1
00:00:17,320 --> 00:00:20,900
♫ <i>Never wished to get into dispute,</i> ♫

2
00:00:20,900 --> 00:00:24,420
♫ <i>But things never go my way</i> ♫

3
00:00:24,420 --> 00:00:27,300
♫ <i>The flower in my heart has wilted</i> ♫

4
00:00:27,300 --> 00:00:31,600
♫ <i>And I can never turn back time</i> ♫

5
00:00:31,600 --> 00:00:34,940
♫ <i>Memories come and go,</i> ♫

6
00:00:34,940 --> 00:00:38,800
♫ <i>But nothing hurts my heart of steel</i> ♫

7
00:00:38,800 --> 00:00:41,660
♫ <i>I only hope that I have no regrets</i> ♫

8
00:00:41,660 --> 00:00:46,200
♫ <i>And to drift away with the flowers</i> ♫

9
00:00:46,200 --> 00:00:53,200
♫ <i>A bottle of wine, a body covered in dirt</i> ♫

10
00:00:53,200 --> 00:01:00,200
♫ <i>Memories come back and forth,
still I have no regrets</i> ♫

11
00:01:00,200 --> 00:01:02,940
♫ <i>A story of life and death,</i> ♫

12
00:01:02,940 --> 00:01:07,300
♫ <i>Vanity and conflicts</i> ♫

13
00:01:07,300 --> 00:01:14,400
♫ <i>Let's get drunk again
when the flowers bloom</i> ♫

14
00:01:14,400 --> 00:01:21,400
♫ <i>I hope these memories never fade</i> ♫

15
00:01:21,400 --> 00:01:28,400
♫ <i>Let's get drunk again
when the flowers bloom</i> ♫

16
00:01:28,400 --> 00:01:35,600
♫ <i>I hope these memories never fade</i> ♫

17
00:01:35,600 --> 00:01:42,600
♫ <i>As I taste the remains of the wine again</i> ♫

18
00:01:42,600 --> 00:01:49,400
♫ <i>The memory of life and death
is carved deep in my heart </i> ♫

19
00:01:49,400 --> 00:01:56,200
♫ <i>As I taste the remains of the wine again</i> ♫

20
00:02:10,140 --> 00:02:15,260
"Ashes of Love"

21
00:02:15,820 --> 00:02:17,140
EPISODE 63
FINAL EPISODE

22
00:02:22,300 --> 00:02:23,420
This was left by Jinmi.

23
00:02:25,100 --> 00:02:26,540
She probably wanted to leave it to you.

24
00:02:32,740 --> 00:02:37,380
I'll also give you the Heavenly Realm.

25
00:02:38,620 --> 00:02:41,420
I just transmuted Qiongqi
with the Red Clouds Sword

26
00:02:42,420 --> 00:02:43,660
and Liuli Fire.

27
00:02:45,940 --> 00:02:46,940
You can't die.

28
00:03:05,580 --> 00:03:06,700
That Hairy Feather...

29
00:03:10,020 --> 00:03:11,340
I threw it away.

30
00:03:13,260 --> 00:03:14,380
Now that she's gone,

31
00:03:16,180 --> 00:03:18,340
how can I live alone in this world?

32
00:03:19,820 --> 00:03:20,660
Runyu,

33
00:03:21,940 --> 00:03:24,420
stay alone like this for tens
or hundreds of thousands of years

34
00:03:27,420 --> 00:03:28,900
and redeem your sins.

35
00:05:06,940 --> 00:05:10,460
What you see with your eyes
is what you see in your mind.

36
00:05:12,260 --> 00:05:13,980
What you see is exactly what she sees,

37
00:05:15,300 --> 00:05:19,020
and what she sees is exactly what you see.

38
00:05:23,900 --> 00:05:24,820
Jinmi...

39
00:05:27,740 --> 00:05:29,740
Where are you?

40
00:05:32,020 --> 00:05:34,420
How can I find you?

41
00:05:35,180 --> 00:05:37,300
<i>It'll be your greatest honor</i>

42
00:05:37,700 --> 00:05:39,260
<i>to take me as your queen.</i>

43
00:05:40,460 --> 00:05:42,660
<i>Don't even think</i>
<i>about taking consorts afterwards.</i>

44
00:05:42,900 --> 00:05:44,660
<i>You can't even look at other girls.</i>

45
00:05:44,740 --> 00:05:46,060
<i>Got it?</i>

46
00:05:46,780 --> 00:05:48,460
<i>You're already my man now.</i>

47
00:05:49,140 --> 00:05:50,140
Don't worry.

48
00:05:50,300 --> 00:05:51,460
I'll be responsible for you.

49
00:06:11,380 --> 00:06:13,700
The flowers here grow well.

50
00:06:15,980 --> 00:06:17,500
They're just wild flowers and weeds,

51
00:06:18,340 --> 00:06:19,820
not like what's in your Xuanji Palace.

52
00:06:24,260 --> 00:06:25,380
Soon after she left,

53
00:06:26,140 --> 00:06:28,140
those night-blooming cereus
in the Xuanji Palace

54
00:06:28,740 --> 00:06:29,820
also vanished.

55
00:06:31,100 --> 00:06:32,340
There is still no news from her?

56
00:06:35,940 --> 00:06:36,780
It's been three years.

57
00:06:38,700 --> 00:06:39,580
Over the three years,

58
00:06:40,460 --> 00:06:41,980
is your countercharge
from the elixir still severe?

59
00:06:43,460 --> 00:06:44,940
Actually, it never happened.

60
00:06:58,340 --> 00:06:59,260
This osmanthus wine

61
00:07:00,220 --> 00:07:03,860
was made by Jinmi.

62
00:07:04,420 --> 00:07:05,740
This is the last bottle left.

63
00:07:19,660 --> 00:07:20,620
I don't drink anymore.

64
00:07:22,260 --> 00:07:23,380
Life is like a dream,

65
00:07:24,140 --> 00:07:25,060
I've been drunk for too long.

66
00:07:25,740 --> 00:07:26,580
I should wake up now.

67
00:07:27,660 --> 00:07:28,620
These days,

68
00:07:29,780 --> 00:07:31,020
I'm realizing that

69
00:07:32,380 --> 00:07:33,700
if you seek virtue you'll acquire it.

70
00:07:34,980 --> 00:07:36,060
Since I won over the Heavenly Realm,

71
00:07:36,900 --> 00:07:38,940
I should perform my duties
as the Heavenly Emperor.

72
00:07:40,420 --> 00:07:41,420
The sages won't be affected by emotions.

