1
00:00:42,080 --> 00:00:49,361
The film is based on true events that occurred in Patton, Maine.

5
00:01:05,920 --> 00:01:09,122
director
Joe Burgess

5
00:01:16,040 --> 00:01:24,105
October 13, 1987

6
00:01:30,880 --> 00:01:33,003
Me, fuck!
Oh, fuck.

7
00:01:33,080 --> 00:01:35,328
Damn it
Fuck.

10
00:01:56,840 --> 00:01:59,520
Mark! Quick, quick, quick! Open the door quickly!
Mark! Open the fucking door!

12
00:02:02,400 --> 00:02:04,204
Boss, why are you so loud?
Jesus, man, wh...

13
00:02:07,600 --> 00:02:09,165
Seth, are you okay?
Seth, are you okay?

14
00:02:11,680 --> 00:02:13,609
I thought Robert came with you
I thought Rob was coming with you.

15
00:02:19,080 --> 00:02:20,486
Seth!
Seth!

16
00:02:20,560 --> 00:02:21,966
What are you looking at?
What the hell's wrong?

17
00:02:22,040 --> 00:02:24,527
Listen, Robert is in big trouble.
Look, something happened to Rob.

18
00:02:24,600 --> 00:02:28,119
I don't know what the hell caught him, and he's still chasing me
Something fucking took him and was chasing after me.

19
00:02:28,120 --> 00:02:29,606
Hey, hey, hey
Whoa, whoa, whoa.

20
00:02:29,680 --> 00:02:32,922
Calm down, calm down, where are you talking about?
Calm down. Calm down. Calm down. What are you talking about?

22
00:02:34,400 --> 00:02:35,399
Robert is sitting in my car
Rob was in my truck.

23
00:02:35,400 --> 00:02:37,443
We came here together
We were driving here.

24
00:02:37,520 --> 00:02:39,609
Then suddenly a blue light appeared out of nowhere
And out of nowhere, this blue light

25
00:02:39,720 --> 00:02:41,081
exploded in front of me
explodes in front of me.

26
00:02:41,160 --> 00:02:43,488
I almost hit a fucking tree
I almost hit a fucking tree.

27
00:02:43,600 --> 00:02:46,963
Then there was a harsh noise
And it was making this ear-piercing noise.

28
00:02:56,480 --> 00:02:57,759
Seth, there's nothing out there.
Seth, there's nothing outside.

29
00:02:57,760 --> 00:02:59,325
When did it happen?
When did this happen?

30
00:02:59,440 --> 00:03:01,085
Just now, on Perry Hill Road
Right now, on Perry Hill Road.

31
00:03:02,160 --> 00:03:03,202
Then let's go
Well, let's go.

32
00:03:03,320 --> 00:03:04,681
Where to go?
Let's go?

33
00:03:04,760 --> 00:03:05,879
Can you take me there to have a look?
Yeah, I want you to show me where it happened.

34
00:03:05,880 --> 00:03:08,082
I'm not fucking going!
I'm not fucking going back out there!

35
00:03:08,200 --> 00:03:09,400
Didn't you have ears when I was talking just now?
Did you hear what I said?

36
00:03:09,401 --> 00:03:13,810
A ray of light sucked him into the air!
A beam sucked him into the fucking sky!

37
00:03:13,920 --> 00:03:14,879
You just left him there?
And you left him there.

38
00:03:14,880 --> 00:03:15,800
He's not there!
He wasn't there.

39
00:03:15,880 --> 00:03:17,605
He has disappeared!
He fucking vanished.

40
00:03:17,680 --> 00:03:19,530
I'm not kidding!
Seriously.

41
00:03:19,600 --> 00:03:21,290
Never go out
Don't go out there.

42
00:03:24,520 --> 00:03:25,881
Seth, you look very bad.
Seth, you look like shit.

43
00:03:25,960 --> 00:03:27,521
I think I'd better go by myself
You better not be fucking with me.

44
00:03:28,000 --> 00:03:30,248
I swear on my mother's grave, Mark
I swear on my mother's grave, Mark.

45
00:03:32,800 --> 00:03:36,163
That damn thing got Robert
Something took Rob.

47
00:03:41,800 --> 00:03:43,240
Who did you call?
Who are you calling?

48
00:03:44,240 --> 00:03:45,726
Call Robert
I'm calling Rob.

51
00:03:52,120 --> 00:03:53,242
Mark!
Mark!

52
00:03:55,880 --> 00:03:57,206
it's coming
It's here.

54
00:03:59,080 --> 00:04:00,691
Ah, shit!
Ah, fuck!

56
00:04:04,040 --> 00:04:05,844
Did you hear that?
Did you hear that?

57
00:04:06,280 --> 00:04:08,005
Mark?
Mark?

58
00:04:10,920 --> 00:04:12,201
What happened?
What's going on?

59
00:04:12,280 --> 00:04:13,766
Jane, baby, go back to sleep
Jen, babe, go back to sleep.

60
00:04:13,840 --> 00:04:14,839
What is that sound?
What was that noise?

61
00:04:14,840 --> 00:04:17,485
The circuit breaker is probably broken. I need to go out and take a look.
I think we blew a breaker. I'm gonna go look for it.

62
00:04:21,160 --> 00:04:22,600
Seth?
Seth?

63
00:04:24,480 --> 00:04:26,519
-Are you okay?
-Are you okay?
-Jane, please go back to bed.
-Jen, please go back to sleep.

64
00:04:26,520 --> 00:04:28,165
No, I want to stay here
No, I'm staying down here.

65
00:04:29,240 --> 00:04:30,726
It's not a circuit breaker problem
You didn't blow a breaker.

66
00:04:33,720 --> 00:04:35,360
Something is getting wrong
This is getting fucking ridiculous.

67
00:04:35,361 --> 00:04:36,368
Mark!
Mark!

68
00:04:37,320 --> 00:04:39,479
Stop wasting time! Let's run quickly!
Don't waste your time. Let's get the hell out of here.

69
00:04:39,480 --> 00:04:41,001
Seth, what's going on outside?
Seth what the fuck is going on?

70
00:04:41,040 --> 00:04:42,880
I don’t know what the hell it is.
Something fucking weird.

71
00:04:42,920 --> 00:04:44,451
I'm going to go out and find out.
I'm gonna find out what it is.

72
00:04:44,520 --> 00:04:46,961
-Stop being such a tease, okay?
-Are you out of your goddamn mind?
-Put the gun down, Mark.
-Put the gun down, Mark.

73
00:04:48,080 --> 00:04:49,281
Jane, you stay here
Jen, stay here.

74
00:04:49,360 --> 00:04:50,641
You, take good care of her
Keep an eye on her.

75
00:04:51,760 --> 00:04:53,325
Mark!
Mark!

76
00:05:26,000 --> 00:05:27,929
Stop hiding and let labor and management get out!
This isn't funny!

77
00:05:32,360 --> 00:05:34,050
-Quick Fight 110
-Call the police.
-Dialing
-I am.

80
00:05:37,040 --> 00:05:38,366
What's going on?
What's going on?

87
00:06:38,680 --> 00:06:41,281
No! No! don't want!
No! No! No!

