1
00:00:11,206 --> 00:00:12,862
<i>Grimes, stop!</i>

2
00:00:14,860 --> 00:00:16,809
<i>A lieutenant colonel named Okafor,</i>

3
00:00:16,819 --> 00:00:18,663
<i>he wanted me to join his program.</i>

4
00:00:18,673 --> 00:00:21,315
The RCM must change.

5
00:00:21,325 --> 00:00:25,216
The RCM needs leaders
strong to change them.

6
00:00:25,597 --> 00:00:27,728
I will look for you every morning
with this walkie-talkie

7
00:00:27,738 --> 00:00:30,027
- as long as I can.
- I'll take it everywhere.

8
00:00:30,037 --> 00:00:31,037
I'm in.

9
00:01:13,226 --> 00:01:17,826
The Walking Dead: The Ones Who Live
Season 1 Episode 2 - "Gone"

10
00:01:21,744 --> 00:01:25,310
Translation: whataboutklaus

11
00:01:27,475 --> 00:01:31,041
Translation: Mikycarter84

12
00:01:33,079 --> 00:01:35,626
Translation: pili

13
00:01:37,791 --> 00:01:41,357
Translation: barbara9

14
00:01:43,268 --> 00:01:46,834
Translation: Queen Helle

15
00:01:48,871 --> 00:01:52,437
Review: BlackLady

16
00:01:55,579 --> 00:01:57,758


17
00:01:58,870 --> 00:02:03,008
<i>SIX YEARS
AFTER THE BRIDGE</i>

18
00:02:04,937 --> 00:02:06,310
My name is Michonne.

19
00:02:07,452 --> 00:02:08,594
I lost someone.

20
00:02:09,320 --> 00:02:10,429
Years ago.

21
00:02:12,913 --> 00:02:14,606
Rick!

22
00:02:16,517 --> 00:02:18,195
<i>But I just found out that it might...</i>

23
00:02:19,534 --> 00:02:21,332
<i>I just found out he's alive.</i>

24
00:02:26,670 --> 00:02:29,442
<i>I saw two people who had
need me, your people.</i>

25
00:02:30,192 --> 00:02:31,387
<i>And I helped them.</i>

26
00:02:32,241 --> 00:02:33,241
That's all.

27
00:02:33,920 --> 00:02:35,274
No other reason.

28
00:02:35,284 --> 00:02:36,458
No ulterior motive.

29
00:02:37,424 --> 00:02:38,424
Ma...

30
00:02:39,155 --> 00:02:40,509
I see what you have.

31
00:02:41,077 --> 00:02:44,229
And I still have a long way to go.

32
00:02:45,155 --> 00:02:46,291
So...

33
00:02:46,301 --> 00:02:48,130
I have to ask you for help myself.

34
00:02:48,140 --> 00:02:49,610
If you are not able to give it,

35
00:02:49,620 --> 00:02:52,072
I understand it. And I'll get back on the road.

36
00:02:54,258 --> 00:02:56,163
First of all, I want to thank you.

37
00:02:56,635 --> 00:02:57,721
I appreciate it.

38
00:02:58,560 --> 00:03:01,214
- Could I have a horse?
- Before we talk about it...

39
00:03:01,728 --> 00:03:04,361
I'd just like to get to know you a little.

40
00:03:04,371 --> 00:03:07,126
- And tell you something about our community.
- Thank you.

41
00:03:07,136 --> 00:03:10,266
I'm impressed by what you have,
from what it is.

42
00:03:11,092 --> 00:03:12,767
But that...

43
00:03:13,154 --> 00:03:14,239
"Someone"...

44
00:03:15,360 --> 00:03:17,061
I'm raring to go

45
00:03:17,071 --> 00:03:18,591
because I just discovered...

46
00:03:18,601 --> 00:03:20,596
You could be an asset
for this place.

47
00:03:20,606 --> 00:03:22,998
- You know, if you don't find this person.
- <i>Elle</i>...

48
00:03:24,389 --> 00:03:27,016
- Just give her the horse.
- I should leave.

49
00:03:27,375 --> 00:03:28,923
I didn't mean to offend you.

50
00:03:29,550 --> 00:03:32,256
You saved the boy
of my sister and...

51
00:03:32,266 --> 00:03:33,271
My sister.

52
00:03:34,575 --> 00:03:37,580
- So we should talk...
- Just give her the horse.

53
00:03:38,932 --> 00:03:40,380
I meant to say...

54
00:03:41,300 --> 00:03:44,123
If you find it, you could be part of it
of this community.

55
00:03:44,133 --> 00:03:46,196
- Both.
- We have a community.

56
00:03:46,691 --> 00:03:48,147
We have children.

57
00:03:48,557 --> 00:03:50,448
Children who need
to see their father.

58
00:03:50,458 --> 00:03:53,200
Children that I need to see.
So I have to find it.

59
00:03:53,210 --> 00:03:55,686
- And I have to go. Now.
- Where?

60
00:03:58,815 --> 00:04:01,362
It's a place called
Bridgers Terminal, north.

61
00:04:01,372 --> 00:04:03,560
You don't want to go north. Not now.

62
00:04:04,253 --> 00:04:07,227
- Stay until the migration finishes.
- Migration?

63
00:04:07,237 --> 00:04:09,620
In the tri-state area there were
millions of people before.

64
00:04:09,630 --> 00:04:11,200
Now they're all moaning.

65
00:04:11,210 --> 00:04:13,342
We don't know why,
but this time of year,

66
00:04:13,352 --> 00:04:14,942
large crowds move south.

67
00:04:15,513 --> 00:04:17,668
A couple of months and they will move.
Then it will be safe.

68
00:04:17,678 --> 00:04:20,654
Stay with us for a while. Get to know us.

69
00:04:20,664 --> 00:04:22,461
They say you don't stop for anyone.

70
00:04:22,471 --> 00:04:23,471
Never.

71
00:04:24,161 --> 00:04:25,655
Not even for your sister.

72
00:04:25,665 --> 00:04:26,934
We are a community.

73
00:04:26,944 --> 00:04:28,571
We live by the same rules.

74
00:04:28,581 --> 00:04:29,736
We don't stop.

75
00:04:29,746 --> 00:04:31,424
To save two, we could lose 200.

76
00:04:31,434 --> 00:04:34,020
- It doesn't seem like a community.
- That's how we survived.

77
00:04:34,030 --> 00:04:35,431
But not all, right?

78
00:04:39,450 --> 00:04:41,172
If you don't want to give me a horse, that's fine.