73
00:07:42,580 --> 00:07:43,700
They should balance heaven and earth,

74
00:07:44,220 --> 00:07:45,460
and behold all living creatures.

75
00:07:47,220 --> 00:07:48,620
And pleasure, anger, sorrow and joy

76
00:07:49,660 --> 00:07:51,020
shall never belong
to the Heavenly Emperor.

77
00:07:52,860 --> 00:07:53,700
Xufeng,

78
00:07:54,460 --> 00:07:57,260
our lifetime is too long,

79
00:07:57,980 --> 00:07:58,980
and we're too lonely.

80
00:08:00,460 --> 00:08:03,060
It would be good
if you can hold hands with someone.

81
00:08:03,700 --> 00:08:04,580
However,

82
00:08:05,780 --> 00:08:07,460
even if you love someone,
you may not necessarily grow old with her.

83
00:08:09,900 --> 00:08:12,940
You may go together,
but not return together.

84
00:08:13,980 --> 00:08:16,740
She belongs to you.

85
00:08:17,980 --> 00:08:19,260
From beginning to end,

86
00:08:20,220 --> 00:08:21,700
you're the only one she loves.

87
00:08:23,180 --> 00:08:26,420
And I am only an outsider.

88
00:08:27,460 --> 00:08:29,020
What's the point of saying it?

89
00:08:30,780 --> 00:08:31,780
Now she's gone,

90
00:08:33,610 --> 00:08:34,900
she won't come back again.

91
00:08:35,850 --> 00:08:36,730
And that box,

92
00:08:37,580 --> 00:08:38,820
have you opened it?

93
00:08:40,850 --> 00:08:41,820
Seeing what's inside, I'll think of her.

94
00:08:42,850 --> 00:08:44,140
It will only make me sad.

95
00:08:46,020 --> 00:08:47,260
The flowers bloom and the leaves fall.

96
00:08:47,700 --> 00:08:48,740
Things change and stars shift.

97
00:08:49,660 --> 00:08:50,820
But it's all preordained by Heaven.

98
00:08:51,780 --> 00:08:54,700
Don't ask for anything by force.

99
00:08:56,660 --> 00:08:59,020
If it doesn't belong to me,
I won't get it even if I ask.

100
00:09:00,180 --> 00:09:02,300
If it belongs to you,
it won't run away from you.

101
00:09:05,180 --> 00:09:06,220
We shall let nature take its course.

102
00:09:07,460 --> 00:09:08,540
And wish all to be well.

103
00:09:16,140 --> 00:09:17,220
Runyu.

104
00:09:37,580 --> 00:09:38,420
Take care.

105
00:09:55,615 --> 00:10:02,135
♫ <i>Never wished to get into dispute,
but things never go my way</i> ♫

106
00:10:02,375 --> 00:10:05,175
♫ <i>The flower in my heart has wilted</i> ♫

107
00:10:05,700 --> 00:10:06,860
I'm Jinmi,

108
00:10:07,380 --> 00:10:09,020
looking for peace
among the blooming flowers,

109
00:10:09,660 --> 00:10:11,540
leading a life of floating clouds
and water.

110
00:10:12,220 --> 00:10:13,140
Am I cool?

111
00:10:13,615 --> 00:10:16,615
♫ <i>Wipe away all the dirt</i> ♫

112
00:10:16,735 --> 00:10:23,655
♫ <i>I'd have another drink with you
and talk until I'm drunk with you</i> ♫

113
00:10:23,895 --> 00:10:27,095
♫ <i>Never wished to get into dispute</i> ♫

114
00:10:27,460 --> 00:10:29,420
<i>These phoenix lanterns are gifts for you.</i>

115
00:10:30,900 --> 00:10:31,900
<i>Do you like them?</i>

116
00:10:32,340 --> 00:10:33,620
<i>Yes, I do. I like all of them.</i>

117
00:10:37,815 --> 00:10:40,935
♫ <i>Memories come and go,</i> ♫

118
00:10:41,495 --> 00:10:44,060
♫ <i>But nothing hurts my heart of steel</i> ♫

119
00:10:44,060 --> 00:10:46,700
<i>You... How dare you do such things?</i>

120
00:10:47,140 --> 00:10:48,300
<i>So in the future,</i>

121
00:10:48,820 --> 00:10:50,380
<i>you should keep your eyes on me.</i>

122
00:10:52,695 --> 00:10:58,775
♫ <i>A bottle of wine, a body covered in dirt</i> ♫

123
00:10:59,455 --> 00:11:05,495
♫ <i>Memories come back and forth,
still I have no regrets</i> ♫

124
00:11:07,380 --> 00:11:08,580
Why?

125
00:11:08,860 --> 00:11:10,420
You killed my father!

126
00:11:11,020 --> 00:11:12,940
You killed Auntie Linxiu!

127
00:11:16,260 --> 00:11:17,260
<i>Idiot.</i>

128
00:11:18,300 --> 00:11:19,180
<i>Why are you so stupid?</i>

129
00:11:21,180 --> 00:11:22,940
<i>I taught you for hundreds of years.</i>

130
00:11:23,740 --> 00:11:25,580
<i>You didn't learn anything,</i>

131
00:11:25,900 --> 00:11:28,740
<i>but obsession and stupidity?</i>

132
00:11:29,700 --> 00:11:30,540
<i>Jinmi,</i>

133
00:11:31,340 --> 00:11:32,820
<i>you're stupid!</i>

134
00:11:33,380 --> 00:11:34,620
<i>The rabbit...</i>

135
00:11:35,420 --> 00:11:36,940
<i>I recognized you at first glance.</i>

136
00:11:38,140 --> 00:11:39,500
<i>I pretended not to know that.</i>

137
00:11:40,660 --> 00:11:41,900
<i>Because I knew</i>

138
00:11:42,100 --> 00:11:44,420
<i>I would kill you if I met you again.</i>

139
00:11:46,100 --> 00:11:47,660
<i>But I couldn't do it.</i>

140
00:11:48,420 --> 00:11:49,860
<i>Not only that,</i>

141
00:11:50,700 --> 00:11:52,940
<i>I actually often expected to see you</i>

142
00:11:53,580 --> 00:11:54,860
<i>as if I was poisoned.</i>

143
00:11:56,060 --> 00:11:58,180
<i>Even I disdain myself for this.</i>

144
00:11:59,900 --> 00:12:02,660
<i>On that night, I was not drunk.</i>

145
00:12:03,620 --> 00:12:05,060
<i>But I had to pretend to be drunk.</i>

146
00:12:06,540 --> 00:12:07,420
<i>I hugged you,</i>

147
00:12:08,060 --> 00:12:09,220
<i>and held you tightly.</i>

148
00:12:09,740 --> 00:12:11,700
<i>With you in my arms, I really felt drunk.</i>

