1
00:00:07,708 --> 00:00:10,000
NETFLIX ORIGINAL ANIME SERIES

2
00:00:22,708 --> 00:00:26,541
MISSION 4: TRIP TO THE STAN

3
00:00:43,500 --> 00:00:45,500
OPEN

4
00:00:47,583 --> 00:00:49,625
Welcome! Sit down.

5
00:00:49,708 --> 00:00:51,291
HAIRDRESSING SALON “DAIBO JAY”

6
00:01:10,250 --> 00:01:13,625
This bang is the rage of this year's fashion.

7
00:01:14,125 --> 00:01:15,375
Ugly bangs.

8
00:01:16,041 --> 00:01:17,541
That's better.

9
00:01:19,083 --> 00:01:20,125
Yeah.

10
00:01:20,625 --> 00:01:21,666
SEVEN

11
00:01:21,750 --> 00:01:23,500
You have no clients at all.

12
00:01:23,583 --> 00:01:25,500
Maybe you'd rather walk with me?

13
00:01:26,083 --> 00:01:29,208
No, I need to study
"A collection of stylish hairstyles."

14
00:01:30,458 --> 00:01:32,250
Oh, how cool.

15
00:01:32,541 --> 00:01:33,500
Very stylish.

16
00:01:44,375 --> 00:01:48,000
As salon director, I order you

17
00:01:48,208 --> 00:01:51,000
spend the day with her!

18
00:02:19,583 --> 00:02:24,166
KILLER WITH SCISSORS

19
00:02:24,291 --> 00:02:26,333
{\an8}SEVEN

20
00:02:27,541 --> 00:02:30,083
How slow you are. Faster.

21
00:02:37,250 --> 00:02:38,375
Listen.

22
00:02:38,458 --> 00:02:40,333
Take good care of me.

23
00:02:40,416 --> 00:02:43,416
I have a feeling
It’s like someone is sharpening a grudge against me.

24
00:02:44,541 --> 00:02:47,375
Relax, stop overthinking.

25
00:02:47,458 --> 00:02:48,833
Who needs you?

26
00:02:50,500 --> 00:02:52,750
By the way, Miracle Doctor,
to whom I sent you,

27
00:02:52,833 --> 00:02:53,875
cured you?

28
00:02:54,500 --> 00:02:55,416
No.

29
00:02:57,833 --> 00:02:58,833
You seem more energetic.

30
00:03:02,416 --> 00:03:05,416
If I'm incurable
Why worry about trifles?

31
00:03:06,333 --> 00:03:07,458
HEALING FEET

32
00:03:20,750 --> 00:03:24,166
{\an8}FERMENTED SOY CURK

33
00:03:26,000 --> 00:03:29,208
<i>Eat a piece a day with meals.</i>

34
00:03:29,291 --> 00:03:31,875
<i>It will help relieve symptoms,
but it will not cure completely.</i>

35
00:03:31,958 --> 00:03:33,291
<i>Course of treatment - three cans.</i>

36
00:03:33,375 --> 00:03:35,333
<i>If you complete three courses, come back.</i>

37
00:03:35,958 --> 00:03:37,750
I don't even know if it has any effect.

38
00:03:37,833 --> 00:03:40,208
But I definitely don’t feel any worse.

39
00:03:40,291 --> 00:03:42,375
And chemotherapy is not needed yet.

40
00:03:42,458 --> 00:03:43,708
I enjoy life.

41
00:03:44,458 --> 00:03:49,333
The miracle doctor said that he had left
just a couple of cans of medicine.

42
00:03:49,416 --> 00:03:52,833
So I should relax
and just have fun.

43
00:03:57,666 --> 00:03:59,250
What kind of misfortune? Running out of gasoline?

44
00:04:04,541 --> 00:04:06,708
I shut your mouth.

45
00:04:06,791 --> 00:04:09,583
Screaming won't work, eating too.

46
00:04:09,666 --> 00:04:12,458
All that remains is to wait for death.

