1
00:00:12,980 --> 00:00:15,140
It used to feel like a fairy tale 

2
00:00:15,320 --> 00:00:19,220
 Now it seems we were just pretending 

3
00:00:19,220 --> 00:00:24,820
 We'd fix our world
Then on our way to a happy ending 

4
00:00:24,820 --> 00:00:30,600
 Then it turned out life
Was far less like a bedtime story 

5
00:00:30,600 --> 00:00:36,040
 Than a tragedy
With no big reveal of the hero's glory 

6
00:00:36,180 --> 00:00:41,100
 And it seems we weren't prepared 

7
00:00:41,720 --> 00:00:47,000
 For a game that wasn't fair 

8
00:00:47,420 --> 00:00:50,180
 Do we just go home? 

9
00:00:50,180 --> 00:00:52,880
 Can we follow through? 

10
00:00:52,880 --> 00:00:55,700
 When all hope is gone, 

11
00:00:55,700 --> 00:01:01,020
 There is one thing we can do 

12
00:01:01,100 --> 00:01:02,560
 Let's just live! 

13
00:01:02,560 --> 00:01:07,120
 Day by day and not be conquered by our sorrows

14
00:01:07,120 --> 00:01:12,200
The past can't hold us down
We must break free 

15
00:01:12,920 --> 00:01:15,660
 Inside we're torn apart 

16
00:01:15,660 --> 00:01:18,340
 But time will mend our hearts 

17
00:01:18,540 --> 00:01:20,660
 Move onward not there yet 

18
00:01:20,660 --> 00:01:23,240
 So let's just live 

19
00:01:33,760 --> 00:01:36,520
OSCAR'S AUNT: Oscar, suppers almost ready!

20
00:01:36,780 --> 00:01:38,280
Whatre we having?

21
00:01:38,280 --> 00:01:41,040
OSCAR'S AUNT: Doesnt matter! Youre eating it!

22
00:01:41,560 --> 00:01:43,960
[playfully] I never agreed to these terms!

23
00:01:44,100 --> 00:01:46,680
OSCAR'S AUNT: Its part of the �living under my roof� contract.

24
00:01:46,680 --> 00:01:49,120
Read the fine print, then come wash up!

25
00:01:56,700 --> 00:01:58,320
OZPIN: [disembodied] We have to leave.

26
00:02:00,000 --> 00:02:01,120
OZPIN: Oscar.

27
00:02:02,000 --> 00:02:03,240
Oscar!

28
00:02:06,600 --> 00:02:09,640
Ive decided youre not real, so you might as well just give up.

29
00:02:10,680 --> 00:02:12,640
OZPIN: I understand how youre feeling.

30
00:02:12,640 --> 00:02:15,280
I went through the same panic and confusion.

31
00:02:23,560 --> 00:02:27,200
Its not real. Its not real. Its not real.

32
00:02:28,500 --> 00:02:31,560
OZPIN: I can assure you, you're perfectly sane.

33
00:02:31,760 --> 00:02:34,020
Im talking to a voice in my head.

34
00:02:34,280 --> 00:02:36,400
OZPIN: I didnt say you were normal.

35
00:02:36,400 --> 00:02:37,800
I said you were sane.

36
00:02:38,980 --> 00:02:40,140
OZPIN: Theres quite a significant difference between--

37
00:02:40,140 --> 00:02:41,360
OZPIN: Theres quite a significant difference between--
- Shut up!

38
00:02:42,360 --> 00:02:45,440
You think this is funny? Its not.

39
00:02:46,600 --> 00:02:49,900
OZPIN: We are in complete agreement on that matter, I promise you.

40
00:02:50,200 --> 00:02:53,360
Believe me, I wish this werent the case.

41
00:02:53,360 --> 00:02:54,940
But as Ive told you,

42
00:02:54,940 --> 00:02:59,060
our Aura, our souls, are combined.

43
00:03:01,900 --> 00:03:03,600
Im done listening to you.

44
00:03:06,000 --> 00:03:07,860
OZPIN: Have you ever been to Haven?

45
00:03:08,600 --> 00:03:12,020
I told you Im not going, and I told you Im done listening.

46
00:03:12,240 --> 00:03:15,160
OZPIN: Do you think you could describe the headmasters office?