149
00:12:13,540 --> 00:12:14,820
<i>I secretly felt contented,</i>

150
00:12:16,300 --> 00:12:17,900
<i>only wishing that moment</i>
<i>could last till the end of time.</i>

151
00:12:18,980 --> 00:12:20,620
<i>I felt that whatever grudges</i>

152
00:12:21,100 --> 00:12:22,980
<i>were merely as transient</i>
<i>as a fleeting cloud.</i>

153
00:12:24,020 --> 00:12:27,020
<i>I hated myself</i>
<i>for having this kind of thought.</i>

154
00:12:28,060 --> 00:12:30,820
<i>I hated myself for being so soft</i>

155
00:12:31,180 --> 00:12:32,900
<i>that I could even give up</i>
<i>my dignity and life for you.</i>

156
00:12:35,140 --> 00:12:37,260
<i>I deliberately called Suihe,</i>

157
00:12:38,420 --> 00:12:40,140
<i>just to remind myself</i>

158
00:12:40,220 --> 00:12:41,820
<i>not to be bewildered by you.</i>

159
00:12:42,940 --> 00:12:45,940
<i>But that night</i>
<i>when I saw you run away in panic,</i>

160
00:12:46,940 --> 00:12:49,980
<i>my heart hurt a lot and clenched tightly.</i>

161
00:12:51,420 --> 00:12:53,060
<i>Even breathing was painful.</i>

162
00:12:54,540 --> 00:12:56,620
<i>I hated myself for not being able</i>
<i>to follow you and tell you</i>

163
00:12:57,180 --> 00:12:58,740
<i>that it was not like what you thought.</i>

164
00:12:59,980 --> 00:13:01,980
<i>I was going to cut off our love</i>

165
00:13:02,860 --> 00:13:04,420
<i>by Spring Flowers and Autumn Fruits.</i>

166
00:13:05,260 --> 00:13:07,900
<i>That day, you came alone,</i>

167
00:13:08,500 --> 00:13:10,060
<i>and told me you loved me.</i>

168
00:13:10,900 --> 00:13:12,700
<i>My heart stopped beating at that moment.</i>

169
00:13:13,540 --> 00:13:15,380
<i>Even though I knew clearly that</i>

170
00:13:16,020 --> 00:13:17,380
<i>it was just a lie,</i>

171
00:13:18,940 --> 00:13:20,260
<i>I did believe it.</i>

172
00:13:21,220 --> 00:13:23,620
<i>I couldn't control myself,</i>
<i>like drinking poison to quench a thirst.</i>

173
00:13:24,620 --> 00:13:26,220
<i>I forced myself to say harsh words to you.</i>

174
00:13:27,540 --> 00:13:29,940
<i>If you say you love me again,</i>

175
00:13:30,900 --> 00:13:32,220
<i>I'll kill you right away.</i>

176
00:13:32,980 --> 00:13:34,180
<i>I will cut a slice off you</i>

177
00:13:34,260 --> 00:13:35,260
<i>every time you say it.</i>

178
00:13:36,260 --> 00:13:37,660
<i>Actually, I knew that</i>

179
00:13:38,300 --> 00:13:39,820
<i>as long as you said it again,</i>

180
00:13:40,740 --> 00:13:42,460
<i>I would give up everything</i>

181
00:13:43,060 --> 00:13:44,180
<i>and not care about anything else</i>

182
00:13:44,740 --> 00:13:47,580
<i>to tie you to me by any means.</i>

183
00:13:48,100 --> 00:13:50,660
<i>I would leave behind whatever hatreds.</i>

184
00:13:52,580 --> 00:13:53,820
<i>But you got away,</i>

185
00:13:55,140 --> 00:13:56,980
<i>leaving me alone to regret deeply.</i>

186
00:13:58,340 --> 00:13:59,220
<i>You left.</i>

187
00:14:00,660 --> 00:14:03,180
<i>How could you leave like that?</i>

188
00:14:10,780 --> 00:14:12,700
<i>Phoenix...</i>

189
00:14:16,260 --> 00:14:17,100
Jinmi...

190
00:14:22,180 --> 00:14:23,060
Jinmi...

191
00:14:25,820 --> 00:14:26,660
Jinmi...

192
00:14:30,460 --> 00:14:31,620
Jinmi, where are you?

193
00:14:37,340 --> 00:14:38,300
Jinmi...

194
00:14:40,700 --> 00:14:41,940
Where are you?

195
00:15:14,580 --> 00:15:16,220
Look, look, look at that!

196
00:15:16,420 --> 00:15:17,780
Look, this is...

197
00:15:22,780 --> 00:15:24,260
This... This is...

198
00:15:25,180 --> 00:15:26,660
Jinmi's primordial spirits are reunited.

199
00:15:27,020 --> 00:15:28,660
So Xufeng has found
her primordial spirits.

200
00:15:29,660 --> 00:15:30,580
That's great!

201
00:15:30,820 --> 00:15:32,260
There's a good chance for Jinmi to revive.

202
00:15:46,620 --> 00:15:48,900
The flowers are withering. Damn!

203
00:15:49,700 --> 00:15:50,820
Jinmi's primordial spirits are vanishing.

204
00:15:52,060 --> 00:15:53,780
-All chiefs listen to my order.
-Yes.

205
00:15:54,220 --> 00:15:55,700
Open the Time Gallery now,

206
00:15:55,780 --> 00:15:56,780
and try everything to save Jinmi.

207
00:15:57,140 --> 00:15:57,980
Yes.

208
00:16:37,540 --> 00:16:38,700
Where are you?

209
00:17:17,410 --> 00:17:18,460
Is it you?

210
00:17:21,380 --> 00:17:22,890
Is it really you?

211
00:17:25,540 --> 00:17:26,380
It's me.

212
00:17:27,420 --> 00:17:28,300
Phoenix,

213
00:17:29,540 --> 00:17:30,580
I'm back.

214
00:17:46,300 --> 00:17:48,060
I've been looking for you for three years.

215
00:17:50,140 --> 00:17:52,580
Where have you been, these three years?

216
00:17:53,620 --> 00:17:54,620
Over the three years...

217
00:17:55,980 --> 00:17:58,060
Over the three years,
I've been by your side.