79
00:04:43,255 --> 00:04:44,274
Wait.

80
00:04:44,858 --> 00:04:46,887
Enough. You know the rearguard
he tried to stop me

81
00:04:46,897 --> 00:04:48,574
from going looking for them? Of course yes.

82
00:04:48,584 --> 00:04:51,373
Because I... I'm running this place!

83
00:04:51,383 --> 00:04:52,396
Well, I'm done.

84
00:04:52,406 --> 00:04:53,608
I prepare my wagon.

85
00:04:53,618 --> 00:04:55,065
I prepare my wagon!

86
00:04:55,075 --> 00:04:57,070
And the rest too
of my damn toys.

87
00:04:57,538 --> 00:04:59,019
She was your sister.

88
00:04:59,326 --> 00:05:00,920
And they were my friends.

89
00:05:00,930 --> 00:05:02,556
This system is bullshit, Elle.

90
00:05:02,980 --> 00:05:04,546
We are strong enough to stop.

91
00:05:05,070 --> 00:05:06,260
To save people.

92
00:05:06,270 --> 00:05:08,722
Otherwise what's the point? Holy God.

93
00:05:08,732 --> 00:05:10,779
- She was your sister.
- Nat.

94
00:05:12,234 --> 00:05:13,777
Holy shit.

95
00:05:17,396 --> 00:05:19,147
- What happened?
- I hurt my ankle.

96
00:05:19,157 --> 00:05:21,416
- I went looking for you both.
- Nat, Nat.

97
00:05:21,920 --> 00:05:23,349
She saved us.

98
00:05:27,283 --> 00:05:29,051
- HI.
- And you just have them...

99
00:05:30,388 --> 00:05:31,461
Brought back?

100
00:05:31,942 --> 00:05:33,990
They asked for my help,
so I helped them.

101
00:05:35,957 --> 00:05:37,004
Do you want your own wagon?

102
00:05:37,645 --> 00:05:39,983
VIP travel with us from now on.
Just say it.

103
00:05:39,993 --> 00:05:42,970
Thanks, but even if I hadn't
a place to go...

104
00:05:44,625 --> 00:05:46,239
I don't leave people behind.

105
00:05:46,706 --> 00:05:49,007
- Yes, me neither.
- But you're here.

106
00:05:53,026 --> 00:05:54,813
Where is the place you need to go?

107
00:05:54,823 --> 00:05:56,719
A place called
Bridgers shipyard.

108
00:05:56,729 --> 00:05:57,852
North.

109
00:05:57,862 --> 00:05:58,984
Well, shit.

110
00:05:58,994 --> 00:06:00,620
It's a stupid plan.

111
00:06:00,630 --> 00:06:03,337
Do you know about migration? Hordes of groans
eight kilometers long?

112
00:06:03,347 --> 00:06:04,389
I go.

113
00:06:05,644 --> 00:06:06,644
It seems so.

114
00:06:08,031 --> 00:06:09,908
- I'll get you a horse. You can choose.
- Nat.

115
00:06:09,918 --> 00:06:11,849
You can choose!

116
00:06:16,541 --> 00:06:17,900
Are you waiting for a call?

117
00:06:18,914 --> 00:06:21,225
I just try to be home
somehow while I can.

118
00:06:25,084 --> 00:06:26,084
Come with me.

119
00:06:36,142 --> 00:06:37,142
Shoto.

120
00:06:42,008 --> 00:06:43,008
I love you.

121
00:06:44,630 --> 00:06:45,914
I love you both.

122
00:06:51,331 --> 00:06:52,567
You said an hour.

123
00:06:52,944 --> 00:06:54,372
Where's the horse, Nat?

124
00:06:55,014 --> 00:06:56,376
You need more than one horse.

125
00:06:56,777 --> 00:06:58,512
And I need more than an hour. Force.

126
00:06:58,522 --> 00:07:00,144
You don't have many hours of daylight left.

127
00:07:00,154 --> 00:07:01,478
Stay with us for one night.

128
00:07:01,846 --> 00:07:02,956
Sleep in a bed.

129
00:07:03,291 --> 00:07:06,156
- Do your suicide mission tomorrow.
- We got you one of the best.

130
00:07:06,166 --> 00:07:08,348
It's my sister's horse
and she doesn't know it yet.

131
00:07:08,358 --> 00:07:10,129
And we can't wait to tell him.

132
00:07:11,046 --> 00:07:12,178
You're ready, Michonne.

133
00:07:12,516 --> 00:07:13,814
You can come down now too.

134
00:07:16,171 --> 00:07:17,475
But if you give us one night...

135
00:07:17,909 --> 00:07:21,242
If you give us the chance to equip you,
tell you how it works, then...

136
00:07:22,228 --> 00:07:25,468
Maybe you'll survive a few seconds
plus it arrived at the Delaware border.

137
00:07:28,595 --> 00:07:29,802
One night.

138
00:07:30,835 --> 00:07:32,807
- And I'm leaving at dawn.
- Lovebirds.

139
00:07:32,817 --> 00:07:34,967
I don't want hiding places for her
emergency, no.

140
00:07:34,977 --> 00:07:36,674
Something personalized.

141
00:07:36,684 --> 00:07:38,235
We take the measurements, you work,

142
00:07:38,245 --> 00:07:40,280
I'll tell you about screamsticks...
God help him...

143
00:07:40,290 --> 00:07:41,522
Then she will sleep...

144
00:07:41,532 --> 00:07:44,084
Thus he will face oblivion
with a little energy...

145
00:07:44,094 --> 00:07:45,806
While we will stay up late.

146
00:07:45,816 --> 00:07:46,816
Received.

147
00:07:48,198 --> 00:07:49,613
Measure what?

148
00:07:51,001 --> 00:07:52,912
And what are these screamsticks?

149
00:07:52,922 --> 00:07:53,922
You'll find out.

150
00:07:55,885 --> 00:07:56,885
Seriously?

151
00:08:09,822 --> 00:08:10,867
Thank you.

152
00:08:11,392 --> 00:08:12,606
For the armor,

153
00:08:12,616 --> 00:08:13,976
the horse...

154
00:08:13,986 --> 00:08:15,199
And everything else.

155
00:08:15,209 --> 00:08:16,738
Michonne, you'll find him.

156
00:08:16,748 --> 00:08:17,864
I know.

157
00:08:17,874 --> 00:08:20,290
Because I found him,
you found us...

158
00:08:20,300 --> 00:08:21,506
A circle, understand?