47
00:03:17,240 --> 00:03:19,300
No. Why would I know that? Ive never seen--

48
00:03:19,300 --> 00:03:20,680
OZPIN: Try.

49
00:03:20,680 --> 00:03:21,700
Right now.

50
00:03:25,200 --> 00:03:26,600
Its probablyвЂ¦

51
00:03:27,600 --> 00:03:28,500
It's...

52
00:03:30,800 --> 00:03:32,200
Its autumn-coloredвЂ¦

53
00:03:33,480 --> 00:03:35,320
with a large mahogany desk.

54
00:03:37,040 --> 00:03:40,160
Theres a small table and chairs in the corner for guests,

55
00:03:40,700 --> 00:03:42,100
with a tea set thatвЂ¦

56
00:03:43,440 --> 00:03:46,280
IвЂ¦ I gave him.

57
00:03:47,900 --> 00:03:49,300
Why did I say that?

58
00:03:50,500 --> 00:03:52,800
Why do I know that? Why did I say that?

59
00:03:52,800 --> 00:03:54,800
OZPIN: Because I helped build that school,

60
00:03:54,800 --> 00:03:57,520
and the tea set was a gift to the man running it now.

61
00:04:02,240 --> 00:04:04,720
OZPIN: If you dont believe me, you can look it up.

62
00:04:04,900 --> 00:04:08,640
If I recall, your aunt has several books on Mistral downstairs.

63
00:04:08,640 --> 00:04:11,320
Im certain you could find a picture in one of them.

64
00:04:12,560 --> 00:04:15,900
ThatвЂ¦ thats right, I mustve seen it in a picture.

65
00:04:17,900 --> 00:04:18,620
OZPIN: OscarвЂ¦

66
00:04:18,620 --> 00:04:20,180
Stop talking to me!

67
00:04:21,200 --> 00:04:23,780
OZPIN: I have a grave responsibility to uphold.

68
00:04:24,100 --> 00:04:25,560
We both do.

69
00:04:27,600 --> 00:04:29,500
I never agreed to anything...

70
00:04:31,520 --> 00:04:33,280
OZPIN: No, you didnt.

71
00:04:33,280 --> 00:04:37,820
And neither did I, at first. But you do have an opportunity.

72
00:04:39,100 --> 00:04:40,400
For what?

73
00:04:40,920 --> 00:04:42,920
OZPIN: Greatness, hopefully.

74
00:04:44,200 --> 00:04:49,240
Greatness in knowing that when the world needed help, you were the one to reach out your hand.

75
00:04:49,920 --> 00:04:53,220
It wont come without hardship, without sacrifice,

76
00:04:53,220 --> 00:04:57,920
but I know you dont want to live the rest of your life working as a farmhand in Mistral.

77
00:04:59,920 --> 00:05:02,420
So you just decided to read my thoughts?

78
00:05:03,480 --> 00:05:06,300
OZPIN: I... well...

79
00:05:06,300 --> 00:05:08,480
Theyre our thoughts, now.

80
00:05:12,000 --> 00:05:13,540
Get out of my head!

81
00:05:15,640 --> 00:05:17,700
OSCAR'S AUNT: Oscar! Suppertime!

82
00:05:18,400 --> 00:05:20,320
I better see clean hands!

83
00:05:30,500 --> 00:05:31,700
JACQUES: Unbelievable.

84
00:05:32,160 --> 00:05:33,240
Absolutely unbelievable.

85
00:05:33,240 --> 00:05:34,360
Absolutely unbelievable.
WEISS: [sighs]

86
00:05:35,700 --> 00:05:38,720
Do you have any idea what your stunt cost us?

87
00:05:39,160 --> 00:05:39,660
I--

88
00:05:39,660 --> 00:05:42,400
And don't think Im just talking about Lien here!

89
00:05:42,540 --> 00:05:45,800
Our reputation! OurвЂ¦ ourвЂ¦

90
00:05:46,400 --> 00:05:48,160
[sighs exasperatedly]

91
00:05:52,120 --> 00:05:53,600
I want to leave.

92
00:05:55,160 --> 00:05:56,700
I beg your pardon?

93
00:05:57,800 --> 00:05:59,900
I said, I want to leave.

94
00:05:59,900 --> 00:06:02,000
I dont want to stay here anymore.

95
00:06:02,000 --> 00:06:04,200
I dont want to stay in Atlas anymore!