89
00:06:51,240 --> 00:06:56,566
"Resembling Human but Not Human"
=====Baidu Suspense Movie Bar Subtitle Group======
Han Dynasty General Yuan Shao Envy Guardian Knight of the Undead
Water Margin Three Kingdoms King Kong Hinkly

90
00:07:07,160 --> 00:07:09,124
This is Delhi district and we have collected multiple reports
Here in Derry, we've had numerous reports

91
00:07:09,240 --> 00:07:13,082
The whole city is now completely plunged into darkness
and now have confirmation the entire county went completely dark.

92
00:07:13,200 --> 00:07:16,364
Relevant departments have not given any official explanation on this
Authorities have yet to find an explanation for the outage.

93
00:07:25,240 --> 00:07:27,886
About the same time as the whole city blacked out
Around the same time power was lost throughout the county,

94
00:07:28,000 --> 00:07:31,090
Many residents claimed to have seen bright lights in the sky
many residents reported seeing lights in the sky.

95
00:07:31,160 --> 00:07:34,091
This matter has nothing to do with the power outage
It had nothing to do with the blackouts.

96
00:07:44,040 --> 00:07:47,967
Five days have passed since Mark Fisher and Rob Baker were last seen
It's now been five days since Mark
Fisher or Rob Baker have been seen.

97
00:07:48,040 --> 00:07:50,767
According to police, the two men mysteriously disappeared sometime on Friday night.
According to police, the two vanished sometime Friday night.

98
00:07:50,840 --> 00:07:52,451
It happened to be during a city-wide blackout.
During the county-wide blackouts.

99
00:08:01,320 --> 00:08:04,679
So far we have no clues, only two witnesses
We have very little evidence as of now,
and we currently only have two witnesses,

100
00:08:04,680 --> 00:08:06,564
Although the explanations are vague
both of whose accounts are very vague.

101
00:08:06,640 --> 00:08:07,727
But they are not suspects
Neither are suspects.

102
00:08:16,840 --> 00:08:19,168
Jane Craven, Mark Fisher's fiancée
Jen Craven, fiancée of Mark Fisher,

103
00:08:19,240 --> 00:08:22,251
The last person to see him alive was Friday, October 13
was the last to see him alive on Friday, October the 13th.

104
00:08:22,320 --> 00:08:24,887
She claims her boyfriend's best match is Seth Hampton
She now claims the pair's best friend, Seth Hampton,

105
00:08:24,960 --> 00:08:27,083
Possibly responsible for the disappearances
may be responsible for the disappearance.

106
00:08:35,960 --> 00:08:37,161
We believe Mr. Hampton
We believe Mr. Hampton

107
00:08:37,280 --> 00:08:40,401
There may be more connections to disappearances than we thought
may have more to do with these disappearances than we previously thought.

108
00:08:40,440 --> 00:08:43,644
Seth Hampton was taken into police custody earlier today
Earlier today, Seth Hampton was taken into police custody.

109
00:08:48,040 --> 00:08:49,119
No, I already said that
No, I've told you this.

110
00:08:49,120 --> 00:08:50,399
I really don't know where they are
I don't know where they are.

111
00:08:50,400 --> 00:08:53,520
I don't know where they are or what happened to them
I don't know where either of them are.
I don't know what happened to them.

112
00:08:57,760 --> 00:09:01,961
He doesn't know a fucking thing, I've been having nightmares, I...
I don't know what the fuck is going on.
I have these nightmares, and I...

113
00:09:03,520 --> 00:09:07,923
All I saw was Robert, and I saw him screaming, and Mark too...
I see Rob, and I see him
screaming, and I see Mark...

114
00:09:12,400 --> 00:09:14,045
Do you think I cut the circuit?
What, do you think I cut the lights

115
00:09:14,120 --> 00:09:18,291
To obtain alibi?
to be able to have an alien?

116
00:09:19,400 --> 00:09:21,284
Mark is my best friend!
Mark was my best friend!

117
00:09:25,520 --> 00:09:27,245
due to lack of evidence
Citing a lack of evidence,

118
00:09:27,320 --> 00:09:30,566
Seth Hampton has been released by local police
Seth Hampton has been released by local authorities.

119
00:09:30,640 --> 00:09:35,166
Hapton claims he has no memory of the night's events, so his acquittal is upheld
Hampton, claiming no memory of the
evening's events, maintains his innocence.

121
00:09:36,160 --> 00:09:39,441
Screenwriter/Producer/Director
Joe Burgess

121
00:09:43,160 --> 00:09:47,441
two years later

122
00:09:55,560 --> 00:09:57,489
So fucked
God damn it.

125
00:10:41,880 --> 00:10:43,241
Dr. Sean Lewis' Office
Dr. Sean Lewis' office.

126
00:10:43,360 --> 00:10:44,447
How can I help you?
How may I help you?

127
00:10:44,520 --> 00:10:46,006
Hi, I'm Seth Hampton
Hi. This is Seth Hampton.

128
00:10:46,120 --> 00:10:48,084
I have an appointment for Friday but I want to adjust it
I have an appointment on Friday,
but I'd like to change it.

129
00:10:48,200 --> 00:10:49,083
ok sir
Okay, sir.

130
00:10:49,200 --> 00:10:50,639
-When is it convenient for you?
-When would work best for you?
-Today
-Today.

131
00:10:50,640 --> 00:10:51,807
Please feel free to ask anytime today
Sometime today, please

132
00:10:51,920 --> 00:10:53,610
I'm sorry sir, today we...
I'm sorry, sir. We don't have...

133
00:10:53,680 --> 00:10:54,92
Listen, this is an emergency
Look, it's an emergency.

134
00:10:54,960 --> 00:10:57,480
Just tell Dr. Liu my name and say I only need 15 minutes.
Just tell the doctor who it is, and I only need 15 minutes.

135
00:10:57,481 --> 00:10:58,522
please wait
Hold on.

137
00:11:00,720 --> 00:11:02,490
I'm Dan Fiske, a frontline reporter based in Derry.
Dan Fisk live here in Derry,

138
00:11:02,560 --> 00:11:05,287
I'm at the center of last night's events
which appears to be the epicenter
of last night's events.

139
00:11:05,360 --> 00:11:09,561
More than 50 local witnesses claimed that the light appeared at midnight
Over 50 local eyewitnesses claim that
the lights appeared around midnight

140
00:11:09,600 --> 00:11:11,200
and remain in heaven for a long time
and stayed prominently in the sky...

141
00:11:11,240 --> 00:11:12,646
Hello, sir?
Hello? Sir?

142
00:11:12,800 --> 00:11:13,842
Here, hello?
Yes. Hello?

143
00:11:13,920 --> 00:11:15,929
Can you come over at 11 o'clock?
Can you come in at 11:00?

144
00:11:16,000 --> 00:11:17,559
Okay, thank you very much
I'll be there. Thank you so much.

146
00:11:18,680 --> 00:11:19,799
I mean, I was napping
I mean, I was nodding off.

147
00:11:19,800 --> 00:11:22,527
My wife woke me up and I thought it might be my neighbor
My girl, she wakes me up, and I'm
thinking maybe it's, like, my neighbor

148
00:11:22,600 --> 00:11:25,600
His lawn mower is noisy and annoying all the time.
with the lawn mower, and it's this loud, annoying, buzzing sound.

149
00:11:25,680 --> 00:11:29,487
I walked out of the house and that's when light appeared in the sky
I go outside, and so this light lights up the sky...

151
00:11:31,120 --> 00:11:32,367
Hello, this is Roger's Hardware Store
Hello. Roger's hardware.

