1
00:00:03,004 --> 00:00:05,381
50 years have passed.

2
00:00:06,257 --> 00:00:09,469
But I do not age.

3
00:00:12,597 --> 00:00:15,350
Time has lost its effect on me.

4
00:00:17,560 --> 00:00:18,853
(EXHALES SHARPLY)

5
00:00:19,604 --> 00:00:20,855
(LAUGHS MANIACALLY)

6
00:00:21,147 --> 00:00:24,234
Yet the suffering continues.

7
00:00:26,236 --> 00:00:31,407
Aku's grasp chokes the past,
present, and future.

8
00:00:32,742 --> 00:00:35,203
Hope is lost.

9
00:00:36,996 --> 00:00:38,206
Got to get back...

10
00:00:38,498 --> 00:00:40,208
back to the past.

11
00:00:40,500 --> 00:00:41,834
Samurai Jack.

12
00:00:41,918 --> 00:00:43,086
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

13
00:01:00,061 --> 00:01:01,980
Ohh!
(BOTH SPITTING)

14
00:01:02,188 --> 00:01:03,189
Ugh!

15
00:01:08,778 --> 00:01:10,238
I'm so sorry. It's not...

16
00:01:10,321 --> 00:01:11,656
No, I know, not from the thing
that we did, but...

17
00:01:11,739 --> 00:01:14,450
- But it's the creature's...
- ...the residue that is...

18
00:01:14,534 --> 00:01:16,077
- Mm-hmm. There's still some left.
- Oh, right.

19
00:01:16,160 --> 00:01:17,161
Oh, yes.

20
00:01:22,584 --> 00:01:24,294
Oh! Wait.

21
00:01:24,377 --> 00:01:25,795
I still have your robe.

22
00:01:25,878 --> 00:01:27,714
En (CHUCKLES)

23
00:01:27,797 --> 00:01:29,799
You... You should still wear that.

24
00:01:29,924 --> 00:01:32,218
Uh, it's very drafty in here.

25
00:01:39,017 --> 00:01:40,977
I'm gonna find some clothes.

26
00:01:41,311 --> 00:01:43,438
Very well.
I'll, uh, meet you outside, then?

27
00:01:44,355 --> 00:01:45,356
Yes.

28
00:01:52,113 --> 00:01:55,241
Well, I better go, 'cause,
you know, it's very drafty,

29
00:01:55,325 --> 00:01:57,535
and you're not wearing
any clothes, either.

30
00:01:58,202 --> 00:01:59,370
(CHUCKLES) Yes.

31
00:01:59,454 --> 00:02:00,580
(SIGHS)

32
00:02:00,705 --> 00:02:02,248
I'll see you in a bit, then.

33
00:02:02,915 --> 00:02:03,916
Bye.

34
00:02:06,711 --> 00:02:07,712
Bye.

35
00:02:20,558 --> 00:02:22,310
(BREATHES DEEPLY)

36
00:02:22,477 --> 00:02:23,895
(EXHALES)

37
00:02:24,228 --> 00:02:26,147
(WATER DRIPPING)

38
00:02:31,277 --> 00:02:33,821
(WIND RUSHING)

39
00:02:45,375 --> 00:02:47,168
Where am I gonna find some clothes?

40
00:03:00,098 --> 00:03:01,099
(BEEP)

41
00:03:13,069 --> 00:03:15,613
Hmm. Well, this could work.

42
00:03:56,237 --> 00:03:58,364
(UPBEAT MUSIC PLAYING)

43
00:04:09,125 --> 00:04:10,501
Be careful.

44
00:04:11,252 --> 00:04:12,378
I know.

45
00:04:12,962 --> 00:04:16,591
This...has never happened before.

46
00:04:17,008 --> 00:04:18,593
What are you going to do?

47
00:04:19,218 --> 00:04:20,386
I don't know.