96
00:06:04,800 --> 00:06:07,720
Young lady, I dont give a damn about what you want!

97
00:06:07,720 --> 00:06:09,000
This isnt about you.

98
00:06:09,000 --> 00:06:14,200
This is about the Schnee family name and your apparent insistence on dragging it through the mud!

99
00:06:14,960 --> 00:06:19,800
I have done nothing but fight to uphold the honor of my family name,

100
00:06:19,800 --> 00:06:21,920
a name that you married into!

101
00:06:22,120 --> 00:06:23,320
[slap]
[cries out]

102
00:06:28,800 --> 00:06:31,880
This behavior of yours is incredibly disappointing.

103
00:06:32,900 --> 00:06:38,660
You couldnt possibly understand the lengths Ive gone to in order to keep this family where it is.

104
00:06:39,880 --> 00:06:43,200
If you think running off like your sister is going to make the Schnee name stronger, You're wrong.

105
00:06:44,560 --> 00:06:47,200
Siding with her only divides us.

106
00:06:48,640 --> 00:06:51,480
Im not siding with anyone.

107
00:06:51,480 --> 00:06:53,400
Im doing what I feel is right,

108
00:06:53,400 --> 00:06:56,000
and that does not include wasting my time up here

109
00:06:56,000 --> 00:06:58,400
with these clueless people in Atlas.

110
00:06:59,880 --> 00:07:03,160
The Schnee family legacy isnt yours to leave.

111
00:07:03,160 --> 00:07:04,960
It's mine.

112
00:07:04,960 --> 00:07:07,160
And Ill do it as a Huntress.

113
00:07:09,200 --> 00:07:11,400
No... you wont.

114
00:07:13,440 --> 00:07:16,080
Youre not leaving Atlas.

115
00:07:16,080 --> 00:07:20,680
Youre not to leave the manor grounds unless I specifically allow it.

116
00:07:20,680 --> 00:07:22,800
You are going to remain here,

117
00:07:22,800 --> 00:07:24,760
out of sight and out of trouble,

118
00:07:24,760 --> 00:07:29,000
until you and I come to an agreement on your future.

119
00:07:29,400 --> 00:07:30,720
What?!

120
00:07:31,000 --> 00:07:34,760
Your presupposition that you can simply have whatever it is you want

121
00:07:34,760 --> 00:07:37,380
is a clear sign of our failure as parents.

122
00:07:38,080 --> 00:07:39,200
But from now on,

123
00:07:39,200 --> 00:07:42,040
Ill be giving you the full attention you require,

124
00:07:42,360 --> 00:07:45,200
starting by keeping you where I can see you.

125
00:07:47,300 --> 00:07:49,800
You cant just keep me from leaving!

126
00:07:50,520 --> 00:07:51,480
I can,

127
00:07:51,480 --> 00:07:53,860
and the staff here will make sure of it.

128
00:07:54,400 --> 00:07:56,800
So now Im just your prisoner?!

129
00:07:56,800 --> 00:07:58,120
You are my daughter.

130
00:07:58,120 --> 00:08:02,400
Youre a child, and children are grounded when they misbehave.

131
00:08:03,400 --> 00:08:06,000
This is only going to make things worse, Father.

132
00:08:06,000 --> 00:08:07,700
People will ask questions!

133
00:08:07,700 --> 00:08:12,760
Theyll want to know why the heiress to the Schnee Dust Company is suddenly nowhere to be found!

134
00:08:13,160 --> 00:08:19,900
Which is why you are no longer the heiress to the Schnee Dust Company.

135
00:08:19,900 --> 00:08:21,280
Excuse me?

136
00:08:22,720 --> 00:08:27,160
Clearly, the trauma you endured at the Fall of Beacon was too much for you.

137
00:08:27,160 --> 00:08:31,600
Which is why youve generously revoked your claim to the company and its earnings

138
00:08:31,600 --> 00:08:33,900
and passed them on to your brother Whitley.

139
00:08:34,860 --> 00:08:37,460
*Realization*

140
00:08:39,340 --> 00:08:42,500
Its time to wake up and face reality.

141
00:08:48,320 --> 00:08:51,320
[door creaks to a close]

142
00:09:03,160 --> 00:09:04,160
Whitley!

143
00:09:05,000 --> 00:09:06,360
Yes, sister?