218
00:17:59,860 --> 00:18:01,700
I could see what you saw,

219
00:18:04,700 --> 00:18:06,460
and hear what you heard.

220
00:18:06,980 --> 00:18:08,620
You and I seem to share the same body.

221
00:18:09,620 --> 00:18:12,220
I thought you would never come back again.

222
00:18:13,940 --> 00:18:16,020
It's so nice that you came back.

223
00:18:18,420 --> 00:18:19,260
Jinmi...

224
00:18:19,340 --> 00:18:20,540
Jinmi, I was wrong.

225
00:18:21,340 --> 00:18:22,940
Forgive me, okay?

226
00:18:23,620 --> 00:18:25,740
Don't leave me again.

227
00:18:29,780 --> 00:18:31,260
I'm not going to leave you again.

228
00:18:32,340 --> 00:18:34,060
We won't be apart again in the future.

229
00:18:38,100 --> 00:18:39,220
I won't leave you again.

230
00:18:40,340 --> 00:18:42,380
I won't leave you again, Phoenix.

231
00:18:58,175 --> 00:19:01,655
♫ <i>As the wind breezes by,</i> ♫

232
00:19:03,015 --> 00:19:04,975
♫ <i>Separating Heaven and Earth</i> ♫

233
00:19:06,060 --> 00:19:07,140
What's wrong with you?

234
00:19:09,980 --> 00:19:11,460
What is this, Jinmi?

235
00:19:12,140 --> 00:19:13,620
Don't leave me.

236
00:19:14,540 --> 00:19:16,260
Please don't leave me.

237
00:19:20,700 --> 00:19:21,540
So...

238
00:19:24,820 --> 00:19:27,020
I was actually a teardrop in your eyes.

239
00:19:32,820 --> 00:19:34,660
It was doomed from the start,

240
00:19:37,140 --> 00:19:38,500
that we'd be apart in the end.

241
00:19:39,380 --> 00:19:40,420
Jinmi...

242
00:19:42,260 --> 00:19:45,700
You just said
we were going to be together,

243
00:19:46,460 --> 00:19:48,940
that we won't be separated
for ever and ever.

244
00:19:50,060 --> 00:19:52,700
Jinmi, you just promised me.

245
00:19:58,055 --> 00:20:03,940
♫ <i>In the love letter, I found the place
where we love in every life</i> ♫

246
00:20:04,015 --> 00:20:09,575
♫ <i>There I'll sing in the moonlight</i> ♫

247
00:20:10,660 --> 00:20:12,820
Don't... Don't...

248
00:20:16,055 --> 00:20:21,335
♫ <i>There I'll plant a red lotus to fill
the memories with its lovely scent</i> ♫

249
00:20:22,040 --> 00:20:27,640
♫ <i>In the love letter, I found the place
where we love in every life</i> ♫

250
00:20:28,055 --> 00:20:33,895
♫ <i>There I'll sing in the moonlight</i> ♫

251
00:20:37,660 --> 00:20:38,540
Jinmi...

252
00:20:40,340 --> 00:20:43,540
Jinmi, I beg you, okay?

253
00:20:44,060 --> 00:20:46,020
Please don't leave me.

254
00:20:46,580 --> 00:20:47,820
Farewell, Phoenix.

255
00:21:00,975 --> 00:21:06,900
♫ <i>In the love letter, I found the place
where we meet in every life</i> ♫

256
00:21:06,975 --> 00:21:09,580
♫ <i>There I'll wait for us
to watch the setting sun</i> ♫

257
00:21:09,580 --> 00:21:10,620
Jinmi...

258
00:21:14,900 --> 00:21:15,860
Jinmi...

259
00:21:17,700 --> 00:21:18,700
Jinmi...

260
00:21:24,180 --> 00:21:25,200
Jinmi...

261
00:21:25,200 --> 00:21:30,965
♫ <i>In the love letter, I found the place
where I make a wish in every life</i> ♫

262
00:21:31,095 --> 00:21:36,015
♫ <i>There I'll plant a red lotus to fill
the memories with its lovely scent</i> ♫

263
00:21:37,295 --> 00:21:43,060
♫ <i>In the love letter, I found the place
where we meet in every life</i> ♫

264
00:21:43,135 --> 00:21:50,020
♫ <i>There I'll sing in the moonlight</i> ♫

265
00:22:06,620 --> 00:22:08,220
What you see is exactly what she sees,

266
00:22:09,940 --> 00:22:13,900
and what she sees is exactly what you see.

267
00:22:16,700 --> 00:22:18,300
So that's

268
00:22:19,700 --> 00:22:21,620
what Lord Doumu meant.

269
00:22:22,660 --> 00:22:23,900
Over the past three years,

270
00:22:25,660 --> 00:22:27,860
I have searched the six realms,
but couldn't find her.

271
00:22:29,540 --> 00:22:30,780
Who would have thought

272
00:22:32,700 --> 00:22:35,020
that she's been in my eyes all this time.

273
00:22:36,540 --> 00:22:37,980
With great difficulty,

274
00:22:39,980 --> 00:22:41,820
I see her after being apart a long time,

275
00:22:44,340 --> 00:22:46,740
but we're separated by death once again.

276
00:22:51,580 --> 00:22:54,140
Is this the will of God?

277
00:22:54,980 --> 00:22:57,100
When I opened the Time Gallery,

278
00:22:58,580 --> 00:23:00,700
I felt that
her primordial spirits were not weak.

279
00:23:02,220 --> 00:23:06,700
Who knew it was just a fleeting moment
before death.

280
00:23:09,620 --> 00:23:10,900
So it should be Jinmi.

281
00:23:14,940 --> 00:23:17,220
During those three years,
she stayed in my eyes,

282
00:23:19,420 --> 00:23:21,620
my elixir countercharge
never had a seizure.

283
00:23:27,020 --> 00:23:28,260
So, it was her...

284
00:23:30,820 --> 00:23:33,540
who absorbed the chill in my body.

285
00:23:35,860 --> 00:23:36,980
This virtually

286
00:23:38,980 --> 00:23:40,860
helped me dissolve the countercharge.

287
00:23:41,700 --> 00:23:42,660
Meanwhile,

288
00:23:43,500 --> 00:23:45,140
she gradually condensed into a teardrop

289
00:23:45,900 --> 00:23:48,260
and transmuted her genuine incarnation
to save herself.

290
00:23:48,860 --> 00:23:51,060
She even remembered me until she died.

291
00:23:54,060 --> 00:23:56,180
She did so much for me.