152
00:11:32,440 --> 00:11:33,880
-How can I help you?
-How can I help you?
-Nikki?
-Nikki?

153
00:11:34,000 --> 00:11:35,008
Nicki, I'm Seth.
Nikki, it's Seth.

154
00:11:35,120 --> 00:11:37,399
Listen, I'm going to the doctor this morning
Uh, look, I have to go into the doctor's this morning.

155
00:11:37,400 --> 00:11:39,239
Please help me tell Clancy that I won't be able to get there until later.
Could you just let Clancy know I'll be late?

156
00:11:39,240 --> 00:11:40,362
OK, I'll let him answer the phone
Sure, let me just put you through to him.

157
00:11:40,440 --> 00:11:41,439
No, no need, it’s just a small matter
No, no. That's okay.

158
00:11:41,440 --> 00:11:42,799
Tell him I'll be there at one o'clock
Just tell him I'll be in by 1:00.

159
00:11:42,800 --> 00:11:44,161
Thank you
Thanks.

160
00:11:44,240 --> 00:11:46,239
Because I think of...I think of years ago
'Cause I remember...I remember a few years ago,

161
00:11:46,240 --> 00:11:49,888
The last time something similar happened, the whole city fell into silence
last time we had something like this
happen, the whole town shut down,

162
00:11:49,960 --> 00:11:51,810
So I... have some concerns.
so I'm... I'm a little concerned.

163
00:11:52,320 --> 00:11:55,726
Many people are asking questions about this mysterious incident
These mysterious events have many people
asking, does this have anything to do

164
00:11:55,800 --> 00:11:57,445
Is there any way to solve it?
with the recent power outages

165
00:11:57,560 --> 00:11:58,966
Power outages plaguing cities?
that have plagued the county?

166
00:11:59,560 --> 00:12:02,760
Many locals claim that these lights are similar to previous
Many locals claim that these lights are
eerily similar to ones that appeared

167
00:12:02,761 --> 00:12:06,328
That was a very similar light in the Maine night sky two years ago.
in the night sky over Maine almost two years ago.

168
00:12:25,080 --> 00:12:26,202
hey darling
Hey, hon.

169
00:12:26,640 --> 00:12:27,602
Huh?
Yeah?

170
00:12:27,720 --> 00:12:29,206
Will Tracy send you here tonight?
You still getting aride home from Tracy?

171
00:12:29,280 --> 00:12:30,242
Probably
As far as I know.

172
00:12:30,320 --> 00:12:32,363
You chatted with the mechanic, right?
You talked to the mechanic, right?

173
00:12:32,480 --> 00:12:34,444
Yes, he said it could be done by noon today
Yeah, He said it'd be ready this afternoon.

174
00:12:34,560 --> 00:12:36,171
Charge it to my account
Just put it on my card.

175
00:12:36,240 --> 00:12:37,168
Are you sure?
Are you sure?

176
00:12:37,240 --> 00:12:38,805
Of course
Yep.

177
00:12:40,840 --> 00:12:42,080
Okay, I'm going in
Well, I'm gonna head in.

178
00:12:42,120 --> 00:12:43,162
see you tonight
I'll see you tonight.

179
00:12:43,720 --> 00:12:45,524
Is something wrong?
Something wrong?

180
00:12:45,800 --> 00:12:47,365
no i'm fine
No. I'm fine.

181
00:12:48,040 --> 00:12:49,162
Can I have a kiss?
Can I have a kiss?

182
00:12:53,120 --> 00:12:54,242
see you tonight
I'll see you later.

183
00:13:02,560 --> 00:13:03,761
Hi Jane
Hey, Jen.

184
00:13:03,880 --> 00:13:07,080
-Sorry, I didn't mean to disturb you
-Sorry. I didn't mean to interrupt you.
-Oh, it doesn't matter, I'm just messing around too.
-Oh, that's okay. I'm just zoning out.

185
00:13:07,440 --> 00:13:08,559
How's it going? Have a nice weekend?
So how you doing? Did you have a good weekend?

186
00:13:08,560 --> 00:13:09,519
Of course, very comfortable
Yeah. It was relaxing.

187
00:13:09,520 --> 00:13:11,165
Very good, very good
Good. Good.

188
00:13:11,960 --> 00:13:13,640
Look, Jane, from the bottom of my heart I don't want to do this to you.
Listen, Jen, I hate
to do this to you.

189
00:13:13,720 --> 00:13:16,321
But I have to cancel your Thursday shift.
I'm gonna have to drop your Thursday shift.

190
00:13:16,440 --> 00:13:17,402
This week?
This week?

191
00:13:17,520 --> 00:13:19,051
every week
Every week.

192
00:13:19,400 --> 00:13:20,440
I need these breaks
I need those hours.

193
00:13:20,480 --> 00:13:22,762
I know, but it's been a very long winter
I know you do, but it's been a really slow winter,

194
00:13:22,840 --> 00:13:24,800
And I have too many guests seated
and I've just been having too many people on.

195
00:13:25,160 --> 00:13:27,044
Look, I'm very, very sorry.
Look, I'm really sorry.

196
00:13:27,120 --> 00:13:29,561
I promise business will pick up again, okay?
I'm sure business is gonna pick up again soon, all right?

197
00:13:33,120 --> 00:13:34,890
The madman also cut off your rest time?
Fucker cut your hours too?

198
00:13:36,080 --> 00:13:38,044
Yeah, my Thursday shift got cut.
Yep, my Thursday shifts.

199
00:13:38,160 --> 00:13:39,202
Really fucking crazy
That wicked sucks.

200
00:13:39,280 --> 00:13:41,719
Thankfully he didn't ax both of our shifts like he did with Heidi
Just be glad he didn't cut two shifts, like he did Heidi.

201
00:13:41,720 --> 00:13:42,807
-Oh..
-Aw.
-Well
-Yeah.

202
00:13:42,920 --> 00:13:45,600
I'm really at my wits end, I think it's time to find a new job
I don't know, I think it's time to start looking for a new gig.

203
00:13:45,640 --> 00:13:47,365
Yeah, good luck to you
Yeah, good luck.

204
00:13:48,800 --> 00:13:49,762
Yeah
Yeah.

205
00:13:49,880 --> 00:13:52,319
But anyway, I'm really craving a smoke break, let's hurry up
But anyway, I'm fucking dying
for a smoke break, so hurry up.

206
00:13:52,320 --> 00:13:53,359
I need you to cover for me
I need you to cover me.

207
00:13:53,360 --> 00:13:54,607
Okay, I'll be outside
Okay, I'll be right out.

208
00:13:54,720 --> 00:13:55,800
just one minute
Just give me a minute.

209
00:13:59,880 --> 00:14:01,959
Because I think of...I think of years ago
'Cause I remember...I remember a few years ago,

210
00:14:01,960 --> 00:14:05,608
The last time something similar happened, the whole city fell into silence
last time we had something like this
happen, the whole town shut down,

211
00:14:05,680 --> 00:14:07,211
So I... have some concerns.
so I'm... I'm a little concerned.

212
00:14:07,320 --> 00:14:09,090
Many locals claim these lights
Many locals claim that these lights

213
00:14:09,200 --> 00:14:10,970
with previous
are eerily similar to ones that appeared

214
00:14:11,040 --> 00:14:14,369
That is, a very similar scene occurred in the night sky of Maine two years ago.
in the night sky over Maine almost two years ago.

