1
00:00:13,160 --> 00:00:14,780
It used to feel like a fairytale

2
00:00:15,000 --> 00:00:18,900
Now it seems we were just pretending

3
00:00:19,200 --> 00:00:24,480
We'd fix our world, then on our way to a happy ending

4
00:00:24,900 --> 00:00:30,200
Then it turned out life was far less like a bedtime story

5
00:00:30,600 --> 00:00:36,060
Than a tragedy, with no big reveal of the hero's glory

6
00:00:36,300 --> 00:00:41,100
And it seems we weren't prepared

7
00:00:41,840 --> 00:00:46,520
For a game that wasn't fair

8
00:00:47,160 --> 00:00:50,100
Do we just go home?

9
00:00:50,360 --> 00:00:53,400
Can we follow through?

10
00:00:53,400 --> 00:00:55,560
When all hope is gone,

11
00:00:55,640 --> 00:01:00,460
There is one thing we can do!

12
00:01:01,340 --> 00:01:02,280
Let's just live!

13
00:01:02,480 --> 00:01:06,980
Day by day, not be conquered by our sorrows.

14
00:01:07,240 --> 00:01:12,500
The past can't hold us down, we must break free!

15
00:01:12,920 --> 00:01:18,240
Inside we're torn apart, but time will mend our hearts.

16
00:01:18,500 --> 00:01:20,400
Move onward! Not there yet,

17
00:01:20,500 --> 00:01:23,300
So let's just live!

18
00:01:42,740 --> 00:01:43,240
Oscar: Hmm?

19
00:02:00,900 --> 00:02:02,000
Hello?

20
00:02:10,400 --> 00:02:12,500
Ozpin: Hello! I'm Professor Ozpi-

21
00:02:20,300 --> 00:02:23,400
Oscar's aunt: Oscar! You be careful with those tools!

22
00:03:33,860 --> 00:03:38,480
Port: And- and- and then, in comes Qrow, wearing a skirt!

23
00:03:38,820 --> 00:03:44,080
I was just a T.A. I...I didn't know what to do, so I just left the room to laugh!

24
00:03:46,510 --> 00:03:51,750
Taiyang: Yeah, we told him it was a kilt, he'd never worn a uniform before so he didn't know.

25
00:03:52,320 --> 00:03:54,580
Oobleck: That is terrible! What is wrong with you?!

26
00:03:54,580 --> 00:04:00,180
Taiyang: Hey! The girls all said he had nice legs! I did that jerk a favor!

27
00:04:00,340 --> 00:04:03,040
Besides, that's not even the best part! See, then we -

28
00:04:03,720 --> 00:04:05,680
Port: Like what you see?

29
00:04:11,180 --> 00:04:12,340
Whoa!

30
00:04:18,580 --> 00:04:24,080
Port: Oh, um, Miss Xiao Long! Please, join us.

31
00:04:25,800 --> 00:04:29,980
Oobleck: Yes, yes, pull up a chair. Please, pull up a chair.

32
00:04:30,200 --> 00:04:32,360
Yang: I'm good.

33
00:04:32,360 --> 00:04:34,460
So, what are you doing here?

34
00:04:34,460 --> 00:04:37,860
Oobleck: Despite popular belief, teachers do have a life outside the classroom.

35
00:04:38,000 --> 00:04:40,520
Port: Professor Goodwitch is working around the clock to

36
00:04:40,520 --> 00:04:43,010
restore Beacon to its former glory.

37
00:04:43,009 --> 00:04:46,129
But Mistral wasn't built in a day, and we all

38
00:04:46,129 --> 00:04:48,169
need some rest from time to time.

39
00:04:48,440 --> 00:04:50,980
Taiyang: Look, let's not worry about that right now.

40
00:04:51,820 --> 00:04:54,780
So, there we were, standing in the auditorium,

41
00:04:54,780 --> 00:04:57,640
looking at Qrow wearing a skirt!

42
00:04:58,000 --> 00:05:02,400
Then Oz tells everyone: "It's time to work on our landing strategy!"

43
00:05:04,540 --> 00:05:08,840
Oobleck: The Branwen twins have always been... interesting, to say the least.