159
00:08:21,516 --> 00:08:22,974
So let me get this straight, Rick...

160
00:08:22,984 --> 00:08:24,879
It exploded on a bridge
and years have passed.

161
00:08:24,889 --> 00:08:26,445
Even less, Nat.

162
00:08:27,151 --> 00:08:29,475
- He's right.
- Okay, okay, okay.

163
00:08:29,485 --> 00:08:30,485
It's just that...

164
00:08:31,211 --> 00:08:32,790
I like these two.

165
00:08:32,800 --> 00:08:34,314
And now I like you.

166
00:08:34,324 --> 00:08:37,471
I'm not thrilled about losing 33%
of those I tolerate on the planet.

167
00:08:37,481 --> 00:08:39,140
Even if the friendship is recent.

168
00:08:45,383 --> 00:08:47,301
They let people die.

169
00:08:48,856 --> 00:08:50,461
Why do you stay with them?

170
00:08:50,471 --> 00:08:52,189
I didn't even like it before.

171
00:08:52,763 --> 00:08:55,537
It was the same thing before, wasn't it?
People were left to die.

172
00:08:55,547 --> 00:08:58,935
Yes, but... it's not like before.

173
00:08:58,945 --> 00:09:01,888
I think you are too smart
not to find another way.

174
00:09:02,972 --> 00:09:05,179
I guess we are
surprisingly stupid, Michonne.

175
00:09:05,189 --> 00:09:06,189
Or scared.

176
00:09:09,090 --> 00:09:10,791
I'm happy to have met you.

177
00:09:12,452 --> 00:09:13,652
Good luck.

178
00:09:14,218 --> 00:09:15,268
Right back at you.

179
00:09:15,792 --> 00:09:17,234
Come on, let's go.

180
00:09:20,636 --> 00:09:21,636
Hey.

181
00:09:22,447 --> 00:09:24,499
You said your children
I'm in Virginia, right?

182
00:09:25,094 --> 00:09:26,393
You can try, but...

183
00:09:26,776 --> 00:09:28,970
You'll soon be out of reach,
unless you already are.

184
00:09:32,665 --> 00:09:34,279
You can still talk to them though.

185
00:09:35,146 --> 00:09:36,496
Then you'll show him...

186
00:09:37,535 --> 00:09:38,837
When you get back to them.

187
00:09:42,189 --> 00:09:43,953
I thought it was suicide.

188
00:09:46,782 --> 00:09:48,003
It is.

189
00:09:48,013 --> 00:09:49,375
I just wanted to be nice.

190
00:09:55,631 --> 00:09:56,631
Shoto.

191
00:10:02,326 --> 00:10:03,326
Shoto.

192
00:12:46,658 --> 00:12:48,168
But look here.

193
00:12:48,902 --> 00:12:50,856
What are you doing here?

194
00:12:50,866 --> 00:12:53,330
Well, we didn't want to be anymore
stupid and scared.

195
00:12:53,340 --> 00:12:55,213
Apparently the others too
they feel that way.

196
00:12:55,223 --> 00:12:57,090
It's a good thing we were looking for you.

197
00:12:57,100 --> 00:12:58,224
Wait with us.

198
00:12:58,234 --> 00:12:59,840
While the moans divide.

199
00:12:59,850 --> 00:13:02,954
Do you see those fires? They will burn
that way for a while.

200
00:13:07,411 --> 00:13:08,411
Already.

201
00:13:09,922 --> 00:13:11,910
Natty said she would
served a beer.

202
00:13:11,920 --> 00:13:14,051
That guy is always right,
it's annoying.

203
00:13:15,067 --> 00:13:16,615
Yes, I'll need some.

204
00:13:19,165 --> 00:13:21,498
<i>Ok, I know the story well.</i>

205
00:13:22,617 --> 00:13:24,040
Oh, my God.

206
00:13:24,533 --> 00:13:26,325
Did you fall from your horse?

207
00:13:26,335 --> 00:13:27,700
Oh, my God.

208
00:13:27,710 --> 00:13:29,771
I didn't fall.

209
00:13:29,781 --> 00:13:31,598
I was unhorsed.

210
00:13:33,021 --> 00:13:35,588
- There was a man with petrol.
- A man with petrol?

211
00:13:35,598 --> 00:13:37,516
- Already.
- I won't ask you anything else.

212
00:13:37,526 --> 00:13:38,886
The purple light...

213
00:13:39,944 --> 00:13:42,361
- What was that?
- If I ever left...

214
00:13:43,551 --> 00:13:45,325
I would have used this idea
to clean up valleys.

215
00:13:45,335 --> 00:13:47,653
Huge, localized, fires
slow burning.

216
00:13:48,211 --> 00:13:50,829
I had the chemicals in the wagon.
I've got a lot of little toys in there.

217
00:13:51,353 --> 00:13:53,294
And the fuel is out there, you know.

218
00:13:53,304 --> 00:13:54,502
Buildings...

219
00:13:54,512 --> 00:13:56,102
Vehicles... things like that.

220
00:13:56,112 --> 00:13:58,474
Bailey and Aiden wanted to follow you,
which is crazy.

221
00:13:58,484 --> 00:14:00,203
For a multitude of reasons.

222
00:14:00,213 --> 00:14:01,213
But...

223
00:14:01,668 --> 00:14:03,249
They've had enough.

224
00:14:03,259 --> 00:14:05,291
It happened to me a long time ago, but...

225
00:14:05,301 --> 00:14:06,400
I was stuck.

226
00:14:06,997 --> 00:14:08,464
I kept thinking...

227
00:14:08,474 --> 00:14:10,037
“Just a little more.

228
00:14:10,047 --> 00:14:11,267
Next spring."

229
00:14:11,624 --> 00:14:13,153
Maybe with the right weapon.

230
00:14:13,163 --> 00:14:15,335
Or the right plan and...

231
00:14:17,990 --> 00:14:19,525
Years have passed.

232
00:14:23,000 --> 00:14:24,836
I should have left a long time ago.

233
00:14:26,883 --> 00:14:27,883
I knew it.

234
00:14:29,597 --> 00:14:31,013
And look at that.

235
00:14:31,023 --> 00:14:33,062
A lot of people thought so and...

236
00:14:33,567 --> 00:14:36,597
And suddenly I had so much more
what chemicals of my wagon.

237
00:14:38,173 --> 00:14:39,173
Thank you.

238
00:14:39,678 --> 00:14:40,896
Thank you.

239
00:14:40,906 --> 00:14:42,724
For giving us a wake up call.

