,301 --> 01:21:13,968
Can I bring you anything, sir?

932
01:21:13,970 --> 01:21:15,502
No, I'm fine, thank you.

933
01:21:17,006 --> 01:21:18,205
It's always a treat

934
01:21:18,207 --> 01:21:20,274
when an insomniac
      checks in the hotel.

935
01:21:20,276 --> 01:21:22,543
Hmm. Good night, Felix.

936
01:21:23,312 --> 01:21:24,311
Good night, sir.

937
01:21:41,030 --> 01:21:42,363
I love you, Henry.

938
01:24:26,595 --> 01:24:28,495
My wife loved this piece.

939
01:24:57,526 --> 01:24:58,692
Your move, I think.

940
01:25:05,668 --> 01:25:06,600
Check.

941
01:25:09,305 --> 01:25:10,571
Shit.

942
01:25:12,608 --> 01:25:14,208
That's not possible.

943
01:25:15,644 --> 01:25:16,777
My queen.

944
01:25:21,350 --> 01:25:23,183
How did I not see this?

945
01:25:49,145 --> 01:25:52,446
There's no shame
      in conceding, Felix.

946
01:25:54,383 --> 01:25:56,316
You see, at this point

947
01:25:56,318 --> 01:25:58,385
it's like, the reasonable
          thing to do

948
01:25:58,387 --> 01:25:59,453
is what I would do.

949
01:26:03,459 --> 01:26:04,391
What?

950
01:26:08,631 --> 01:26:09,563
Check.

951
01:26:10,833 --> 01:26:11,832
Huh.

952
01:26:19,842 --> 01:26:20,774
Check.

953
01:26:32,721 --> 01:26:34,221
Oh, no, no, no.

954
01:26:34,223 --> 01:26:35,422
Can't be.

955
01:26:35,424 --> 01:26:37,424
Felix. No.

956
01:26:40,863 --> 01:26:42,329
Are you okay, maestro?

957
01:26:46,835 --> 01:26:47,834
Yes.

958
01:26:47,836 --> 01:26:49,703
Yes, I'm fine, Felix.

959
01:26:49,705 --> 01:26:52,506
- That was quite some move.

960
01:26:54,410 --> 01:26:56,376
You dropped me
    straight to the canvas.

961
01:27:12,228 --> 01:27:14,695
We never know
     what's coming, do we?

962
01:28:01,744 --> 01:28:03,610
<i> It's been</i>
 <i> said that over the music</i>

963
01:28:03,612 --> 01:28:05,712
<i> of Beethoven is spread</i>
          <i> the twilight</i>

964
01:28:05,714 --> 01:28:07,781
<i> of eternal loss</i>
       <i> and eternal hope.</i>

965
01:28:12,788 --> 01:28:14,855
<i> The same goes for life,</i>
           <i> I suppose.</i>

966
01:28:16,058 --> 01:28:16,757
<i> Except for the eternal part.</i>

967
01:28:21,530 --> 01:28:24,464
<i> German composers</i>
       <i> are good company.</i>

968
01:32:16,131 --> 01:32:18,064
<i> It's</i>
<i> hard to explain how I felt</i>

969
01:32:18,066 --> 01:32:20,100
<i>as Henry Cole played that night.</i>

970
01:32:20,769 --> 01:32:22,736
<i>What does great music feel like?</i>

971
01:32:23,305 --> 01:32:26,172
<i> Like a form of knowledge,</i>
     <i> maybe, or even wisdom?</i>

972
01:32:26,842 --> 01:32:28,275
<i> But it isn't wisdom of course,</i>

973
01:32:28,277 --> 01:32:30,777
<i> nor anything else</i>
     <i> I can put into words.</i>

974
01:32:31,713 --> 01:32:33,046
<i> The best I can do is to say</i>

975
01:32:33,048 --> 01:32:34,748
<i> that it's somehow about</i>

976
01:32:34,750 --> 01:32:36,750
<i>what it feels like to be alive.</i>

977
01:32:37,252 --> 01:32:40,720
<i> That music was</i>
 <i> filled with grief and longing</i>

978
01:32:40,722 --> 01:32:42,255
<i> and dogged resolve.</i>

979
01:32:42,257 --> 01:32:45,292
<i> And as I listened,</i>
    <i> I felt suddenly richer,</i>

980
01:32:45,294 --> 01:32:47,127
<i> more compassionate.</i>

981
01:32:47,129 --> 01:32:49,930
<i> And I wanted to share</i>
<i>the moment with the whole world.</i>

982
01:32:51,233 --> 01:32:54,067
<i> I guess the word</i>
 <i> I'm looking for is gratitude.</i>

983
01:32:54,870 --> 01:32:58,872
<i> Gratitude for</i>
   <i> Schumann, Bach, Beethoven.</i>

984
01:32:59,308 --> 01:33:01,174
<i> Gratitude for Henry Cole</i>

985
01:33:01,176 --> 01:33:04,678
<i> and all those who</i>
  <i> celebrate the music of life.</i>