215
00:14:14,440 --> 00:14:16,722
Many people are asking questions about this mysterious incident
These mysterious events have many people asking,

216
00:14:16,800 --> 00:14:20,163
Is there any way to solve the power outage problem...
does this have anything to do with the recent power outages...

217
00:14:20,240 --> 00:14:22,119
I think I'm going to take your sister out.
I think I'm going to take your sister out.

218
00:14:22,120 --> 00:14:23,242
Have you found a job?
You get a job?

219
00:14:23,320 --> 00:14:25,408
I don't need a job, you do
I don't need a job to take her out.You sure do.

220
00:14:25,480 --> 00:14:27,330
So, do you want me to give you a ride?
What, am I supposed to drive you guys?

221
00:14:27,400 --> 00:14:28,487
she has a car
She's got a car.

222
00:14:28,560 --> 00:14:30,279
She has a car that can take me
She can pick me up.

223
00:14:30,280 --> 00:14:31,759
Well, she doesn't have a job either.
Yeah, she doesn't have a job either.

225
00:14:33,120 --> 00:14:34,048
How many of these do you have?
How many of those things you had?

226
00:14:34,120 --> 00:14:35,758
-I don’t know. Do you have it?
-Don't know. You got any more?
-No
-No.

227
00:14:35,759 --> 00:14:37,485
Why did you throw it into the woods?
Why you throwing it in the woods now?

228
00:14:37,600 --> 00:14:38,562
Wait
Wait. Wait.

229
00:14:38,680 --> 00:14:40,530
What's wrong?
What?

230
00:14:41,440 --> 00:14:42,527
Did you see that?
See that?

231
00:14:45,000 --> 00:14:46,645
Is that a corpse?
Is that a body?

232
00:14:48,880 --> 00:14:50,286
Yes, it must be
Yeah, it's got to be.

233
00:14:52,640 --> 00:14:53,682
Go over and have a look
Go check it out.

234
00:14:53,760 --> 00:14:55,724
I deal with dead bodies all the time.
I'm not fucking around with no dead bodies.

235
00:14:56,880 --> 00:14:58,411
Stop being such a pussy and let's go
Don't be a pussy. Come on.

236
00:14:59,280 --> 00:15:01,164
What are you doing?
What are you doing with that?

238
00:15:01,260 --> 00:15:03,085
It just makes me feel safer
Just makes me feel better is all.

239
00:15:20,320 --> 00:15:21,442
Dude
Buddy.

240
00:15:23,120 --> 00:15:24,242
Are you okay?
You all right?

241
00:15:34,880 --> 00:15:36,002
hey
Hey.

244
00:16:01,760 --> 00:16:03,200
Dude, are you okay?
Buddy, are you okay?

245
00:16:03,600 --> 00:16:05,723
Jane!
Jen!

246
00:16:07,240 --> 00:16:08,407
What did you say?
What'd you say?

248
00:16:29,240 --> 00:16:31,090
Amitabha
Oh, Jesus Christ.

249
00:16:33,960 --> 00:16:35,161
What the hell?
You all right?

250
00:16:35,240 --> 00:16:36,851
Yeah
Yeah.

251
00:16:36,920 --> 00:16:38,007
What just happened?
What was that?

252
00:16:54,320 --> 00:16:55,681
Is this a disease?
Are you okay?

253
00:17:07,320 --> 00:17:08,442
hey
Hey.

259
00:18:08,520 --> 00:18:09,846
Hi, are you the only one today?
Hi. Just one today?

260
00:18:09,920 --> 00:18:10,769
hey
Hi.

261
00:18:10,840 --> 00:18:12,007
Well, actually
Uh, actually,

262
00:18:12,080 --> 00:18:15,363
I wanted to ask if Jane Craven still works here
I was wondering if Jen
Craven still worked here.

263
00:18:15,480 --> 00:18:17,250
she is still there
She does.

264
00:18:17,360 --> 00:18:19,050
I think she should be in the kitchen
I think she's in the back.

265
00:18:19,120 --> 00:18:21,084
Oh, is she working now?
Oh, she's working right now?

266
00:18:21,200 --> 00:18:22,719
Yes, I will take you to find her
Yep. Let me go find her for you.

267
00:18:22,720 --> 00:18:24,604
Excuse me, you are so precious
Please. That'd be great.

268
00:18:24,680 --> 00:18:26,245
You're welcome, wait for me
Okay, just give me one moment.

269
00:18:37,320 --> 00:18:38,931
Seth?
Seth?

270
00:18:41,440 --> 00:18:43,210
Seth, oh my god!
Seth. Holy shit.

271
00:18:44,280 --> 00:18:45,527
Jane...
Jen...

272
00:18:47,240 --> 00:18:49,249
I really need to talk to you
I really need to talk to you.

273
00:18:50,960 --> 00:18:52,127
Seth, I'm at work.
Seth, I'm at work.

274
00:18:52,200 --> 00:18:53,606
this is very important
It's important.

275
00:18:55,080 --> 00:18:56,850
I have no one else to talk to.
I have no one else to talk to.

276
00:18:56,920 --> 00:18:58,042
please
Please.

277
00:19:00,280 --> 00:19:03,404
Okay, but as soon as possible
Okay, but it has to be quick.

281
00:19:36,880 --> 00:19:38,411
How long have we not seen each other?
It's been a long time.

282
00:19:38,800 --> 00:19:40,525
nearly two years
Almost two years.

283
00:19:40,600 --> 00:19:42,131
How are you doing?
How have you been?

284
00:19:43,800 --> 00:19:45,240
Better than before
Better.

285
00:19:45,960 --> 00:19:47,286
Are you still with Nicole?
Are you still with Nicole?

286
00:19:49,880 --> 00:19:51,969
I just...want to tell you something
I just... I want you to know something.

287
00:19:52,080 --> 00:19:55,608
I said many wrong words and did many wrong things before, and I regret it very much
I said a lot of things, and I did a lot of things to you that I regret.

288
00:19:56,400 --> 00:19:58,204
Sorry too
And I'm sorry.

289
00:19:58,280 --> 00:20:00,482
I know you wouldn't do anything to hurt Mark or Robert
I know that you would never do anything to hurt Mark or Rob.

290
00:20:00,560 --> 00:20:03,570
You tell everyone it was me
You told everyone it was me.

291
00:20:04,800 --> 00:20:08,525
I can't remember anything about that night, but what I did...
I don't remember everything about that night either, but what I do...

292
00:20:08,640 --> 00:20:10,046
is unexplainable
it's unexplainable.

293
00:20:10,120 --> 00:20:11,731
you still don't remember anything
You still don't remember

294
00:20:11,800 --> 00:20:13,843
Really?
anything at all, do you?

295
00:20:14,520 --> 00:20:15,846
those flashes
The flashes.

296
00:20:17,160 --> 00:20:18,282
those noises
That noise.

297
00:20:19,760 --> 00:20:20,768
those lights
The lights.

298
00:20:20,840 --> 00:20:22,724
You still say the same thing
You're still going on about this.

299
00:20:23,840 --> 00:20:26,168
I don't blame you, Seth
I don't blame you, Seth.

300
00:20:26,280 --> 00:20:28,801
You could just leave this mess alone
You can just give up this bullshit story and move on.

301
00:20:28,880 --> 00:20:30,161
I noticed that your childhood has changed
I notice you've moved on.