292
00:23:57,460 --> 00:23:58,540
Perhaps,

293
00:24:00,660 --> 00:24:02,420
you will meet each other again

294
00:24:04,060 --> 00:24:05,260
at a certain time and place.

295
00:24:08,180 --> 00:24:10,060
It's probably the will of Heaven.

296
00:24:14,820 --> 00:24:15,740
Jinmi,

297
00:24:16,580 --> 00:24:17,620
I'll wait for you.

298
00:24:19,860 --> 00:24:21,940
Even if you're reborn
to the depths of the underworld,

299
00:24:23,100 --> 00:24:24,740
I'll go to the vast wasteland,

300
00:24:27,140 --> 00:24:29,140
and find you.

301
00:24:50,700 --> 00:24:54,420
[500 YEARS LATER - TANGYUE MANSION]

302
00:24:55,500 --> 00:24:57,020
<i>I heard that the daughter</i>
<i>of Tangyue Mansion</i>

303
00:24:57,100 --> 00:24:57,980
<i>is going to marry the Prime Minister.</i>

304
00:24:59,700 --> 00:25:00,980
<i>This girl is not a normal person.</i>

305
00:25:02,700 --> 00:25:03,860
<i>I heard that this girl</i>

306
00:25:03,940 --> 00:25:06,820
<i>has been obsessed with ghosts</i>
<i>and demons since childhood.</i>

307
00:25:07,420 --> 00:25:08,300
<i>After she grew up,</i>

308
00:25:08,380 --> 00:25:09,900
<i>she was obsessed</i>
<i>with the way of cultivation.</i>

309
00:25:10,660 --> 00:25:13,100
<i>Other people</i>
<i>look forward to being immortal,</i>

310
00:25:13,380 --> 00:25:14,580
<i>but this girl</i>

311
00:25:14,660 --> 00:25:16,420
<i>wonders how to become a demon.</i>

312
00:25:16,900 --> 00:25:19,940
<i>Master Jin was scared</i>
<i>and frustrated every day.</i>

313
00:25:40,100 --> 00:25:43,100
Good, good, good...

314
00:26:42,540 --> 00:26:43,740
Look, a phoenix.

315
00:26:43,980 --> 00:26:45,580
It's a phoenix.

316
00:26:45,980 --> 00:26:47,420
-Look at that!
-Phoenix!

317
00:26:47,500 --> 00:26:49,060
Amazing! Amazing!

318
00:27:01,420 --> 00:27:03,140
Run! Run!

319
00:27:03,460 --> 00:27:04,460
Run!

320
00:27:35,335 --> 00:27:38,935
♫ <i>As the wind breezes by,</i> ♫

321
00:27:39,935 --> 00:27:41,895
♫ <i>Separating Heaven and Earth</i> ♫

322
00:27:43,380 --> 00:27:45,900
<i>If the heart does not die,</i>
<i>fate will not perish.</i>

323
00:27:47,220 --> 00:27:49,500
<i>Jinmi has the incense ashes</i>
<i>to protect herself.</i>

324
00:27:50,180 --> 00:27:51,460
<i>She sacrificed her life</i>
<i>to suppress the war</i>

325
00:27:51,540 --> 00:27:52,700
<i>between the Heavenly and Demon realms,</i>

326
00:27:53,540 --> 00:27:55,060
<i>saving the six realms from extreme misery.</i>

327
00:27:56,060 --> 00:27:57,700
<i>It's a supreme merit.</i>

328
00:27:58,380 --> 00:28:00,300
<i>Now the doom has been removed.</i>

329
00:28:01,220 --> 00:28:04,140
<i>She will wait for you</i>
<i>where you fell in love with each other.</i>

330
00:28:08,740 --> 00:28:09,660
I'm here.

331
00:28:12,820 --> 00:28:15,660
But I've already accepted the dowry
of the Prime Minister.

332
00:28:16,380 --> 00:28:17,860
What should I do now?

333
00:28:21,780 --> 00:28:22,980
What a pity it is!

334
00:28:24,100 --> 00:28:26,740
I've prepared
six thousand years of psychic power.

335
00:28:28,820 --> 00:28:29,740
If so,

336
00:28:30,580 --> 00:28:31,980
I'll just accept it.

337
00:28:35,520 --> 00:28:41,200
♫ <i>There, I'll wait for us
to watch the setting sun</i> ♫

338
00:28:41,280 --> 00:28:46,885
♫ <i>In the love letter, I found the place
where we love in every life</i> ♫

339
00:28:47,000 --> 00:28:50,845
♫ <i>There, I'll sing in the moonlight</i> ♫

340
00:28:51,180 --> 00:28:52,220
In this life,

341
00:28:53,260 --> 00:28:54,460
and all future lives,

342
00:28:55,500 --> 00:28:57,300
you can only be my wife.

343
00:29:11,100 --> 00:29:13,460
This is the story
of my father and my mother.

344
00:29:13,780 --> 00:29:15,180
After my father took my mother
for marriage by force,

345
00:29:15,260 --> 00:29:16,980
I was born the next year.

346
00:29:19,180 --> 00:29:20,980
<i>How time flies!</i>

347
00:29:21,060 --> 00:29:22,860
<i>As time is fleeting,</i>

348
00:29:23,220 --> 00:29:24,940
<i>seven years have already passed by.</i>

349
00:29:25,140 --> 00:29:26,460
<i>Our family of three</i>

350
00:29:26,540 --> 00:29:29,460
<i>is living a happy and peaceful life</i>
<i>in the mortal world.</i>

351
00:29:49,780 --> 00:29:52,460
<i>My sister, Qintian,</i>
<i>the daughter of Auntie Liuying</i>

352
00:29:52,540 --> 00:29:54,060
<i>is very gentle.</i>

353
00:29:54,140 --> 00:29:56,860
<i>If the full score is one thousand...</i>

354
00:29:58,060 --> 00:29:59,140
Qintian!

355
00:30:02,420 --> 00:30:03,580
Bailu, what are you doing?

356
00:30:04,020 --> 00:30:05,020
Fishing for a wife.

357
00:30:05,700 --> 00:30:07,180
Are you joking?

358
00:30:07,780 --> 00:30:09,340
You should steal a wife.

359
00:30:10,660 --> 00:30:12,220
I'm going to Kunlun tomorrow.

360
00:30:12,460 --> 00:30:13,300
Why?

361
00:30:13,860 --> 00:30:16,740
Last month, when I was on Qingcheng
Mountain to expel the Pig Demon,

362
00:30:17,140 --> 00:30:18,660
I saw a disciple of Kunlun

363
00:30:19,100 --> 00:30:21,500
who had red lips and white teeth
and was as pretty as a picture.

