1
00:00:05,220 --> 00:00:07,970
[man] Hey!

2
00:00:07,970 --> 00:00:10,220
Hey.

3
00:00:10,220 --> 00:00:12,095
For those of you who watched
last week

4
00:00:12,095 --> 00:00:13,762
and don't have
drug-induced brain damage,

5
00:00:13,762 --> 00:00:15,053
you can skip
the next 30 seconds.

6
00:00:15,053 --> 00:00:16,720
You don't have
to watch that shit.

7
00:00:16,720 --> 00:00:18,553
- [man shouts]
- The rest of you losers...

8
00:00:18,553 --> 00:00:20,011
here you go.

9
00:00:20,011 --> 00:00:21,845
Sparky, Shelly.
Shelly, Sparky.

10
00:00:21,845 --> 00:00:22,845
She's your boss.

11
00:00:22,845 --> 00:00:25,220
Well, vice boss.

12
00:00:25,220 --> 00:00:27,095
I made a little arrangement
with Larry.

13
00:00:27,095 --> 00:00:29,053
- So you're mine now.
- [Mickey] You were right.

14
00:00:29,053 --> 00:00:30,261
We got to kill her.

15
00:00:30,261 --> 00:00:31,595
If you want Todd,

16
00:00:31,595 --> 00:00:32,512
you're gonna have
to go through me.

17
00:00:32,512 --> 00:00:34,470
His manager.
That's who.

18
00:00:34,470 --> 00:00:36,220
[Claudia]
Do you want to go upstairs?

19
00:00:36,220 --> 00:00:37,970
We could kick off these heels,

20
00:00:37,970 --> 00:00:39,804
raid the minibar,
and check out the view.

21
00:00:39,804 --> 00:00:42,720
I left you a little something
on the nightstand.

22
00:00:42,720 --> 00:00:44,970
♪ rock music ♪

23
00:00:44,970 --> 00:00:46,553
[Carl] Saw an old lady get shot

24
00:00:46,553 --> 00:00:49,053
at the Ashcroft bus stop
last night.

25
00:00:49,053 --> 00:00:50,136
You know,
the streetlights were out.

26
00:00:50,136 --> 00:00:52,720
You did a good thing,
Citizen Carl.

27
00:00:52,720 --> 00:00:53,762
Got involved.

28
00:00:53,762 --> 00:00:55,970
Made a change.

29
00:00:55,970 --> 00:00:57,929
Do you want to join me?

30
00:00:57,929 --> 00:00:59,679
- Faye Donahue.
- Frank Gallagher.

31
00:00:59,679 --> 00:01:01,929
Let's go to my place
and eat this Greek food.

32
00:01:01,929 --> 00:01:03,095
You live in your car?

33
00:01:03,095 --> 00:01:04,595
Indeed I do.

34
00:01:11,762 --> 00:01:14,470
♪ rock music ♪

35
00:01:14,470 --> 00:01:18,804
♪♪♪

36
00:01:18,804 --> 00:01:21,970
♪ Think of all
the luck you got ♪

37
00:01:21,970 --> 00:01:25,095
♪ Know that
it's not for naught ♪

38
00:01:25,095 --> 00:01:28,220
♪ You were beaming
once before ♪

39
00:01:28,220 --> 00:01:32,428
♪ But it's not like that
anymore ♪

40
00:01:32,428 --> 00:01:35,845
♪ What is this downside ♪

41
00:01:35,845 --> 00:01:39,345
♪ That you speak of? ♪

42
00:01:39,345 --> 00:01:41,470
♪ What is this feeling ♪

43
00:01:41,470 --> 00:01:46,011
♪ You're so sure of? ♪

44
00:01:46,011 --> 00:01:51,053
♪♪♪

45
00:01:52,970 --> 00:01:56,637
♪ Round up
the friends you got ♪

46
00:01:56,637 --> 00:01:59,553
♪ Know that
they're not for naught ♪

47
00:01:59,553 --> 00:02:03,095
♪ You were willing
once before ♪

48
00:02:03,095 --> 00:02:06,929
♪ But it's not like that
anymore ♪

49
00:02:06,929 --> 00:02:10,220
♪ What is this downside ♪

50
00:02:10,220 --> 00:02:13,929
♪ That you speak of? ♪

51
00:02:13,929 --> 00:02:16,053
♪ What is this feeling ♪

52
00:02:16,053 --> 00:02:19,470
♪ You're so sure of? ♪

53
00:02:20,804 --> 00:02:23,553
♪ pounding rock music ♪

54
00:02:23,553 --> 00:02:28,762
♪♪♪

55
00:02:28,762 --> 00:02:31,512
[Paula whistling idly]

56
00:02:37,553 --> 00:02:40,095
[toilet flushes]

57
00:02:43,553 --> 00:02:45,345
[coughs]

58
00:02:45,345 --> 00:02:47,053
[gasps]

59
00:02:47,053 --> 00:02:48,804
You?

60
00:02:48,804 --> 00:02:50,512
What the fuck
are you doing here?

61
00:02:50,512 --> 00:02:52,637
Hey, hey, what the fuck, man?
Hey!

62
00:02:54,845 --> 00:02:56,387
[body thuds]

63
00:02:56,387 --> 00:02:58,845
♪♪♪

64
00:02:58,845 --> 00:03:02,011
[indistinct shouting]

65
00:03:05,553 --> 00:03:07,345
[both sigh happily]

66
00:03:08,637 --> 00:03:11,387
Good morning.

67
00:03:11,387 --> 00:03:12,595
Where--where's Fred?

68
00:03:12,595 --> 00:03:14,595
He passed out while nursing.

69
00:03:14,595 --> 00:03:16,595
We've got six
to eight minutes tops.

70
00:03:16,595 --> 00:03:18,220
Mm.

71
00:03:18,220 --> 00:03:20,345
[moans softly]

72
00:03:20,345 --> 00:03:21,720
Oh, and one of us has
to go to the store today

73
00:03:21,720 --> 00:03:23,261
and get more diaper cream

74
00:03:23,261 --> 00:03:24,303
'cause his rash
is now halfway up his back.

75
00:03:24,303 --> 00:03:25,553
Oh, yeah.
Talk dirty to me.

76
00:03:25,553 --> 00:03:27,053
[laughs]

77
00:03:27,053 --> 00:03:30,178
♪♪♪

78
00:03:30,178 --> 00:03:32,470
Wait.

79
00:03:32,470 --> 00:03:33,845
Wait. You said it's worse
than yesterday.

80
00:03:33,845 --> 00:03:36,011
What?

81
00:03:36,011 --> 00:03:37,804
Fred's rash.

82
00:03:37,804 --> 00:03:40,804
Uh, no, it's fine.

83
00:03:40,804 --> 00:03:43,929
Hey. No.
His ass is fine.

84
00:03:43,929 --> 00:03:46,428
And your ass is fine.

85
00:03:46,428 --> 00:03:48,637
[giggles]

86
00:03:48,637 --> 00:03:53,887
♪♪♪

87
00:03:53,887 --> 00:03:55,261
Yeah. It's just--sorry.

88
00:03:55,261 --> 00:03:57,220
It's just, the new daycare says

89
00:03:57,220 --> 00:03:59,720
they can't take him
if he's sick.

90
00:03:59,720 --> 00:04:01,512
It's diaper rash.

91
00:04:01,512 --> 00:04:04,595
It's not the bubonic plague.
All babies have diaper rash.

92
00:04:04,595 --> 00:04:06,512
- [Lip] Okay.
- [Tami giggles]

93
00:04:06,512 --> 00:04:07,804
Mm.

94
00:04:07,804 --> 00:04:10,553
♪♪♪

95
00:04:10,553 --> 00:04:12,428
Mm, maybe we should get it
checked out, though.

96
00:04:12,428 --> 00:04:14,428
- [groaning] Lip.
- You know? Yeah.

97
00:04:14,428 --> 00:04:17,095
Lip, he's gonna be at daycare
for four hours total.

98
00:04:17,095 --> 00:04:19,387
- [Lip sighs]
- Get a grip.

99
00:04:19,387 --> 00:04:21,220
Look, we don't have a choice.
You want to--

100
00:04:21,220 --> 00:04:23,220
Look at my chart.

101
00:04:23,220 --> 00:04:26,303
[Lip] Yeah, but it's
his first day.

102
00:04:26,303 --> 00:04:28,679
[Tami] You've got AA.
Then you're at work till four.

103
00:04:28,679 --> 00:04:30,345
I'm at the salon at noon.

104
00:04:30,345 --> 00:04:33,345
So there's a four-hour gap
in child care.

105
00:04:33,345 --> 00:04:35,887
Yeah. So Brad'll let me
out of work early.

106
00:04:35,887 --> 00:04:37,679
We need the cash.

107
00:04:37,679 --> 00:04:39,720
[sighs] Well...

108
00:04:39,720 --> 00:04:42,845
I mean, we need the cash
so we can afford daycare.

109
00:04:42,845 --> 00:04:45,345
Doesn't that seem
a little ass-backwards?

110
00:04:45,345 --> 00:04:46,804
No.

111
00:04:46,804 --> 00:04:48,637
Ass-backwards
is the Gallagher method,

112
00:04:48,637 --> 00:04:51,345
where the next-oldest kid
just keeps kind of a vague eye

113
00:04:51,345 --> 00:04:52,470
on the rest of the herd.

114
00:04:52,470 --> 00:04:54,303
Well, it's free.

115
00:04:54,303 --> 00:04:55,762
Liam is ten.

116
00:04:55,762 --> 00:04:57,136
He's not watching our baby.

117
00:04:57,136 --> 00:04:58,637
Liam?

118
00:04:58,637 --> 00:05:00,136
I was gonna say Franny.

119
00:05:00,136 --> 00:05:03,804
- [laughing] Oh, Franny?
- Mm-hmm.

120
00:05:03,804 --> 00:05:05,178
[Fred fusses, cries]

121
00:05:05,178 --> 00:05:07,387
- [groaning] No.
- Fuck.

122
00:05:07,387 --> 00:05:11,512
[Fred continues crying]

123
00:05:11,512 --> 00:05:13,011
...get some fuckin' flapjacks.

124
00:05:13,011 --> 00:05:15,345
Ian Gallagher?
Mikhailo Milkovich?

125
00:05:18,929 --> 00:05:22,804
[fence rattling]

126
00:05:22,804 --> 00:05:25,178
Yeah, I'm Ian Gallagher.
Can I help you, Officer?

127
00:05:25,178 --> 00:05:26,470
Got some bad news for you.

128
00:05:26,470 --> 00:05:28,095
Your PO was found dead
this morning.

129
00:05:28,095 --> 00:05:29,303
Paula's dead?

130
00:05:29,303 --> 00:05:31,011
Fell out of
a third-floor window.

131
00:05:31,011 --> 00:05:33,053
Detectives want you both to
come down to the station today,

132
00:05:33,053 --> 00:05:34,512
make statements.

133
00:05:34,512 --> 00:05:35,804
Why?

134
00:05:35,804 --> 00:05:37,679
We don't know anything
about that.

135
00:05:37,679 --> 00:05:40,220
Whenever a PO dies, detectives
interview all the parolees,

136
00:05:40,220 --> 00:05:41,720
especially
if the death was suspicious.

137
00:05:41,720 --> 00:05:43,095
Suspicious?

138
00:05:43,095 --> 00:05:45,095
Well, people usually
open a window

139
00:05:45,095 --> 00:05:46,970
before they jump out it.

140
00:05:46,970 --> 00:05:48,845
See you at the station.

141
00:05:48,845 --> 00:05:50,804
Bring Milkovich.

142
00:05:50,804 --> 00:05:53,679
[car door opens, closes]

143
00:05:53,679 --> 00:05:54,720
Good.

144
00:05:54,720 --> 00:05:56,553
Go. Get your backpacks.

145
00:05:56,553 --> 00:05:58,720
- Get your book, Amy.
- [door opens, closes]

146
00:05:58,720 --> 00:06:01,387
Let's go! Let's go, people!

147
00:06:01,387 --> 00:06:03,762
Kev, get dressed!
We leave in three.

148
00:06:03,762 --> 00:06:05,929
V, look at this.

149
00:06:05,929 --> 00:06:07,303
- What is it?
- [Kev] IRS.

150
00:06:07,303 --> 00:06:08,929
Oh, no!

151
00:06:08,929 --> 00:06:10,887
Sweet baby Jesus.
No, no, no, no.

152
00:06:10,887 --> 00:06:12,261
[Kev]
Our day just got shitty.

153
00:06:12,261 --> 00:06:13,887
Did we not pay
our taxes on time?

154
00:06:13,887 --> 00:06:15,303
Are you asking me?

155
00:06:15,303 --> 00:06:16,804
How do I know?
You do the taxes.

156
00:06:16,804 --> 00:06:18,095
No, I know--I know--
I know we did.

157
00:06:18,095 --> 00:06:19,428
I-I paid the check,

158
00:06:19,428 --> 00:06:21,929
and I did
the amend B-59X whatever.

159
00:06:21,929 --> 00:06:23,553
I know I paid it.

160
00:06:23,553 --> 00:06:25,887
What do you want me to do?
Flush it? Burn it?

161
00:06:25,887 --> 00:06:28,053
No.
We got to face it head-on.

162
00:06:28,053 --> 00:06:29,428
Hold Mommy's hand, girls.

163
00:06:29,428 --> 00:06:31,345
- [paper rustles]
- [Kev sighs]

164
00:06:34,136 --> 00:06:36,970
No way.
A check for $825?

165
00:06:36,970 --> 00:06:38,720
$825?

166
00:06:38,720 --> 00:06:41,261
What?
Give me that.

167
00:06:41,261 --> 00:06:42,512
[Kev gasps]

168
00:06:42,512 --> 00:06:45,929
"Tax credit," blah, blah, blah.

169
00:06:45,929 --> 00:06:47,970
From when I worked
at the nursing home?

170
00:06:47,970 --> 00:06:50,011
I vote Jet Ski.

171
00:06:50,011 --> 00:06:51,720
And I vote no!

172
00:06:51,720 --> 00:06:54,303
Come on, girls.
We got to go to school.

173
00:06:54,303 --> 00:06:56,178
- Kev, you coming?
- [breathlessly] Yeah.

174
00:06:56,178 --> 00:06:57,762
- Kev!
- Shh.

175
00:06:57,762 --> 00:07:01,720
- Come on, girls.
- Let me have this.

176
00:07:01,720 --> 00:07:03,929
- [door closes]
- [exhales deeply]

177
00:07:03,929 --> 00:07:07,595
♪♪♪

178
00:07:09,053 --> 00:07:10,053
Mickey?

179
00:07:11,512 --> 00:07:13,762
Mickey! Hey, come on out.
Cops are gone.

180
00:07:16,595 --> 00:07:18,428
The fuck they want?

181
00:07:18,428 --> 00:07:20,679
Paula's dead.

182
00:07:20,679 --> 00:07:23,637
[chuckling] No shit.
Is it Christmas?

183
00:07:23,637 --> 00:07:25,178
It's not funny.

184
00:07:25,178 --> 00:07:27,345
Someone threw her out a window.

185
00:07:27,345 --> 00:07:28,929
You kidding me?
That's extremely funny.

186
00:07:28,929 --> 00:07:30,178
There's, like,
a fucking verb for that

187
00:07:30,178 --> 00:07:31,679
I-I'm serious, Mickey.

188
00:07:31,679 --> 00:07:35,095
They want us to go into
the station for questioning.

189
00:07:35,095 --> 00:07:36,970
You know anything about this?

190
00:07:36,970 --> 00:07:39,470
Nah. Fuck, no.
I didn't kill her.

191
00:07:39,470 --> 00:07:41,053
Wait. Do you know
something about this?

192
00:07:41,053 --> 00:07:43,095
No.