240
00:14:44,462 --> 00:14:45,901
It's an important move for us.

241
00:14:47,155 --> 00:14:48,489
Yes, it was.

242
00:14:49,737 --> 00:14:52,348
I know how to build things
and how to set them on fire.

243
00:14:52,358 --> 00:14:54,401
But it takes more than that
at the end of the world.

244
00:14:55,748 --> 00:14:56,947
You showed it to him.

245
00:15:00,647 --> 00:15:01,764
You showed it to me.

246
00:15:03,609 --> 00:15:05,351
We'll take you where you need to go.

247
00:15:05,361 --> 00:15:06,615
When I find Rick...

248
00:15:07,540 --> 00:15:09,203
You will come home with me.

249
00:15:10,396 --> 00:15:11,617
All of you.

250
00:15:11,627 --> 00:15:12,796
You will be part of it.

251
00:15:13,257 --> 00:15:14,321
It's that...

252
00:15:14,331 --> 00:15:16,000
We will need to build something.

253
00:15:17,508 --> 00:15:18,764
I can do that.

254
00:15:19,782 --> 00:15:20,861
And now...

255
00:15:21,455 --> 00:15:22,538
I...

256
00:15:22,548 --> 00:15:23,727
I'm going to sleep.

257
00:15:28,654 --> 00:15:30,497
I'll go get you something to eat.

258
00:15:30,507 --> 00:15:32,057
No, no, no. I am fine.

259
00:15:32,653 --> 00:15:33,653
I know.

260
00:15:35,472 --> 00:15:36,487
You have to eat.

261
00:15:42,233 --> 00:15:43,333
You're pregnant.

262
00:15:50,119 --> 00:15:51,119
I had...

263
00:15:53,322 --> 00:15:54,622
Craving for honey.

264
00:15:56,820 --> 00:15:59,326
And I was hoping we'd meet...

265
00:15:59,830 --> 00:16:02,284
A beehive somewhere and...

266
00:16:02,294 --> 00:16:04,898
Bailey saw me looking
among the trees.

267
00:16:04,908 --> 00:16:08,723
And he told me he saw it
a billboard from a department store.

268
00:16:08,733 --> 00:16:10,731
He was trying to surprise me.

269
00:16:11,197 --> 00:16:14,547
Apparently, honey
It doesn't expire, I think.

270
00:16:21,176 --> 00:16:23,533
That's why... that's why
that was out there.

271
00:16:27,163 --> 00:16:28,302
But I found it.

272
00:16:30,627 --> 00:16:31,859
And you found us.

273
00:16:42,082 --> 00:16:43,127
Calm.

274
00:16:43,773 --> 00:16:45,829
You and Bailey should be back now.

275
00:16:45,839 --> 00:16:47,436
I'll tell you what to say to him.

276
00:16:48,085 --> 00:16:51,074
You should get help to get back there.
It will take a couple of weeks.

277
00:16:52,190 --> 00:16:54,568
The map says we're close
at Bridgers Terminal.

278
00:16:56,270 --> 00:16:58,742
- We want to be there when you find Rick.
- No.

279
00:16:58,752 --> 00:17:00,274
You should go.

280
00:17:00,284 --> 00:17:01,460
We'll go.

281
00:17:02,164 --> 00:17:03,726
After you find Rick.

282
00:17:10,018 --> 00:17:11,080
Okay.

283
00:17:23,087 --> 00:17:25,741
Nat, if you only like us,

284
00:17:27,138 --> 00:17:29,369
what about all these
who came with you?

285
00:17:30,456 --> 00:17:32,981
They've definitely leveled up.

286
00:17:35,813 --> 00:17:37,281
But I still don't like them.

287
00:17:42,347 --> 00:17:43,874
Who else is in your life?

288
00:17:46,163 --> 00:17:47,396
Me and my mom.

289
00:17:49,518 --> 00:17:51,174
I never knew my dad.

290
00:17:51,184 --> 00:17:53,827
The huge asshole didn't want it
a "little" small child.

291
00:17:54,579 --> 00:17:55,696
Cute, huh?

292
00:17:57,582 --> 00:17:59,104
And then there were the bullies.

293
00:17:59,114 --> 00:18:00,223
Lots of bullies.

294
00:18:00,857 --> 00:18:02,701
So I started setting things on fire,

295
00:18:03,754 --> 00:18:05,437
to explode them in the woods.

296
00:18:05,811 --> 00:18:07,547
And then my mother...

297
00:18:07,557 --> 00:18:08,983
She met this guy...

298
00:18:08,993 --> 00:18:11,171
He called himself Danger,
think a little.

299
00:18:11,644 --> 00:18:14,357
My mother worked at a horrible one
rotisserie 14 hours a day

300
00:18:14,367 --> 00:18:18,085
and he had a really problematic son
who hated Jeopardy as soon as he saw it.

301
00:18:18,095 --> 00:18:19,104
AND...

302
00:18:19,633 --> 00:18:23,732
This guy with this stupid name,
he saw all this and said...

303
00:18:23,742 --> 00:18:24,986
“Yes, fuck.”

304
00:18:26,936 --> 00:18:28,004
What happens?

305
00:18:28,556 --> 00:18:29,883
There's something ahead.

306
00:18:29,893 --> 00:18:30,955
I'll take care of it.

307
00:18:31,448 --> 00:18:32,481
However,

308
00:18:32,951 --> 00:18:34,278
he married my mother...

309
00:18:34,959 --> 00:18:36,458
And just moved in with us,

310
00:18:36,468 --> 00:18:39,445
suddenly, Jeopardy had these
problems he had to solve. You know...

311
00:18:39,455 --> 00:18:41,144
Which I had to solve.

312
00:18:41,919 --> 00:18:44,617
He had pain in his shoulder,
so I built him a freight elevator

313
00:18:44,627 --> 00:18:46,108
to load the van.

314
00:18:46,118 --> 00:18:49,348
A thermometer connected to your cell phone for
see if he had left the gas on,

315
00:18:49,358 --> 00:18:51,989
a timer that turned off the water in the
tap so he wouldn't waste it, but...

316
00:18:56,042 --> 00:18:57,579
Could he load the van?

317
00:18:59,436 --> 00:19:02,120
He forgot to turn it off
the gas, turn off the water?

318
00:19:03,711 --> 00:19:07,481
Or the asshole wanted me to concentrate
to build things instead of burning them?

319
00:19:08,244 --> 00:19:09,975
I guess I liked him too.

320
00:19:10,580 --> 00:19:12,229
It seems I loved him.