364
00:30:22,180 --> 00:30:23,780
I can't forget him.

365
00:30:23,980 --> 00:30:25,140
I even dreamed about him.

366
00:30:25,580 --> 00:30:26,740
I was considering

367
00:30:26,980 --> 00:30:28,260
to steal a brother-in-law for you,

368
00:30:28,500 --> 00:30:30,420
and to celebrate my 510th birthday.

369
00:30:32,980 --> 00:30:34,300
My mother doesn't know about this.

370
00:30:34,820 --> 00:30:36,700
Going to Kunlun Mountain
is known to be dangeorus.

371
00:30:37,300 --> 00:30:40,140
So if I am captured
by those immortals on the way,

372
00:30:40,540 --> 00:30:41,900
you should ask Uncle Xufeng to save me.

373
00:30:42,260 --> 00:30:43,660
Got it.

374
00:30:44,380 --> 00:30:45,380
I must leave now.

375
00:30:53,500 --> 00:30:56,580
<i>Auntie Liuying is said to be the noblest</i>
<i>and most elegant woman</i>

376
00:30:56,660 --> 00:30:58,540
<i>in the six realms for thousands of years.</i>

377
00:30:59,140 --> 00:31:00,740
Five hundred years ago today,

378
00:31:08,540 --> 00:31:10,300
Xufeng handed the position
of Demon Lord over to me.

379
00:31:11,020 --> 00:31:12,180
At that time, I said

380
00:31:12,500 --> 00:31:14,580
I would lead the Demon Realm to a new era.

381
00:31:14,940 --> 00:31:16,020
Over the past 500 years,

382
00:31:16,420 --> 00:31:17,700
you've done a nice job, men.

383
00:31:18,540 --> 00:31:21,300
Recently, everyone has meat to eat
and wine to drink.

384
00:31:21,780 --> 00:31:22,620
Great!

385
00:31:23,780 --> 00:31:26,340
Great! But...

386
00:31:26,900 --> 00:31:28,020
Fighting and brawling

387
00:31:28,660 --> 00:31:30,380
and fighting for territories

388
00:31:30,860 --> 00:31:31,980
still occur despite repeated prohibitions.

389
00:31:32,860 --> 00:31:34,620
When we eat meat and drink wine,

390
00:31:35,620 --> 00:31:37,460
we should also reflect on ourselves.

391
00:31:38,460 --> 00:31:41,260
Why have we always been notorious
in the past?

392
00:31:42,300 --> 00:31:44,620
What does the carefree life
that we are advocating

393
00:31:45,300 --> 00:31:46,580
really mean?

394
00:31:47,060 --> 00:31:48,980
Only when we have the law in our eyes,

395
00:31:49,300 --> 00:31:50,420
and limits in our hearts,

396
00:31:50,860 --> 00:31:51,860
and when we stop internal friction

397
00:31:52,580 --> 00:31:53,820
and being disunited,

398
00:31:54,260 --> 00:31:57,220
can our Demon Realm really be strong.

399
00:31:59,500 --> 00:32:01,020
In the next 500 years,

400
00:32:01,340 --> 00:32:04,340
I hope every one of you
have a bottom line in your heart,

401
00:32:05,180 --> 00:32:07,620
and choose wisely what to stop doing.

402
00:32:08,140 --> 00:32:11,100
You can follow your heart
and not break the rules.

403
00:32:11,740 --> 00:32:13,900
Do you agree?

404
00:32:13,980 --> 00:32:16,180
Yes, yes, yes...

405
00:32:16,260 --> 00:32:17,860
Yes, yes, yes...

406
00:32:19,460 --> 00:32:22,020
The envoy from the Floral Realm is here.

407
00:32:33,220 --> 00:32:34,700
I am Lianqiao, the Floral Realm's envoy.

408
00:32:34,900 --> 00:32:37,060
By order of the chiefs,
I hereby offer these gifts

409
00:32:37,140 --> 00:32:38,700
to congratulate the Demon Lord
to live thousands of years more.

410
00:32:39,220 --> 00:32:40,100
Bring it to me.

411
00:32:49,380 --> 00:32:50,340
What is this flower?

412
00:32:50,900 --> 00:32:52,900
This flower is a new breed
cultivated by the Water Immortal.

413
00:32:52,980 --> 00:32:53,900
It has no name yet.

414
00:32:53,980 --> 00:32:55,060
Please grant it a name, my Lord.

415
00:33:02,300 --> 00:33:03,940
I don't care if you're Muci or Qiyuan.

416
00:33:04,460 --> 00:33:05,460
Anyway, in this life,

417
00:33:05,700 --> 00:33:07,060
I will follow you.

418
00:33:07,140 --> 00:33:08,100
Don't you dare throw me away!

419
00:33:16,260 --> 00:33:17,420
Just call it Iris.

420
00:33:20,340 --> 00:33:22,820
<i>And I also have an Aunt Suihe</i>
<i>who I've never met.</i>

421
00:33:23,420 --> 00:33:25,740
<i>Father and mother</i>
<i>never say a single word about her.</i>

422
00:33:25,940 --> 00:33:27,500
<i>But she was constantly appearing</i>

423
00:33:27,580 --> 00:33:30,500
<i>in the conversations</i>
<i>of our relatives and friends.</i>

424
00:33:30,940 --> 00:33:33,180
<i>She is a woman who dares to love and hate.</i>

425
00:33:40,060 --> 00:33:41,940
Xufeng... Xufeng...

426
00:33:44,420 --> 00:33:46,220
you're bewildered by the demon.

427
00:33:46,820 --> 00:33:48,340
You're fooled.

428
00:33:50,180 --> 00:33:53,500
You're fooled, you're fooled.

429
00:34:01,700 --> 00:34:02,980
The heart-testing stone is a fake.

430
00:34:03,900 --> 00:34:06,380
It's a fake, a fake, a fake!

431
00:34:06,580 --> 00:34:07,860
The heart-testing stone is a fake!

432
00:34:08,050 --> 00:34:09,300
It's a fake, a fake.

433
00:34:10,260 --> 00:34:11,530
I should be the Heavenly Empress.

434
00:34:13,820 --> 00:34:15,660
I should be the Heavenly Empress.

435
00:34:24,860 --> 00:34:26,620
That's the throne of the Heavenly Empress.

436
00:34:29,420 --> 00:34:32,180
Immortals...
Come, come with me, come with me.

437
00:34:33,100 --> 00:34:35,420
We're home. Go home, home...