48
00:04:22,430 --> 00:04:24,515
(INSECTS CHIRPING)

49
00:04:27,602 --> 00:04:29,604
(RUSTLING)

50
00:04:29,687 --> 00:04:32,231
(SQUEAKING)

51
00:04:33,191 --> 00:04:34,609
(SCREECHES)

52
00:04:42,200 --> 00:04:43,284
Ashi.

53
00:04:43,618 --> 00:04:44,619
Hi.

54
00:04:44,702 --> 00:04:47,121
This all looks quite lovely.

55
00:04:47,622 --> 00:04:48,790
Thank you.

56
00:04:48,873 --> 00:04:49,957
You're welcome.

57
00:04:51,375 --> 00:04:52,668
Should we sit?

58
00:04:52,752 --> 00:04:53,753
Yes.

59
00:04:57,507 --> 00:04:59,217
Oh, and I have food.

60
00:04:59,675 --> 00:05:00,676
So do I.

61
00:05:00,927 --> 00:05:04,096
(BOTH LAUGHING)

62
00:05:06,557 --> 00:05:08,226
(SIZZLING)

63
00:05:13,356 --> 00:05:14,482
(SLURPING)

64
00:05:19,529 --> 00:05:21,239
(SQUISHING)

65
00:05:25,493 --> 00:05:26,869
A little chewy.

66
00:05:27,203 --> 00:05:28,204
Yes.

67
00:05:31,958 --> 00:05:33,543
Oh, but still very good.

68
00:05:33,835 --> 00:05:35,753
- More?
- No, thank you.

69
00:05:47,849 --> 00:05:50,518
Jack, do you ever think about home?

70
00:05:51,310 --> 00:05:52,478
Every day-

71
00:05:53,104 --> 00:05:57,024
My family, my home, all of it.

72
00:06:00,611 --> 00:06:01,863
(SLOW MUSIC PLAYING)

73
00:06:06,409 --> 00:06:08,077
My father was the emperor,

74
00:06:08,452 --> 00:06:11,080
so we lived in the palace
overlooking the whole village.

75
00:06:11,747 --> 00:06:14,417
It was so high up in the air
that it touched the clouds.

76
00:06:16,377 --> 00:06:19,755
I would just stare out
at the beauty of the seasons changing.

77
00:06:20,840 --> 00:06:25,219
The summer sun blanketed the valley
with long, beautiful shadows.

78
00:06:26,846 --> 00:06:29,515
The fall leaves brought a bounty of color.

79
00:06:31,183 --> 00:06:33,644
Winter was so white.

80
00:06:35,396 --> 00:06:37,440
And the cherry blossoms in the spring.

81
00:06:47,909 --> 00:06:50,119
And...was there a girl?

82
00:06:50,536 --> 00:06:51,704
Yes, many.

83
00:06:53,915 --> 00:06:55,291
Oh! Wait.

84
00:06:55,374 --> 00:06:58,252
I... You mean a girl?

85
00:07:00,254 --> 00:07:01,464
No, no.

86
00:07:01,672 --> 00:07:07,511
I was only eight when Aku came
and then everything...

87
00:07:08,638 --> 00:07:10,973
Jack, I'm so sorry.

88
00:07:11,641 --> 00:07:12,850
I didn't mean to...

89
00:07:12,934 --> 00:07:18,022
It is nice to remember
the time before Aku.

90
00:07:19,941 --> 00:07:22,193
It is the only way
I will ever see it again...

91
00:07:23,027 --> 00:07:24,236
as a memory.

92
00:07:26,572 --> 00:07:29,116
(SOLEMN MUSIC PLAYING)

93
00:07:46,801 --> 00:07:47,843
Jack?

94
00:07:48,469 --> 00:07:49,553
Jack?

95
00:07:50,763 --> 00:07:51,847
Jack.

96
00:07:53,724 --> 00:07:55,017
(UPBEAT MUSIC PLAYING)

97
00:08:00,147 --> 00:08:01,232
Aha!