193
00:07:43,095 --> 00:07:45,929
- That what you're telling me?
- [Ian] Of course not.

194
00:07:45,929 --> 00:07:47,303
Got it.

195
00:07:47,303 --> 00:07:49,261
Good strategy.

196
00:07:49,261 --> 00:07:51,595
Wait, what stra--
I-I didn't kill her.

197
00:07:51,595 --> 00:07:54,011
- Little bit, you did, though.
- No. Not little bit.

198
00:07:54,011 --> 00:07:56,804
I did zero murdering
of my PO last night, Mickey.

199
00:07:56,804 --> 00:07:58,762
- Okay.
- I'm not the one

200
00:07:58,762 --> 00:08:00,762
who came home late without
any sort of explanation.

201
00:08:00,762 --> 00:08:02,720
I did explain.
I was with my dad.

202
00:08:02,720 --> 00:08:05,261
No. You didn't explain
why you were with your dad.

203
00:08:05,261 --> 00:08:07,303
Exactly.

204
00:08:07,303 --> 00:08:08,720
Okay, so, to be clear,
you didn't kill her,

205
00:08:08,720 --> 00:08:11,720
or, you know,
you "didn't" kill her"?

206
00:08:11,720 --> 00:08:13,178
Why are you putting shit in
weird fucking air quotes?

207
00:08:13,178 --> 00:08:14,220
Because I didn't
fucking kill her.

208
00:08:14,220 --> 00:08:16,345
Okay. Me neither.

209
00:08:16,345 --> 00:08:19,011
We both know
what we know we know...

210
00:08:19,011 --> 00:08:19,970
that we know.

211
00:08:21,845 --> 00:08:23,720
What the fuck does that mean?

212
00:08:23,720 --> 00:08:25,303
- Hey. Where you going?
- [Mickey scoffs]

213
00:08:25,303 --> 00:08:26,679
Wouldn't you like to know?

214
00:08:26,679 --> 00:08:29,053
I-I-I would.

215
00:08:29,053 --> 00:08:31,512
I would like to know!

216
00:08:31,512 --> 00:08:33,387
All right.
Pick your poison.

217
00:08:33,387 --> 00:08:35,136
- Cereal or toast.
- [Liam] Pass.

218
00:08:35,136 --> 00:08:37,553
Todd's biggest game
of the season is today.

219
00:08:37,553 --> 00:08:39,762
Got to stay sharp, stay hungry.

220
00:08:39,762 --> 00:08:41,720
Shouldn't you be doing
fun kid stuff this summer?

221
00:08:41,720 --> 00:08:44,303
Like Slip 'N Slide in the yard?

222
00:08:44,303 --> 00:08:46,303
Talent management is fun, Tami,

223
00:08:46,303 --> 00:08:48,345
if it's the kill that you love.

224
00:08:48,345 --> 00:08:49,553
- [cell phone rings]
- Excuse me.

225
00:08:49,553 --> 00:08:50,887
It's the coast.

226
00:08:50,887 --> 00:08:51,887
Go for Todd.

227
00:08:54,220 --> 00:08:55,929
Good. You're still here.

228
00:08:55,929 --> 00:08:56,887
- [Lip] Hey.
- I need to talk to you.

229
00:08:56,887 --> 00:08:58,845
Uh, okay.

230
00:08:58,845 --> 00:09:01,387
I met this awesome woman last
night at a hotel bar, right?

231
00:09:01,387 --> 00:09:02,762
- [Lip] Okay. Yeah.
- Claudia.

232
00:09:02,762 --> 00:09:05,720
She's older than me,
but not in a rape-y way.

233
00:09:05,720 --> 00:09:08,220
She's got this beautiful smile
and these bright eyes

234
00:09:08,220 --> 00:09:10,887
and these sexy
little Lisa Loeb glasses.

235
00:09:10,887 --> 00:09:12,720
Debs. Hey.

236
00:09:12,720 --> 00:09:14,804
So, anyways, we spent the night
together last night.

237
00:09:14,804 --> 00:09:17,887
- [Lip] Yeah.
- And then she gave me this.

238
00:09:19,929 --> 00:09:21,345
I'm really confused.

239
00:09:21,345 --> 00:09:22,387
Why would she give me
1,000 bucks?

240
00:09:22,387 --> 00:09:24,220
[chuckling] Um...

241
00:09:24,220 --> 00:09:25,804
[clicks tongue] I'm not.
She, uh--

242
00:09:25,804 --> 00:09:28,303
[inhales deeply] She thinks
you're a prostitute.

243
00:09:28,303 --> 00:09:29,929
- What?
- Yeah.

244
00:09:29,929 --> 00:09:31,845
But it was voluntary
hooking up.

245
00:09:31,845 --> 00:09:33,970
I liked the sex.
I think she did, too.

246
00:09:33,970 --> 00:09:35,804
Yeah.
I like fixing bikes.

247
00:09:35,804 --> 00:09:37,929
But it's my job because
someone gives me cash to do it.

248
00:09:37,929 --> 00:09:40,637
- But we really hit it off.
- [Fred crying]

249
00:09:40,637 --> 00:09:43,470
It wasn't like a gross
sex worker situation at all.

250
00:09:43,470 --> 00:09:44,887
Who's a sex worker?

251
00:09:44,887 --> 00:09:46,178
- Debbie.
- [Debbie] No.

252
00:09:46,178 --> 00:09:47,470
This is a misunderstanding

253
00:09:47,470 --> 00:09:48,970
that will be cleared up
immediately.

254
00:09:48,970 --> 00:09:50,762
Okay.

255
00:09:50,762 --> 00:09:52,428
- Tami.
- Yeah?

256
00:09:52,428 --> 00:09:54,095
Could you wake up Franny
in 20 minutes

257
00:09:54,095 --> 00:09:55,095
and watch her till I get back?

258
00:09:55,095 --> 00:09:56,845
I can for a little while,

259
00:09:56,845 --> 00:09:58,804
but then I got to take Fred to
daycare, get to work by noon.

260
00:09:58,804 --> 00:10:00,303
- Cool. I owe you.
- [Lip] Wait, wait, wait, Debs.

261
00:10:00,303 --> 00:10:02,011
How much do you owe her?

262
00:10:02,011 --> 00:10:03,303
Because you have to be clear
about terms up front.

263
00:10:03,303 --> 00:10:04,887
- Shut up, dick.
- You know?

264
00:10:04,887 --> 00:10:06,095
- [Tami laughs]
- [door opens]

265
00:10:06,095 --> 00:10:07,553
[Ian]
Oh, thank fuck you're here.

266
00:10:07,553 --> 00:10:08,679
- [Lip] Hey.
- I need to talk you.

267
00:10:08,679 --> 00:10:11,553
- You're popular this morning.
- Yeah.

268
00:10:11,553 --> 00:10:14,637
Hey, Tami, uh, it's kind of
a brothers-only situation.

269
00:10:18,053 --> 00:10:21,220
Thanks.

270
00:10:21,220 --> 00:10:24,345
What's up?

271
00:10:24,345 --> 00:10:26,387
I think Mickey killed
our parole officer.

272
00:10:26,387 --> 00:10:27,970
- You what?
- Yeah.

273
00:10:27,970 --> 00:10:30,136
She got thrown
out a window last night,

274
00:10:30,136 --> 00:10:33,053
and he hates her,
and he was out late.

275
00:10:33,053 --> 00:10:34,887
Plus, he's
a psychopath, so...

276
00:10:34,887 --> 00:10:36,178
Yeah, but you-you really think

277
00:10:36,178 --> 00:10:37,804
Mickey would kill
a parole officer?

278
00:10:37,804 --> 00:10:39,303
We just had
this whole conversation

279
00:10:39,303 --> 00:10:40,970
where he said
he basically did it,

280
00:10:40,970 --> 00:10:43,595
you know, in his Mickey way
of not saying he did it

281
00:10:43,595 --> 00:10:44,512
but totally saying
he did it.

282
00:10:44,512 --> 00:10:46,220
- You know?
- No.

283
00:10:46,220 --> 00:10:47,970
Well, I don't know what
the fuck to do.

284
00:10:47,970 --> 00:10:49,970
I mean, I'm supposed to make
a statement to the police,

285
00:10:49,970 --> 00:10:51,470
and--I mean, do I lie and say
he was here all night?

286
00:10:51,470 --> 00:10:52,679
- Or--
- Yes.

287
00:10:52,679 --> 00:10:54,345
You're a Gallagher, right?

288
00:10:54,345 --> 00:10:55,512
Always lie.

289
00:10:59,345 --> 00:11:00,887
Why are you squirming so much?

290
00:11:00,887 --> 00:11:02,387
- Something wrong with you?
- I'm not squirming.

291
00:11:02,387 --> 00:11:03,679
[Kev]
The point is, V,

292
00:11:03,679 --> 00:11:05,178
when you have the money,
you got to spend it.

293
00:11:05,178 --> 00:11:07,512
- Five-dollar scratchers.
- No, Kev.

294
00:11:07,512 --> 00:11:09,345
But we have $800.

295
00:11:09,345 --> 00:11:11,220
We could buy a million
five-dollar scratchers.

296
00:11:11,220 --> 00:11:13,178
What about Disneyland,

297
00:11:13,178 --> 00:11:15,178
a once-in-a-lifetime experience
for our children?

298
00:11:15,178 --> 00:11:17,178
Fuck that mouse.

299
00:11:17,178 --> 00:11:19,345
I'll take another
Sea Breeze, please.

300
00:11:19,345 --> 00:11:21,929
Or we go to the Indian casino,
and we double down on craps.

301
00:11:21,929 --> 00:11:24,470
Let it ride.

302
00:11:24,470 --> 00:11:25,887
What do real people do
with money?

303
00:11:25,887 --> 00:11:27,220
That's what I want to do.

304
00:11:27,220 --> 00:11:29,136
- [Tommy] Invest it.
- In what?

305
00:11:29,136 --> 00:11:30,845
You know who
you should talk to?

306
00:11:30,845 --> 00:11:33,804
My buddy Gerald's daughter.
She is a money genius.

307
00:11:33,804 --> 00:11:36,053
She--she invested
in this Korean company,

308
00:11:36,053 --> 00:11:38,428
selling their products
from home.

309
00:11:38,428 --> 00:11:40,720
Now she's got a Mercedes.

310
00:11:40,720 --> 00:11:42,053
[Kev]
I want a Mercedes.

311
00:11:42,053 --> 00:11:43,804
We could sell Korean stuff, V.

312
00:11:43,804 --> 00:11:45,553
We could sell
the shit out of Korean stuff.

313
00:11:45,553 --> 00:11:46,720
We don't have a ton to invest.

314
00:11:46,720 --> 00:11:48,053
Well, neither did she.

315
00:11:48,053 --> 00:11:50,136
She was a waitress.

316
00:11:50,136 --> 00:11:51,637
Want me to get
her number for you?

317
00:11:51,637 --> 00:11:53,345
- [door opens]
- Good morrow, friends.

318
00:11:53,345 --> 00:11:56,053
Chums. Old pals.

319
00:11:56,053 --> 00:11:57,679
I'm gonna use the ladies' room.

320
00:11:57,679 --> 00:11:59,387
- [door closes]
- Hurry back, bunny.

321
00:11:59,387 --> 00:12:01,136
Mm, hop, hop, hop.

322
00:12:01,136 --> 00:12:03,970
[both chuckle]

323
00:12:03,970 --> 00:12:05,929
[Frank] Is it
a beautiful morning or what?

324
00:12:05,929 --> 00:12:08,178
- [Tommy] Stop gloating, Frank.
- [Kermit] Oh, shut up.

325
00:12:08,178 --> 00:12:10,762
You and the lady friend
are getting tight, huh, Frank?

326
00:12:10,762 --> 00:12:12,136
Wait. I don't care.

327
00:12:12,136 --> 00:12:13,804
[man laughs]

328
00:12:13,804 --> 00:12:15,845
We are getting tight, V.
Thank you for asking.

329
00:12:15,845 --> 00:12:18,804
Only thing that's
a little bit odd is,

330
00:12:18,804 --> 00:12:20,970
she appears
to live in a Rolls-Royce.

331
00:12:20,970 --> 00:12:22,679
A Rolls?

332
00:12:22,679 --> 00:12:23,929
You see, I don't want her
to feel uncomfortable

333
00:12:23,929 --> 00:12:24,929
that she's homeless.

334
00:12:24,929 --> 00:12:26,679
We've all been there.

335
00:12:26,679 --> 00:12:28,011
- [Veronica] Never.
- We've never been there.

336
00:12:28,011 --> 00:12:29,762
I'm probably homeless
right now.

337
00:12:29,762 --> 00:12:31,512
Got to check with
the kids about that.

338
00:12:31,512 --> 00:12:33,637
Are you sure she's homeless,
Frank?

339
00:12:33,637 --> 00:12:34,929
The Rolls-Royce
doesn't make sense.

340
00:12:34,929 --> 00:12:36,178
Yeah,
have you actually asked her,

341
00:12:36,178 --> 00:12:38,470
"Do you have a house, Faye?"

342
00:12:38,470 --> 00:12:41,261
Got to play the long game
with a woman like this.

343
00:12:41,261 --> 00:12:44,470
Let her dole out
the info at her own pace.

344
00:12:44,470 --> 00:12:46,136
Peel back the onion

345
00:12:46,136 --> 00:12:48,970
and reveal her ripe fruit to me
when she's ready.

346
00:12:48,970 --> 00:12:51,720
[door opens]

347
00:12:51,720 --> 00:12:53,220
Hey, Faye, do you have a house?

348
00:12:53,220 --> 00:12:54,595
Yes. Why?

349
00:12:58,679 --> 00:13:01,011
[clanging]

350
00:13:01,011 --> 00:13:02,178
Staff meeting.

351
00:13:02,178 --> 00:13:03,178
[clangs]

352
00:13:03,178 --> 00:13:05,220
Now in session.

353
00:13:05,220 --> 00:13:06,261
[clangs]

354
00:13:06,261 --> 00:13:07,512
All right.

355
00:13:07,512 --> 00:13:09,428
We got a special today.

356
00:13:09,428 --> 00:13:11,387
Shrimp tater tots.

357
00:13:11,387 --> 00:13:13,345
Part tater, part shrimp.

358
00:13:13,345 --> 00:13:14,637
I'ma throw up.

359
00:13:14,637 --> 00:13:16,970
Looks like you fried
a turd, Lori.

360
00:13:16,970 --> 00:13:18,887
[Lori] Serving these beauties
up with a slice of lemon

361
00:13:18,887 --> 00:13:21,679
and a dollop of tartar jizz.

362
00:13:21,679 --> 00:13:24,220
Seven-fifty
with a combo drink and fries.

363
00:13:24,220 --> 00:13:25,762
Jesus.

364
00:13:27,637 --> 00:13:29,845
You getting all this, Carl?
Hello?

365
00:13:29,845 --> 00:13:32,887
- Yeah. I got it.
- What's wrong with you?

366
00:13:32,887 --> 00:13:34,679
[Stump] He's questioning
his life choices.

367
00:13:34,679 --> 00:13:36,845
Going through his "wants to do
good for the world" phase.

368
00:13:36,845 --> 00:13:38,345
It'll pass.

369
00:13:38,345 --> 00:13:39,595
Why would you want to do good?

370
00:13:39,595 --> 00:13:41,762
I don't know.

371
00:13:41,762 --> 00:13:45,512
Guess it felt good saving lives
and fixing streetlights.

372
00:13:45,512 --> 00:13:47,595
Felt like I had a purpose
on this earth, you know?

373
00:13:47,595 --> 00:13:49,053
- Join the military.
- I can't.

374
00:13:49,053 --> 00:13:50,470
I'm banned.

375
00:13:50,470 --> 00:13:52,053
So gain 50 pounds
and be a cop, then.

376
00:13:52,053 --> 00:13:54,178
I'm too young to apply.