438
00:34:43,100 --> 00:34:47,050
My throne...

439
00:34:53,580 --> 00:34:54,620
I didn't kill them.

440
00:34:59,060 --> 00:35:00,780
Who... Who's that?

441
00:35:01,820 --> 00:35:03,340
Xufeng, Xufeng...

442
00:35:04,260 --> 00:35:06,420
Xufeng... Xufeng, is it you?

443
00:35:07,060 --> 00:35:08,060
Xufeng...

444
00:35:12,100 --> 00:35:13,700
My meal...

445
00:35:14,980 --> 00:35:15,860
No!

446
00:35:16,620 --> 00:35:17,980
Xufeng...

447
00:35:18,740 --> 00:35:20,260
-My meal...
-No!

448
00:35:20,740 --> 00:35:23,900
Xufeng, Xufeng...

449
00:35:31,260 --> 00:35:32,260
<i>And the most mysterious</i>

450
00:35:32,340 --> 00:35:34,740
<i>is my Uncle Runyu.</i>

451
00:35:34,820 --> 00:35:36,460
<i>People call him the Heavenly Emperor.</i>

452
00:35:36,540 --> 00:35:38,940
<i>There are many legends about him.</i>

453
00:35:39,180 --> 00:35:42,260
<i>Some say he's a white bearded old man,</i>

454
00:35:42,460 --> 00:35:46,300
<i>some say he's a white-scale monster</i>
<i>with long green hairs,</i>

455
00:35:46,500 --> 00:35:49,420
<i>and some even say he's a merman,</i>

456
00:35:49,500 --> 00:35:51,420
<i>whose tears can turn into pearls.</i>

457
00:35:51,660 --> 00:35:54,900
<i>He is the only one in the world</i>
<i>that remembers my name.</i>

458
00:35:59,260 --> 00:36:00,860
-Tangyue
-Uncle!

459
00:36:01,580 --> 00:36:03,540
-You're fishing!
-Catching a wife.

460
00:36:05,620 --> 00:36:07,100
That's what your mother taught you, right?

461
00:36:07,180 --> 00:36:09,020
You can do it with me, okay?

462
00:36:09,260 --> 00:36:12,420
Mother says there are many
good-looking girls in the river.

463
00:36:13,060 --> 00:36:14,340
As long as you are patient and meticulous,

464
00:36:14,700 --> 00:36:16,820
you'll be able to catch a wife.

465
00:36:19,420 --> 00:36:20,260
Lu!

466
00:36:37,500 --> 00:36:38,340
Mom!

467
00:36:42,580 --> 00:36:45,260
Well, I was wondering why there's a stream
of fairy air lingering around here.

468
00:36:45,860 --> 00:36:46,820
So it is you.

469
00:36:48,980 --> 00:36:49,820
I was handling some business

470
00:36:50,420 --> 00:36:51,340
and passed by here.

471
00:36:52,140 --> 00:36:53,060
So I stopped by to have a look.

472
00:36:54,860 --> 00:36:55,700
Handle some business?

473
00:36:56,180 --> 00:36:58,300
I don't know what you were doing.

474
00:36:58,620 --> 00:37:00,940
Is it because you now also administer

475
00:37:01,140 --> 00:37:01,980
the fighting of mortal men
in the mountain?

476
00:37:07,100 --> 00:37:07,940
Over these years,

477
00:37:09,500 --> 00:37:10,340
are you happy?

478
00:37:20,580 --> 00:37:21,940
You are naturally happy.

479
00:37:22,820 --> 00:37:23,900
I'd like to say it again,

480
00:37:24,700 --> 00:37:26,340
"Leading a life of floating clouds
and water."

481
00:37:27,980 --> 00:37:30,580
This life is a floating cloud.

482
00:37:35,540 --> 00:37:36,580
That's good.

483
00:37:41,340 --> 00:37:42,180
I must leave now.

484
00:37:43,500 --> 00:37:45,340
Lu, say goodbye to your uncle.

485
00:37:46,580 --> 00:37:47,620
Goodbye, Uncle.

486
00:37:48,140 --> 00:37:49,700
Tangyue, farewell.

487
00:38:09,460 --> 00:38:10,980
Okay, let's go home.

488
00:38:11,420 --> 00:38:13,740
But I haven't caught my wife yet.

489
00:38:14,420 --> 00:38:15,460
Master Keung's fishing

490
00:38:15,540 --> 00:38:17,140
is about catching the one
who is willing to take the bait.

491
00:38:17,900 --> 00:38:18,780
And,

492
00:38:19,740 --> 00:38:20,780
I'll tell you a secret!

493
00:38:21,180 --> 00:38:24,700
Your father at that time
cried and shouted for me to take his bait.

494
00:38:26,020 --> 00:38:27,940
Mother, where's my father?

495
00:38:28,220 --> 00:38:29,100
Lu!

496
00:38:30,220 --> 00:38:31,140
Daddy!

497
00:38:36,260 --> 00:38:38,860
-Daddy, I'm hungry!
-You're hungry?

498
00:38:39,020 --> 00:38:40,980
-So what do you want to eat tonight?
-What do you want to eat?

499
00:38:41,060 --> 00:38:42,020
How about a donkey meat sandwich?

500
00:38:42,700 --> 00:38:44,460
-Fish!
-Fish.

501
00:38:45,260 --> 00:38:46,740
Let's steam it with ham slices

502
00:38:46,820 --> 00:38:48,460
and mushroom slices. How about that?

503
00:38:49,060 --> 00:38:50,060
Yes, yes.

504
00:38:50,500 --> 00:38:51,420
-Let's go home!
-Be careful.