47
00:04:14,041 --> 00:04:16,625
THE INVISIBLE KILLER LEE ZARD
NUMBER 7888 IN THE KILLER RANKING

48
00:04:26,333 --> 00:04:28,916
Two hundred yuan for riding without a helmet.

49
00:04:44,375 --> 00:04:45,375
<i>Hey?</i>

50
00:04:45,458 --> 00:04:49,916
The number you dialed is unavailable.

51
00:04:50,000 --> 00:04:51,625
Seven, you fool.

52
00:04:52,208 --> 00:04:53,833
How can an adult get lost?

53
00:05:09,041 --> 00:05:10,291
Finally found you.

54
00:05:57,666 --> 00:05:58,500
CONDITION ANALYSIS

55
00:05:58,583 --> 00:06:00,458
THE SHELL IS DAMAGED,
CATAPULT THE MEMORY UNIT?

56
00:06:28,583 --> 00:06:30,625
First level order
turn on airplane mode.

57
00:06:46,250 --> 00:06:47,250
Hey.

58
00:06:53,541 --> 00:06:56,583
Four-eyed, what a coincidence.

59
00:06:56,666 --> 00:06:59,500
What are you thinking here?

60
00:07:00,041 --> 00:07:01,291
I can't move.

61
00:07:02,208 --> 00:07:03,958
Don't try to resist.

62
00:07:04,041 --> 00:07:05,583
This is my superpower.

63
00:07:06,000 --> 00:07:08,625
All that remains is to call Seven,

64
00:07:08,708 --> 00:07:10,583
the one you beat last time

65
00:07:10,750 --> 00:07:12,375
and you're done.

66
00:07:13,041 --> 00:07:14,916
If only...

67
00:07:15,000 --> 00:07:16,791
What do you want?

68
00:07:17,416 --> 00:07:19,208
Take me to Stan.

69
00:07:19,791 --> 00:07:22,208
I heard it's a great place.

70
00:07:22,625 --> 00:07:25,166
I haven't been there yet
so take me there.

71
00:07:29,291 --> 00:07:31,333
- Seven!
- Okay, I'll take it.

72
00:07:33,166 --> 00:07:34,625
We'll go immediately.

73
00:07:42,750 --> 00:07:43,833
SCREAM!

74
00:07:46,875 --> 00:07:49,500
Did I catch something?

75
00:07:50,625 --> 00:07:53,083
What a arrogant guy on a scooter.

76
00:07:58,958 --> 00:08:02,208
<i>I will strangle him to death.</i>

77
00:08:34,083 --> 00:08:37,416
STAN

78
00:09:01,083 --> 00:09:02,000
Your Majesty.

79
00:09:03,000 --> 00:09:04,333
I got the Energy Stone.

80
00:09:04,416 --> 00:09:05,666
Now he's yours.

81
00:09:05,750 --> 00:09:06,958
Yes, Your Majesty.

82
00:09:12,166 --> 00:09:13,041
SUBJECT 303

83
00:09:14,458 --> 00:09:16,375
Your Majesty, this is not all.

84
00:09:17,541 --> 00:09:18,416
What?

85
00:09:18,500 --> 00:09:20,708
The girl has a congenital disease.

86
00:09:35,625 --> 00:09:36,666
SERIAL NUMBER: 303

87
00:09:36,791 --> 00:09:37,916
GENETIC FAILURE

88
00:09:38,000 --> 00:09:39,250
GENE FUSION: OBJECT IS ALIVE

89
00:09:52,458 --> 00:09:54,166
Do you know where you're from?

90
00:09:55,208 --> 00:09:56,541
How from?

91
00:09:56,958 --> 00:09:59,291
From mom's tummy, of course.

92
00:10:00,125 --> 00:10:01,916
SUBJECT 303 SP

93
00:10:02,041 --> 00:10:03,291
So you don't know at all.

94
00:10:05,291 --> 00:10:08,500
You are the result of genetics
experimental engineering Stan.

95
00:10:08,583 --> 00:10:09,666
Your number is 303.

96
00:10:10,166 --> 00:10:11,125
EXPERIMENT NUMBER 303

97
00:10:11,208 --> 00:10:14,041
To be more precise,
you are a failed experiment.

