1
00:00:03,087 --> 00:00:05,590
Fifty years have passed,

2
00:00:06,341 --> 00:00:09,552
but I do not age.

3
00:00:12,680 --> 00:00:15,183
Time has lost its effect on me.

4
00:00:17,435 --> 00:00:18,937
(EXHALES SHARPLY)

5
00:00:20,146 --> 00:00:21,397
(LAUGHS MANIACALLY)

6
00:00:21,481 --> 00:00:24,234
Yet the suffering continues.

7
00:00:26,277 --> 00:00:31,574
Aku's grasp chokes the past,
present, and future.

8
00:00:32,659 --> 00:00:35,370
Hope is lost.

9
00:00:36,955 --> 00:00:38,206
Got to get back,

10
00:00:38,289 --> 00:00:39,832
back to the past.

11
00:00:40,291 --> 00:00:41,543
Samurai Jack.

12
00:01:04,023 --> 00:01:05,024
Father!

13
00:01:05,149 --> 00:01:06,401
ALL: Shh!

14
00:01:06,526 --> 00:01:07,819
But Aku... He...

15
00:01:07,986 --> 00:01:10,029
Quiet, lass! We know!

16
00:01:10,905 --> 00:01:13,199
The whole world knows.

17
00:01:15,034 --> 00:01:16,536
(DANCE MUSIC PLAYING)

18
00:01:19,747 --> 00:01:21,207
(MUSIC STOPS)

19
00:01:24,252 --> 00:01:26,462
ALL: Aku.

20
00:01:48,651 --> 00:01:50,403
(MONKEYS CHITTERING)

21
00:02:23,561 --> 00:02:25,855
ALL: Grandpa! Grandpa!

22
00:02:27,815 --> 00:02:30,568
Now, now, children, settle down. I know.

23
00:02:31,402 --> 00:02:32,570
I know.

24
00:02:33,237 --> 00:02:34,656
(BEEPING RAPIDLY)

25
00:02:45,917 --> 00:02:47,085
(BEEPS)

26
00:02:56,427 --> 00:02:59,138
Get on with it, ya blasted bag of bloated...

27
00:02:59,222 --> 00:03:01,265
Dad, we can't hear. He's on.

28
00:03:01,808 --> 00:03:03,101
Oh, sorry.

29
00:03:04,560 --> 00:03:07,689
AKU: <i>Long ago in a distant land,</i>

30
00:03:07,772 --> 00:03:11,943
<i>I, Aku, the shape-shifting
master of darkness,</i>

31
00:03:12,610 --> 00:03:15,905
<i>unleashed an unspeakable evil.</i>

32
00:03:16,322 --> 00:03:21,452
<i>But a foolish samurai warrior
wielding a magic sword</i>

33
00:03:21,828 --> 00:03:24,622
<i>stepped forth to oppose me.</i>

34
00:03:24,789 --> 00:03:26,624
(SWORD CLAN KING)
(AKU SCREAMS)

35
00:03:26,708 --> 00:03:28,835
<i>Before the final blow was struck,</i>

36
00:03:28,918 --> 00:03:31,546
<i>I tore open a portal in time</i>

37
00:03:31,629 --> 00:03:36,259
<i>and flung him into the future,
where my evil is law.</i>

38
00:03:36,592 --> 00:03:40,638
<i>Now the fool seeks to return to the past</i>

39
00:03:40,763 --> 00:03:45,351
<i>and undo the future that is Aku.</i>

40
00:03:46,352 --> 00:03:48,312
Not!

41
00:03:49,480 --> 00:03:53,693
Because, after all these years,

42
00:03:54,652 --> 00:03:58,448
I have captured Samurai Jack

43
00:03:58,531 --> 00:04:01,159
and the sword!

44
00:04:03,077 --> 00:04:04,912
(LAUGHS MANIACALLY)

45
00:04:07,790 --> 00:04:08,958
No!