44
00:05:09,160 --> 00:05:11,660
Port: That sure didn't seem to stop young Tai...

45
00:05:13,680 --> 00:05:16,400
Taiyang: Hey, come on man, she's right here!

46
00:05:16,400 --> 00:05:19,730
Port: Oh, please! She's a mature young woman.

47
00:05:19,729 --> 00:05:23,669
If she can handle combat, she can handle a few jabs at her old man.

48
00:05:23,760 --> 00:05:27,020
Taiyang: That's not the issue Pete, and besides, she's still a teenager.

49
00:05:27,140 --> 00:05:30,980
Yang: "She" is also in the room and can be directly spoken to.

50
00:05:32,240 --> 00:05:36,700
And "I" think I've been through enough to be considered an adult at this point.

51
00:05:39,580 --> 00:05:44,140
Taiyang: Adult or not, you still got a long way to go before you're ready for the real world.

52
00:05:44,599 --> 00:05:47,569
Yang: Oh my gosh! Does every father figure just

53
00:05:47,569 --> 00:05:49,609
have the same three condescending phrases?

54
00:05:49,610 --> 00:05:52,190
Taiyang: Yeah, but we only use them when we mean it!

55
00:05:52,190 --> 00:05:53,810
Yang: Is that so?

56
00:05:53,810 --> 00:05:56,110
Taiyang: As a matter of fact it is so!

57
00:05:56,460 --> 00:05:58,640
If you honestly think that you're ready to go

58
00:05:58,639 --> 00:06:01,609
out there on your own...well, guess you lost

59
00:06:01,610 --> 00:06:04,260
some brain cells along with that arm.

60
00:06:08,320 --> 00:06:10,100
Yang: You jerk!

61
00:06:13,800 --> 00:06:17,480
Oobleck: Are we finally talking about the Goliath in the room?

62
00:06:26,260 --> 00:06:32,360
Port: Miss Xiao Lo- Yang, if you don't mind me asking,

63
00:06:32,360 --> 00:06:35,320
Why haven't you tried on the arm yet?

64
00:06:35,340 --> 00:06:37,880
Oobleck: Oh, yes yes! A piece of Atlas technology being given

65
00:06:37,880 --> 00:06:39,980
out like that is rare indeed, not to

66
00:06:39,989 --> 00:06:42,389
mention the effort it took to deliver it here.

67
00:06:42,420 --> 00:06:44,020
It seems a great many people want

68
00:06:44,039 --> 00:06:45,779
to see you return to normal.

69
00:06:48,160 --> 00:06:51,340
Yang: I'm... scared.

70
00:06:54,320 --> 00:06:59,980
Everyone keeps talking about me getting back to normal and I appreciate it.

71
00:07:00,180 --> 00:07:06,060
But... this is normal now.

72
00:07:08,180 --> 00:07:11,540
It's just... taking me a while to get used to it.

73
00:07:11,639 --> 00:07:15,679
Taiyang: Well.. Normal is what you make of it.

74
00:07:17,140 --> 00:07:19,020
Yang: What is that supposed to mean?

75
00:07:19,019 --> 00:07:22,039
Do you want me to just pretend like nothing happened?

76
00:07:22,780 --> 00:07:25,500
I lost a part of me.

77
00:07:25,499 --> 00:07:29,879
A piece of me is gone and it's never coming back.

78
00:07:31,400 --> 00:07:34,460
Taiyang: You're right, it's not coming back.

79
00:07:37,100 --> 00:07:41,780
But that doesn't have to stop you from becoming who you want to be.

80
00:07:43,100 --> 00:07:49,200
You're Yang Xiao Long, my sunny little dragon.

81
00:07:50,580 --> 00:07:53,700
You can do whatever you put your mind to.

82
00:07:53,940 --> 00:07:56,000
So whenever you're ready to stop moping,

83
00:07:56,740 --> 00:07:58,160
and get back out there,

84
00:07:59,180 --> 00:08:00,580
I'll be there for you.

85
00:08:04,840 --> 00:08:05,820
Yang: I...

86
00:08:06,900 --> 00:08:11,200
Port: Fear is like any other emotion, it comes and goes.

87
00:08:11,440 --> 00:08:13,420
It's all in how you handle it.