302
00:20:31,880 --> 00:20:33,320
It's been two years, Seth
It's been two years, Seth.

303
00:20:33,840 --> 00:20:38,010
Do you want me to stay here every day waiting for Mark to come back?
Did you just expect me to wait around
every day for Mark to come back?

305
00:20:41,680 --> 00:20:43,689
Seth, why are you looking for me?
Why are you really here, Seth?

306
00:20:47,400 --> 00:20:49,807
Did you watch the news this morning?
Did you see the news this morning?

307
00:20:50,880 --> 00:20:52,241
Those lights, right?
It's the lights, isn't it?

308
00:20:52,320 --> 00:20:54,921
The ones everyone saw that night
The same ones everyone saw that night.

309
00:20:55,000 --> 00:20:56,884
What happened to them?
What about them?

310
00:20:56,960 --> 00:20:59,401
Something's wrong
There's something weird going on.

311
00:20:59,520 --> 00:21:01,563
I think it has something to do with Mark
I think it has to do with Mark.

312
00:21:01,640 --> 00:21:03,649
I really don't want to bring that up again, Seth.
I really don't think I can take this, Seth.

313
00:21:03,720 --> 00:21:07,406
Jane, listen, I never told you this...
Look, Jen, I've never told you this...

314
00:21:07,480 --> 00:21:09,330
I have never told anyone...
never told really anybody...

315
00:21:09,400 --> 00:21:12,126
But something happened to me that night
but something happened to me that night.

316
00:21:12,760 --> 00:21:14,007
What does it mean?
What do you mean?

317
00:21:14,120 --> 00:21:18,450
That night, he and Robert disappeared
The days leading up to the night him and Rob disappeared,

318
00:21:18,520 --> 00:21:22,887
I had a nightmare, a terrible nightmare
I was having nightmares,awful ones.

319
00:21:24,400 --> 00:21:25,931
They look just like the real thing
They felt so real.

320
00:21:26,920 --> 00:21:30,169
I can't remember what they look like
I couldn't quite remember them exactly,

321
00:21:30,240 --> 00:21:33,523
But I remember those flashes
but I remember flashes,

322
00:21:33,640 --> 00:21:35,729
those beams
the beams of light.

323
00:21:36,640 --> 00:21:38,080
You never told anyone?
And you never told anyone?

324
00:21:38,160 --> 00:21:39,202
never
No.

325
00:21:39,880 --> 00:21:42,287
Others think I'm crazy enough
Everyone already thought I was crazy enough.

326
00:21:44,880 --> 00:21:47,208
Guess what I dreamed about
But guess what I've been dreaming about.

327
00:21:49,080 --> 00:21:50,645
Seth, Mark is dead.
Seth, Mark is dead.

328
00:21:51,360 --> 00:21:53,528
If you want to be more open-minded, stop worrying about it.
You have to understand that and move on.

329
00:21:53,600 --> 00:21:55,529
You're quite open-minded, huh?
It seemed pretty easy for you, didn't it?

330
00:21:56,800 --> 00:21:58,206
Sorry, Jane
I'm sorry, Jen.

331
00:21:58,280 --> 00:21:59,811
listen
Look.

332
00:21:59,920 --> 00:22:01,645
This thing... this is very important to me
I...I'm dead serious about this.

333
00:22:01,720 --> 00:22:03,559
-I know I look like a fool now
-I know I sound fucking crazy.
-Your words are the most objective.
-Yes, you do.

334
00:22:03,560 --> 00:22:05,039
Jane, please, please listen to me, okay?
Would you listen to me, please, Jen?

335
00:22:05,040 --> 00:22:06,571
Mark is coming back!
Mark is coming back!

336
00:22:06,640 --> 00:22:07,807
i can feel it
I can feel it.

337
00:22:07,920 --> 00:22:08,803
I saw it with my own eyes
I've seen it.

338
00:22:08,920 --> 00:22:10,690
Seth, what you saw and heard was just a dream
You saw it in a dream, Seth.

339
00:22:10,800 --> 00:22:14,010
You just experienced a painful experience that you can't overcome yourself.
You went through a traumatic experience,
which you're clearly not over.

340
00:22:14,080 --> 00:22:15,079
That's just the way it is
That's what happens.

341
00:22:15,080 --> 00:22:16,770
No, there's something else
No, this is something else.

343
00:22:18,240 --> 00:22:19,521
I have to go back to work
I have to get back to work.

344
00:22:20,040 --> 00:22:21,605
Can you give me your WeChat number?
Can I have your number?

345
00:22:24,240 --> 00:22:27,085
Just in case, you know.
You know, just in case.

346
00:22:28,040 --> 00:22:29,241
What to guard against?
In case what?

347
00:22:31,800 --> 00:22:33,650
anything can happen
Anything happens

348
00:22:40,600 --> 00:22:43,087
I searched for "people nearby" at your house several times.
I have tried to call you a couple of times.

349
00:22:44,240 --> 00:22:46,522
I can no longer live in the same place.
I don't exactly live in the same place anymore.

350
00:22:49,200 --> 00:22:52,324
Have you and your new boyfriend entered the era of living together?
Did you move in with your new guy?

351
00:22:53,000 --> 00:22:54,964
Go to sleep, Seth.
Get some sleep, Seth.

352
00:22:55,040 --> 00:22:56,890
The medicine cannot be stopped
Maybe see a doctor.

353
00:23:41,720 --> 00:23:44,199
Is it the person I was talking about before? You scared the shit out of me!
Was that who I think it was?
You scared the shit out of me!

354
00:23:44,200 --> 00:23:45,242
sorry
Sorry.

355
00:23:45,720 --> 00:23:47,445
It's Seth, right?
It was Seth, wasn't it?

356
00:23:47,560 --> 00:23:49,330
What the hell is he doing there?
What the hell was he doing here?

357
00:23:49,720 --> 00:23:51,206
you shouldn't talk to him
You shouldn't be talking to him.

358
00:23:51,320 --> 00:23:52,760
this is not good for you
It's no good for you.

359
00:23:52,840 --> 00:23:55,441
Listen, Trish, some stupid shit happened.
Look, Tracy, something fucking weird going on.

360
00:23:55,520 --> 00:23:56,846
Okay, what does he want to do?
Well, what did he want?

361
00:23:56,920 --> 00:23:58,849
He said something bad was going to happen
He said something bad was gonna happen.

362
00:23:59,760 --> 00:24:01,644
Then he started talking about Mark
And he started talking about Mark.

364
00:24:03,560 --> 00:24:05,121
I'm just starting to get over this
It just threw me off a little bit.

365
00:24:05,480 --> 00:24:07,091
Want to take a few minutes to walk around?
Do you want to take a few minutes?

366
00:24:07,160 --> 00:24:09,283
-Okay, I want to get some fresh air.
-Yeah, I need some fresh air.
-ok
-All right.

367
00:24:09,360 --> 00:24:10,846
I'll be back later
I'll be right back.

370
00:24:51,960 --> 00:24:53,400
Where is this place?
Where are we?

371
00:24:56,640 --> 00:24:59,405
What the hell do you want to do in my store with a gun?
The hell do you think you're doing
bringing a gun in my store?

372
00:24:59,480 --> 00:25:00,841
I'm going to Patton
I need to get to Patten.