46
00:04:09,542 --> 00:04:11,502
ALL: Samurai.

47
00:04:12,712 --> 00:04:13,963
Jack.

48
00:04:14,672 --> 00:04:15,965
Oh, no.

49
00:04:16,924 --> 00:04:18,509
Friend.

50
00:04:21,804 --> 00:04:23,014
(BEEPS)

51
00:04:23,806 --> 00:04:25,475
Oh, dear.

52
00:04:25,933 --> 00:04:29,353
To all those fools who dare oppose me,

53
00:04:29,854 --> 00:04:31,814
your hero is dead!

54
00:04:32,023 --> 00:04:33,816
Your hope is dead!

55
00:04:34,025 --> 00:04:36,569
I am the one true master!

56
00:04:36,778 --> 00:04:39,447
Let this be a lesson to all!

57
00:04:39,822 --> 00:04:43,367
Time to die, Samurai Jack!

58
00:04:52,460 --> 00:04:53,795
Huh.

59
00:04:53,878 --> 00:04:56,923
You know, after all these years,

60
00:04:57,673 --> 00:05:01,010
I'm not really sure how I want to do it.

61
00:05:02,178 --> 00:05:03,596
(DRAWING SWORDS)

62
00:05:03,679 --> 00:05:04,722
Ashi.

63
00:05:04,889 --> 00:05:06,724
Fight, Ashi, fight.

64
00:05:07,558 --> 00:05:09,393
I know you're still in there.

65
00:05:10,561 --> 00:05:11,729
Ashi.

66
00:05:12,688 --> 00:05:13,773
Ashi.

67
00:05:15,233 --> 00:05:18,820
Please, Ashi, fight.

68
00:05:21,489 --> 00:05:22,698
(SCREAMS)

69
00:05:24,325 --> 00:05:25,409
(SCREAMS)

70
00:05:29,413 --> 00:05:30,665
(GRUNTS)

71
00:05:31,916 --> 00:05:33,167
(SCREAMS)

72
00:05:34,710 --> 00:05:35,962
(GRUNTS)

73
00:05:37,588 --> 00:05:38,673
AKU: Wait a second.

74
00:05:39,423 --> 00:05:40,925
This is the one.

75
00:05:41,342 --> 00:05:42,760
Or is it too much?

76
00:05:43,427 --> 00:05:45,346
Perhaps a little less?

77
00:05:46,055 --> 00:05:48,391
Madness!

78
00:05:53,938 --> 00:05:55,439
Yes.

79
00:05:56,274 --> 00:06:00,695
Daughter, will you do your father a favor

80
00:06:01,237 --> 00:06:03,489
and kill the samurai?

81
00:06:04,490 --> 00:06:06,450
No, Ashi, no.

82
00:06:07,952 --> 00:06:09,412
(WARBLING)

83
00:06:19,130 --> 00:06:24,093
Yes, the simplest solution
is usually the best one.

84
00:06:24,468 --> 00:06:26,429
Ashi, you can't let it end this way.

85
00:06:26,721 --> 00:06:28,472
Please, Ashi, fight!

86
00:06:28,806 --> 00:06:29,974
Fight!

87
00:06:39,817 --> 00:06:41,152
Huh?
(RUMBLING)

88
00:06:48,868 --> 00:06:49,994
What the...

89
00:06:57,418 --> 00:06:58,753
We're here, Jack!

90
00:06:58,836 --> 00:07:00,838
We're here to rescue you!

91
00:07:03,341 --> 00:07:05,134
(RAPID EXPLOSIONS)

92
00:07:05,343 --> 00:07:07,553
Pathetic fools!

93
00:07:08,763 --> 00:07:09,847
(GROANS)

94
00:07:14,060 --> 00:07:15,436
(WOOLIES HOWL)

95
00:07:16,187 --> 00:07:17,480
Ha!