88
00:08:14,240 --> 00:08:19,900
Why, even I find myself wrestling with that emotion from time to time.

89
00:08:20,500 --> 00:08:22,100
Yang: Really? You?

90
00:08:22,660 --> 00:08:24,260
Oobleck: He's afraid of mice.

91
00:08:24,300 --> 00:08:26,620
Port: They bring only disease and famine!

92
00:08:28,220 --> 00:08:31,560
And don't even get me started on their tails!

93
00:08:31,560 --> 00:08:34,460
So hairless, simply unnatural.

94
00:08:34,460 --> 00:08:36,280
Oobleck: Port, I assure you, you're safe.

95
00:08:36,279 --> 00:08:37,379
There's no mice here right now.

96
00:08:40,400 --> 00:08:40,940
Yang: Goodnight.

97
00:08:52,180 --> 00:08:54,120
Port: Thanks for having us over, Tai.

98
00:08:54,120 --> 00:08:55,880
Taiyang: Any time. You're always welcome.

99
00:08:56,600 --> 00:09:00,980
Ooobleck: It may be a while before we return. There is still much work to be done at the school.

100
00:09:01,800 --> 00:09:03,840
Port: I... hesitate to ask but...

101
00:09:04,720 --> 00:09:07,680
Is there any word from young Miss Rose?

102
00:09:09,240 --> 00:09:09,840
Taiyang: Not yet.

103
00:09:10,800 --> 00:09:13,860
Oobleck: Have you thought about going after her? Trying to bring her home?

104
00:09:16,920 --> 00:09:21,100
Taiyang: I've got to... look after some things.

105
00:09:26,360 --> 00:09:30,380
Ruby: Come on guys! If we pick up the pace we can hit the next town before sunset.

106
00:09:30,390 --> 00:09:31,850
Jaune: Assuming it's still there.

107
00:09:32,400 --> 00:09:35,960
Ruby: Of course it'll be there! This one's supposed to be pretty big.

108
00:09:36,660 --> 00:09:40,920
Hee.. gan.. bay.. na..

109
00:09:41,320 --> 00:09:44,560
Ren: Higanbana. It's a well-protected village with a popular inn.

110
00:09:44,940 --> 00:09:46,020
Nora: Which means...

111
00:09:46,020 --> 00:09:47,780
No camping in the rain!

112
00:09:48,060 --> 00:09:50,900
Ruby: See, everything's gonna be fine!

113
00:09:50,900 --> 00:09:54,000
Jaune: You know, we've had a lot of ups and downs, but

114
00:09:54,000 --> 00:09:55,800
things could be a lot worse.

115
00:09:55,800 --> 00:09:57,560
Really thought we'd see more Grimm.

116
00:09:57,560 --> 00:09:58,340
Ren: As did I.

117
00:09:58,340 --> 00:10:03,160
Nora: I guess our luck is finally turning around. To Higanbana!

118
00:10:03,160 --> 00:10:05,300
RenandJaune: To Higanbana!
Ruby: To Higanban...

119
00:10:05,300 --> 00:10:06,600
Ruby: banna!

120
00:10:30,800 --> 00:10:31,900
Qrow: Hmph...

121
00:10:32,200 --> 00:10:33,400
"Luck."

122
00:11:05,460 --> 00:11:06,300
Qrow: Oh, I didn't-

123
00:11:06,740 --> 00:11:08,160
Waitress: From the woman upstairs.

124
00:11:08,160 --> 00:11:11,140
Red eyes. Said you wouldn't mind a bottom shelf.

125
00:11:15,670 --> 00:11:16,750
Qrow: Thanks.

126
00:11:17,600 --> 00:11:21,820
Waitress: But I went ahead and gave you top. Lucky you!

127
00:11:32,960 --> 00:11:33,920
Qrow: Yeah.

128
00:11:51,050 --> 00:11:52,530
Raven: Hello, brother.

129
00:11:56,740 --> 00:11:58,100
Qrow: Raven.

130
00:12:11,000 --> 00:12:13,260
So, what do you want?

131
00:12:14,500 --> 00:12:17,380
Raven: A girl can't just catch up with her family?