98
00:08:03,401 --> 00:08:06,112
Yeah, baby! I really made it!

99
00:08:06,195 --> 00:08:07,321
Whoo!

100
00:08:12,618 --> 00:08:13,911
Wait. What's that up ahead?

101
00:08:16,288 --> 00:08:17,456
Aku?

102
00:08:17,665 --> 00:08:19,166
What a welcome!

103
00:08:19,834 --> 00:08:21,669
Aku, baby, I'm back.

104
00:08:21,919 --> 00:08:23,963
Scaramouche has returned!

105
00:08:27,091 --> 00:08:28,259
What the...

106
00:08:28,384 --> 00:08:29,635
AKU: <i>Hello.</i>

107
00:08:30,177 --> 00:08:34,974
<i>You are now hearing the voice of Aku!</i>

108
00:08:35,516 --> 00:08:40,271
<i>Unfortunately,
I will no longer be available</i>

109
00:08:40,354 --> 00:08:43,232
<i>for any more appointments.</i>

110
00:08:43,441 --> 00:08:49,947
<i>I'm sorry for any inconvenience
this may have caused you.</i>

111
00:08:50,406 --> 00:08:52,199
<i>Now, go!</i>

112
00:08:54,035 --> 00:08:55,036
Oh, no, baby.

113
00:08:55,119 --> 00:08:57,204
I did not come all this way for nothing.

114
00:09:00,124 --> 00:09:04,587
Luckily, Scaramouche knows scarymuch
about all the ins and outs, babe.

115
00:09:12,178 --> 00:09:13,596
Aku!

116
00:09:15,931 --> 00:09:17,308
AKU: Go away.

117
00:09:17,391 --> 00:09:19,518
Didn't you hear the recording?

118
00:09:19,852 --> 00:09:21,771
Leave me alone!

119
00:09:22,396 --> 00:09:25,608
Oh, but, Aku-kachu,
I got some info on Jack-o

120
00:09:25,691 --> 00:09:27,610
that's outta this world, babe!

121
00:09:28,319 --> 00:09:29,528
Ugh.

122
00:09:30,154 --> 00:09:31,781
(RUMBLING)

123
00:09:37,453 --> 00:09:40,581
What?

124
00:09:41,373 --> 00:09:44,210
Feast your ears on this.
I mean, do you even have ears?

125
00:09:44,293 --> 00:09:46,378
Like, can those antler things even hear?

126
00:09:46,462 --> 00:09:47,963
Get on with it!

127
00:09:48,672 --> 00:09:52,468
Dig this, boss...
Jack-o has lost his sword-o.

128
00:09:54,220 --> 00:09:57,890
Are you sure?

129
00:09:58,057 --> 00:09:59,225
'Yes!
'Yes!

130
00:09:59,308 --> 00:10:00,601
I'll bet my life on it!

131
00:10:01,018 --> 00:10:04,438
What joy!

132
00:10:07,983 --> 00:10:10,319
Yeah! I'm back, baby!

133
00:10:10,820 --> 00:10:12,279
Oh, yeah!

134
00:10:12,363 --> 00:10:14,865
♪ <i>Unh, unh, doo-doo-doo doo-doo</i> ♪

135
00:10:15,074 --> 00:10:16,242
Oh, yeah!

136
00:10:16,325 --> 00:10:19,328
♪ <i>Doo-doo-doo-doo doo-doo-doo</i> ♪

137
00:10:19,787 --> 00:10:21,789
(BOTH SCATTING)

138
00:10:26,585 --> 00:10:27,753
Oh, yeah!

139
00:10:30,840 --> 00:10:32,133
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

140
00:10:59,326 --> 00:11:00,786
(MUSIC CONTINUES)

141
00:11:14,133 --> 00:11:16,677
(WIND HOWLING)

142
00:11:21,432 --> 00:11:22,933
I know this place.