96
00:07:19,357 --> 00:07:21,067
(MONKEYS CHITTERING)

97
00:07:21,901 --> 00:07:23,486
Flying monkeys?

98
00:07:24,153 --> 00:07:25,905
No, jump good.

99
00:07:28,366 --> 00:07:30,284
Now, who's this?

100
00:07:30,993 --> 00:07:33,496
The 300 fight for the one.

101
00:07:49,804 --> 00:07:51,305
(CLANKING)

102
00:08:05,361 --> 00:08:06,737
(LAUGHS)

103
00:08:07,530 --> 00:08:11,242
You're nothing
but insignificant insects to Aku.

104
00:08:11,951 --> 00:08:15,204
And insects get squashed...

105
00:08:16,038 --> 00:08:20,710
...and exterminated!

106
00:08:28,134 --> 00:08:29,510
(HOWLING)

107
00:08:35,766 --> 00:08:37,601
(ALL CLAMORING)

108
00:08:39,311 --> 00:08:40,896
(ROARS)

109
00:08:50,281 --> 00:08:51,991
(WARBLING)

110
00:09:08,799 --> 00:09:09,967
(ROARS)

111
00:09:17,975 --> 00:09:20,269
Hold the line! Hold the line!

112
00:09:22,146 --> 00:09:23,147
(GROANS)

113
00:09:23,439 --> 00:09:24,482
(ELECTRICITY CRACKLES)

114
00:09:25,733 --> 00:09:26,984
Oh, dear!

115
00:09:27,526 --> 00:09:29,445
(LAUGHS)

116
00:09:29,528 --> 00:09:31,155
(BAGPIPES BLARING)
Huh?

117
00:09:35,409 --> 00:09:37,828
(BAGPIPES PLAYING)

118
00:09:40,289 --> 00:09:43,501
(ALL WHOOPING)

119
00:09:43,584 --> 00:09:45,169
(CHITTERING)

120
00:09:51,592 --> 00:09:52,593
(ALL GASP)

121
00:09:52,676 --> 00:09:54,595
(SCREAMING)

122
00:09:59,183 --> 00:10:00,351
(BAGPIPES BLARE)

123
00:10:00,434 --> 00:10:01,852
(WARBLING)

124
00:10:02,061 --> 00:10:03,229
(GROANS)

125
00:10:06,107 --> 00:10:08,150
(WHOOPING)

126
00:10:09,693 --> 00:10:10,694
No, wait!

127
00:10:11,153 --> 00:10:12,530
Jackie boy!

128
00:10:13,114 --> 00:10:15,908
Right. Keep forgetting about that.

129
00:10:16,450 --> 00:10:18,369
You... You're dead?

130
00:10:18,661 --> 00:10:20,704
Aye, just a wee bit.

131
00:10:21,413 --> 00:10:22,540
Then how...

132
00:10:23,165 --> 00:10:24,667
Celtic magic!

133
00:10:25,459 --> 00:10:27,711
Oi! Ya gotta meet me bonnie daughters!

134
00:10:28,337 --> 00:10:31,298
There's Flora, Maeve, Isla, Bradana,

135
00:10:31,382 --> 00:10:34,051
Murdina, Alana, Oban, Ardbey,

136
00:10:34,135 --> 00:10:36,303
Fionna, Assie, Bonnie, Lorna,

137
00:10:36,387 --> 00:10:41,100
Mawina, Shona, Nora, Piesil,
Shanath, Euspeth, Edme, Freya,

138
00:10:41,183 --> 00:10:44,770
Gilbartha, Gesha, Grizela,
Innes, Dawntha, Cora,

139
00:10:44,854 --> 00:10:46,063
Davina, Kina...

140
00:10:46,188 --> 00:10:47,523
So many.

141
00:10:48,065 --> 00:10:50,609
Aye, me pride and joy.

142
00:10:50,901 --> 00:10:52,403
Now, take your pick.