321
00:19:13,346 --> 00:19:14,427
Well, shit.

322
00:19:14,814 --> 00:19:16,057
It seems so.

323
00:19:16,599 --> 00:19:17,785
I love you, Nat.

324
00:19:18,137 --> 00:19:19,318
Shut up, please.

325
00:19:19,328 --> 00:19:20,852
Me too Nat.

326
00:19:20,862 --> 00:19:21,923
I love you.

327
00:19:47,364 --> 00:19:49,191
Scatter away!

328
00:19:50,450 --> 00:19:52,448
Cover your mouth with cloth!

329
00:19:52,788 --> 00:19:54,716
Wet it with the water bottle!

330
00:20:49,998 --> 00:20:51,067
Boys!

331
00:21:41,937 --> 00:21:42,982
Make it...

332
00:21:43,944 --> 00:21:45,048
From them.

333
00:21:46,598 --> 00:21:47,635
Make it...

334
00:21:50,923 --> 00:21:52,526
From your children.

335
00:21:53,725 --> 00:21:54,735
Non...

336
00:21:56,226 --> 00:21:57,471
Don't risk it.

337
00:22:01,604 --> 00:22:02,696
Don't risk it.

338
00:22:09,322 --> 00:22:10,965
I can't breathe.

339
00:22:12,010 --> 00:22:13,102
Aria.

340
00:22:14,558 --> 00:22:15,650
Aria.

341
00:22:20,624 --> 00:22:23,761
There is... there is a medical center...

342
00:22:23,771 --> 00:22:24,952
Over there.

343
00:22:26,085 --> 00:22:27,377
They might have...

344
00:22:28,516 --> 00:22:29,809
Some oxygen tanks.

345
00:22:35,974 --> 00:22:37,572
Search for something...

346
00:22:37,582 --> 00:22:39,063
To tie her up...

347
00:22:39,073 --> 00:22:40,529
To the bed.

348
00:22:45,931 --> 00:22:47,774
Don't fall asleep next to her.

349
00:24:57,051 --> 00:24:58,120
Thank you.

350
00:25:00,457 --> 00:25:02,100
I couldn't do it.

351
00:25:06,552 --> 00:25:07,621
Not to him.

352
00:25:12,461 --> 00:25:13,553
I had...

353
00:25:14,540 --> 00:25:16,174
He was right.

354
00:25:16,184 --> 00:25:17,710
When you can,

355
00:25:18,086 --> 00:25:19,454
you have to go home.

356
00:25:21,625 --> 00:25:23,163
It's been too long.

357
00:25:28,455 --> 00:25:29,990
- Is dead.
- No.

358
00:25:33,794 --> 00:25:34,886
No!

359
00:25:50,205 --> 00:25:52,547
<i>It was chlorine.</i>

360
00:25:53,123 --> 00:25:55,179
<i>I read it as a child.</i>

361
00:25:55,189 --> 00:25:56,296
<i>I was dreaming...</i>

362
00:25:56,306 --> 00:25:58,213
<i>To spray it...</i>

363
00:25:58,223 --> 00:25:59,561
<i>On the football team.</i>

364
00:26:06,437 --> 00:26:08,638
<i>The gas burned our lungs,</i>

365
00:26:09,049 --> 00:26:10,164
<i>the throat.</i>

366
00:26:11,080 --> 00:26:12,985
<i>It will take a while to heal</i>

367
00:26:14,312 --> 00:26:15,768
<i>if we heal.</i>

368
00:26:32,346 --> 00:26:33,564
<i>I told you.</i>

369
00:26:33,928 --> 00:26:35,337
<i>I knew when to leave.</i>

370
00:26:36,629 --> 00:26:37,897
But I didn't.

371
00:26:39,367 --> 00:26:40,858
And they're all dead.

372
00:26:42,268 --> 00:26:43,946
You have to know when to walk away.

373
00:26:45,531 --> 00:26:48,426
You gotta know when to walk away,
you have to know when to let go.

374
00:26:49,459 --> 00:26:51,573
<i>That guy, Danger,</i>

375
00:26:52,054 --> 00:26:53,337
<i>your stepfather.</i>

376
00:26:54,367 --> 00:26:55,894
<i>He didn't let it go, right?</i>

377
00:26:56,975 --> 00:26:58,537
<i>He hasn't given up on you.</i>

378
00:27:00,486 --> 00:27:02,722
<i>You'll think he did it for your mother.</i>

379
00:27:04,237 --> 00:27:06,726
<i>But you have to think about that
he did it out of love.</i>

380
00:28:09,840 --> 00:28:11,256
I marked the map.

381
00:28:11,266 --> 00:28:12,871
You can go to Alexandria.

382
00:28:14,269 --> 00:28:15,621
You are strong enough now.

383
00:28:17,378 --> 00:28:19,680
I'm going to your house and you
are you going to Bridgers Terminal?

384
00:28:20,924 --> 00:28:23,256
- We should do it the other way around.
- We have to do this.

385
00:28:23,266 --> 00:28:25,913
- No.
- Aiden and Bailey had to go.

386
00:28:25,923 --> 00:28:27,202
They didn't. Now...

387
00:28:27,212 --> 00:28:28,417
I only have this!

388
00:28:29,310 --> 00:28:30,331
Okay?

389
00:28:31,857 --> 00:28:32,873
Tea.

390
00:28:34,845 --> 00:28:35,926
Nothing else.

391
00:28:42,802 --> 00:28:43,879
Nothing else.

392
00:28:55,350 --> 00:28:56,635
We leave tomorrow morning.

393
00:29:05,107 --> 00:29:06,426
I have to stop somewhere.

394
00:29:06,778 --> 00:29:09,138
My wagon. It's close.
I fix the cart,

395
00:29:09,667 --> 00:29:11,710
- I load it with my things.
- And I should pull it?

396
00:29:11,720 --> 00:29:13,322
Yes, exactly.

397
00:29:19,075 --> 00:29:20,155
Do you want to come...

398
00:29:21,001 --> 00:29:23,006
Why do you want to see how it ends?

399
00:29:23,893 --> 00:29:24,915
No.

400
00:29:28,353 --> 00:29:29,853
I know how it ends.

401
00:29:51,043 --> 00:29:52,606
Hey, wait a minute.

402
00:29:54,652 --> 00:29:56,078
Yeah, I don't think so.

403
00:31:44,339 --> 00:31:46,546
The boat where you have
found his boots...

404
00:31:49,396 --> 00:31:51,319
It's where he was last located.