143
00:11:30,733 --> 00:11:32,026
(SOMBER MUSIC PLAYING)

144
00:11:44,538 --> 00:11:46,624
(BATS CHITTERING)

145
00:12:26,580 --> 00:12:27,998
(GLASS SHATTERS)

146
00:12:33,545 --> 00:12:35,089
(WIND HOWLING)

147
00:12:48,727 --> 00:12:50,688
Jack... why?

148
00:12:51,897 --> 00:12:53,691
Why did you just leave like that?

149
00:12:54,066 --> 00:12:55,567
You shouldn't have followed me.

150
00:12:55,985 --> 00:12:57,278
You need to go back.

151
00:12:57,569 --> 00:12:58,654
Go back?

152
00:12:58,862 --> 00:12:59,863
No.

153
00:12:59,947 --> 00:13:01,156
I'm not going anywhere.

154
00:13:01,407 --> 00:13:02,741
What's going on?

155
00:13:03,117 --> 00:13:04,451
You don't understand.

156
00:13:04,952 --> 00:13:06,495
So help me understand.

157
00:13:07,454 --> 00:13:08,580
Jack.

158
00:13:10,040 --> 00:13:11,542
All these years,

159
00:13:11,625 --> 00:13:14,795
I have seen so many innocents
fall victim to Aku...

160
00:13:14,878 --> 00:13:17,006
kind and decent people...

161
00:13:17,089 --> 00:13:20,884
my friends, my family...
every one of them.

162
00:13:20,968 --> 00:13:24,513
His evil has taken everything
I've ever...loved.

163
00:13:25,597 --> 00:13:28,642
All I have left are memories.

164
00:13:30,978 --> 00:13:34,398
I do not want you to become just a memory.

165
00:13:37,234 --> 00:13:39,445
Jack, don't you see?

166
00:13:40,237 --> 00:13:43,449
Everything that has happened in our lives
has brought us here...

167
00:13:43,866 --> 00:13:46,410
right now, together.

168
00:13:47,077 --> 00:13:50,539
And together, we're going to defeat Aku.

169
00:13:51,165 --> 00:13:55,002
AKU: Samurai Jack!

170
00:13:57,504 --> 00:13:59,381
(GONG SOUNDS)

171
00:13:59,590 --> 00:14:00,716
Aku!

172
00:14:01,425 --> 00:14:02,551
Aku?

173
00:14:03,177 --> 00:14:08,182
It has been too long... far, far too long.

174
00:14:08,640 --> 00:14:11,393
But you're probably saying to yourself,

175
00:14:11,894 --> 00:14:14,980
(IMITATING SAMURAI JACK) "Why?
Why now for our sudden reunion?"

176
00:14:15,522 --> 00:14:19,526
(NORMAL VOICE)
Well, a little birdie told me...

177
00:14:19,777 --> 00:14:21,653
(WHIRRING)

178
00:14:23,906 --> 00:14:26,533
That Samurai Jack has lost

179
00:14:26,617 --> 00:14:31,663
the one thing in the entire universe
that can destroy Aku!

180
00:14:41,548 --> 00:14:45,594
You fool!

181
00:14:47,638 --> 00:14:48,722
Ugh!

182
00:14:50,349 --> 00:14:51,725
Oh, but, master I--

183
00:14:53,018 --> 00:14:57,523
Well, it has been nice catching up,
but I should go.

184
00:14:57,898 --> 00:15:01,860
I don't want to interrupt
you and your lady friend.

185
00:15:01,944 --> 00:15:04,405
Pretend I was never here.

186
00:15:04,655 --> 00:15:06,782
I'll let myself out.

187
00:15:07,449 --> 00:15:09,159
Aku!

188
00:15:09,743 --> 00:15:11,286
Wait a minute.

189
00:15:11,745 --> 00:15:13,247
(SNIFFS)

190
00:15:13,330 --> 00:15:17,584
I smell something...
something very familiar.