143
00:10:52,820 --> 00:10:54,613
I'd be mighty proud.

144
00:10:55,239 --> 00:10:56,407
I cannot.

145
00:10:56,824 --> 00:10:57,908
What?

146
00:10:58,159 --> 00:11:00,828
You're suddenly too good for me girls?

147
00:11:01,412 --> 00:11:02,663
Oh, no, no.

148
00:11:03,164 --> 00:11:04,874
I met someone.

149
00:11:05,749 --> 00:11:07,042
(GASPS) Who?

150
00:11:07,126 --> 00:11:09,086
(WOMEN SCREAMING)
Her.

151
00:11:11,881 --> 00:11:13,883
I don't think she's your type, laddie.

152
00:11:13,966 --> 00:11:15,050
(RUMBLING)

153
00:11:24,435 --> 00:11:27,021
(ROBOTIC VOICE)
<i>We've commandeered this samurai</i>

154
00:11:27,104 --> 00:11:29,064
<i>to save you, Samurai.</i>

155
00:11:29,148 --> 00:11:31,150
(RUMBLING)

156
00:11:32,318 --> 00:11:36,780
A giant stone samurai? Really?

157
00:11:38,240 --> 00:11:40,743
Now, you don't see that very often.

158
00:11:41,452 --> 00:11:42,953
(WARBLING)

159
00:11:43,954 --> 00:11:44,955
ASHI: Jack?

160
00:11:45,164 --> 00:11:46,665
(GRUNTING)

161
00:11:48,918 --> 00:11:50,002
Ashi!

162
00:11:56,342 --> 00:11:57,509
(GROANS)

163
00:12:04,141 --> 00:12:07,895
Enough!

164
00:12:11,607 --> 00:12:13,067
(GROANS)

165
00:12:38,259 --> 00:12:39,843
(ALARMS BLARING)
(GLASS SHATTERING)

166
00:12:39,969 --> 00:12:41,178
(BEEPS)

167
00:12:48,185 --> 00:12:49,353
(GLASS SHATTERS)

168
00:12:49,436 --> 00:12:50,688
(ALARM BLARING)
Oh, dear.

169
00:12:50,771 --> 00:12:52,064
Shields!

170
00:12:53,524 --> 00:12:54,566
Dad!

171
00:12:55,067 --> 00:12:57,361
No one harms me bonnie girls!

172
00:12:58,028 --> 00:13:02,574
Fear the call of
the phantom pipes of Lagavulin!

173
00:13:03,492 --> 00:13:05,202
(BAGPIPES BLARE)

174
00:13:17,298 --> 00:13:18,424
Ashi. (ECHOES)

175
00:13:19,049 --> 00:13:20,050
Ashi!

176
00:13:20,676 --> 00:13:21,719
ASHI: Jack?

177
00:13:21,802 --> 00:13:24,096
Yes, I'm with you, but you must fight, Ashi.

178
00:13:24,179 --> 00:13:25,389
Fight it!

179
00:13:25,556 --> 00:13:26,598
(WEAKLY) I...

180
00:13:27,057 --> 00:13:29,268
I can't. I...

181
00:13:29,560 --> 00:13:30,769
Ashi, you must!

182
00:13:31,103 --> 00:13:32,396
Ashi! Ashi!

183
00:13:32,688 --> 00:13:34,023
Ashi! (STAMMERS)

184
00:13:34,106 --> 00:13:35,441
I love you!

185
00:14:04,094 --> 00:14:05,471
Is he dead?

186
00:14:06,889 --> 00:14:07,848
No.

187
00:14:07,931 --> 00:14:09,308
And he never will be.

188
00:14:10,100 --> 00:14:12,644
How dare you talk back to your father?

189
00:14:12,978 --> 00:14:14,813
No. You're not my father.

190
00:14:15,147 --> 00:14:17,107
- Yes, I am!
- No, you're not!