405
00:31:55,046 --> 00:31:56,966
These people are all burned out.

406
00:31:57,655 --> 00:31:59,704
They are not distinguishable from each other.

407
00:32:00,670 --> 00:32:02,210
And most of them...

408
00:32:04,486 --> 00:32:06,279
He doesn't wear shoes.

409
00:32:07,211 --> 00:32:08,636
I sensed it.

410
00:32:10,843 --> 00:32:12,659
I still feel it.

411
00:32:15,284 --> 00:32:16,929
Your phone, do you know what it says?

412
00:32:16,939 --> 00:32:18,273
The Japanese?

413
00:32:20,227 --> 00:32:22,158
“Believe some more.”

414
00:32:26,762 --> 00:32:28,545
You told me to go home.

415
00:32:28,555 --> 00:32:29,805
You should do it.

416
00:32:30,739 --> 00:32:33,014
But you can still believe
that he's out there.

417
00:32:35,382 --> 00:32:37,658
It was right in front of me, right?

418
00:32:41,841 --> 00:32:43,341
All this time,

419
00:32:45,451 --> 00:32:47,341
it was right in front of me.

420
00:32:50,329 --> 00:32:51,984
It's been so long.

421
00:32:55,008 --> 00:32:57,031
If he were alive...

422
00:33:01,123 --> 00:33:02,923
He would find the way.

423
00:33:05,007 --> 00:33:06,249
You can't know.

424
00:33:06,593 --> 00:33:07,973
Not for sure.

425
00:33:11,377 --> 00:33:13,538
Can you believe it's out there,

426
00:33:14,503 --> 00:33:15,951
that he is not dead.

427
00:33:17,836 --> 00:33:21,271
You can believe it for a little longer
and go home to your children.

428
00:33:24,581 --> 00:33:25,581
You can...

429
00:33:26,397 --> 00:33:28,197
You can know when to go.

430
00:33:29,192 --> 00:33:30,962
You can do both.

431
00:33:33,581 --> 00:33:35,053
I can do it with you.

432
00:33:37,030 --> 00:33:38,030
I will do it.

433
00:33:49,105 --> 00:33:50,553
It's not giving up.

434
00:34:31,901 --> 00:34:32,901
<i>Shoto.</i>

435
00:34:32,016 --> 00:34:33,211
{\an8}<i>NOW</i>

436
00:34:36,851 --> 00:34:37,863
Shoto.

437
00:34:39,857 --> 00:34:42,185
We'll get pretty close
in the next few days.

438
00:34:46,846 --> 00:34:49,650
- We should find a place to rest.
- Just a little more.

439
00:34:56,871 --> 00:34:57,871
What is it?

440
00:34:59,473 --> 00:35:00,576
It's them.

441
00:35:12,655 --> 00:35:14,185
Get the cart. We have to go.

442
00:35:14,195 --> 00:35:15,909
- I don't run away from them, Nat.
- Me neither.

443
00:35:15,919 --> 00:35:16,954
Let's go.

444
00:35:24,278 --> 00:35:25,786
Two minutes, five minutes.

445
00:35:25,796 --> 00:35:28,026
I do not know. They are wanting very low.

446
00:35:31,426 --> 00:35:33,054
- As?
- Yes.

447
00:35:33,863 --> 00:35:35,213
It's for protection.

448
00:35:35,748 --> 00:35:37,472
I practiced it.

449
00:35:57,780 --> 00:35:59,573
Damnation. It was a fiasco.

450
00:36:11,608 --> 00:36:13,861
Let's hide.
We are an easy target.

451
00:36:31,541 --> 00:36:33,143
<i>Fire!</i>

452
00:36:38,303 --> 00:36:39,733
I'll take care of it.

453
00:36:40,510 --> 00:36:43,476
- Unless you get them first.
- I'll keep an eye on you and them.

454
00:36:49,956 --> 00:36:51,302
<i>You should go.</i>

455
00:36:51,312 --> 00:36:52,508
We'll go.

456
00:36:53,168 --> 00:36:55,099
After you find Rick.

457
00:36:57,168 --> 00:36:58,339
<i>You are pregnant.</i>

458
00:37:13,272 --> 00:37:15,193
<i>I couldn't do it.</i>

459
00:37:15,203 --> 00:37:16,203
<i>Not to him.</i>

460
00:37:31,893 --> 00:37:33,134
Look at me.

461
00:37:38,112 --> 00:37:41,624
<i>You can believe it for a little longer
and go home to your children.</i>

462
00:37:46,465 --> 00:37:48,396
<i>You can lose me.</i>

463
00:38:18,441 --> 00:38:20,786
I found you.

464
00:38:28,167 --> 00:38:29,616
Hate.

465
00:38:30,213 --> 00:38:31,836
Is Judith alive?

466
00:38:31,846 --> 00:38:33,192
- He's fine.
- He's fine.

467
00:38:33,202 --> 00:38:34,387
He's fine, Rick.

468
00:38:34,397 --> 00:38:35,397
Yes.

469
00:38:36,777 --> 00:38:37,779
Don't...

470
00:38:37,789 --> 00:38:38,961
I'm not...

471
00:38:42,249 --> 00:38:43,789
I'm not with them.

472
00:38:46,239 --> 00:38:47,239
I know.

473
00:39:27,808 --> 00:39:30,741
They are coming. Moreover.

474
00:39:30,751 --> 00:39:32,038
- Of them?
- Yes.

475
00:39:32,048 --> 00:39:33,920
- Then we're leaving.
- No, no, no.

476
00:39:33,930 --> 00:39:35,877
It's too late. They are coming.

477
00:39:37,069 --> 00:39:38,956
Tell him you have another name...

478
00:39:39,416 --> 00:39:41,498
That you came from the forest

479
00:39:41,508 --> 00:39:44,164
and you saw the soldiers who
they were attacked. You...

480
00:39:44,174 --> 00:39:49,160
You were part of a community
fell years ago, a small place.

481
00:39:50,002 --> 00:39:53,864
- What?
- Don't show him who you are.

482
00:39:56,255 --> 00:39:57,487
What are they?

483
00:39:57,497 --> 00:40:00,291
Strong. A leader.

484
00:40:00,301 --> 00:40:01,543
Hide it.

485
00:40:03,715 --> 00:40:04,715
They...

486
00:40:06,221 --> 00:40:07,853
They will be here.

487
00:40:08,473 --> 00:40:10,532
- We will return with them. We have to do it.
- No.