191
00:15:21,672 --> 00:15:23,674
I smell me!

192
00:15:24,550 --> 00:15:25,634
Madness!

193
00:15:26,093 --> 00:15:28,095
Hold it! Time out!

194
00:15:28,929 --> 00:15:30,097
Really!

195
00:15:30,848 --> 00:15:34,351
There's more Aku here, besides me.

196
00:15:36,895 --> 00:15:37,938
Stay back!

197
00:15:38,605 --> 00:15:39,982
(SNIFFS)

198
00:15:40,065 --> 00:15:41,191
Yes.

199
00:15:41,442 --> 00:15:45,070
I smell me inside of her.

200
00:15:46,029 --> 00:15:47,072
Ashi.

201
00:15:47,364 --> 00:15:48,365
Jack.

202
00:15:49,158 --> 00:15:50,826
But how can that be?

203
00:15:51,034 --> 00:15:53,495
I never... Oh, wait.

204
00:15:53,787 --> 00:15:56,081
There was that one time.

205
00:15:56,874 --> 00:15:59,543
(ALL CHANTING)

206
00:16:14,349 --> 00:16:15,893
Not bad.

207
00:16:15,976 --> 00:16:17,811
(ALL CHANTING)

208
00:16:18,437 --> 00:16:21,690
Yes, an attractive replica,

209
00:16:21,857 --> 00:16:23,734
but it pales to the original.

210
00:16:24,359 --> 00:16:25,569
Here!

211
00:16:25,652 --> 00:16:27,821
(BUBBLING)

212
00:16:28,572 --> 00:16:32,493
Worship me, daughters of Aku!

213
00:16:33,285 --> 00:16:34,495
So she must have...

214
00:16:37,206 --> 00:16:38,332
drank it?

215
00:16:38,415 --> 00:16:39,541
And then...

216
00:16:39,625 --> 00:16:42,920
(GONG CRASHES)
(SCREAMING)

217
00:16:43,504 --> 00:16:47,591
Here you are, a true daughter of Aku.

218
00:16:47,841 --> 00:16:49,551
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)

219
00:16:51,595 --> 00:16:52,596
No!

220
00:16:53,013 --> 00:16:54,765
Aku!

221
00:16:55,098 --> 00:16:56,141
Oh!

222
00:16:56,225 --> 00:16:58,519
(SCREAMING)

223
00:17:02,606 --> 00:17:03,732
(BOTH GASP)

224
00:17:04,983 --> 00:17:06,026
Ashi?

225
00:17:06,109 --> 00:17:08,362
I-I didn't do this!

226
00:17:08,570 --> 00:17:10,697
Yes, you did.

227
00:17:11,573 --> 00:17:13,367
(GRUNTING)

228
00:17:13,534 --> 00:17:14,618
Jack!

229
00:17:15,911 --> 00:17:16,995
Ashi?

230
00:17:17,287 --> 00:17:18,622
It's not me!

231
00:17:18,914 --> 00:17:21,124
Of course it is, sweetheart.

232
00:17:21,458 --> 00:17:26,755
You wouldn't let your daddy get hurt
by that bad 0l' Samurai.

233
00:17:27,172 --> 00:17:29,132
(AKU LAUGHING MANIACALLY)

234
00:17:29,758 --> 00:17:30,759
Jack!

235
00:17:30,842 --> 00:17:32,302
I can't stop this!

236
00:17:33,053 --> 00:17:34,596
I can't control myself!

237
00:17:35,430 --> 00:17:36,765
You must fight it!

238
00:17:36,848 --> 00:17:37,849
Fight!

239
00:17:40,269 --> 00:17:41,311
(ASHI GRUNTS)

240
00:17:41,395 --> 00:17:42,771
I'm trying!

241
00:17:45,190 --> 00:17:46,358
Ashi, focus!

242
00:17:46,733 --> 00:17:47,985
Break free!