144
00:09:07,600 --> 00:09:09,200
Did you know about this?

145
00:09:09,760 --> 00:09:11,000
About what?

146
00:09:12,000 --> 00:09:13,800
You never liked Winter.

147
00:09:13,800 --> 00:09:15,600
You never liked me.

148
00:09:15,600 --> 00:09:18,780
But youve been nothing but supportive since the moment I came back.

149
00:09:19,080 --> 00:09:22,440
If being kind to my big sister is some sort of crime,

150
00:09:22,440 --> 00:09:24,080
then I suppose Im guilty.

151
00:09:25,880 --> 00:09:27,600
You wanted this to happen.

152
00:09:29,800 --> 00:09:32,700
Its foolish not to do as Father asks.

153
00:09:34,800 --> 00:09:36,300
I cant believe you.

154
00:09:36,900 --> 00:09:38,600
Dont worry, Weiss.

155
00:09:38,880 --> 00:09:41,800
The Schnee family name is in good hands.

156
00:09:52,720 --> 00:10:02,280
[weeps softly]

157
00:10:41,160 --> 00:10:43,600
Huh! As I live and breathe!

158
00:10:43,700 --> 00:10:45,600
Qrow Branwen.

159
00:10:45,600 --> 00:10:46,700
[giggles]

160
00:10:46,880 --> 00:10:49,920
A true Huntsman has entered the fray!

161
00:10:51,780 --> 00:10:54,040
I dont know. This guys weird.

162
00:10:55,620 --> 00:10:57,780
Look, pal, Im not sure who you are,

163
00:10:58,460 --> 00:11:00,800
but you need to leave my niece alone.

164
00:11:01,180 --> 00:11:02,080
[chortles]

165
00:11:02,360 --> 00:11:04,540
Why, friend, my name is Tyrian.

166
00:11:04,960 --> 00:11:07,100
And Im afraid that is not possible.

167
00:11:07,420 --> 00:11:10,960
My assignment from Her Grace was to retrieve this young girl.

168
00:11:11,440 --> 00:11:14,200
So, that is what I must do.

169
00:11:14,380 --> 00:11:16,880
One does not upset the Queen.

170
00:11:17,520 --> 00:11:18,560
Queen?

171
00:11:18,720 --> 00:11:20,120
Salem.

172
00:11:21,200 --> 00:11:22,060
Who?

173
00:11:22,060 --> 00:11:25,860
Hmm, I think weve had enough talk now, dont you?

174
00:11:27,880 --> 00:11:29,480
You took the words right out of--

175
00:11:29,480 --> 00:11:29,980
HYAHH!

176
00:11:30,420 --> 00:11:31,300
[Chortling]

177
00:11:33,200 --> 00:11:33,700
HAHA!

178
00:11:38,180 --> 00:11:38,680
Hahaha

179
00:11:40,340 --> 00:11:40,840
Haha

180
00:11:44,020 --> 00:11:44,520
HA!

181
00:11:47,660 --> 00:11:48,160
[Hmph]

182
00:11:51,080 --> 00:11:52,280
[Rapid gunshots]

183
00:11:52,780 --> 00:11:53,280
Hahaha

184
00:12:06,660 --> 00:12:08,060
[Tyrian laughing insanely]

185
00:12:10,600 --> 00:12:11,800
Dont come closer!

186
00:12:13,000 --> 00:12:13,760
Fine!

187
00:12:28,480 --> 00:12:34,940
[Tyrian chortling in-between attacks]

188
00:12:40,700 --> 00:12:41,700
[gunshot]

189
00:12:41,700 --> 00:12:42,200
huh?

190
00:12:44,460 --> 00:12:46,680
[gunshots]
- [humming gleefully]

191
00:12:48,240 --> 00:12:49,160
[knuckles crack]

192
00:12:51,040 --> 00:12:52,140
[cries out in pain]

193
00:13:06,300 --> 00:13:07,460
[scoffs]

194
00:13:09,240 --> 00:13:10,380
[growls]

195
00:13:25,340 --> 00:13:25,840
Hehah!