488
00:40:10,542 --> 00:40:13,717
- What?
- I promise you, Michonne, I promise...

489
00:40:15,395 --> 00:40:17,832
We'll make it out.

490
00:40:25,029 --> 00:40:26,477
I found you.

491
00:40:27,671 --> 00:40:28,696
<i>Michonne.</i>

492
00:40:30,889 --> 00:40:31,889
Jesus.

493
00:40:33,326 --> 00:40:34,371
Is it him?

494
00:40:36,831 --> 00:40:37,879
He...

495
00:40:37,889 --> 00:40:39,503
He is not with them.

496
00:40:40,608 --> 00:40:42,172
Well, how the hell...

497
00:40:45,482 --> 00:40:46,482
Nat!

498
00:40:56,650 --> 00:40:58,167
Is it still him?

499
00:40:59,730 --> 00:41:01,192
Are you sure about it?

500
00:41:01,202 --> 00:41:02,202
I am.

501
00:41:02,793 --> 00:41:04,088
View?

502
00:41:04,098 --> 00:41:05,645
Can you still believe...

503
00:41:07,185 --> 00:41:08,235
And know...

504
00:41:09,116 --> 00:41:10,128
When...

505
00:41:16,193 --> 00:41:17,193
Nat?

506
00:41:17,710 --> 00:41:19,549
Ninth. No, no, no.

507
00:41:20,055 --> 00:41:21,055
Nat.

508
00:41:22,072 --> 00:41:23,349
Nat.

509
00:41:23,359 --> 00:41:24,359
Ninth.

510
00:41:26,991 --> 00:41:27,991
Nat.

511
00:41:28,601 --> 00:41:29,601
No.

512
00:41:31,506 --> 00:41:33,197
Did it help you get here?

513
00:41:34,117 --> 00:41:35,117
Yes.

514
00:41:39,639 --> 00:41:40,849
I'm sorry.

515
00:41:52,856 --> 00:41:55,633
Michonne, you have nothing with you

516
00:41:55,643 --> 00:41:57,949
which might reveal something
about you or Alexandria?

517
00:41:57,959 --> 00:41:59,976
Maps, notes, anything?

518
00:42:05,194 --> 00:42:06,307
A diary.

519
00:42:06,997 --> 00:42:08,307
A radio.

520
00:42:09,594 --> 00:42:11,010
A telephone.

521
00:42:11,020 --> 00:42:12,270
Your boots.

522
00:42:16,196 --> 00:42:17,553
I need them.

523
00:42:23,235 --> 00:42:25,074
You must say he had the sword,

524
00:42:25,994 --> 00:42:29,396
who took one of the weapons
of soldiers from the ground and you stopped him.

525
00:42:30,269 --> 00:42:32,149
We will be separated,

526
00:42:32,159 --> 00:42:33,751
but I will find you...

527
00:42:33,761 --> 00:42:35,870
As soon as it's safe.

528
00:42:35,880 --> 00:42:37,153
I promise.

529
00:42:37,994 --> 00:42:39,755
I have to point the gun at you

530
00:42:41,511 --> 00:42:43,610
and you have to raise your hands in the air.

531
00:42:43,620 --> 00:42:45,143
They have to see it.

532
00:42:45,919 --> 00:42:47,551
And call them something else.

533
00:42:48,038 --> 00:42:50,665
Not wanderers, that's what I called them.

534
00:42:51,441 --> 00:42:52,944
We'll go away.

535
00:42:54,853 --> 00:42:56,158
I love you!

536
00:43:27,252 --> 00:43:28,705
My name is Dana

537
00:43:29,525 --> 00:43:31,067
and I was...

538
00:43:31,744 --> 00:43:32,888
Out there...

539
00:43:33,366 --> 00:43:34,550
For a long time,

540
00:43:35,446 --> 00:43:36,650
alone.

541
00:43:37,968 --> 00:43:39,769
For so long that...

542
00:43:39,779 --> 00:43:41,724
It's strange to hear my voice.

543
00:43:43,963 --> 00:43:45,366
I went to Georgia

544
00:43:46,250 --> 00:43:47,902
for a long time

545
00:43:48,588 --> 00:43:49,941
with my boyfriend

546
00:43:50,668 --> 00:43:52,867
and about forty people,

547
00:43:54,499 --> 00:43:56,877
with leaders I thought
they were good people.

548
00:43:58,006 --> 00:43:59,419
My sister, Elle.

549
00:44:01,096 --> 00:44:02,778
Then things changed.

550
00:44:03,564 --> 00:44:04,977
They have changed.

551
00:44:05,803 --> 00:44:06,947
I saw it.

552
00:44:07,853 --> 00:44:09,305
I knew we had to leave.

553
00:44:09,315 --> 00:44:11,445
One feels it when the time is right.

554
00:44:11,833 --> 00:44:14,012
What weapon did you have out there?

555
00:44:15,057 --> 00:44:16,261
A bamboo stick.

556
00:44:16,853 --> 00:44:18,793
I lost it months ago.

557
00:44:19,390 --> 00:44:20,505
I have...

558
00:44:20,515 --> 00:44:22,196
Happy with that knife.

559
00:44:24,360 --> 00:44:26,748
<i>Does it bother you to be watched?</i>

560
00:44:27,415 --> 00:44:28,420
No.

561
00:44:29,196 --> 00:44:31,266
But I haven't seen each other in a long time.

562
00:44:32,321 --> 00:44:33,933
This is a place of law.

563
00:44:34,301 --> 00:44:36,435
We are on a base
on the outskirts of a city

564
00:44:36,445 --> 00:44:38,689
which is what remains
of the life we ​​knew.

565
00:44:38,699 --> 00:44:41,051
His safety is ours
number one priority,

566
00:44:41,698 --> 00:44:43,459
which means
that you can't leave.

567
00:44:44,037 --> 00:44:45,459
What do you think?

568
00:44:46,013 --> 00:44:47,013
I think...

569
00:44:48,740 --> 00:44:50,217
That what I found here...

570
00:44:52,182 --> 00:44:53,665
And what I was looking for.

571
00:44:55,683 --> 00:44:57,734
That's what I tried to believe...

572
00:44:59,764 --> 00:45:01,565
For some time.

573
00:46:00,325 --> 00:46:01,748
They believed you.

574
00:46:02,474 --> 00:46:03,628
How do you know?

575
00:46:04,683 --> 00:46:05,977
You are here.

576
00:46:16,037 --> 00:46:17,888
It happened a long time ago,

577
00:46:18,574 --> 00:46:20,857
one of the last times
that I tried to go home.