377
00:13:54,178 --> 00:13:56,970
Guess this is my fate--
serving shrimp taters.

378
00:13:59,053 --> 00:14:01,011
Let me tell you
something, Carl.

379
00:14:01,011 --> 00:14:03,428
You think I always wanted
to do this with my life?

380
00:14:03,428 --> 00:14:06,136
Serving up fried turd balls
with a bunch of ex-cons?

381
00:14:06,136 --> 00:14:08,136
I'm a vet, Lori.
Two tours!

382
00:14:08,136 --> 00:14:10,970
This wasn't my dream.
I wanted to be a teacher.

383
00:14:12,095 --> 00:14:16,887
But cocaine tasted so good,
I just did that instead.

384
00:14:16,887 --> 00:14:18,053
The point is,
you got to have dreams.

385
00:14:18,053 --> 00:14:19,804
Go be a cop.

386
00:14:19,804 --> 00:14:21,720
Can't apply till I'm 21.

387
00:14:21,720 --> 00:14:23,720
Uh, you ever heard of
faking a birth certificate

388
00:14:23,720 --> 00:14:25,220
using a dead guy's name?

389
00:14:25,220 --> 00:14:26,470
[scoffs]

390
00:14:26,470 --> 00:14:29,470
♪ funky music ♪

391
00:14:29,470 --> 00:14:34,387
♪♪♪

392
00:14:37,011 --> 00:14:39,595
Some big people here today.
Am I right?

393
00:14:39,595 --> 00:14:41,637
- Yep.
- Whose your boy?

394
00:14:41,637 --> 00:14:43,095
Sixteen.

395
00:14:43,095 --> 00:14:44,720
You got Todd Bryerson?

396
00:14:44,720 --> 00:14:46,512
Nice.

397
00:14:46,512 --> 00:14:47,637
I'm with 22.

398
00:14:47,637 --> 00:14:50,136
Cordel Jackson.

399
00:14:50,136 --> 00:14:53,637
Yeah, we're positioning him to
take a third endorsement today.

400
00:14:53,637 --> 00:14:56,095
Timbo Keller,
RCE Sports Management.

401
00:14:56,095 --> 00:14:57,970
- And you are?
- You're not poaching my boy.

402
00:14:57,970 --> 00:15:00,095
[chuckles] Whoa, little man.
I was just gonna say--

403
00:15:00,095 --> 00:15:01,303
Walk away.

404
00:15:01,303 --> 00:15:03,095
- Wow. You're paranoid.
- I've seen you eye him.

405
00:15:03,095 --> 00:15:04,095
Walk away.

406
00:15:05,595 --> 00:15:08,428
[net swishes, buzzer sounds]

407
00:15:08,428 --> 00:15:10,804
[crowd cheers]

408
00:15:10,804 --> 00:15:12,929
Listen, buddy.
Got a strategy.

409
00:15:12,929 --> 00:15:14,428
Check it.

410
00:15:14,428 --> 00:15:16,595
The new Apollos?
Not out yet.

411
00:15:16,595 --> 00:15:18,512
They're gonna be huge.

412
00:15:18,512 --> 00:15:20,637
New lace technology.

413
00:15:20,637 --> 00:15:22,679
Self-tightens.

414
00:15:22,679 --> 00:15:23,887
Apollos?

415
00:15:23,887 --> 00:15:25,804
That's all you can get me?

416
00:15:25,804 --> 00:15:27,595
Cordel's got Air Jordans,
and RCE signed him.

417
00:15:27,595 --> 00:15:29,345
[Liam]
Trust me.

418
00:15:29,345 --> 00:15:32,553
Get photographed in these.
Boom, leverage.

419
00:15:32,553 --> 00:15:34,470
What's leverage?

420
00:15:34,470 --> 00:15:36,178
Don't worry about it.

421
00:15:36,178 --> 00:15:38,637
Trust me.

422
00:15:38,637 --> 00:15:41,804
♪ quirky rock music ♪

423
00:15:41,804 --> 00:15:46,804
♪♪♪

424
00:15:54,637 --> 00:15:56,804
Hey, Officer Berto.
Can we talk for a second?

425
00:15:56,804 --> 00:15:58,261
I haven't seen your dad.
Buzz off.

426
00:15:58,261 --> 00:15:59,887
Wait, wait.
It's not about my dad.

427
00:15:59,887 --> 00:16:01,804
- It's about lawyers.
- [groans] Worse.

428
00:16:01,804 --> 00:16:04,053
- I'm on my break.
- Great.

429
00:16:04,053 --> 00:16:07,720
[indistinct chatter
over police radio]

430
00:16:07,720 --> 00:16:10,595
[door opens, Ian grunts]

431
00:16:10,595 --> 00:16:12,178
When you got arrested

432
00:16:12,178 --> 00:16:14,845
for beating the shit
out of that Cardinals fan,

433
00:16:14,845 --> 00:16:16,553
who was the lawyer
that got you off?

434
00:16:16,553 --> 00:16:17,512
Danny Alvarez.

435
00:16:17,512 --> 00:16:19,679
Best lawyer around.

436
00:16:19,679 --> 00:16:22,387
Five hundred an hour.
Worth every penny.

437
00:16:22,387 --> 00:16:24,178
Yeah, I thought I was fucked
when Tina wouldn't marry me,

438
00:16:24,178 --> 00:16:25,720
but Danny saved my ass.

439
00:16:25,720 --> 00:16:28,512
Got me off scot-free.

440
00:16:28,512 --> 00:16:30,053
Wouldn't marry you?

441
00:16:30,053 --> 00:16:31,720
What's that got to do
with anything?

442
00:16:31,720 --> 00:16:33,345
Oh, 'cause married people
can't testify

443
00:16:33,345 --> 00:16:34,720
against each other
in a court of law.

444
00:16:34,720 --> 00:16:37,011
It's called spousal privilege.

445
00:16:37,011 --> 00:16:38,637
That's why I tried
to get Tina to marry me,

446
00:16:38,637 --> 00:16:40,428
but the bitch said, no,
she wouldn't cover for me.

447
00:16:40,428 --> 00:16:42,261
So I had to hire Danny.

448
00:16:42,261 --> 00:16:44,428
Married people can't testify
against each other? Ever?

449
00:16:44,428 --> 00:16:45,387
Nope.

450
00:16:45,387 --> 00:16:47,053
Any knowledge you have

451
00:16:47,053 --> 00:16:49,011
of each other's shit
is strictly confidential.

452
00:16:49,011 --> 00:16:51,011
It's what we
in the biz call a loophole.

453
00:16:51,011 --> 00:16:54,387
[indistinct chatter
over police radio]

454
00:16:54,387 --> 00:16:55,553
What's his blood type?

455
00:16:55,553 --> 00:16:57,136
[Fred coos]

456
00:16:57,136 --> 00:16:58,470
What? They need
to know his blood type

457
00:16:58,470 --> 00:17:00,053
so he can do tummy time?

458
00:17:00,053 --> 00:17:01,303
Mm.

459
00:17:01,303 --> 00:17:03,512
I'm just gonna put "red."

460
00:17:05,595 --> 00:17:07,679
Who's his emergency contact?

461
00:17:07,679 --> 00:17:09,428
That's easy.
Me.

462
00:17:09,428 --> 00:17:12,178
Who are they supposed to call
if we're both unreachable

463
00:17:12,178 --> 00:17:13,637
and Fred's having a seizure?

464
00:17:13,637 --> 00:17:15,053
Seizure? Jesus.

465
00:17:15,053 --> 00:17:17,011
What are they gonna do
to him in this place?

466
00:17:17,011 --> 00:17:18,595
Cami.

467
00:17:18,595 --> 00:17:20,553
No. Your sister? No.
No, no, no.

468
00:17:20,553 --> 00:17:22,053
Uh...Ian.

469
00:17:22,053 --> 00:17:24,095
Ian the felon?

470
00:17:24,095 --> 00:17:26,387
Uh, uh, Debbie, then.

471
00:17:26,387 --> 00:17:27,387
The prostitute.

472
00:17:27,387 --> 00:17:30,178
[chuckling] Okay. Um...

473
00:17:30,178 --> 00:17:32,512
look, why don't we just
leave it blank, huh?

474
00:17:32,512 --> 00:17:35,428
You can't leave it blank.
So Cami.

475
00:17:35,428 --> 00:17:37,387
[sighs]

476
00:17:37,387 --> 00:17:39,720
She and Brad are gonna be
Fred's legal guardians anyway.

477
00:17:39,720 --> 00:17:41,095
What? Since when?

478
00:17:42,553 --> 00:17:44,553
Why wouldn't they be?

479
00:17:44,553 --> 00:17:47,095
Uh, because
Brad fell off the wagon so hard

480
00:17:47,095 --> 00:17:48,804
that we had to pick him up
out of a ditch last year,

481
00:17:48,804 --> 00:17:50,095
and you hate your sister?

482
00:17:51,595 --> 00:17:53,845
- I don't hate my sister.
- Yes, you do.

483
00:17:53,845 --> 00:17:55,095
And we all do.

484
00:17:56,387 --> 00:17:59,804
Fine.
Um, my Aunt Oopie, then.

485
00:17:59,804 --> 00:18:01,470
Aunt Oop--no.
Fuck, no. What?

486
00:18:01,470 --> 00:18:02,929
Okay.

487
00:18:02,929 --> 00:18:05,261
Who did you have in mind
to be Fred's legal guardian?

488
00:18:09,512 --> 00:18:11,804
I don't know.
Can we just do this later?

489
00:18:11,804 --> 00:18:13,762
A Gallagher, though, right?

490
00:18:13,762 --> 00:18:15,595
Honestly, I hadn't even
thought about it.

491
00:18:15,595 --> 00:18:17,011
[smooches]

492
00:18:17,011 --> 00:18:18,804
Bye, buddy!
[smooches loudly]

493
00:18:18,804 --> 00:18:20,470
Hey. We will be
talking about this later.

494
00:18:20,470 --> 00:18:21,387
Yes.

495
00:18:21,387 --> 00:18:23,095
- [door opens]
- Bye!

496
00:18:23,095 --> 00:18:24,136
[door closes]

497
00:18:25,637 --> 00:18:26,679
Debbie?

498
00:18:26,679 --> 00:18:29,261
Hey. Uh...

499
00:18:29,261 --> 00:18:32,387
I was just wondering why
you gave me this last night.

500
00:18:32,387 --> 00:18:34,303
Oh, I'm sorry.
Was it not enough?

501
00:18:34,303 --> 00:18:36,845
Here, come in.
Come in.

502
00:18:36,845 --> 00:18:38,345
Just, um--
my wallet's right over there.

503
00:18:38,345 --> 00:18:40,011
Just take
whatever your rate is.

504
00:18:40,011 --> 00:18:41,345
- I wasn't sure.
- [door closes]

505
00:18:41,345 --> 00:18:43,804
[scoffs]
Claudia, I don't have a rate.

506
00:18:43,804 --> 00:18:45,345
I'm not a prostitute.

507
00:18:45,345 --> 00:18:47,345
You're not?

508
00:18:47,345 --> 00:18:48,887
Why were you sitting
with all the prostitutes, then?

509
00:18:48,887 --> 00:18:50,637
You know, they call that
Ho Corner.

510
00:18:50,637 --> 00:18:53,637
I did not know that.
[chuckles]

511
00:18:53,637 --> 00:18:56,470
I just met you,
and I thought I liked you.

512
00:18:57,762 --> 00:18:59,387
So I was a freebie?

513
00:18:59,387 --> 00:19:01,345
No, you weren't a freebie,

514
00:19:01,345 --> 00:19:04,011
because you're not a john
and I'm not a prostitute.

515
00:19:04,011 --> 00:19:05,428
I just thought we hit it off.

516
00:19:05,428 --> 00:19:07,720
Oh!

517
00:19:07,720 --> 00:19:10,011
Well, I thought
we had a connection, too.

518
00:19:10,011 --> 00:19:12,679
So this is a misunderstanding?

519
00:19:12,679 --> 00:19:14,887
Big mistake. Huge.

520
00:19:14,887 --> 00:19:15,970
Great.

521
00:19:15,970 --> 00:19:18,261
Um, I have to get to work,

522
00:19:18,261 --> 00:19:21,929
but can I take you out
on a proper date later?

523
00:19:21,929 --> 00:19:24,095
Sure.

524
00:19:24,095 --> 00:19:25,887
How long are you in town?

525
00:19:25,887 --> 00:19:27,929
I live here.
Up in Lake Forest.

526
00:19:27,929 --> 00:19:30,178
I just get a hotel room

527
00:19:30,178 --> 00:19:32,053
when I have a late meeting
in the city

528
00:19:32,053 --> 00:19:34,887
or I'm too fucked up on,
you know, and looking for a...

529
00:19:34,887 --> 00:19:36,095
[inhales deeply]

530
00:19:36,095 --> 00:19:38,929
[clicks tongue]
So, uh, dinner?

531
00:19:38,929 --> 00:19:41,595
How about
seven o'clock tonight?

532
00:19:41,595 --> 00:19:43,512
- Sure. Sounds good.
- [Claudia] Okay.

533
00:19:43,512 --> 00:19:45,053
And here,
I'm gonna return this.

534
00:19:45,053 --> 00:19:47,303
Oh, no, no, no.
Keep it, as a gift.

535
00:19:47,303 --> 00:19:49,136
It's the least I can do
for insulting you.

536
00:19:49,136 --> 00:19:50,637
[chuckles]
Oh!

537
00:19:50,637 --> 00:19:53,053
And if you're free today,

538
00:19:53,053 --> 00:19:55,011
why don't you just
enjoy the room?

539
00:19:55,011 --> 00:19:56,303
I mean, I have to go to work,

540
00:19:56,303 --> 00:19:57,679
but I can arrange
for a late checkout.

541
00:19:57,679 --> 00:19:59,220
I mean, just order up
some room service

542
00:19:59,220 --> 00:20:01,053
or a spa treatment.

543
00:20:02,220 --> 00:20:03,553
Well, thanks.

544
00:20:04,679 --> 00:20:06,804
♪ rock music ♪

545
00:20:06,804 --> 00:20:08,470
[door closes]

546
00:20:08,470 --> 00:20:10,095
I don't understand.

547
00:20:10,095 --> 00:20:13,011
If you have a house,
why didn't we sleep in it?

548
00:20:13,011 --> 00:20:16,011
It's embarrassing.

549
00:20:16,011 --> 00:20:19,053
You'll think I'm crazy.

550
00:20:19,053 --> 00:20:23,261
There is zero percent chance
that I'll think you're crazy.

551
00:20:23,261 --> 00:20:26,178
What's embarrassing?
You got bedbugs?

552
00:20:26,178 --> 00:20:28,261
You know what?
Let's change the subject.

553
00:20:28,261 --> 00:20:29,303
Come on.

554
00:20:29,303 --> 00:20:30,595
Tell Frank.

555
00:20:30,595 --> 00:20:32,095
You got a husband back home?

556
00:20:32,095 --> 00:20:34,261
Much worse than that.

557
00:20:34,261 --> 00:20:35,679
Children?

558
00:20:35,679 --> 00:20:38,011
It's haunted, Frank.

559
00:20:38,011 --> 00:20:40,553
I'm terrified
to be there alone.

560
00:20:40,553 --> 00:20:43,095
[whispering]
That's why I sleep in my car.

561
00:20:43,095 --> 00:20:45,428
"Haunted"?

562
00:20:45,428 --> 00:20:47,345
Every floor,

563
00:20:47,345 --> 00:20:49,387
every room,

564
00:20:49,387 --> 00:20:52,261
including the ballroom
and servants' quarters.

565
00:20:52,261 --> 00:20:55,387
How big is this house?

566
00:20:55,387 --> 00:20:57,887
Twenty-two thousand nine
hundred eleven square feet.