373
00:25:00,920 --> 00:25:03,600
Nyima Paiton is in the other direction, more than 100 kilometers away from here
It's about 100 goddamn miles
in the other direction.

374
00:25:03,720 --> 00:25:06,082
Fat man, get out of here, or else the labor and management will call the police.
Now, get out of here before I call the cops.

376
00:25:22,720 --> 00:25:24,445
What does your mother want to do?
What the fuck are you doing?

378
00:25:30,680 --> 00:25:33,121
If you touch your dick again, I'm going to shoot you.
Don't fucking move, or I'll shoot you dead.

380
00:25:34,960 --> 00:25:37,766
Walk over slowly with your hands high and be honest!
Now, step away from there so I can see you good.

381
00:25:42,080 --> 00:25:44,442
Throw the knife away!
Drop that fucking knife.

382
00:25:50,480 --> 00:25:51,886
Ah!
Ah!

384
00:26:00,800 --> 00:26:01,808
No!
No!

386
00:26:27,280 --> 00:26:29,050
A little fart
1:00 my ass.

387
00:26:29,120 --> 00:26:30,048
It's almost two o'clock
It's almost 2:00.

388
00:26:30,120 --> 00:26:31,526
Clancy, I know, I'm sorry.
I know, Clancy. I'm sorry.

389
00:26:31,640 --> 00:26:33,410
I'm stuck on the road
I got held up.

390
00:26:33,520 --> 00:26:34,999
How about I get off work later and compensate for my working hours?
I can stay late if you need me to.

391
00:26:35,000 --> 00:26:37,680
I want you to go to the third aisle and help Jimmy.
I need you to give Jimmy a hand stocking up aisle three.

392
00:26:37,760 --> 00:26:39,405
Very busy these two days
We'll see how the day goes.

393
00:26:39,480 --> 00:26:40,886
go to work
Get to work.

395
00:27:25,720 --> 00:27:27,968
I missed you last night
Missed you last night.

396
00:27:28,080 --> 00:27:29,247
What nonsense are you telling the truth?
What?

397
00:27:29,320 --> 00:27:30,319
I'm having a party
My girlfriend's party.

398
00:27:30,320 --> 00:27:31,639
I thought you would come
I thought you were coming out.

400
00:27:33,320 --> 00:27:34,806
I don't like parties much
Didn't feel like it.

401
00:27:34,920 --> 00:27:37,805
Her sexy friends are here
There was a ton of her hot girlfriends there.

402
00:27:37,920 --> 00:27:39,645
Yes, I know that
I'm sure there was.

403
00:27:39,760 --> 00:27:41,041
You gotta learn to hang out at night, man.
You need to start coming out more, man.

404
00:27:41,120 --> 00:27:42,560
You need a girl
You need a girl.

405
00:27:42,680 --> 00:27:44,120
i'm fine
I'm fine.

406
00:27:44,200 --> 00:27:47,370
Like doing nothing and letting the rest of your life rot?
Just gonna sit inside the rest of your life, rotting away?

407
00:27:47,440 --> 00:27:49,801
Just because I didn't go to your girlfriend's birthday party
Just because I didn't want to go to your
girlfriend's fucking birthday party,

408
00:27:49,880 --> 00:27:51,411
Am I fucking rotten?
I'm rotting away?

409
00:27:52,280 --> 00:27:54,847
I just want to help you, don't be a nerd all the time
I'm just trying to help you,
get you out of the house.

410
00:27:54,920 --> 00:27:56,326
You need to interact with more people
You need it.

411
00:27:56,440 --> 00:27:58,280
Don't know what you are talking about
What the fuck is that supposed to mean?

412
00:27:58,880 --> 00:28:00,081
Forget it
Never mind.

413
00:28:00,160 --> 00:28:01,122
Dizzy
Jesus.

415
00:28:02,520 --> 00:28:04,290
sorry
I'm sorry.

416
00:28:04,400 --> 00:28:05,759
I don't want to be so funny
I don't mean to be an asshole.

417
00:28:05,760 --> 00:28:07,720
I know Annie has a lot of funny friends
I'm sure that Annie has some awesome friends.

418
00:28:08,800 --> 00:28:11,685
Have you ever gone out to play since that happened?
Have you been out at all since it happened?

419
00:28:11,760 --> 00:28:13,439
Just because I didn't drink with you...
Just because I don't want to go out drink...

420
00:28:13,440 --> 00:28:16,120
Seth, your nose
Seth, your nose.

421
00:28:18,560 --> 00:28:20,285
Damn it
Oh, shit.

422
00:28:35,480 --> 00:28:37,364
Are you hiding something from me?
Is there something you're not telling me?

423
00:28:38,720 --> 00:28:40,490
Nothing to say, Clancy
There's nothing to tell, Clancy.

424
00:28:41,840 --> 00:28:43,849
Are you sick again?
You getting sick again?

425
00:28:45,520 --> 00:28:46,799
What do you mean I'm sick again?
What's that supposed to mean?

426
00:28:46,800 --> 00:28:48,161
Don't act confused
Don't play stupid.

427
00:28:49,280 --> 00:28:52,563
I said, I'm fine, okay?
Look, I'm fine, all right?

428
00:28:52,640 --> 00:28:56,685
A normal person would not have nosebleeds three times in a week
A healthy man does not get three
nosebleeds inside of a week.

429
00:28:56,760 --> 00:28:58,724
On top of that, you're late almost every morning
On top of that, you've been
late almost every morning.

430
00:28:58,840 --> 00:29:00,451
you look like a pile of mud
You look like shit.

431
00:29:00,520 --> 00:29:02,643
So again, Seth.
So again, Seth,

432
00:29:02,760 --> 00:29:04,724
Are you hiding something from me?
is there something
you're not telling me?

434
00:29:11,880 --> 00:29:14,003
I have to go back to work
I got to get back to work.

440
00:30:42,960 --> 00:30:44,730
Hello?
Hello?

441
00:30:44,800 --> 00:30:46,525
Mossi Mossi?
Hello?

443
00:30:47,640 --> 00:30:49,171
Mossi Mossi?
Hello?

444
00:30:50,120 --> 00:30:51,560
red deer wild wolf
Piece of shit.

448
00:31:18,600 --> 00:31:20,723
Xiba
Jesus.

449
00:31:20,800 --> 00:31:22,968
You scared the shit out of me
You scared the shit out of me.

450
00:31:24,240 --> 00:31:27,411
Comrade, I have to tell you that the land in this area is privately owned.
Sorry to be the bearer of bad news,but this is private property.

451
00:31:27,520 --> 00:31:29,768
You have to hunt 1500 meters away
You can hunt about 1,500 feet out that way.

452
00:31:37,160 --> 00:31:39,044
What are you doing at my house?
What are you doing in my house?

453
00:31:40,040 --> 00:31:41,526
What's the point?
Excuse me?

455
00:31:43,400 --> 00:31:44,487
What for?
Wait.

456
00:31:44,560 --> 00:31:45,727
What are you doing!
Wait!

457
00:31:45,840 --> 00:31:47,326
Ah!
Ah!

458
00:31:49,240 --> 00:31:50,680
Fuck. . .
Fuck!

460
00:31:52,560 --> 00:31:53,522
No!
No!

465
00:32:19,160 --> 00:32:20,407
Fuck, fuck
Shit. Shit.

468
00:32:40,600 --> 00:32:41,483
No!
No!