578
00:46:23,215 --> 00:46:24,887
One of the last times?

579
00:46:30,828 --> 00:46:32,460
I was trapped.

580
00:46:34,765 --> 00:46:36,188
Not anymore.

581
00:46:38,337 --> 00:46:39,581
We...

582
00:46:40,108 --> 00:46:41,372
We'll go away.

583
00:46:42,058 --> 00:46:43,173
Together.

584
00:46:45,952 --> 00:46:47,852
Are they okay? Is she okay?

585
00:46:47,862 --> 00:46:48,862
Yes.

586
00:46:50,409 --> 00:46:51,409
He's fine.

587
00:46:53,345 --> 00:46:54,578
She...

588
00:46:56,418 --> 00:46:57,472
What?

589
00:46:59,025 --> 00:47:00,587
- When we leave...
- Are you okay?

590
00:47:00,597 --> 00:47:02,438
He's like us, Rick.

591
00:47:03,836 --> 00:47:05,612
I'll tell you more when we leave.

592
00:47:07,460 --> 00:47:09,520
If I pass you a note,

593
00:47:09,530 --> 00:47:11,560
you read it and then destroy it.

594
00:47:13,500 --> 00:47:15,192
They killed people, Rick.

595
00:47:16,007 --> 00:47:18,286
Dozens. They kill people out there.

596
00:47:18,296 --> 00:47:20,296
- Have you ever had to...
- No, no.

597
00:47:21,281 --> 00:47:22,664
The ones in red.

598
00:47:25,007 --> 00:47:26,927
Sometimes they go away.

599
00:47:27,447 --> 00:47:29,407
They return covered in blood.

600
00:47:31,169 --> 00:47:33,059
Most of us
he doesn't know what they do.

601
00:47:33,985 --> 00:47:35,388
I didn't know it,

602
00:47:38,400 --> 00:47:39,634
but I felt it.

603
00:47:40,967 --> 00:47:42,559
I was trapped here.

604
00:47:43,475 --> 00:47:44,987
Can we stop them?

605
00:47:49,702 --> 00:47:50,813
No.

606
00:47:54,458 --> 00:47:55,812
Can we try?

607
00:47:58,517 --> 00:47:59,910
We would never go home.

608
00:48:01,750 --> 00:48:02,845
I'm sorry...

609
00:48:03,303 --> 00:48:04,745
For your friend.

610
00:48:06,248 --> 00:48:07,691
He should have survived.

611
00:48:09,869 --> 00:48:11,352
Like everyone else.

612
00:48:16,675 --> 00:48:18,078
I'm here now.

613
00:48:20,060 --> 00:48:22,398
We are here together

614
00:48:24,020 --> 00:48:25,761
and we'll go home.

615
00:48:51,831 --> 00:48:54,314
<i>Does it bother you to be watched?</i>

616
00:48:55,667 --> 00:48:56,667
<i>No.</i>

617
00:48:57,468 --> 00:48:59,746
<i>But I haven't seen each other in a long time.</i>

618
00:48:59,756 --> 00:49:01,657
<i>This is a place of law.</i>

619
00:49:01,667 --> 00:49:03,885
<i>We are in a base
on the outskirts of a city</i>

620
00:49:03,895 --> 00:49:06,204
<i>which is what remains
of the life we knew.</i>

621
00:50:53,667 --> 00:50:54,667
Hi, Rick.

622
00:50:55,608 --> 00:50:57,090
Sorry for the intrusion.

623
00:50:57,866 --> 00:51:00,075
Technically, it's an investigation,

624
00:51:01,073 --> 00:51:02,984
but I won't fill out any forms.

625
00:51:02,994 --> 00:51:04,834
I'm here unofficially.

626
00:51:04,844 --> 00:51:07,809
We continue to keep certain things to ourselves,

627
00:51:07,819 --> 00:51:09,173
as we have always done.

628
00:51:11,043 --> 00:51:12,297
I haven't seen you in a long time.

629
00:51:13,689 --> 00:51:15,032
Are you OK.

630
00:51:16,236 --> 00:51:17,828
What happened, wonderful.

631
00:51:17,838 --> 00:51:20,007
Truly wonderful.

632
00:51:21,699 --> 00:51:22,853
In short,

633
00:51:23,503 --> 00:51:25,941
in a world where most
some people died,

634
00:51:26,767 --> 00:51:28,737
the living can meet continuously.

635
00:51:28,747 --> 00:51:30,249
It can happen.

636
00:51:30,827 --> 00:51:32,021
Yet,

637
00:51:34,113 --> 00:51:35,605
she found you.

638
00:51:37,844 --> 00:51:39,735
If anyone could, it was her.

639
00:51:43,078 --> 00:51:44,823
She was with him,

640
00:51:44,833 --> 00:51:46,137
the little one.

641
00:51:46,147 --> 00:51:47,619
Obviously...

642
00:51:47,958 --> 00:51:49,216
It was his sword.

643
00:51:49,574 --> 00:51:51,256
But it will remain off the books.

644
00:51:51,993 --> 00:51:53,116
It's just...

645
00:51:53,126 --> 00:51:54,126
In here.

646
00:51:56,663 --> 00:51:59,420
It doesn't fit into ours
long-standing agreement.

647
00:52:01,922 --> 00:52:03,155
You have to know

648
00:52:04,121 --> 00:52:05,474
that if you run away with her,

649
00:52:05,484 --> 00:52:08,499
I'll make sure that anyone you love dies,

650
00:52:08,907 --> 00:52:11,823
those people too
which I like too.

651
00:52:14,989 --> 00:52:16,532
You should know.

652
00:52:19,567 --> 00:52:21,139
I'm sure you know it.

653
00:52:21,666 --> 00:52:23,557
I've had to do things like that.

654
00:52:23,567 --> 00:52:25,572
My hands are already covered in blood,

655
00:52:25,582 --> 00:52:27,293
It can't get any worse.

656
00:52:28,010 --> 00:52:29,010
So...

657
00:52:29,582 --> 00:52:31,403
I have to ask you a question.

658
00:52:32,407 --> 00:52:34,557
Sorry for the language, but...

659
00:52:35,691 --> 00:52:38,547
It wouldn't be the first time. Yes, yes.

660
00:52:42,889 --> 00:52:44,820
Rick, what the fuck are you doing?

661
00:52:48,912 --> 00:52:51,370


662
00:52:51,380 --> 00:52:54,529
NoSpoiler move house! To join us
write to spacesubita@protonmail.com