567
00:20:57,887 --> 00:20:59,970
On the lake.

568
00:20:59,970 --> 00:21:02,303
Nine bedrooms,
including the master.

569
00:21:02,303 --> 00:21:04,428
But that's mostly just storage

570
00:21:04,428 --> 00:21:06,637
for my father's
single-malt scotch collection.

571
00:21:08,095 --> 00:21:10,136
Your father collects scotch?

572
00:21:10,136 --> 00:21:11,929
Did. Yes.

573
00:21:11,929 --> 00:21:13,512
He's dead now.

574
00:21:13,512 --> 00:21:16,720
He has hundreds of bottles
of the stuff in that room.

575
00:21:16,720 --> 00:21:18,470
I mean...
[scoffs]

576
00:21:18,470 --> 00:21:21,345
Not that I'm brave enough
to go in there.

577
00:21:21,345 --> 00:21:25,261
You know, Faye,
I believe in ghosts.

578
00:21:25,261 --> 00:21:27,845
I see them.
I hear them.

579
00:21:27,845 --> 00:21:30,053
And I can exorcise them.

580
00:21:30,053 --> 00:21:32,053
We're simpatico.

581
00:21:32,053 --> 00:21:34,053
I could help you get rid of 'em
for good.

582
00:21:35,303 --> 00:21:36,303
Really?

583
00:21:37,970 --> 00:21:39,637
Who else you gonna call?

584
00:21:39,637 --> 00:21:43,053
[both laugh]

585
00:21:43,053 --> 00:21:45,220
♪ We rock and roll,
and we rock ♪

586
00:21:45,220 --> 00:21:47,261
♪ Hip-hop,
you know it don't stop ♪

587
00:21:47,261 --> 00:21:49,470
♪ Let's do work
and don't punch the clock ♪

588
00:21:49,470 --> 00:21:51,345
♪ And, uh, ticktock
a mill off the top, ma ♪

589
00:21:51,345 --> 00:21:53,679
♪ Catch my vibe,
catch my vibe ♪

590
00:21:53,679 --> 00:21:55,929
♪ Catch my vibe,
catch my vibe ♪

591
00:21:55,929 --> 00:21:59,845
♪ Gimme my room
while I catch my vibe ♪

592
00:21:59,845 --> 00:22:01,303
[announcer]
Ladies and gentlemen,

593
00:22:01,303 --> 00:22:03,553
let's all stand
for the national anthem.

594
00:22:03,553 --> 00:22:07,387
[drumroll playing on speakers]

595
00:22:07,387 --> 00:22:09,679
["The Star-Spangled Banner"
plays on speakers]

596
00:22:09,679 --> 00:22:14,679
♪♪♪

597
00:22:17,053 --> 00:22:18,845
♪ mischievous music ♪

598
00:22:18,845 --> 00:22:21,178
"Southside Kid Finally
Takes a Stand."

599
00:22:21,178 --> 00:22:22,178
♪ Yeah ♪

600
00:22:22,178 --> 00:22:23,345
♪ Hey ♪

601
00:22:23,345 --> 00:22:24,178
♪ Yeah ♪

602
00:22:24,178 --> 00:22:25,178
Boom.

603
00:22:25,178 --> 00:22:26,595
♪ Yeah ♪

604
00:22:26,595 --> 00:22:28,720
- ♪ Hey ♪
- ♪ Yeah ♪

605
00:22:28,720 --> 00:22:31,011
Man, let me ask you something.

606
00:22:31,011 --> 00:22:33,053
Who's your kid's guardian?

607
00:22:33,053 --> 00:22:35,345
You, I think.

608
00:22:35,345 --> 00:22:37,595
[laughs] No.
I'm just kidding.

609
00:22:37,595 --> 00:22:41,095
It's, uh, some Bible-thumping
aunt on Cami's side.

610
00:22:41,095 --> 00:22:42,720
Oh, and you're okay with that?

611
00:22:42,720 --> 00:22:45,595
I mean, it not being someone
in your own family?

612
00:22:45,595 --> 00:22:48,095
You've clearly never met
my family.

613
00:22:48,095 --> 00:22:50,387
Guardian stuff's up
to the mother anyway.

614
00:22:50,387 --> 00:22:52,261
Everything is.

615
00:22:52,261 --> 00:22:54,970
Sooner you accept that,
the better your life will be.

616
00:22:54,970 --> 00:22:57,011
Remote control, up to her.

617
00:22:57,011 --> 00:22:59,053
Temperature of every room,
up to her.

618
00:22:59,053 --> 00:23:00,011
Your balls, up to her.

619
00:23:00,011 --> 00:23:01,720
[phone quacking]

620
00:23:01,720 --> 00:23:02,970
Oh.

621
00:23:06,178 --> 00:23:07,970
Yo. What's up?

622
00:23:07,970 --> 00:23:10,011
Hey. The new daycare
wouldn't take Fred.

623
00:23:10,011 --> 00:23:11,720
[Lip] What?

624
00:23:11,720 --> 00:23:14,011
The daycare wouldn't take Fred
because of his rash.

625
00:23:14,011 --> 00:23:15,178
Oh. Is that right?

626
00:23:15,178 --> 00:23:17,345
[Tami] Well, not his rash,

627
00:23:17,345 --> 00:23:19,512
but because of his stupid rash,
they took his temperature,

628
00:23:19,512 --> 00:23:21,637
and it's point-two degrees
higher than it should be,

629
00:23:21,637 --> 00:23:23,887
so they sent him home.

630
00:23:23,887 --> 00:23:25,136
[Lip] Okay.
Where are you now?

631
00:23:25,136 --> 00:23:27,136
Uh, I'm almost home.

632
00:23:27,136 --> 00:23:29,095
Aunt Oopie is meeting me there,
and then, hopefully,

633
00:23:29,095 --> 00:23:30,679
I will still make it
to work on time.

634
00:23:30,679 --> 00:23:33,136
Oh, your-your-your aunt
I've never met?

635
00:23:33,136 --> 00:23:34,428
[Tami]
She's available.

636
00:23:34,428 --> 00:23:36,345
You know, you can meet her
when you get home.

637
00:23:36,345 --> 00:23:37,387
Oh, and can you pick up
some baby aspirin?

638
00:23:37,387 --> 00:23:38,804
Mwah.

639
00:23:38,804 --> 00:23:41,512
Ah, f...uck me.

640
00:23:44,512 --> 00:23:46,428
[Faye shudders]
We're getting close.

641
00:23:46,428 --> 00:23:49,095
Oh, Frank.

642
00:23:49,095 --> 00:23:52,220
[exhales sharply]
I'm in a cold sweat.

643
00:23:52,220 --> 00:23:54,887
Let's talk about
these spirits for a second.

644
00:23:54,887 --> 00:23:57,303
Uh, can you see them,
or are they more of a presence?

645
00:23:57,303 --> 00:23:58,679
[Faye]
A presence.

646
00:23:58,679 --> 00:24:01,470
Like a cold hand on my neck.

647
00:24:01,470 --> 00:24:03,387
Okay. Right here.

648
00:24:03,387 --> 00:24:05,303
[sighs]

649
00:24:06,679 --> 00:24:10,470
[shudders] It's the worst
when I'm in bed.

650
00:24:10,470 --> 00:24:12,845
They hover over me.

651
00:24:12,845 --> 00:24:15,387
Oh, God.

652
00:24:15,387 --> 00:24:17,428
Oh, God.

653
00:24:17,428 --> 00:24:19,261
[shivers]

654
00:24:19,261 --> 00:24:20,637
Fr...

655
00:24:20,637 --> 00:24:22,095
[quietly]
I-I-I...

656
00:24:22,095 --> 00:24:23,929
I can't do this.

657
00:24:23,929 --> 00:24:25,512
Give me your hand.

658
00:24:25,512 --> 00:24:27,428
It's like
our black president said,

659
00:24:27,428 --> 00:24:29,428
"Yes, we can."

660
00:24:29,428 --> 00:24:30,804
Come on.

661
00:24:30,804 --> 00:24:33,970
Come on. Come on.

662
00:24:33,970 --> 00:24:37,762
It's just a house.

663
00:24:37,762 --> 00:24:41,595
A very expensive house,
but nothing we can't handle.

664
00:24:49,387 --> 00:24:51,095
[clock chiming,
number pad beeping]

665
00:24:51,095 --> 00:24:52,595
[door closes]

666
00:24:56,387 --> 00:24:58,011
Let's start

667
00:24:58,011 --> 00:25:00,011
with the scotch-collection room
and go from there.

668
00:25:00,011 --> 00:25:01,011
Which way?

669
00:25:01,011 --> 00:25:02,470
Up the stairs.

670
00:25:02,470 --> 00:25:04,845
Uh, for whatever it's worth,

671
00:25:04,845 --> 00:25:08,637
my spidey sense is really not
picking up any spirits.

672
00:25:08,637 --> 00:25:09,679
[calling out]
Right?

673
00:25:09,679 --> 00:25:12,470
No ghosts in here, right?

674
00:25:12,470 --> 00:25:13,595
I can't.

675
00:25:13,595 --> 00:25:15,178
I literally can't
go up the stairs, Frank.

676
00:25:15,178 --> 00:25:16,762
Faye, take my hand.

677
00:25:16,762 --> 00:25:19,553
I want you to really hear
what I'm about to tell you.

678
00:25:19,553 --> 00:25:21,053
I've got you.

679
00:25:21,053 --> 00:25:22,637
And you're safe with me.

680
00:25:26,512 --> 00:25:28,095
Aw.

681
00:25:28,095 --> 00:25:30,929
Is that you?

682
00:25:30,929 --> 00:25:32,845
Yes.

683
00:25:32,845 --> 00:25:35,637
At high-school graduation...

684
00:25:35,637 --> 00:25:38,428
right before
everything changed forever...

685
00:25:38,428 --> 00:25:40,387
when my life still had promise.

686
00:25:51,261 --> 00:25:53,470
- You're late. Grab an AK.
- [gun cocks]

687
00:25:53,470 --> 00:25:54,679
- What's up, Mickey?
- [George] Hey, the large file

688
00:25:54,679 --> 00:25:56,637
works best on serial numbers.

689
00:25:56,637 --> 00:25:59,303
Yo, I heard about
that bitch PO going down.

690
00:25:59,303 --> 00:26:01,887
[George] Yeah, who's the lucky
parolee that gets that trophy?

691
00:26:01,887 --> 00:26:03,679
I bet he's loving life
right now.

692
00:26:03,679 --> 00:26:05,303
[Terry] Why you make me
ask you twice?

693
00:26:05,303 --> 00:26:06,970
Sit. File.

694
00:26:06,970 --> 00:26:08,845
[Mickey] I'm not really here
to work, Pops.

695
00:26:08,845 --> 00:26:10,512
"Not here to work," he says.

696
00:26:10,512 --> 00:26:11,887
You helped us move 'em
last night.

697
00:26:11,887 --> 00:26:14,470
- Now you got cold feet?
- No. I just...

698
00:26:14,470 --> 00:26:17,428
I need advice, actually.

699
00:26:17,428 --> 00:26:19,303
- What the fuck?
- [Mickey] Yeah, I know.

700
00:26:19,303 --> 00:26:21,595
Look, I'm pretty sure Ian
popped that PO.

701
00:26:21,595 --> 00:26:23,387
Who's Ian?

702
00:26:23,387 --> 00:26:25,428
Fuck you, man.
Don't start with that shit.

703
00:26:25,428 --> 00:26:27,220
[laughing] Hey,
I'm just fucking with you.

704
00:26:27,220 --> 00:26:29,929
No way in hell that little
gay carrot boy shot her.

705
00:26:29,929 --> 00:26:31,261
No. She didn't get shot.

706
00:26:31,261 --> 00:26:33,679
She got...pushed out a window.

707
00:26:33,679 --> 00:26:35,178
Did he tell you he did it?

708
00:26:35,178 --> 00:26:36,762
[stammers wordlessly, sighs]

709
00:26:36,762 --> 00:26:38,595
In so many words, yeah.

710
00:26:38,595 --> 00:26:40,512
Shit.
Were you wearing a wire?

711
00:26:40,512 --> 00:26:42,303
Anyone else hear
the conversation?

712
00:26:42,303 --> 00:26:44,679
No. Look, cops want us to
come in and answer questions.

713
00:26:44,679 --> 00:26:46,553
Fuck! All right.
Go get packed.

714
00:26:46,553 --> 00:26:48,345
George, call Benny.
Tell him to get the van.

715
00:26:48,345 --> 00:26:49,679
We got to take some cargo
to Canada.

716
00:26:49,679 --> 00:26:52,345
No. No. I'm not running.
I need to protect him.

717
00:26:52,345 --> 00:26:54,303
What are my options here?

718
00:26:54,303 --> 00:26:55,929
Oh, you want options?

719
00:26:55,929 --> 00:26:57,553
He wants options.
[laughs]

720
00:26:57,553 --> 00:27:00,303
- [laughter]
- [Terry] God damn it!

721
00:27:00,303 --> 00:27:01,595
You're a Milkovich.

722
00:27:01,595 --> 00:27:03,553
Cops gonna pin this
on you so fast,

723
00:27:03,553 --> 00:27:04,845
you'll be back in the pen

724
00:27:04,845 --> 00:27:06,887
before lights out
in cellblock C.

725
00:27:06,887 --> 00:27:08,637
Nothing else you can do
but run.

726
00:27:08,637 --> 00:27:10,720
[George] Oh,
unless you got married.

727
00:27:10,720 --> 00:27:12,470
See, you can't testify
against each other in court

728
00:27:12,470 --> 00:27:14,637
if you're mister and mister.

729
00:27:14,637 --> 00:27:17,595
Milkovich men marry vaginas,
period.

730
00:27:17,595 --> 00:27:19,345
He's gay, Terry.

731
00:27:19,345 --> 00:27:21,804
I'm gay. People are gay.
Do you want a beer?

732
00:27:21,804 --> 00:27:23,762
[Terry]
Shut your filthy mouth.

733
00:27:23,762 --> 00:27:26,178
Hey, marriage isn't about
sexual orientation anyway.

734
00:27:26,178 --> 00:27:28,261
We like pussy, right, Snook?

735
00:27:28,261 --> 00:27:29,387
Fucking love pussy.

736
00:27:29,387 --> 00:27:31,011
Can't get enough pussy.

737
00:27:31,011 --> 00:27:32,345
We're both zero percent gay.

738
00:27:32,345 --> 00:27:33,595
Yeah, we're
not even prison gay.

739
00:27:33,595 --> 00:27:35,136
But technically,

740
00:27:35,136 --> 00:27:36,845
we've been legally married
for what, George?

741
00:27:36,845 --> 00:27:38,345
- Nine years?
- Yeah.

742
00:27:38,345 --> 00:27:39,762
Thirteen federal court
hearings.

743
00:27:39,762 --> 00:27:41,637
Never testified against
each other once.

744
00:27:41,637 --> 00:27:43,178
[Mickey] H-hold on.
So you're saying that

745
00:27:43,178 --> 00:27:44,720
if Ian and I get married,

746
00:27:44,720 --> 00:27:47,595
then anything that happens
between us is a secret?

747
00:27:47,595 --> 00:27:49,136
[Terry] You marry someone
with a cock,

748
00:27:49,136 --> 00:27:51,679
I will bludgeon you dead
in your sleep.

749
00:27:51,679 --> 00:27:54,595
Good talk, Dad.
Thanks.

750
00:27:54,595 --> 00:27:57,136
Product conviction.
That is what it is about.

751
00:27:57,136 --> 00:27:59,512
You have got to have
conviction in your product.

752
00:27:59,512 --> 00:28:03,053
Equals sales, equals profit,
equals new Mercedes.

753
00:28:03,053 --> 00:28:04,553
I don't sell Escargold.

754
00:28:04,553 --> 00:28:06,970
Escargold sells itself.