471
00:33:04,840 --> 00:33:06,405
Look at this
Here you go.

472
00:33:06,480 --> 00:33:07,488
It should fit you when you are four meters tall
This should be fine.

473
00:33:07,560 --> 00:33:08,488
Oh, Xia Xianong
Oh, thank you.

474
00:33:08,560 --> 00:33:10,171
Have a nice day Smita, madam
Have a nice day, ma'am.

475
00:33:12,560 --> 00:33:13,921
Hey man, did you hear that?
Hey, dude, did you hear?

476
00:33:14,000 --> 00:33:14,928
What did you hear?
What?

477
00:33:15,000 --> 00:33:16,611
homicide
About the murders.

478
00:33:16,720 --> 00:33:17,842
No
No.

479
00:33:17,920 --> 00:33:18,919
happened in delhi district
It happened up in Derry.

480
00:33:18,920 --> 00:33:21,168
Those people over there told me
Those guys over there were telling me about it.

481
00:33:21,240 --> 00:33:22,441
What happened?
What happened?

482
00:33:22,560 --> 00:33:24,000
Not sure yet
They aren't sure.

483
00:33:24,080 --> 00:33:25,279
A body was found in a gas station
They found a body at a gas station.

484
00:33:25,280 --> 00:33:28,131
It is said that there is another one, but it has not been found yet.
They think there's another one, but they can't find it.

485
00:33:28,920 --> 00:33:30,451
How was he killed?
How was he killed?

486
00:33:31,400 --> 00:33:33,967
The head was cut open and spent
Head was blown right the fuck off.

487
00:33:36,880 --> 00:33:38,605
Blockhouse to the fort, right?
Pretty cool, huh?

488
00:33:40,160 --> 00:33:41,168
Seth? 
Seth?

489
00:33:41,280 --> 00:33:43,289
Seth, are you okay?
Seth, are you okay?

490
00:33:43,360 --> 00:33:46,928
It's okay, I'll just sit down for a while and I'll be fine
Yeah, I just need to sit down for a second.

491
00:33:47,040 --> 00:33:47,923
ok
All right.

492
00:33:48,040 --> 00:33:49,685
Let's go to the back hall
Let's go in the back, okay?

493
00:33:49,760 --> 00:33:52,281
Brother, sit down and take a rest, okay?
Let's sit you down for a few minutes, okay, buddy?

494
00:33:59,960 --> 00:34:02,811
You better tell me what the hell happened, Seth
You better tell me what the fuck is going on, Seth.

495
00:34:03,920 --> 00:34:05,360
I don't know
I don't know.

496
00:34:05,480 --> 00:34:07,045
You went to the doctor today
You went to the doctor today.

497
00:34:07,120 --> 00:34:08,845
What did they say?
What the hell did they say?

498
00:34:09,320 --> 00:34:10,521
Didn't say anything
Nothing.

499
00:34:10,640 --> 00:34:12,729
Say nothing?
They said nothing?

500
00:34:12,800 --> 00:34:16,368
You won't make another mistake like last time, right?
This isn't gonna turn into another
problem like last time, is it?

501
00:34:18,680 --> 00:34:19,881
No
No.

502
00:34:21,800 --> 00:34:23,240
You don't have to do anything today, just have a good rest.
Take the rest of the day off.

503
00:34:23,320 --> 00:34:24,726
I'm fine
I'm fine.

504
00:34:24,800 --> 00:34:26,729
If I tell you to rest, just give it to me!
Take the rest of the day off.

505
00:34:26,800 --> 00:34:29,287
You are not allowed to return to work until you get better.
Don't come back until you're better.

508
00:36:03,840 --> 00:36:05,039
Want anything else?
Can I get you anything else?

509
00:36:05,040 --> 00:36:06,730
Give me more water, thank you
Yeah, some more water, please.

510
00:36:09,960 --> 00:36:11,685
Do you believe that there is such a beast?
Can you believe this son of a bitch?

511
00:36:11,760 --> 00:36:13,007
What?
Excuse me?

512
00:36:13,080 --> 00:36:15,362
This bastard won't die unless he wants to die.
This bastard should be burned.

513
00:36:15,880 --> 00:36:18,162
This is considered the last ten years
What some are calling the most gruesome crime

514
00:36:18,240 --> 00:36:20,681
The most horrific crime ever committed in Maine
in the last ten years in southern Maine.

515
00:36:20,760 --> 00:36:22,325
And one of the victims
Earle Harris, owner of the station,

516
00:36:22,440 --> 00:36:24,005
Gas station manager Earl Harris
found in the parking lot,

517
00:36:24,080 --> 00:36:26,123
Found in parking lot
the apparent victim of a brutal crime.

518
00:36:26,240 --> 00:36:28,727
The police have so far not identified any suspects
Police at this time still do not have any suspects

519
00:36:28,800 --> 00:36:30,525
And hope someone takes the initiative
and are urging anyone to come forward

520
00:36:30,600 --> 00:36:32,325
Provide relevant clues
with information they may have.

521
00:36:32,400 --> 00:36:34,682
Repeat, the police confirmed this was an act of murder
Again, police are treating this as a homicide

522
00:36:34,760 --> 00:36:36,450
and remind local residents
and are asking any local residents

523
00:36:36,520 --> 00:36:39,246
Be vigilant and take precautions when going out
that if they must venture out, please take precaution.

524
00:36:39,640 --> 00:36:41,001
What's wrong?
You okay, hon?

525
00:36:41,080 --> 00:36:42,202
Police say the killings may happen again...
Police say there may be a second homicide...

526
00:36:42,280 --> 00:36:43,367
What happened?
What's going on?

527
00:36:43,440 --> 00:36:45,369
Police hope anyone with information can provide relevant clues...
And officials are asking anyone with any information...

528
00:36:45,440 --> 00:36:46,971
Something's wrong
Something's not right.

529
00:36:48,400 --> 00:36:51,444
I just feel...weird
I just feel... strange.

530
00:36:51,560 --> 00:36:53,330
What do you mean?
What do you mean?

531
00:36:53,400 --> 00:36:55,887
Do you remember earlier when Seth came in?
You know when Seth
came in here earlier?

532
00:36:55,960 --> 00:36:58,242
He said this would happen
He said something like this was gonna happen.

533
00:36:58,360 --> 00:36:59,607
What?
What?

534
00:36:59,680 --> 00:37:01,640
Do you think Seth had something to do with this?
You think Seth had something to do with that?

535
00:37:02,680 --> 00:37:03,961
Just...
It's just...

536
00:37:05,440 --> 00:37:08,965
Seeing Seth and those lights…
Seeing Seth and the lights...

537
00:37:11,200 --> 00:37:13,004
And then there’s the murder…
And now the murders...

538
00:37:15,360 --> 00:37:17,483
I just...I don't feel good
I just... I don't feel so good.

539
00:37:24,480 --> 00:37:27,644
Later word from state police, there may be a second homicide.
Late word from the state police says there may be a second homicide victim,

540
00:37:27,760 --> 00:37:29,405
Police reminder...
and officials are asking...

544
00:37:53,320 --> 00:37:55,568
Knock on Sam Temple! Coming, coming!
Jesus Christ, hold the fuck on!

546
00:38:01,080 --> 00:38:02,486
Is Nongsa screwed up?
Can I help you?

547
00:38:02,560 --> 00:38:03,921
Where is Jane?
Where's Jen?