132
00:12:17,380 --> 00:12:21,680
Qrow: She can, but you're not. How about we get on with it?

133
00:12:23,640 --> 00:12:26,280
Unless you plan on keeping these coming.

134
00:12:29,320 --> 00:12:31,380
Raven: Does she have it?

135
00:12:37,220 --> 00:12:40,160
Qrow: Did you know Yang lost her arm?

136
00:12:40,640 --> 00:12:41,520
Raven: That's not-

137
00:12:41,520 --> 00:12:43,920
Qrow: Rhetorical question. I know you know.

138
00:12:43,920 --> 00:12:49,940
It's just obnoxious that you bring up family then carry on like your own daughter doesn't exist.

139
00:12:50,600 --> 00:12:51,900
Raven: I saved her.

140
00:12:52,360 --> 00:12:55,220
Qrow: Once. Because that was your rule, right?

141
00:12:56,000 --> 00:12:58,640
Real "Mom of the Year" material, sis.

142
00:13:00,780 --> 00:13:03,680
Raven: I told you Beacon would fall, and it did.

143
00:13:04,180 --> 00:13:07,440
I told you Ozpin would fail, and he has.

144
00:13:07,960 --> 00:13:10,080
Now you tell me.

145
00:13:10,080 --> 00:13:10,700
Does...

146
00:13:11,500 --> 00:13:12,320
Salem...

147
00:13:13,100 --> 00:13:13,760
have it?

148
00:13:15,240 --> 00:13:18,480
Qrow: I thought you weren't interested in all of that.

149
00:13:18,700 --> 00:13:22,440
Raven: I just want to know what we are up against.

150
00:13:23,800 --> 00:13:27,020
Qrow: And which "we" are you referring to?

151
00:13:34,160 --> 00:13:35,980
You should come back, Raven.

152
00:13:37,300 --> 00:13:41,720
The only way we beat her is by working together. All of us.

153
00:13:42,480 --> 00:13:45,800
Raven: You're the one who left. The tribe raised us...

154
00:13:45,900 --> 00:13:47,880
...and you turned your back on them.

155
00:13:50,700 --> 00:13:52,560
Qrow: They were killers and thieves.

156
00:13:53,060 --> 00:13:54,880
Raven: They were your family.

157
00:13:55,350 --> 00:13:58,850
Qrow: You have a very skewed perception of that word.

158
00:14:00,340 --> 00:14:02,440
Raven: I lead our people now.

159
00:14:02,780 --> 00:14:07,400
And as leader I will do everything in my power to ensure our survival.

160
00:14:08,480 --> 00:14:12,580
Qrow: I saw. The people of Shion saw too.

161
00:14:12,960 --> 00:14:17,620
Raven: The weak die, the strong live. Those are the rules.

162
00:14:19,600 --> 00:14:24,740
Qrow: Well, you've certainly got someone strong on your side. I've seen the damage.

163
00:14:25,300 --> 00:14:27,980
Raven: We couldn't have known the Grimm would set in as quickly as they did.

164
00:14:27,980 --> 00:14:32,440
Qrow: I'm not talking about the Grimm, and I'm not talking about you either.

165
00:14:33,730 --> 00:14:38,350
Raven: If you don't know where the Relic is, then we have nothing left to talk about.

166
00:14:39,320 --> 00:14:42,120
Qrow: I don't know where the Spring Maiden is either.

167
00:14:42,440 --> 00:14:45,340
But if you do, I need you to tell me.

168
00:14:45,660 --> 00:14:48,400
Raven: And why would I do that?

169
00:14:48,400 --> 00:14:51,160
Qrow: Because without her, we're all going to die.

170
00:14:55,870 --> 00:14:59,150
Raven: And which "we" are you referring to?

171
00:15:02,800 --> 00:15:03,600
*Slash*

172
00:15:03,700 --> 00:15:05,600
*Portal woosh*

173
00:15:08,900 --> 00:15:10,200
*Glass breaks, waitress gasps*

174
00:15:15,340 --> 00:15:17,100
Qrow: Make this one a double.

175
00:15:37,240 --> 00:15:38,080
Taiyang: Okay.

176
00:15:39,260 --> 00:15:40,360
Let's get started.