755
00:28:06,970 --> 00:28:10,053
I get to sit back and wax
my 'Cedes with an Hermes scarf.

756
00:28:10,053 --> 00:28:11,345
Mm!

757
00:28:11,345 --> 00:28:12,553
Kev knows
what I'm talking about.

758
00:28:12,553 --> 00:28:14,220
- Kev knows!
- [giggles]

759
00:28:14,220 --> 00:28:15,553
Can you talk some more
about the marketing tiers?

760
00:28:15,553 --> 00:28:16,679
What exactly is that?

761
00:28:16,679 --> 00:28:18,762
Multitier marketing.

762
00:28:18,762 --> 00:28:21,303
It's like--
You know what it's like, Kev?

763
00:28:21,303 --> 00:28:22,679
Sports.

764
00:28:22,679 --> 00:28:23,929
I'm the captain of my team,

765
00:28:23,929 --> 00:28:25,720
and I want you two
to play for me

766
00:28:25,720 --> 00:28:26,762
because you're gonna
be great players.

767
00:28:26,762 --> 00:28:29,387
MVPs. Top-draw producers.
Okay?

768
00:28:29,387 --> 00:28:30,762
So I'm gonna take
a little percentage

769
00:28:30,762 --> 00:28:32,720
of your sales off the top
because I recruited you.

770
00:28:32,720 --> 00:28:33,720
- [Kev] Mm-hmm.
- But once you are up

771
00:28:33,720 --> 00:28:35,053
and running and you have

772
00:28:35,053 --> 00:28:36,595
quadrupled
your initial investment--

773
00:28:36,595 --> 00:28:38,178
Which takes how long?

774
00:28:38,178 --> 00:28:39,929
[Tessa] Six months
if you've got hustle.

775
00:28:39,929 --> 00:28:41,637
You good with Insta?
Snap? Twitter?

776
00:28:41,637 --> 00:28:42,970
So good.

777
00:28:42,970 --> 00:28:44,095
So what's
your capital investment?

778
00:28:44,095 --> 00:28:46,011
Because for 2,500,

779
00:28:46,011 --> 00:28:48,303
we can get your inventory
set up, and we can play ball.

780
00:28:48,303 --> 00:28:49,512
We have 825.

781
00:28:50,720 --> 00:28:52,845
For 825,

782
00:28:52,845 --> 00:28:55,679
we can get your inventory
set up, and we can play ball.

783
00:28:55,679 --> 00:28:57,929
So why don't you two follow me
out to my 'Cedes?

784
00:28:57,929 --> 00:28:59,637
And we are gonna load you up.

785
00:28:59,637 --> 00:29:00,845
I still don't know
what the product is.

786
00:29:00,845 --> 00:29:02,595
- What is Escargold?
- Yeah. What does it do?

787
00:29:04,428 --> 00:29:05,762
♪ rock music ♪

788
00:29:05,762 --> 00:29:07,220
Now, I know
what you're thinking:

789
00:29:07,220 --> 00:29:09,011
"This is just some Korean
skincare fad."

790
00:29:09,011 --> 00:29:10,762
And the answer is no.

791
00:29:10,762 --> 00:29:13,303
Escargold eyepatches
minimize wrinkles

792
00:29:13,303 --> 00:29:14,929
and de-puff eyes.

793
00:29:14,929 --> 00:29:17,261
[Veronica]
Using a special ingredient--

794
00:29:17,261 --> 00:29:20,136
snail mucus.

795
00:29:20,136 --> 00:29:22,053
Snail? Like slugs?

796
00:29:22,053 --> 00:29:23,261
No.

797
00:29:23,261 --> 00:29:25,470
Snail like expensive.

798
00:29:25,470 --> 00:29:26,804
- [Kev] Mm-hmm.
- Very rare.

799
00:29:26,804 --> 00:29:28,345
[Kev] They're really popular
all over Europe

800
00:29:28,345 --> 00:29:29,387
and parts of France, guys.

801
00:29:29,387 --> 00:29:30,845
They really do work.

802
00:29:30,845 --> 00:29:34,136
Ingredients are all-natural
and organic.

803
00:29:34,136 --> 00:29:35,804
Yeah, 'cause they're snails.

804
00:29:35,804 --> 00:29:38,178
Free samples coming around.

805
00:29:38,178 --> 00:29:40,637
Once you try it,
you are sure to buy a case

806
00:29:40,637 --> 00:29:42,762
for our special
introductory price

807
00:29:42,762 --> 00:29:46,470
of $29.99.

808
00:29:46,470 --> 00:29:47,804
V, what the hell are we
supposed to do again?

809
00:29:47,804 --> 00:29:49,637
Make a face story
on graham cracker?

810
00:29:49,637 --> 00:29:51,970
Why don't you let me handle
the social media?

811
00:29:51,970 --> 00:29:57,011
♪♪♪

812
00:29:57,011 --> 00:29:58,595
[camera shutter clicks]

813
00:29:58,595 --> 00:30:00,470
♪ militaristic percussive
music ♪

814
00:30:00,470 --> 00:30:02,637
[keys clacking]

815
00:30:02,637 --> 00:30:05,053
Afternoon, sir.
Name's Carl Gallagher.

816
00:30:05,053 --> 00:30:07,011
I'm here to join
the police academy,

817
00:30:07,011 --> 00:30:09,345
dedicate my life
to law enforcement,

818
00:30:09,345 --> 00:30:12,804
and here is my ID
that says I'm 21.

819
00:30:12,804 --> 00:30:15,178
How old are you really, son?

820
00:30:15,178 --> 00:30:18,011
- How old do you need me to be?
- The age you actually are.

821
00:30:18,011 --> 00:30:21,679
I'm 21. Just look at my ID.

822
00:30:21,679 --> 00:30:24,345
Well, this says your name
is Lewis McGillicutty, Carl.

823
00:30:24,345 --> 00:30:27,762
Born 1947.

824
00:30:27,762 --> 00:30:29,387
But this just shows how much
I want it.

825
00:30:29,387 --> 00:30:31,679
- Out.
- [Carl] Oh, come on.

826
00:30:31,679 --> 00:30:33,929
How many minors do you get in
here begging to join the force?

827
00:30:33,929 --> 00:30:36,512
Begging to make shit money
and get called a pig?

828
00:30:36,512 --> 00:30:38,011
This is my calling.

829
00:30:38,011 --> 00:30:39,512
Punishing the oppressors
of the underclass

830
00:30:39,512 --> 00:30:40,845
is what I'm all about.

831
00:30:40,845 --> 00:30:42,720
I have three skills
to offer you, sir:

832
00:30:42,720 --> 00:30:44,845
I like to choke things,
I'm good with weapons,

833
00:30:44,845 --> 00:30:46,595
and I got a buttload
of rage in my heart.

834
00:30:46,595 --> 00:30:49,178
Hey, Cody.
Come on out.

835
00:30:49,178 --> 00:30:50,679
What?

836
00:30:50,679 --> 00:30:52,220
Now, it's not exactly
the academy, Carl,

837
00:30:52,220 --> 00:30:53,720
but it might be up your alley.

838
00:30:53,720 --> 00:30:56,220
Uh, this is Carl--I think
he'd be a great candidate

839
00:30:56,220 --> 00:30:58,845
for the kids thing that we do.
What are we calling it--

840
00:30:58,845 --> 00:30:59,804
[Cody] what the hell
you talking about?

841
00:30:59,804 --> 00:31:01,553
The youth thing we do for--

842
00:31:01,553 --> 00:31:03,553
uh, mentorship
for the teenagers.

843
00:31:03,553 --> 00:31:04,804
Oh, we're still doing
that bullshit?

844
00:31:04,804 --> 00:31:07,804
It's called the Youth Committee

845
00:31:07,804 --> 00:31:11,095
to Investigate Youthful Comm--
uh, something like that.

846
00:31:11,095 --> 00:31:12,804
Yeah, that's it.

847
00:31:12,804 --> 00:31:14,053
And it's for students
who are interested

848
00:31:14,053 --> 00:31:15,428
in a career in law enforcement.

849
00:31:15,428 --> 00:31:17,553
I'm interested.
What does it entail, sir?

850
00:31:17,553 --> 00:31:20,261
Eh, not much, just a couple
hours after school every week.

851
00:31:20,261 --> 00:31:22,011
Um...

852
00:31:22,011 --> 00:31:24,387
there's usually a flash grenade
demonstration at some point.

853
00:31:24,387 --> 00:31:26,637
Flash grenades?
What about real grenades?

854
00:31:26,637 --> 00:31:29,053
Oh, he's gonna fit right in.

855
00:31:31,220 --> 00:31:32,970
[news anchor]
In today's segment

856
00:31:32,970 --> 00:31:34,929
- of "Snowflake Central"...
- [door closes]

857
00:31:34,929 --> 00:31:38,136
...we focus on the latest
victim of the liberal agenda--

858
00:31:38,136 --> 00:31:40,136
an elementary-school gun show.

859
00:31:40,136 --> 00:31:41,929
Dallas resident Sandra Benson

860
00:31:41,929 --> 00:31:43,136
was looking forward
to sharing...

861
00:31:43,136 --> 00:31:44,553
[sweetly]
Hey.

862
00:31:44,553 --> 00:31:46,804
Hi, hi, hi, hi.

863
00:31:46,804 --> 00:31:47,929
[news anchor] ...a fourth
grader who couldn't wait...

864
00:31:47,929 --> 00:31:50,387
Uh, hello?

865
00:31:50,387 --> 00:31:53,011
Oh, hello.
Aunt Oopie here.

866
00:31:53,011 --> 00:31:54,595
- [Lip] Hey.
- Not gonna call you Lip.

867
00:31:54,595 --> 00:31:56,428
Hope that's okay.

868
00:31:56,428 --> 00:31:58,804
Gonna call you by your lovely
God-given name, Phillip.

869
00:31:58,804 --> 00:31:59,845
Okay.

870
00:31:59,845 --> 00:32:01,387
- After the prophet.
- Right.

871
00:32:01,387 --> 00:32:03,261
Oopie Tamietti
at your service.

872
00:32:03,261 --> 00:32:04,804
Is that O-O-O-pie?

873
00:32:04,804 --> 00:32:07,553
No, it's Oopie. Like "loopy."

874
00:32:07,553 --> 00:32:08,595
[chuckling] Okay.

875
00:32:08,595 --> 00:32:09,804
Uh, well, thank you--

876
00:32:09,804 --> 00:32:11,845
thanks for watching Fred
for us, you know?

877
00:32:11,845 --> 00:32:14,220
Honestly, I'm just so happy
to be able to spend time

878
00:32:14,220 --> 00:32:16,470
with that creamy little
Alfredo sauce!

879
00:32:16,470 --> 00:32:17,637
- Yeah.
- He's the best baby on Earth.

880
00:32:17,637 --> 00:32:19,011
He is.

881
00:32:19,011 --> 00:32:20,804
He is.
Um, has he been resting long?

882
00:32:20,804 --> 00:32:23,428
- I'd say about 40 minutes.
- Okay.

883
00:32:23,428 --> 00:32:25,720
Uh, so I did
two loads of laundry,

884
00:32:25,720 --> 00:32:27,970
- caught up on my Hannity...
- I saw that.

885
00:32:27,970 --> 00:32:29,804
...roasted a chicken for
supper, and made sweet rolls.

886
00:32:29,804 --> 00:32:31,387
Do you like sweet rolls,
Phillip?

887
00:32:31,387 --> 00:32:33,804
Come on. Sit down.

888
00:32:33,804 --> 00:32:36,512
You've had a long day at work,
I'm sure.

889
00:32:36,512 --> 00:32:38,637
Have a seat.

890
00:32:38,637 --> 00:32:42,136
So listen, I have to insist

891
00:32:42,136 --> 00:32:44,970
that Fred not go back
to that filthy daycare center.

892
00:32:44,970 --> 00:32:46,512
Oh.

893
00:32:46,512 --> 00:32:50,470
Because why would he,
when Aunt Oopie is free?

894
00:32:50,470 --> 00:32:52,970
Yeah, I just--Tami and I,
we should really, uh,

895
00:32:52,970 --> 00:32:53,804
- maybe discuss--
- Here. Try this.

896
00:32:53,804 --> 00:32:55,136
You're gonna love it, Phillip.

897
00:32:55,136 --> 00:32:56,845
- [Lip mumbles]
- Am I right?

898
00:32:56,845 --> 00:32:58,679
- Am I right or am I right?
- Mmm.

899
00:32:58,679 --> 00:33:00,679
Yeah, you're--you're right.

900
00:33:03,220 --> 00:33:04,595
That's delicious.

901
00:33:05,553 --> 00:33:07,845
[door opens]

902
00:33:07,845 --> 00:33:09,512
Here we are...

903
00:33:09,512 --> 00:33:11,053
the master bedroom.

904
00:33:11,053 --> 00:33:12,970
This is full of promise.

905
00:33:12,970 --> 00:33:15,178
[gasps]

906
00:33:15,178 --> 00:33:17,178
Jesus H Christ in Heaven,
my Lord,

907
00:33:17,178 --> 00:33:18,387
thank You for this gift

908
00:33:18,387 --> 00:33:19,679
- of daily stuff.
- [door closes]

909
00:33:19,679 --> 00:33:22,095
He organized them
by year and distillery.

910
00:33:24,011 --> 00:33:26,595
His lifelong passion.

911
00:33:26,595 --> 00:33:28,512
This one...

912
00:33:28,512 --> 00:33:31,845
- looks really old.
- [scotch pouring]

913
00:33:33,512 --> 00:33:35,595
This is the scary room?

914
00:33:35,595 --> 00:33:37,095
[scoffs]

915
00:33:37,095 --> 00:33:40,011
There's nothing in here.
A bed and some air.

916
00:33:40,011 --> 00:33:42,345
That's 'cause
you're not on the bed.

917
00:33:42,345 --> 00:33:44,637
- That's where they torment.
- Uh...

918
00:33:44,637 --> 00:33:45,970
Cheers, to us.

919
00:33:48,887 --> 00:33:49,845
This bed?

920
00:33:54,595 --> 00:33:56,053
Nothing here.
[laughs]

921
00:33:56,053 --> 00:33:57,929
I'll take another one, doll.

922
00:33:57,929 --> 00:34:00,053
That's 'cause you have to lie
on the bed.

923
00:34:00,053 --> 00:34:01,553
- Ah.
- Close your eyes.

924
00:34:01,553 --> 00:34:02,887
You'll see.

925
00:34:04,428 --> 00:34:06,011
Mm.

926
00:34:06,011 --> 00:34:07,136
Eh?

927
00:34:10,720 --> 00:34:14,011
- Now lay very still.
- Okay.

928
00:34:14,011 --> 00:34:16,053
- Don't move a muscle.
- [chuckles]

929
00:34:16,053 --> 00:34:18,637
Eyes shut tight.

930
00:34:18,637 --> 00:34:20,303
And listen.

931
00:34:20,303 --> 00:34:23,595
- [handcuff clicks]
- [Frank chuckles]

932
00:34:23,595 --> 00:34:26,345
- [Faye] You hear that?
- [Frank] Mm-hmm.

933
00:34:26,345 --> 00:34:29,178
[chuckles] I think you may have
scared the spirits away.

934
00:34:29,178 --> 00:34:31,261
♪ exciting music ♪

935
00:34:31,261 --> 00:34:34,261
Do you like to play, Frank?

936
00:34:34,261 --> 00:34:36,553
[Frank laughs]

937
00:34:36,553 --> 00:34:37,679
Mm-hmm.

938
00:34:37,679 --> 00:34:38,679
Then let's play.

939
00:34:38,679 --> 00:34:40,679
♪♪♪

940
00:34:40,679 --> 00:34:41,470
Open your eyes.

941
00:34:41,470 --> 00:34:44,303
♪♪♪

942
00:34:44,303 --> 00:34:45,929
What?