98
00:10:15,541 --> 00:10:17,500
What are you talking about, Four-Eyes?

99
00:10:17,583 --> 00:10:18,458
GENE FUSION

100
00:10:18,541 --> 00:10:20,416
Is this how you joke in Stan?

101
00:10:21,333 --> 00:10:25,041
Fourteen years ago our country
began a series of genetic tests.

102
00:10:25,750 --> 00:10:27,833
During 16 blocks of experiments

103
00:10:28,250 --> 00:10:30,791
we tried to drain
genes of the Stan and SP nations,

104
00:10:31,166 --> 00:10:34,833
in order to create a highly intelligent
a race of people endowed with superpowers.

105
00:10:35,291 --> 00:10:37,250
But the experiment failed.

106
00:10:38,125 --> 00:10:40,750
Created children
had genetic abnormalities

107
00:10:40,833 --> 00:10:41,916
and quickly died.

108
00:10:44,000 --> 00:10:46,125
You lived the longest.

109
00:10:48,375 --> 00:10:51,041
- But I spent my whole life on the island...
- If I'm not mistaken,

110
00:10:51,125 --> 00:10:53,166
{\an8}your mother ran away from Stan.

111
00:10:53,250 --> 00:10:55,333
{\an8}She was an explorer
number 18, Zhang Jiawen.

112
00:10:55,416 --> 00:10:56,416
{\an8}ZHANG JIAWEN, FUGITIVE

113
00:10:57,000 --> 00:10:57,875
Мама.

114
00:10:58,500 --> 00:11:00,875
In Stan, she is a second-level fugitive.

115
00:11:01,500 --> 00:11:03,583
After all, she stole
government subjects.

116
00:11:05,125 --> 00:11:07,208
Your cancer is a genetic defect.

117
00:11:07,625 --> 00:11:09,833
I don't know what medicine
you are holding back the disease

118
00:11:10,416 --> 00:11:11,708
but it won't cure you.

119
00:11:15,583 --> 00:11:17,083
I can try to cure you.

120
00:11:18,083 --> 00:11:21,375
But only if you stay in Stan
and you will participate in the study.

121
00:11:22,875 --> 00:11:25,416
We own advanced technology
genetic modification.

122
00:11:25,500 --> 00:11:26,583
If only...

123
00:11:26,666 --> 00:11:28,416
Who would agree to stay in Stan?

124
00:11:28,833 --> 00:11:30,166
It's so boring here.

125
00:11:31,166 --> 00:11:33,958
I'd like to check out. I want to go back to Chicken Island.

126
00:11:34,416 --> 00:11:36,375
Seven is waiting for me.

127
00:11:47,875 --> 00:11:51,125
STAN

128
00:12:06,583 --> 00:12:08,166
Seven, dumbass.

129
00:12:08,833 --> 00:12:10,333
Why are you hanging around here?

130
00:12:10,416 --> 00:12:11,875
By the way, I was kidnapped.

131
00:12:17,875 --> 00:12:19,500
I will not Give Up!

132
00:12:34,500 --> 00:12:37,125
Shall we play games at my house?

133
00:12:37,791 --> 00:12:40,083
Look, there's an ice cream truck ahead.

134
00:12:40,625 --> 00:12:42,583
I want to rob him.

135
00:12:44,250 --> 00:12:45,250
By the way,

136
00:12:45,583 --> 00:12:47,750
if you wrapped your tongue around your throat,

137
00:12:48,041 --> 00:12:49,166
I would have already kicked off my skates.

138
00:12:50,958 --> 00:12:52,458
Why didn't I guess?

139
00:12:58,916 --> 00:13:00,875
Your Majesty, it's time to fly.

140
00:13:02,583 --> 00:13:05,458
Why are they wasting time
such nonsense?

141
00:13:05,916 --> 00:13:09,333
- These rogues will soon be destroyed.
- Why are they so happy?

142
00:13:10,875 --> 00:13:11,791
Your Majesty.

143
00:13:15,708 --> 00:13:18,041
To some extent I admire them.