243
00:17:53,323 --> 00:17:55,993
I mean, you try and raise them right,

244
00:17:56,076 --> 00:17:58,954
then they run off with your mortal enemy.

245
00:17:59,037 --> 00:18:01,039
What's a dad to do?

246
00:18:05,419 --> 00:18:06,420
Jack!

247
00:18:06,503 --> 00:18:07,963
Nothing is working!

248
00:18:08,046 --> 00:18:09,423
Don't give in.

249
00:18:09,840 --> 00:18:11,091
Fight, Ashi.

250
00:18:11,174 --> 00:18:12,301
Fight it!

251
00:18:28,025 --> 00:18:30,360
Ashi, you are not your father.

252
00:18:30,694 --> 00:18:32,154
You are not your mother.

253
00:18:32,321 --> 00:18:34,364
You are your own person.

254
00:18:34,656 --> 00:18:36,158
You are good.

255
00:18:36,450 --> 00:18:38,243
You can defeat him from inside.

256
00:18:39,161 --> 00:18:40,704
Boring!

257
00:18:58,221 --> 00:19:02,684
Sweetheart, you have to bring out
your best to defeat him,

258
00:19:03,018 --> 00:19:06,396
and your best part is me!

259
00:19:09,691 --> 00:19:10,734
Ashi!

260
00:19:10,942 --> 00:19:12,611
No!

261
00:19:13,612 --> 00:19:16,156
(SCREAMING)

262
00:19:19,993 --> 00:19:21,119
Ashi!

263
00:19:35,342 --> 00:19:36,468
Ashi.

264
00:19:51,692 --> 00:19:53,235
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

265
00:20:21,513 --> 00:20:23,265
That's my girl.

266
00:20:24,933 --> 00:20:26,351
(RUMBLING)

267
00:20:33,275 --> 00:20:35,610
(SCREAMS)

268
00:20:35,694 --> 00:20:36,778
Ashi?

269
00:20:37,195 --> 00:20:38,238
Ashi!

270
00:20:38,655 --> 00:20:39,656
Jack!

271
00:20:40,282 --> 00:20:41,283
Kill me, Jack!

272
00:20:42,159 --> 00:20:44,411
Kill me, then destroy Aku!

273
00:20:44,745 --> 00:20:45,746
Ashi!

274
00:20:46,121 --> 00:20:47,330
You have to do it.

275
00:20:47,914 --> 00:20:49,166
Do it now!

276
00:20:49,291 --> 00:20:50,375
Kill me!

277
00:21:08,185 --> 00:21:09,853
I can't.

278
00:21:13,607 --> 00:21:18,987
Stop!

279
00:21:42,552 --> 00:21:43,553
♪ <i>Watch out</i>

280
00:21:43,637 --> 00:21:44,679
♪ <i>Got to get back</i>

281
00:21:44,763 --> 00:21:45,764
♪ <i>Back to the past</i>

282
00:21:45,847 --> 00:21:46,973
♪ <i>Samurai Jack</i>

283
00:21:47,098 --> 00:21:48,683
♪ <i>Watch out</i> ♪

284
00:21:52,354 --> 00:21:53,438
♪ <i>Got to get back</i>

285
00:21:53,522 --> 00:21:54,648
♪ <i>Back to the past</i>

286
00:21:54,773 --> 00:21:55,899
♪ <i>Samurai Jack</i>

287
00:21:55,982 --> 00:21:57,067
♪ <i>Watch out</i>

288
00:22:00,320 --> 00:22:02,906
♪ <i>Jack, Jack, Jack, Jack</i>

289
00:22:05,951 --> 00:22:06,993
♪ <i>Watch out</i>

290
00:22:07,077 --> 00:22:08,119
♪ <i>Got to get back</i>

291
00:22:09,120 --> 00:22:10,455
♪ <i>Samurai Jack</i>

292
00:22:10,539 --> 00:22:11,998
♪ <i>Watch out</i> ♪