943
00:34:45,929 --> 00:34:46,929
Boo!

944
00:34:46,929 --> 00:34:49,136
♪♪♪

945
00:34:49,136 --> 00:34:53,720
[crowd shouting]

946
00:34:53,720 --> 00:34:57,345
Whoo!

947
00:34:57,345 --> 00:34:58,929
[whistle blows]

948
00:34:58,929 --> 00:35:01,637
♪ rousing hip-hop music ♪

949
00:35:01,637 --> 00:35:06,553
♪♪♪

950
00:35:09,679 --> 00:35:12,512
[shouting continues]

951
00:35:12,512 --> 00:35:15,804
[crowd, chanting]
Todd! Todd! Todd! Todd!

952
00:35:15,804 --> 00:35:18,303
- You're Todd's manager, right?
- Guilty.

953
00:35:18,303 --> 00:35:20,303
His kneeling photo
is blowing up.

954
00:35:20,303 --> 00:35:22,387
120,000 likes already.

955
00:35:22,387 --> 00:35:24,470
And Jay-Z commented,
"We're past this."

956
00:35:24,470 --> 00:35:26,637
Your guy is famous.

957
00:35:26,637 --> 00:35:28,136
Well, it's easy to represent

958
00:35:28,136 --> 00:35:30,553
someone who takes
such a strong stand.

959
00:35:30,553 --> 00:35:32,303
♪♪♪

960
00:35:32,303 --> 00:35:34,178
[buzzer sounds]

961
00:35:34,178 --> 00:35:35,720
What are you doing
after the game?

962
00:35:35,720 --> 00:35:36,595
Excuse me, ladies.

963
00:35:36,595 --> 00:35:38,637
Business calls.

964
00:35:38,637 --> 00:35:40,303
Dude, you're trending.

965
00:35:40,303 --> 00:35:42,762
Time to decide
what you took a knee for.

966
00:35:42,762 --> 00:35:44,178
- Huh?
- Lots of options.

967
00:35:44,178 --> 00:35:46,845
Race, Trump, being poor,

968
00:35:46,845 --> 00:35:48,970
bad food in schools,
kids with leukemia.

969
00:35:48,970 --> 00:35:50,470
Got to pick.

970
00:35:50,470 --> 00:35:51,887
I was just fixing my shoes.

971
00:35:51,887 --> 00:35:54,428
You want sponsorships or not?

972
00:35:54,428 --> 00:35:56,553
Thanks.

973
00:35:56,553 --> 00:35:58,011
Thanks for meeting up with me.

974
00:35:58,011 --> 00:36:00,428
No problem.
Let me just take my Plan B.

975
00:36:00,428 --> 00:36:02,011
Totally screwed
the pooch last night.

976
00:36:04,970 --> 00:36:06,512
A guy I boned was legit poor.

977
00:36:06,512 --> 00:36:08,303
Like, works at goddamn Macy's

978
00:36:08,303 --> 00:36:10,804
and is not even
associate manager.

979
00:36:10,804 --> 00:36:12,553
His tie had a snipped-in-half
label on the back.

980
00:36:12,553 --> 00:36:14,845
Fuck my life.

981
00:36:14,845 --> 00:36:17,220
How about you?
How'd you make out?

982
00:36:17,220 --> 00:36:21,095
Yeah. So that's what I wanted
to talk to you about.

983
00:36:21,095 --> 00:36:23,011
I think I might be
a prostitute.

984
00:36:23,011 --> 00:36:24,637
Yas, queen!

985
00:36:24,637 --> 00:36:27,303
So I didn't go off with
that old rich guy last night.

986
00:36:27,303 --> 00:36:30,220
I met someone else.
Her name is Claudia.

987
00:36:30,220 --> 00:36:31,887
We went up to her room
and hooked up,

988
00:36:31,887 --> 00:36:35,220
and now she's buying me dresses
and giving me cash

989
00:36:35,220 --> 00:36:37,387
and gonna take me
to a nice dinner.

990
00:36:37,387 --> 00:36:38,845
I'm really conflicted.

991
00:36:38,845 --> 00:36:41,261
You hit the jackpot.

992
00:36:41,261 --> 00:36:42,387
Or...

993
00:36:42,387 --> 00:36:43,804
the mother lode.

994
00:36:43,804 --> 00:36:45,470
Get it?

995
00:36:45,470 --> 00:36:46,929
You don't think
it's a little slutty?

996
00:36:46,929 --> 00:36:49,178
Having a sugar mama?
Fuck, no.

997
00:36:49,178 --> 00:36:51,303
It is a true unicorn.

998
00:36:51,303 --> 00:36:53,720
You got no dusty dicks.
No dangling balls.

999
00:36:53,720 --> 00:36:55,679
You get actual orgasms
all night.

1000
00:36:55,679 --> 00:36:57,303
You ride her

1001
00:36:57,303 --> 00:36:59,178
all the way to a college fund
for Franny, girl.

1002
00:36:59,178 --> 00:37:02,220
♪ quirky music ♪

1003
00:37:02,220 --> 00:37:03,261
♪♪♪

1004
00:37:03,261 --> 00:37:05,345
[whimpering]
I look like a rabid raccoon.

1005
00:37:05,345 --> 00:37:07,929
[shouts] My eyes!

1006
00:37:07,929 --> 00:37:10,178
The pain comes in waves!

1007
00:37:10,178 --> 00:37:12,428
Your snail piss
burned our skin off!

1008
00:37:12,428 --> 00:37:13,595
[groans]

1009
00:37:13,595 --> 00:37:14,470
[man] Fuck!

1010
00:37:14,470 --> 00:37:16,303
This sucks!

1011
00:37:16,303 --> 00:37:18,011
We hear your concerns.

1012
00:37:18,011 --> 00:37:20,220
Obviously,
we have the same concerns

1013
00:37:20,220 --> 00:37:22,095
about our product as you do.

1014
00:37:24,011 --> 00:37:26,095
Aloe gel coming around.

1015
00:37:26,095 --> 00:37:29,428
Put it on the burned area
with our deep apologies.

1016
00:37:29,428 --> 00:37:31,470
You need to call
that bitch back again.

1017
00:37:31,470 --> 00:37:33,261
We got to return this shit
and get our money back.

1018
00:37:33,261 --> 00:37:34,679
I have called her 20 times.

1019
00:37:34,679 --> 00:37:36,345
She keeps sending us
to voice mail.

1020
00:37:36,345 --> 00:37:38,595
Give me the phone--I know
how to get her coward ass here.

1021
00:37:38,595 --> 00:37:40,512
[groans]

1022
00:37:40,512 --> 00:37:42,845
"Girl, we need more product.
Sold out inventory."

1023
00:37:42,845 --> 00:37:44,553
Smiley face emoji.

1024
00:37:44,553 --> 00:37:48,011
- [message app swooshes]
- [customers groan]

1025
00:37:48,011 --> 00:37:50,261
She's coming right over.

1026
00:37:50,261 --> 00:37:52,595
[groans]

1027
00:37:52,595 --> 00:37:55,095
Uh, you know, we usually just
kind of all grab something

1028
00:37:55,095 --> 00:37:57,178
and eat
clustered around the sink.

1029
00:37:57,178 --> 00:37:59,428
Well, that's a bunch of crazy.

1030
00:37:59,428 --> 00:38:02,345
You want to keep this great
country of ours great,

1031
00:38:02,345 --> 00:38:04,679
it starts at the home,

1032
00:38:04,679 --> 00:38:06,261
with prayers
to our Lord Jesus

1033
00:38:06,261 --> 00:38:08,178
- and three square meals a day.
- [door opens]

1034
00:38:08,178 --> 00:38:09,845
[door closes]

1035
00:38:09,845 --> 00:38:12,303
- [Tami] Hello!
- Hey!

1036
00:38:12,303 --> 00:38:13,970
- [Oopie squeals happily]
- Hi. Oopie!

1037
00:38:13,970 --> 00:38:16,553
Little Tami!
Oh, my goodness.

1038
00:38:16,553 --> 00:38:19,220
I love this baby so much.

1039
00:38:19,220 --> 00:38:20,679
And this man of yours--

1040
00:38:20,679 --> 00:38:22,470
a fixer-upper, for sure...

1041
00:38:22,470 --> 00:38:25,303
[whispering] ...but that house
has good bones.

1042
00:38:25,303 --> 00:38:26,804
Well, thank you so much
for coming

1043
00:38:26,804 --> 00:38:28,095
on such short notice,
Aunt Oopie.

1044
00:38:28,095 --> 00:38:30,804
Of course, honeybun.
Now, let's see.

1045
00:38:30,804 --> 00:38:33,178
Fred has probably got
another hour or so

1046
00:38:33,178 --> 00:38:35,220
before I wake him up
for supper.

1047
00:38:35,220 --> 00:38:37,345
- Okay.
- I can do bath time.

1048
00:38:37,345 --> 00:38:41,011
So why don't you two
go have a date?

1049
00:38:41,011 --> 00:38:42,345
Aunt Oopie's got everything
covered here.

1050
00:38:42,345 --> 00:38:44,261
- Date?
- A date?

1051
00:38:44,261 --> 00:38:46,720
Yeah. Or a nap
or just an adult conversation.

1052
00:38:46,720 --> 00:38:48,595
Go on, now.

1053
00:38:48,595 --> 00:38:50,637
I'm gonna teach Fred
and that little colored boy

1054
00:38:50,637 --> 00:38:53,261
about the Gettysburg Address
after supper.

1055
00:38:53,261 --> 00:38:55,095
I'm sorry.
Wha-what was that part?

1056
00:38:55,095 --> 00:38:56,136
- A date.
- She just--

1057
00:38:56,136 --> 00:38:57,595
- A date.
- No, I heard--

1058
00:38:57,595 --> 00:38:58,929
That's great.
Thanks, Aunt Oopie.

1059
00:38:58,929 --> 00:39:00,595
Go on, now.
Enjoy yourselves.

1060
00:39:00,595 --> 00:39:01,679
- No, see, the other part--
- It's good to go out

1061
00:39:01,679 --> 00:39:02,929
and participate in the economy

1062
00:39:02,929 --> 00:39:04,178
so we don't have to give
handouts

1063
00:39:04,178 --> 00:39:05,845
to those welfare cheats and...

1064
00:39:05,845 --> 00:39:07,428
- [Tami] Okay!
- ...illegal immigrants.

1065
00:39:07,428 --> 00:39:08,762
- Yeah. I just--
- All right. Bye.

1066
00:39:08,762 --> 00:39:10,220
Please. Come on.

1067
00:39:10,220 --> 00:39:12,345
- Have fun.
- [door closes]

1068
00:39:12,345 --> 00:39:14,887
♪ rock music ♪

1069
00:39:14,887 --> 00:39:16,720
[door opens]

1070
00:39:16,720 --> 00:39:21,553
♪♪♪

1071
00:39:21,553 --> 00:39:22,720
Hey.

1072
00:39:22,720 --> 00:39:24,970
- Hey.
- [groans]

1073
00:39:24,970 --> 00:39:25,804
Thanks for meeting me.

1074
00:39:27,845 --> 00:39:28,970
Yeah.
Sure thing, Formal.

1075
00:39:28,970 --> 00:39:30,220
[chuckles stiffly]

1076
00:39:30,220 --> 00:39:31,720
Let's order.
I'm fucking starving.

1077
00:39:31,720 --> 00:39:34,387
[clears throat]

1078
00:39:34,387 --> 00:39:37,136
You, uh,
get your new PO assignment?

1079
00:39:37,136 --> 00:39:38,595
I'm back
with Larry fucking Seaver--

1080
00:39:38,595 --> 00:39:39,887
I think we should get married.

1081
00:39:41,845 --> 00:39:43,053
What?

1082
00:39:43,053 --> 00:39:45,303
We should get married.

1083
00:39:45,303 --> 00:39:47,970
Then we can't testify
against each other...

1084
00:39:47,970 --> 00:39:50,220
in a court of law.

1085
00:39:50,220 --> 00:39:53,178
You know,
in case one of us, uh...

1086
00:39:53,178 --> 00:39:55,428
had something on the other.

1087
00:39:57,220 --> 00:39:59,178
It's called spousal privilege.

1088
00:39:59,178 --> 00:40:01,929
Yeah. Yeah.
I, uh, heard of it.

1089
00:40:01,929 --> 00:40:03,136
It's for both of
our protection, you know?

1090
00:40:03,136 --> 00:40:05,804
Just help us keep things clean,

1091
00:40:05,804 --> 00:40:07,845
help us toe the line
a little bit.

1092
00:40:07,845 --> 00:40:09,762
So what are you thinking?

1093
00:40:09,762 --> 00:40:12,178
I think staying out of jail's
a crap reason to get married.

1094
00:40:12,178 --> 00:40:13,470
No. We fucking love each other.

1095
00:40:13,470 --> 00:40:15,929
That's why
we're gonna get married.

1096
00:40:15,929 --> 00:40:19,011
The legal stuff,
it's just...bonus.

1097
00:40:19,011 --> 00:40:20,929
I mean,
this is marriage, though, man.

1098
00:40:20,929 --> 00:40:24,345
It's kind of a...big step,
don't you think?

1099
00:40:25,845 --> 00:40:27,220
I love you.

1100
00:40:27,220 --> 00:40:28,762
♪ stirring guitar music ♪

1101
00:40:28,762 --> 00:40:31,095
And...

1102
00:40:31,095 --> 00:40:32,845
and I trust you.

1103
00:40:32,845 --> 00:40:37,595
♪♪♪

1104
00:40:37,595 --> 00:40:40,303
Do you love
and trust me, too?

1105
00:40:40,303 --> 00:40:43,720
♪♪♪

1106
00:40:43,720 --> 00:40:46,303
- [chuckling] Jesus Christ.
- [hand thuds]

1107
00:40:46,303 --> 00:40:47,970
Okay.

1108
00:40:47,970 --> 00:40:50,220
So maybe this decision
isn't that hard.

1109
00:40:50,220 --> 00:40:51,762
Jesus Christ.

1110
00:40:51,762 --> 00:40:54,136
You proposing to me
over fucking patty melts?

1111
00:40:54,136 --> 00:40:56,637
Yeah.
I guess I am.

1112
00:40:58,261 --> 00:40:59,929
So what do you say?
You want to fit it in?

1113
00:41:01,303 --> 00:41:03,637
Fuck it.
I do.

1114
00:41:03,637 --> 00:41:08,095
♪♪♪

1115
00:41:09,428 --> 00:41:12,053
There he is.
The slayer!

1116
00:41:12,053 --> 00:41:13,387
- Way to slay.
- [door closes]

1117
00:41:13,387 --> 00:41:15,553
I got you six more cases,
you killer.

1118
00:41:15,553 --> 00:41:18,345
Well, psych!
'Cause we don't want any more.

1119
00:41:18,345 --> 00:41:19,595
[Veronica] You burned
our customers' faces off.

1120
00:41:19,595 --> 00:41:21,762
Look at 'em.
Like a bunch of linebackers.

1121
00:41:21,762 --> 00:41:23,512
We want a full refund,
and we want it now.

1122
00:41:26,637 --> 00:41:28,428
You know,
as I always tell my teammates,

1123
00:41:28,428 --> 00:41:30,595
a life in sales means
good days and bad.

1124
00:41:30,595 --> 00:41:32,595
Sometimes your products

1125
00:41:32,595 --> 00:41:33,220
are just gonna fly off the
shelves, and other times--

1126
00:41:33,220 --> 00:41:34,970
Oh, cut the shit, Tessa.

1127
00:41:34,970 --> 00:41:37,345
Our eyes feel like
liquid molten lava.

1128
00:41:37,345 --> 00:41:39,970
Eight hundred and twenty-five
dollars, now.