191
00:14:18,275 --> 00:14:19,443
(GROWLS)

192
00:14:23,113 --> 00:14:24,323
(YELLS)

193
00:14:29,286 --> 00:14:30,996
(CLANK)
Huh?

194
00:14:31,080 --> 00:14:32,289
(LASERS FIRING)

195
00:14:37,503 --> 00:14:38,712
What?

196
00:14:38,837 --> 00:14:40,589
Ashi, you have Aku's powers.

197
00:14:40,672 --> 00:14:42,383
(GASPS) I do!

198
00:14:48,138 --> 00:14:49,264
(WARBLING)

199
00:14:59,650 --> 00:15:00,651
Oh, no.

200
00:15:08,492 --> 00:15:11,120
(TRIUMPHANT MUSIC PLAYING)

201
00:15:35,602 --> 00:15:36,603
(GROANS)

202
00:15:36,687 --> 00:15:37,813
(WARBLE)

203
00:15:43,360 --> 00:15:45,696
You might have beaten me now,

204
00:15:46,071 --> 00:15:49,908
but I will destroy you in the future.

205
00:15:50,659 --> 00:15:52,619
There is no future for you, Aku.

206
00:15:53,245 --> 00:15:55,414
I disagree.

207
00:15:55,998 --> 00:15:58,083
(WARBLING)

208
00:15:59,334 --> 00:16:00,502
What trickery is this?

209
00:16:03,505 --> 00:16:04,715
Aku! (ECHOES)

210
00:16:05,632 --> 00:16:06,675
(PING)

211
00:16:07,676 --> 00:16:09,678
Do not worry, Samurai.

212
00:16:10,387 --> 00:16:12,806
You will see me again,

213
00:16:12,890 --> 00:16:17,311
but next time, you will not be so fortunate.

214
00:16:17,394 --> 00:16:18,479
(PING)
What?

215
00:16:21,565 --> 00:16:23,150
Huh? You're back already!

216
00:16:23,233 --> 00:16:24,902
(YELLS)

217
00:16:25,569 --> 00:16:27,529
No, wait! (SCREAMS)

218
00:16:46,757 --> 00:16:48,550
(YELLS)

219
00:16:52,763 --> 00:16:54,223
(WARBLING)

220
00:17:11,490 --> 00:17:15,786
No more!

221
00:17:24,211 --> 00:17:26,129
(WARBLING)

222
00:17:36,223 --> 00:17:38,850
(WIND BLOWING)

223
00:17:40,227 --> 00:17:42,229
It is done.

224
00:17:42,312 --> 00:17:43,313
(GROANS)

225
00:17:43,397 --> 00:17:44,481
Ashi?

226
00:17:44,982 --> 00:17:46,650
(BREATHES HEAVILY)

227
00:17:47,150 --> 00:17:48,151
I'm okay.

228
00:17:49,486 --> 00:17:51,321
I felt him leave me.

229
00:17:51,405 --> 00:17:54,074
He will never hurt anyone ever again.

230
00:17:55,576 --> 00:17:58,620
(BELL TOLLING)

231
00:18:18,724 --> 00:18:20,726
(CHEERING)

232
00:19:57,948 --> 00:19:58,949
Ashi!

233
00:20:03,954 --> 00:20:05,038
Jack.

234
00:20:05,205 --> 00:20:06,248
What's wrong?

235
00:20:06,873 --> 00:20:08,166
Without Aku...

236
00:20:09,167 --> 00:20:11,628
...I would have never existed.

237
00:20:13,714 --> 00:20:14,798
No.

238
00:20:23,432 --> 00:20:24,433
Ashi.

239
00:21:06,516 --> 00:21:08,268
(RUSTLING)

240
00:21:18,361 --> 00:21:19,905
(BUZZING)

241
00:21:40,217 --> 00:21:41,551
(BUZZING)

242
00:21:50,852 --> 00:21:53,647
(WOMAN VOCALIZING)