505
00:38:59,580 --> 00:39:01,460
<i>In a lifetime,</i>

506
00:39:01,820 --> 00:39:03,020
<i>everybody will meet two people</i>
<i>in the world.</i>

507
00:39:03,580 --> 00:39:06,180
<i>At the end, one will be borne in mind,</i>

508
00:39:06,660 --> 00:39:08,660
<i>and the other in distance.</i>

509
00:39:20,375 --> 00:39:24,055
♫ <i>As the wind breezes by,</i> ♫

510
00:39:25,175 --> 00:39:30,415
♫ <i>Separating Heaven and Earth
to a million miles</i> ♫

511
00:39:31,600 --> 00:39:35,720
♫ <i>So, what can we do?</i> ♫

512
00:39:36,055 --> 00:39:41,655
♫ <i>As the moonlight has
linked our feelings</i> ♫

513
00:39:42,695 --> 00:39:45,300
♫ <i>Write a love letter that begins
with our first encounter</i> ♫

514
00:39:45,420 --> 00:39:48,940
<i>I took revenge, mastered my own destiny,</i>

515
00:39:49,660 --> 00:39:51,780
<i>became the supreme Heavenly Emperor,</i>

516
00:39:52,700 --> 00:39:54,420
<i>and got everything I wanted.</i>

517
00:39:55,540 --> 00:39:57,420
<i>But I still have nothing.</i>

518
00:39:57,940 --> 00:39:59,140
<i>I couldn't get what I wished for.</i>

519
00:40:00,060 --> 00:40:03,340
<i>Even the Heavenly Emperor</i>
<i>is helpless with it.</i>

520
00:40:04,940 --> 00:40:05,900
<i>Your Majesty,</i>

521
00:40:06,420 --> 00:40:08,340
<i>you actually have something.</i>

522
00:40:09,460 --> 00:40:12,540
<i>The Beast of Dreams and I</i>
<i>will always stay by your side.</i>

523
00:40:14,260 --> 00:40:15,820
<i>On the long road</i>
<i>to becoming a great immortal,</i>

524
00:40:17,020 --> 00:40:18,900
<i>I'm going to accompany you for all time.</i>

525
00:40:20,575 --> 00:40:26,255
♫ <i>There I'll wait for us
to watch the setting sun</i> ♫

526
00:40:26,414 --> 00:40:31,934
♫ <i>In the love letter, I found the place
where we love in every life</i> ♫

527
00:40:32,080 --> 00:40:37,920
♫ <i>There I'll sing in the moonlight</i> ♫

528
00:40:51,140 --> 00:40:53,940
<i>Though my eyes still don't see any colors</i>

529
00:40:54,780 --> 00:40:55,900
<i>but black and white,</i>

530
00:40:56,740 --> 00:40:57,780
<i>Phoenix,</i>

531
00:40:58,980 --> 00:41:00,220
<i>it's good to be together with you.</i>

532
00:41:00,740 --> 00:41:02,420
<i>Your eyes and his smile</i>

533
00:41:03,420 --> 00:41:06,780
<i>is the most beautiful scene in my heart,</i>

534
00:41:07,620 --> 00:41:10,140
<i>far better than all other sceneries</i>
<i>in the world.</i>

535
00:41:16,420 --> 00:41:17,260
We're going home!

536
00:41:23,820 --> 00:41:24,860
We're going home!

537
00:41:24,935 --> 00:41:30,295
♫ <i>In the love letter, I found the place
where I make a wish in every life</i> ♫

538
00:41:30,735 --> 00:41:36,815
♫ <i>There, I'll plant a red lotus to fill
the memories with its lovely scent</i> ♫

539
00:41:38,895 --> 00:41:41,693
♫ <i>1,000 years or 10,000 years,
we'll never forget each other</i> ♫

540
00:41:41,695 --> 00:41:44,055
♫ <i>Despite how frantic the world becomes</i> ♫

541
00:41:44,495 --> 00:41:47,300
♫ <i>I could always remember
every moment we meet</i> ♫

542
00:41:47,375 --> 00:41:49,775
♫ <i>You always asked, how are you?</i> ♫

543
00:41:50,215 --> 00:41:52,940
♫ <i>At the inn of fate,
bustling with people coming and going,</i> ♫

544
00:41:53,015 --> 00:41:55,415
♫ <i>We looked at the green mountains</i> ♫

545
00:41:55,735 --> 00:41:58,540
♫ <i>Reach out our palms, let us...</i> ♫

546
00:41:58,615 --> 00:42:02,175
♫ <i>Be imprinted forever in the sunset</i> ♫

547
00:42:04,175 --> 00:42:06,980
♫ <i>Tears have fallen on the paper,</i> ♫

548
00:42:07,055 --> 00:42:10,055
♫ <i>Blurred out the inscription</i> ♫

549
00:42:11,095 --> 00:42:16,215
♫ <i>There's no more frost in this world</i> ♫

550
00:42:19,780 --> 00:42:23,940
THE END

551
00:42:34,060 --> 00:42:40,860
♫ <i>My left hand holds the ground,
my right hand holds the sky</i> ♫

552
00:42:40,870 --> 00:42:46,470
♫ <i>Lightning bolts erupt out of my palm print
and go in ten directions</i> ♫

553
00:42:46,470 --> 00:42:53,070
♫ <i>I quickly turn time into years</i> ♫

554
00:42:53,070 --> 00:43:00,470
♫ <i>In three thousand lifetimes,
I've seen it all</i> ♫

555
00:43:00,470 --> 00:43:06,870
♫ <i>My left hand picks flowers,
my right hand wields a sword</i> ♫

556
00:43:06,870 --> 00:43:12,870
♫ <i>Between my brows,
an entire 10,000 years' of snow has fallen</i> ♫

557
00:43:12,870 --> 00:43:19,270
♫ <i>One teardrop</i> ♫

558
00:43:19,270 --> 00:43:26,670
♫ <i>That is who I am</i> ♫

559
00:43:52,270 --> 00:43:58,670
♫ <i>My left-hand's finger touches the moon,
my right hand is selecting Red Threads</i> ♫

560
00:43:58,670 --> 00:44:04,570
♫ <i>To bestow upon you and I,
our desired and predestined love</i> ♫

561
00:44:04,570 --> 00:44:11,070
♫ <i>In the moonlight</i> ♫

562
00:44:11,070 --> 00:44:18,370
♫ <i>You and I</i> ♫

563
00:44:31,670 --> 00:44:38,070
♫ <i>My left hand transforms into feathers,
my right hand becomes scales</i> ♫

564
00:44:38,070 --> 00:44:43,870
♫ <i>Some of my lives are spent in the clouds,
some are in the forests</i> ♫

565
00:44:43,870 --> 00:44:50,270
♫ <i>I'm willing to follow you
and become a speck of dust</i> ♫

566
00:44:50,270 --> 00:44:57,670
♫ <i>In order to emerge in this mortal life</i> ♫

567
00:44:57,670 --> 00:45:04,470
♫ <i>My left hands picks you up,
my right hand lets go of you</i> ♫

568
00:45:04,470 --> 00:45:10,270
♫ <i>When I clasp my palms together,
you are completely drawn back into my heart</i> ♫

569
00:45:10,270 --> 00:45:16,670
♫ <i>So fragrant</i> ♫

570
00:45:16,670 --> 00:45:26,670
♫ <i>You and I, we become inseparable</i> ♫