1129
00:41:40,804 --> 00:41:42,345
Look, I really want to give
you guys your money back,

1130
00:41:42,345 --> 00:41:44,178
but the thing is,

1131
00:41:44,178 --> 00:41:45,804
my hands are tied.

1132
00:41:45,804 --> 00:41:47,428
There are absolutely no refunds
of Escargold.

1133
00:41:47,428 --> 00:41:49,762
It is a firm company policy.

1134
00:41:49,762 --> 00:41:52,345
And you two did...

1135
00:41:52,345 --> 00:41:54,011
e-sign the agreement.

1136
00:41:54,011 --> 00:41:55,762
[Kev sighs]

1137
00:41:55,762 --> 00:41:58,720
What the fuck are we gonna do
with nine cases of slug burn?

1138
00:41:58,720 --> 00:42:01,303
I don't know.
Be inventive.

1139
00:42:04,345 --> 00:42:06,387
[sighs]
Here we go.

1140
00:42:06,387 --> 00:42:08,887
These are the Youths
Discovering Leadership Laws

1141
00:42:08,887 --> 00:42:11,261
or whatever.

1142
00:42:11,261 --> 00:42:14,553
Youths! This is Carl.

1143
00:42:14,553 --> 00:42:16,053
[Carl] Whoa.

1144
00:42:16,053 --> 00:42:17,553
What the shit is this?

1145
00:42:17,553 --> 00:42:19,720
Our youth leader program.

1146
00:42:19,720 --> 00:42:21,887
Uh, that's Wilder,

1147
00:42:21,887 --> 00:42:23,136
Hemingway,

1148
00:42:23,136 --> 00:42:24,512
Penelope, Hunter--

1149
00:42:24,512 --> 00:42:26,720
- Stop.
- [camera shutter clicks]

1150
00:42:26,720 --> 00:42:28,136
These are
our future police?

1151
00:42:28,136 --> 00:42:30,428
Mm, doubt it.

1152
00:42:30,428 --> 00:42:32,762
Uh, most do it
for their college applications.

1153
00:42:32,762 --> 00:42:36,428
They put it next to ski club,
yearbook committee..

1154
00:42:36,428 --> 00:42:38,303
- Oh, no, no, no.
- ...Habitat for Humanity--

1155
00:42:38,303 --> 00:42:40,095
Who's in charge here?

1156
00:42:40,095 --> 00:42:42,637
Well, we had a lieutenant
running things for a while,

1157
00:42:42,637 --> 00:42:44,845
but he's out recovering
from a heart attack.

1158
00:42:44,845 --> 00:42:47,929
So, for now,
they're kind of on their own.

1159
00:42:47,929 --> 00:42:51,679
♪ dramatic Western music ♪

1160
00:42:51,679 --> 00:42:53,553
[Carl] Just give me
24 hours with them, sir.

1161
00:42:53,553 --> 00:42:55,679
I'll whip 'em into shape.

1162
00:42:55,679 --> 00:42:58,261
♪♪♪

1163
00:43:13,637 --> 00:43:16,804
[cell phone chimes]

1164
00:43:16,804 --> 00:43:19,178
Hey, uh, I don't think
we're supposed to...

1165
00:43:19,178 --> 00:43:21,512
Hold up.
I got a link from Larry.

1166
00:43:21,512 --> 00:43:23,136
[news anchor]
In what now appears

1167
00:43:23,136 --> 00:43:25,178
to have been
a lover's quarrel,

1168
00:43:25,178 --> 00:43:26,804
Michelle "Shelly" Demeter
has been arrested and charged

1169
00:43:26,804 --> 00:43:28,220
for the aggravated murder
of Paula Bitterman.

1170
00:43:28,220 --> 00:43:30,428
What the fuck?

1171
00:43:30,428 --> 00:43:31,887
[anchor] An eyewitness account
has confirmed that Demeter...

1172
00:43:31,887 --> 00:43:33,720
Wait. Is that the lady
from the ambulance company?

1173
00:43:33,720 --> 00:43:36,095
[anchor] Bitterman was
just 47 years old.

1174
00:43:36,095 --> 00:43:37,679
You didn't kill Paula.

1175
00:43:37,679 --> 00:43:39,220
I told you I didn't.
I thought you killed Paula.

1176
00:43:39,220 --> 00:43:40,720
Told you I didn't.

1177
00:43:40,720 --> 00:43:42,428
But you kept talking about
how you wanted her dead.

1178
00:43:42,428 --> 00:43:43,845
You said you
wanted her dead, too,

1179
00:43:43,845 --> 00:43:45,637
and then you were with
your fucking dad all night.

1180
00:43:45,637 --> 00:43:47,261
Doesn't mean I just went
and murdered somebody.

1181
00:43:47,261 --> 00:43:48,720
I just got out of prison.

1182
00:43:48,720 --> 00:43:50,512
I just got
out of prison, too.

1183
00:43:50,512 --> 00:43:55,095
Mr. Gallagher
and Mr. Milkovich?

1184
00:43:55,095 --> 00:43:58,136
♪ rock music ♪

1185
00:43:58,136 --> 00:44:00,178
♪♪♪

1186
00:44:00,178 --> 00:44:01,637
Mr. Gallagher
and Mr. Milkovich.

1187
00:44:01,637 --> 00:44:04,261
- Yeah.
- Yeah, yeah.

1188
00:44:04,261 --> 00:44:09,303
♪♪♪

1189
00:44:09,303 --> 00:44:13,679
Okay, everybody, time to think
outside the snail box.

1190
00:44:13,679 --> 00:44:15,512
What could we
use these guys for?

1191
00:44:15,512 --> 00:44:17,595
What secret use do they have?

1192
00:44:17,595 --> 00:44:19,053
Garbage can liner.

1193
00:44:19,053 --> 00:44:21,679
[laughter]

1194
00:44:21,679 --> 00:44:26,929
For a 10% cut
of our total sales,

1195
00:44:26,929 --> 00:44:29,720
what else could these little
gold bitches be used for?

1196
00:44:29,720 --> 00:44:32,011
All right?
Best idea wins.

1197
00:44:32,011 --> 00:44:34,303
Come on, guys.
Be creative.

1198
00:44:34,303 --> 00:44:36,178
They're small and sparkly.

1199
00:44:36,178 --> 00:44:38,637
They reduce puffiness
and cause burning.

1200
00:44:38,637 --> 00:44:40,512
Mm, might work for herpes.

1201
00:44:40,512 --> 00:44:42,261
I hear herpes.
Do I have a counter?

1202
00:44:42,261 --> 00:44:44,053
Well, if you put
16 of them on your chest,

1203
00:44:44,053 --> 00:44:45,387
it'll help you quit smoking.

1204
00:44:45,387 --> 00:44:47,387
- Okay, good.
- Glue stick.

1205
00:44:47,387 --> 00:44:48,929
- Paint thinner.
- Just smoke the shit.

1206
00:44:48,929 --> 00:44:50,887
Cure for snoring,
'cause your nose is burned off.

1207
00:44:50,887 --> 00:44:52,512
I like it, yeah.
What else?

1208
00:44:52,512 --> 00:44:53,970
What's the main ingredient
in 'em?

1209
00:44:53,970 --> 00:44:56,887
Uh, Korean, Korean, Korean,
and caffeine.

1210
00:44:56,887 --> 00:44:58,720
Caffeine?

1211
00:44:58,720 --> 00:45:01,095
That's the main ingredient
in Preparation H.

1212
00:45:01,095 --> 00:45:04,136
Not that I know anything
about hemorrhoids,

1213
00:45:04,136 --> 00:45:06,303
because I do not.

1214
00:45:06,303 --> 00:45:07,845
[clears throat]

1215
00:45:10,553 --> 00:45:12,303
I can't believe
you thought I did it!

1216
00:45:12,303 --> 00:45:13,762
I can't believe
you thought I did it.

1217
00:45:13,762 --> 00:45:15,470
I'm not the one
fucking prone to murder here.

1218
00:45:15,470 --> 00:45:16,720
"Prone to m--"

1219
00:45:16,720 --> 00:45:19,804
Name me one person
I've murdered!

1220
00:45:21,303 --> 00:45:23,095
Is this the only reason
you proposed to me?

1221
00:45:23,095 --> 00:45:24,387
- No.
- It is.

1222
00:45:24,387 --> 00:45:25,845
'Cause you thought
I was fucking guilty.

1223
00:45:25,845 --> 00:45:27,512
There's plenty
of fucking reasons.

1224
00:45:27,512 --> 00:45:29,136
But, yeah, I'd say
it came up today

1225
00:45:29,136 --> 00:45:30,929
'cause not testifying
against you is

1226
00:45:30,929 --> 00:45:33,261
a pretty big plus, Mickey.

1227
00:45:33,261 --> 00:45:36,595
So, uh, Misters Gallagher
and Milkovich,

1228
00:45:36,595 --> 00:45:40,595
um, shall I proceed with the
marriage license application?

1229
00:45:40,595 --> 00:45:42,929
Yeah, please, proceed.

1230
00:45:42,929 --> 00:45:44,428
Okay, great.

1231
00:45:44,428 --> 00:45:46,595
So, Mr. Milkovich,
if you could just sign

1232
00:45:46,595 --> 00:45:48,387
right on that line there.

1233
00:45:50,553 --> 00:45:52,845
And now, Mr. Gallagher.

1234
00:45:55,804 --> 00:45:57,804
- Just sign...
- [both] Yep.

1235
00:45:57,804 --> 00:45:59,303
Yep, right on that line
right there.

1236
00:45:59,303 --> 00:46:00,929
That's good.

1237
00:46:02,387 --> 00:46:04,053
Mr. Gallagher?

1238
00:46:04,053 --> 00:46:07,220
♪ bluesy rock music ♪

1239
00:46:07,220 --> 00:46:09,428
[pen clatters]

1240
00:46:09,428 --> 00:46:11,303
- You're fucking kidding.
- Can we just talk for--

1241
00:46:11,303 --> 00:46:12,929
Fuck.

1242
00:46:12,929 --> 00:46:15,136
Hey, can we have
our paperwork back, please?

1243
00:46:15,136 --> 00:46:16,762
Sorry, sorry
to waste your time.

1244
00:46:16,762 --> 00:46:19,011
Hey, Mickey!

1245
00:46:19,011 --> 00:46:24,095
♪♪♪

1246
00:46:24,095 --> 00:46:28,345
[indistinct chatter]

1247
00:46:28,345 --> 00:46:30,595
Hey.

1248
00:46:30,595 --> 00:46:33,845
Hey.
Oh, did the silk dress not fit?

1249
00:46:33,845 --> 00:46:35,261
Uh...
[chuckles]

1250
00:46:35,261 --> 00:46:38,470
Look, Claudia, I really like
free gifts and free money--

1251
00:46:38,470 --> 00:46:41,261
Oh, good,
because I have one more thing

1252
00:46:41,261 --> 00:46:42,512
I'd like you to have.

1253
00:46:42,512 --> 00:46:44,178
What's this?

1254
00:46:44,178 --> 00:46:47,512
Just open it.

1255
00:46:47,512 --> 00:46:49,053
It's a luggage tag.

1256
00:46:49,053 --> 00:46:50,762
You put your name
and address on there,

1257
00:46:50,762 --> 00:46:51,679
and then you attach it
to your luggage,

1258
00:46:51,679 --> 00:46:54,261
which you should pack,
because...

1259
00:46:54,261 --> 00:46:56,679
[imitating drumroll]

1260
00:46:56,679 --> 00:47:00,095
We're going on a girls' trip
to Kennebunkport.

1261
00:47:00,095 --> 00:47:01,679
Beach weekend.

1262
00:47:01,679 --> 00:47:06,220
[scoffs]
I don't even own a suitcase.

1263
00:47:06,220 --> 00:47:09,929
But even if I did, it's hard
for me to accept this from you.

1264
00:47:09,929 --> 00:47:11,929
It's all making me
feel like a prostitute.

1265
00:47:11,929 --> 00:47:14,595
Oh, God, uh, come here.
Sit down.

1266
00:47:14,595 --> 00:47:17,679
I am--I am so, so sorry.

1267
00:47:17,679 --> 00:47:20,679
Uh, that was
not my intention at all.

1268
00:47:20,679 --> 00:47:22,970
I-I mean, yes, I did think
you were a prostitute

1269
00:47:22,970 --> 00:47:24,512
when I picked you up
on Ho Corner,

1270
00:47:24,512 --> 00:47:28,428
but I see now that
you are much more than that.

1271
00:47:28,428 --> 00:47:30,387
Uh...

1272
00:47:30,387 --> 00:47:32,887
You make me feel

1273
00:47:32,887 --> 00:47:36,345
all flustered
and tongue-tied and--

1274
00:47:36,345 --> 00:47:41,261
[sighs]
I am sorry about the gifts.

1275
00:47:41,261 --> 00:47:44,720
The truth is, it's the only way
I know how to show affection.

1276
00:47:44,720 --> 00:47:46,970
I am working on it
with my therapist

1277
00:47:46,970 --> 00:47:48,762
because my father was
a withholding narcissist,

1278
00:47:48,762 --> 00:47:51,720
but, truly, I am sorry.

1279
00:47:51,720 --> 00:47:53,553
[sighs]

1280
00:47:53,553 --> 00:47:55,261
[Debbie]
No.

1281
00:47:55,261 --> 00:47:57,512
Hey, I-I'm sorry, too.

1282
00:47:57,512 --> 00:47:59,970
I can see you were
just trying to be nice.

1283
00:47:59,970 --> 00:48:02,178
And trust me,
I'm fucked up, too.

1284
00:48:02,178 --> 00:48:04,887
I see your withholding
narcissist parent

1285
00:48:04,887 --> 00:48:07,553
and raise you a set
of drug-addicted alcoholics.

1286
00:48:07,553 --> 00:48:08,887
[both chuckle]

1287
00:48:08,887 --> 00:48:12,804
Let's have a true do-over.

1288
00:48:12,804 --> 00:48:14,679
We could even
go dutch on dinner.

1289
00:48:14,679 --> 00:48:17,929
Does dutch mean
that you'll pay?

1290
00:48:17,929 --> 00:48:19,929
'Cause I doubt I could afford
anything at this restaurant.

1291
00:48:19,929 --> 00:48:21,679
[both laugh]

1292
00:48:21,679 --> 00:48:24,720
[door creaking]

1293
00:48:27,428 --> 00:48:29,929
[groans]

1294
00:48:29,929 --> 00:48:32,095
Do you remember
Kyle Holmes, Frank?

1295
00:48:32,095 --> 00:48:33,470
What?
Where am I?

1296
00:48:33,470 --> 00:48:35,428
Why does my head hurt?

1297
00:48:35,428 --> 00:48:36,679
I drugged your scotch.

1298
00:48:36,679 --> 00:48:38,804
That's Holmes, Frank.

1299
00:48:38,804 --> 00:48:41,887
H-O-L-M-E-S.

1300
00:48:41,887 --> 00:48:43,595
What?

1301
00:48:43,595 --> 00:48:46,762
Do you remember
Kyle Holmes, Frank?

1302
00:48:46,762 --> 00:48:49,679
Why am I handcuffed?
What the hell is this?

1303
00:48:49,679 --> 00:48:52,720
Kyle Holmes was my fiancé...

1304
00:48:52,720 --> 00:48:54,553
when my life
was full of promise.

1305
00:48:54,553 --> 00:48:56,303
We were gonna get married...

1306
00:48:56,303 --> 00:48:58,679
until you ruined it.

1307
00:48:58,679 --> 00:49:02,053
Who are you?
Who is this Kyle guy?

1308
00:49:02,053 --> 00:49:03,095
You know what you did!

1309
00:49:03,095 --> 00:49:05,136
I don't!
I swear.

1310
00:49:12,679 --> 00:49:15,136
Summer of 1995.