196
00:13:42,400 --> 00:13:43,920
[Crash]

197
00:13:50,260 --> 00:13:51,600
 Pain 

198
00:13:52,120 --> 00:13:55,380
 is your reward for being near me 

199
00:13:55,380 --> 00:13:56,520
 Fate 

200
00:13:57,200 --> 00:14:00,320
 won't be your friend when I'm around 

201
00:14:00,600 --> 00:14:01,100
 Blame 

202
00:14:01,100 --> 00:14:01,900
[Aura flickering]
 Blame 

203
00:14:02,360 --> 00:14:04,060
 me for the tragedies that follow 

204
00:14:04,060 --> 00:14:05,260
[Aura flickering]
 me for the tragedies that follow 

205
00:14:05,260 --> 00:14:05,880
 me for the tragedies that follow 

206
00:14:05,880 --> 00:14:06,600
 Grave 

207
00:14:06,600 --> 00:14:07,280
[Aura flickering]

208
00:14:07,680 --> 00:14:10,780
 the situations that surround 

209
00:14:10,780 --> 00:14:11,680
 I'm a harbinger 

210
00:14:11,680 --> 00:14:12,500
Ruby!
 I'm a harbinger 

211
00:14:12,500 --> 00:14:13,120
Do you wish to be taken?!
 I'm a harbinger

212
00:14:13,120 --> 00:14:14,800
Do you wish to be taken?!
 I cannot lie 

213
00:14:14,800 --> 00:14:16,000
No! But I wont stand by and watch someone get hurt!
 I cannot lie 

214
00:14:16,000 --> 00:14:17,800
No! But I wont stand by and watch someone get hurt!
 I will change the color of your life 

215
00:14:17,800 --> 00:14:20,940
 I will change the color of your life 

216
00:14:21,460 --> 00:14:26,200
 I don't mean to bring you pain 

217
00:14:26,200 --> 00:14:30,800
 but I will; just why I can't explain 

218
00:14:30,800 --> 00:14:31,780
Ruby! What did I say?! Get back!
 but I will; just why I can't explain 

219
00:14:31,780 --> 00:14:34,220
Ruby! What did I say?! Get back!
 I am no one's blessing 

220
00:14:34,220 --> 00:14:36,060
This is my fight, too!
I am no one's blessing 

221
00:14:36,060 --> 00:14:37,260
 I am no one's blessing 

222
00:14:37,260 --> 00:14:38,980
 I'll just bring you harm 

223
00:14:38,980 --> 00:14:40,560
No, its not that. Its--
 I'll just bring you harm 

224
00:14:40,560 --> 00:14:41,240
Gyahh!
 I'll just bring you harm 

225
00:14:41,240 --> 00:14:42,020
 I'll just bring you harm 

226
00:14:42,020 --> 00:14:43,420
 I'm a cursed black cat 

227
00:14:43,420 --> 00:14:44,780
 I'm an albatross 

228
00:14:44,780 --> 00:14:47,360
 I'm a mirror broken 

229
00:14:47,360 --> 00:14:48,760
 Sad to say 

230
00:14:48,760 --> 00:14:52,000
 I'm your bad luck charm 

231
00:14:52,500 --> 00:14:53,320
[gasps in pain]

232
00:15:01,280 --> 00:15:03,560
[snickers]

233
00:15:06,180 --> 00:15:09,540
[gunshot]
- [screams in pain]

234
00:15:09,540 --> 00:15:12,040
[screams in pain]

235
00:15:13,800 --> 00:15:15,720
You bitch!

236
00:15:16,360 --> 00:15:17,680
[screams angrily]

237
00:15:22,580 --> 00:15:24,380
She'll forgive you.

238
00:15:31,180 --> 00:15:33,520
Uncle Qrow! Are you okay?

239
00:15:33,840 --> 00:15:36,180
[Qrow panting heavily]

240
00:15:36,480 --> 00:15:37,800
Ill be fine.

241
00:15:37,880 --> 00:15:39,380
He just grazed me.

242
00:15:41,800 --> 00:15:43,300
NORA: Who was that guy?

243
00:15:43,300 --> 00:15:44,280
How did you get here?

244
00:15:44,280 --> 00:15:46,120
Why are people after Ruby?

245
00:15:47,700 --> 00:15:49,040
Uncle Qrow?

246
00:15:49,400 --> 00:15:50,900
Whats going on?

247
00:15:56,140 --> 00:15:58,600
What's your favorite fairy tale?

248
00:15:59,320 --> 00:16:00,460
QROW: [groans]

249
00:16:03,520 --> 00:16:10,460
[END CREDITS]