1311
00:49:17,261 --> 00:49:20,512
It doesn't ring a bell?
[scoffs]

1312
00:49:20,512 --> 00:49:24,136
Let's see if we can
jog your memory.

1313
00:49:26,345 --> 00:49:29,637
It is an epidemic that we are
facing in this country.

1314
00:49:29,637 --> 00:49:31,887
Street drugs, like crack,

1315
00:49:31,887 --> 00:49:36,679
ensnaring young American boys
like you,

1316
00:49:36,679 --> 00:49:39,303
from good American families.

1317
00:49:39,303 --> 00:49:42,595
That is why there is a war
on drugs in this country.

1318
00:49:42,595 --> 00:49:43,595
[Frank]
Is that him?

1319
00:49:43,595 --> 00:49:45,053
That's you, asshole.

1320
00:49:45,053 --> 00:49:47,345
[judge] Instead of punishing
this poor man,

1321
00:49:47,345 --> 00:49:49,512
the victim, who was seduced

1322
00:49:49,512 --> 00:49:52,387
into using
illegal street drugs,

1323
00:49:52,387 --> 00:49:55,428
we're gonna punish
the hoodlums, the miscreants

1324
00:49:55,428 --> 00:49:59,595
for perpetuating
this dark epidemic.

1325
00:49:59,595 --> 00:50:01,929
Frank Gallagher,

1326
00:50:01,929 --> 00:50:05,887
this court reduces your charge
to a misdemeanor,

1327
00:50:05,887 --> 00:50:09,011
and you are sentenced
to 30 days in rehab.

1328
00:50:09,011 --> 00:50:11,053
[Frank]
Thank you, Your Honor.

1329
00:50:11,053 --> 00:50:13,804
[judge]
You have a good day now.

1330
00:50:13,804 --> 00:50:16,762
As for you, the deviant thug

1331
00:50:16,762 --> 00:50:19,095
that tried to rob and steal

1332
00:50:19,095 --> 00:50:21,261
this bright young man's
future,

1333
00:50:21,261 --> 00:50:24,512
you are hereby sentenced
to 45 years

1334
00:50:24,512 --> 00:50:26,679
for drug possession
of crack cocaine.

1335
00:50:28,428 --> 00:50:30,261
Society's gonna be a lot safer

1336
00:50:30,261 --> 00:50:32,720
without you super predators
out on the streets.

1337
00:50:33,887 --> 00:50:36,762
[light thud]

1338
00:50:36,762 --> 00:50:39,387
Twenty-four years
he's been rotting in prison,

1339
00:50:39,387 --> 00:50:42,595
his entire adult life
behind bars.

1340
00:50:42,595 --> 00:50:45,261
I-I-I mean,
that's very unfortunate.

1341
00:50:45,261 --> 00:50:47,428
The '90s were a racist time.

1342
00:50:47,428 --> 00:50:49,845
But this feels like
a "not me" problem.

1343
00:50:49,845 --> 00:50:53,220
This feels like
a "not you" problem?

1344
00:50:57,261 --> 00:51:00,220
- You really don't remember.
- I don't remember!

1345
00:51:00,220 --> 00:51:02,929
Look, admittedly,
I was on crack at the time.

1346
00:51:02,929 --> 00:51:05,303
- [handcuffs tightening]
- Ouch.

1347
00:51:05,303 --> 00:51:08,095
I'm going to the hardware store
for supplies.

1348
00:51:08,095 --> 00:51:11,345
Why don't you watch the video
a few dozen more times?

1349
00:51:11,345 --> 00:51:13,553
- It's on a loop.
- It is an epidemic...

1350
00:51:13,553 --> 00:51:15,595
What kind of supplies?

1351
00:51:15,595 --> 00:51:17,679
The kind that might
make you remember.

1352
00:51:17,679 --> 00:51:20,428
Wait, no, can't we--

1353
00:51:20,428 --> 00:51:23,053
[judge] ...ensnaring
young American boys like you.

1354
00:51:23,053 --> 00:51:24,887
All right, flashlights.

1355
00:51:24,887 --> 00:51:26,845
- Check.
- Walkie-talkies.

1356
00:51:26,845 --> 00:51:28,011
Check.

1357
00:51:28,011 --> 00:51:29,970
- Tire irons!
- Check.

1358
00:51:29,970 --> 00:51:31,887
- Tasers.
- [both] Check.

1359
00:51:31,887 --> 00:51:34,136
- Chains.
- [both] Check.

1360
00:51:34,136 --> 00:51:36,261
Do we have to keep saying
"check" every time?

1361
00:51:36,261 --> 00:51:38,804
Because my throat's
getting dry--

1362
00:51:38,804 --> 00:51:40,887
Sorry, sir.

1363
00:51:40,887 --> 00:51:42,679
- Gloves.
- [all] Check.

1364
00:51:42,679 --> 00:51:44,220
- Roll of coins.
- [all] Check.

1365
00:51:44,220 --> 00:51:45,887
- Map of the South Side.
- [all] Check.

1366
00:51:45,887 --> 00:51:48,303
All right, let's review.

1367
00:51:48,303 --> 00:51:51,095
You, you're gonna take
half the platoon due west.

1368
00:51:51,095 --> 00:51:52,720
Your mission--
police this neighborhood

1369
00:51:52,720 --> 00:51:54,637
between point A and B.

1370
00:51:54,637 --> 00:51:57,053
I will take the other half
due east.

1371
00:51:57,053 --> 00:51:59,679
We meet back at Camp Carl
at 0600.

1372
00:51:59,679 --> 00:52:02,637
If someone fucks with you,
you fuck back!

1373
00:52:02,637 --> 00:52:04,136
You will not sleep,

1374
00:52:04,136 --> 00:52:06,720
you will not eat
until your zones are secure.

1375
00:52:06,720 --> 00:52:08,095
Am I clear?

1376
00:52:08,095 --> 00:52:09,804
- [all] Yes, Carl!
- Good.

1377
00:52:09,804 --> 00:52:12,387
Head on swivel.
Radios on.

1378
00:52:12,387 --> 00:52:14,345
On my command, move out.

1379
00:52:14,345 --> 00:52:17,887
Go, go, go, go!

1380
00:52:17,887 --> 00:52:20,428
Hi, there.
I'm Kevin at the Alibi.

1381
00:52:20,428 --> 00:52:23,011
Hi.
I'm Veronica at the Alibi.

1382
00:52:23,011 --> 00:52:25,345
[both] And we struggle
with hemorrhoids.

1383
00:52:25,345 --> 00:52:27,428
Shh, Kev, that's embarrassing.

1384
00:52:27,428 --> 00:52:30,011
Why, there's nothing to be
embarrassed about, V,

1385
00:52:30,011 --> 00:52:32,053
not when there's
such an affordable and easy way

1386
00:52:32,053 --> 00:52:35,178
to cure hemorrhoids, for
a very low introductory price

1387
00:52:35,178 --> 00:52:37,595
at the Alibi on the South Side.

1388
00:52:37,595 --> 00:52:40,720
That's right,
Escargold Butt Patches.

1389
00:52:40,720 --> 00:52:42,804
Safe and easy to use.

1390
00:52:42,804 --> 00:52:45,512
You just rip open the package

1391
00:52:45,512 --> 00:52:48,303
and put 'em on your butt crack.

1392
00:52:51,929 --> 00:52:55,637
Wow, that is so easy.
But does it work, Kev?

1393
00:52:55,637 --> 00:52:57,470
Why, yes, Veronica, it does.

1394
00:52:57,470 --> 00:53:00,887
Just listen to some of our
happy customer's testimonials.

1395
00:53:00,887 --> 00:53:04,887
I used to have hemorrhoids.
Now I don't.

1396
00:53:04,887 --> 00:53:07,470
Thanks, Escargold Butt Patches!

1397
00:53:11,261 --> 00:53:14,220
[both] So come see us
at the Alibi.

1398
00:53:14,220 --> 00:53:16,804
Your butt
will thank you.

1399
00:53:18,804 --> 00:53:20,387
- Okay.
- [Kev sighs]

1400
00:53:20,387 --> 00:53:22,178
Posted!

1401
00:53:22,178 --> 00:53:23,470
How long you think before

1402
00:53:23,470 --> 00:53:25,136
people will come
through the door?

1403
00:53:25,136 --> 00:53:27,679
Oh, that door is gonna
bust open any second now.

1404
00:53:27,679 --> 00:53:30,595
Here we go.

1405
00:53:30,595 --> 00:53:32,220
- Shot?
- Sure.

1406
00:53:32,220 --> 00:53:34,553
Any second now.

1407
00:53:34,553 --> 00:53:36,720
[exhales deeply]

1408
00:53:36,720 --> 00:53:39,929
♪ rock music ♪

1409
00:53:39,929 --> 00:53:41,220
I guess not.

1410
00:53:41,220 --> 00:53:43,136
Well, fuck, we tried.

1411
00:53:43,136 --> 00:53:46,053
Ladies and gentlemen,

1412
00:53:46,053 --> 00:53:48,136
today I take a knee

1413
00:53:48,136 --> 00:53:51,929
in support
of the following causes--

1414
00:53:51,929 --> 00:53:53,887
PETA's Lobster Empathy Center,

1415
00:53:53,887 --> 00:53:55,929
The Cigar Rights of America,

1416
00:53:55,929 --> 00:53:58,679
the Asperger Pride Movement,

1417
00:53:58,679 --> 00:54:02,178
Parents Who Are
Against Miralax,

1418
00:54:02,178 --> 00:54:04,720
Parents Who Are
Against Spelling Bees,

1419
00:54:04,720 --> 00:54:08,387
and Association
for Canine Spirituality.

1420
00:54:08,387 --> 00:54:09,261
Thanks.

1421
00:54:09,261 --> 00:54:11,804
[feedback whines]

1422
00:54:11,804 --> 00:54:14,637
[cheers and applause]

1423
00:54:14,637 --> 00:54:18,887
[all, chanting]
Todd! Todd! Todd! Todd! Todd!

1424
00:54:18,887 --> 00:54:21,595
Mickey, come on, hold up.

1425
00:54:21,595 --> 00:54:24,095
Leave me alone, Gallagher.

1426
00:54:24,095 --> 00:54:25,470
[Ian] It's just
that I hadn't really thought

1427
00:54:25,470 --> 00:54:27,303
this marriage shit through.

1428
00:54:27,303 --> 00:54:28,762
I don't know, I didn't think
we were gonna be

1429
00:54:28,762 --> 00:54:30,136
having this fucking
conversation today.

1430
00:54:30,136 --> 00:54:32,553
Then why the fuck
did you bring it up?

1431
00:54:32,553 --> 00:54:34,303
The whole thing was
your fucking idea!

1432
00:54:34,303 --> 00:54:35,637
- You talked me into this shit!
- I know!

1433
00:54:35,637 --> 00:54:37,178
I know!

1434
00:54:37,178 --> 00:54:38,929
Frank and Monica aren't exactly

1435
00:54:38,929 --> 00:54:40,637
the fucking picture
of marital bliss, okay?

1436
00:54:40,637 --> 00:54:42,178
I don't really have
a frame of reference

1437
00:54:42,178 --> 00:54:43,553
to connect this shit to.

1438
00:54:43,553 --> 00:54:45,261
- Oh, poor fucking you.
- It's not personal.

1439
00:54:45,261 --> 00:54:45,970
- It's fine, it's fine.
- It's not personal.

1440
00:54:45,970 --> 00:54:48,136
Mickey, I love you!

1441
00:54:50,887 --> 00:54:54,136
It's--it's marriage that I
don't know if I love, you know?

1442
00:54:54,136 --> 00:54:56,178
Maybe, I-I--
I don't know.

1443
00:54:56,178 --> 00:54:58,637
But you're right, it is--it is
really fucking important,

1444
00:54:58,637 --> 00:55:01,845
so can we just talk about it
for one second, please?

1445
00:55:01,845 --> 00:55:03,679
I--

1446
00:55:03,679 --> 00:55:05,679
I want to know
how you feel, you know?

1447
00:55:05,679 --> 00:55:07,428
[chuckling]

1448
00:55:22,011 --> 00:55:24,929
♪ lively piano music ♪

1449
00:55:24,929 --> 00:55:28,887
♪♪♪

1450
00:55:28,887 --> 00:55:31,178
[Ian groans]

1451
00:55:31,178 --> 00:55:32,970
♪♪♪

1452
00:55:32,970 --> 00:55:35,345
Fucking really, Mickey?

1453
00:55:35,345 --> 00:55:36,804
[Ian grunting]

1454
00:55:36,804 --> 00:55:38,762
Fuck.

1455
00:55:38,762 --> 00:55:41,929
[door opens]

1456
00:55:41,929 --> 00:55:45,178
- [Lip] Hey.
- Hey.

1457
00:55:45,178 --> 00:55:47,178
[Lip sighs]

1458
00:55:52,220 --> 00:55:55,553
Okay, so Aunt Oopie...

1459
00:55:55,553 --> 00:55:58,136
she can't be
Fred's guardian, Tami.

1460
00:55:58,136 --> 00:56:01,887
No, yeah.
I know.

1461
00:56:01,887 --> 00:56:04,387
She's racist as fuck.

1462
00:56:04,387 --> 00:56:08,387
I thought it would get
more subtle with age, but...

1463
00:56:08,387 --> 00:56:11,178
What's with the third person?

1464
00:56:11,178 --> 00:56:13,512
"Aunt Oopie's here."

1465
00:56:13,512 --> 00:56:14,720
"Aunt Oopie baked."

1466
00:56:14,720 --> 00:56:17,720
I know.

1467
00:56:17,720 --> 00:56:20,637
She's weird and sad.

1468
00:56:20,637 --> 00:56:23,720
Doesn't mean that Aunt Oopie
can't babysit, right?

1469
00:56:25,762 --> 00:56:28,178
It's not like Fred understands
what she's saying.

1470
00:56:28,178 --> 00:56:29,970
[chuckles]

1471
00:56:29,970 --> 00:56:32,804
I don't think his hearing
even works yet.

1472
00:56:32,804 --> 00:56:34,303
[sighs]

1473
00:56:34,303 --> 00:56:37,512
What if something
happens to us?

1474
00:56:37,512 --> 00:56:40,720
We don't have anyone
to be Fred's guardian.

1475
00:56:42,261 --> 00:56:44,595
So nothing'll happen to us.

1476
00:56:46,428 --> 00:56:48,595
Make a deal right now...

1477
00:56:48,595 --> 00:56:50,261
neither one of us will die.

1478
00:56:50,261 --> 00:56:51,970
[spits]

1479
00:56:51,970 --> 00:56:53,595
[laughs]

1480
00:56:53,595 --> 00:56:55,261
♪ rock music ♪

1481
00:56:55,261 --> 00:56:57,303
[spits]

1482
00:56:57,303 --> 00:56:59,804
♪ 'Cause I think I feel
the same as you ♪

1483
00:56:59,804 --> 00:57:01,595
Deal.

1484
00:57:01,595 --> 00:57:04,428
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪

1485
00:57:04,428 --> 00:57:07,679
♪ Yeah, all I want is you ♪

1486
00:57:07,679 --> 00:57:10,011
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪

1487
00:57:10,011 --> 00:57:12,470
♪ Yeah, all I want is you ♪

1488
00:57:15,762 --> 00:57:18,011
Hey, jaywalking's illegal.

1489
00:57:18,011 --> 00:57:19,887
[laughs]
Buzz off.

1490
00:57:19,887 --> 00:57:22,637
You sure you want
to say that to me?

1491
00:57:22,637 --> 00:57:24,303
Beat it before you get hurt.

1492
00:57:25,679 --> 00:57:27,428
[whistles]

1493
00:57:27,428 --> 00:57:30,303
♪ rock music ♪

1494
00:57:30,303 --> 00:57:33,303
- [Taser clicking]
- [groans]

1495
00:57:33,303 --> 00:57:38,303
♪♪♪