548
00:38:04,040 --> 00:38:06,004
She's at work, man, who the hell are you?
She's at work, buddy.Who the fuck are you?

549
00:38:06,640 --> 00:38:08,205
Who are you?
Who are you?

550
00:38:08,280 --> 00:38:10,209
Clyde, her fiancé
Clyde, her fiancé.

551
00:38:11,800 --> 00:38:14,048
I seem to have seen you before
Do I know you from somewhere?

552
00:38:17,520 --> 00:38:18,881
Mark?
Mark?

553
00:38:18,960 --> 00:38:20,650
What are you doing here?
What the hell are you doing here?

554
00:38:20,720 --> 00:38:22,729
Ah!
Ah!

556
00:38:37,120 --> 00:38:38,519
You idiot, do you think this is your home?
Who the hell do you think you are?

558
00:38:40,520 --> 00:38:42,927
Do you think you can still go back to her?
You think you can just walk back into her life?

559
00:38:45,440 --> 00:38:47,688
You dare to break into my house?
And break into my fucking house?

560
00:38:50,920 --> 00:38:53,248
Xiba, I will call the police and kill you!
I'm calling the fucking cops on your ass!

561
00:38:55,720 --> 00:38:59,041
She'll be happy to see your sullen face
She's gonna be really pleased to see you
when she sees your face all fucked up.

565
00:39:18,760 --> 00:39:19,768
Fuck!
Fuck!

570
00:39:46,680 --> 00:39:49,042
Seth, I'm Dr. Lewis.
Seth, it's Dr. Lewis.

571
00:39:49,120 --> 00:39:52,051
Can you give my office a call tomorrow?
Can you give my office a call sometime tomorrow?

572
00:39:52,120 --> 00:39:55,005
I'm watching the news, what's going on?
I'm watching the news, and, well,

573
00:39:55,120 --> 00:39:56,681
Give me a call tomorrow, okay?
give me a call tomorrow, will you?

574
00:39:57,200 --> 00:39:58,367
good luck to you
Hope you're well.

576
00:40:00,160 --> 00:40:01,885
Hi Seth, I…
Hey, Seth, it's...

577
00:40:02,000 --> 00:40:03,042
it's me jimmy
it's Jimmy.

578
00:40:03,160 --> 00:40:05,488
I hope you won't be angry
I hope you're not pissed or anything,

579
00:40:05,560 --> 00:40:07,649
I'm just calling you to apologize.
but I just wanted to call and apologize.

580
00:40:07,720 --> 00:40:11,049
But man, you gotta go see a doctor.
But you need to see a doctor, man.

581
00:40:11,120 --> 00:40:12,924
after a while
Soon.

582
00:40:13,000 --> 00:40:15,487
Call me when you're free
Please call me when you can.

583
00:40:16,240 --> 00:40:17,771
are you okay?
You okay?

584
00:40:17,840 --> 00:40:19,769
What happened?
What happened?

585
00:40:19,840 --> 00:40:21,769
you are in pain
The pain's inside of you.

587
00:40:22,920 --> 00:40:24,485
Linda
Linda...

589
00:40:28,600 --> 00:40:29,608
hello
Hey there.

590
00:40:29,680 --> 00:40:30,679
Here is Jane…
You've reached Jen...

591
00:40:30,680 --> 00:40:31,642
and clyde
And Clyde.

592
00:40:31,720 --> 00:40:33,839
We are not here now, please leave a message
We're not here right now, but leave a message.

594
00:40:35,240 --> 00:40:36,566
Clyde?
Clyde?

595
00:40:36,640 --> 00:40:38,604
Just answer the phone at home
If you're home, pick up the phone.

596
00:40:38,680 --> 00:40:40,609
Hello?
Hello?

597
00:40:40,680 --> 00:40:43,281
Quick pick up, Clyde
Clyde, pick up.

598
00:40:43,360 --> 00:40:45,642
Listen, I don't feel good right now
Look, I'm not feeling well.

599
00:40:45,720 --> 00:40:47,763
Something's wrong
Something's not right.

600
00:40:47,880 --> 00:40:49,001
I'll get off work early today
I'm leaving work early.

601
00:40:49,840 --> 00:40:52,441
Trish said she'd give me a ride
But Tracy said she'd give me a ride.

602
00:40:52,520 --> 00:40:56,451
Clyde, my right eyelid has been twitching lately, please be careful.
I have this feeling that something bad is gonna happen, Clyde.

603
00:40:56,520 --> 00:40:58,245
Let's have a good chat when we go home
I'll explain everything when I'm home.

604
00:40:58,320 --> 00:41:00,602
Probably another hour and a half, that's it
It'll be about a half hour. See you soon.

607
00:41:14,720 --> 00:41:15,719
thank you for taking me home
Thanks for the ride.

608
00:41:15,720 --> 00:41:17,046
Which of us is following whom?
Yeah, no problem.

609
00:41:20,920 --> 00:41:22,042
What's wrong?
Something wrong?

610
00:41:23,760 --> 00:41:26,042
I've never seen that truck
I just don't recognize that truck.

611
00:41:28,520 --> 00:41:30,440
Maybe one of Clyde's gay friends?
It's probably just one of Clyde's friends.

612
00:41:31,920 --> 00:41:33,320
Well, maybe you're right
Yeah, you're probably right.

613
00:41:33,360 --> 00:41:34,721
See you tomorrow
See you tomorrow.

615
00:42:08,320 --> 00:42:09,646
Clyde?
Clyde?

616
00:42:21,000 --> 00:42:22,850
Clyde!
Clyde!

618
00:42:31,000 --> 00:42:32,725
Clyde?
Clyde?

619
00:42:32,800 --> 00:42:34,490
are you at home?
Are you home?

623
00:43:56,640 --> 00:43:58,569
Jane
Jen.

625
00:44:05,560 --> 00:44:06,727
Mark?
Mark?

628
00:44:17,680 --> 00:44:19,644
Buddha
Oh, my God.

629
00:44:19,760 --> 00:44:21,803
Where have you been?
Where have you been?

630
00:44:23,960 --> 00:44:26,447
I thought you were dead
I thought you were dead.

632
00:44:27,960 --> 00:44:29,764
What really happened that night?
What happened that night?

633
00:44:33,560 --> 00:44:35,728
Is this your blood?
Is that your blood?

635
00:44:40,440 --> 00:44:42,563
Jane, you still love me, right?
Do you still love me, Jen?

636
00:44:44,480 --> 00:44:46,250
Where is Clyde?
Where's Clyde?

637
00:44:47,240 --> 00:44:48,566
Clyde he's fine
Clyde doesn't matter.

639
00:44:53,600 --> 00:44:54,642
Seth is right
Seth was right.

640
00:44:54,720 --> 00:44:56,285
Your mind must be crazy!
There's something wrong with you!

641
00:44:57,600 --> 00:45:00,121
You must have been screwed!
Something bad happened.

643
00:45:03,040 --> 00:45:05,242
You killed those people at the gas station
You killed those guys at the gas station.

644
00:45:05,840 --> 00:45:08,168
I just did what I had to do
I did what I had to do.

645
00:45:08,240 --> 00:45:09,851
I have them pulsing back at any time
I'm going to make them better.

646
00:45:11,600 --> 00:45:13,529
I'm not here to hurt you, Jane
I didn't come here to hurt you, Jen.

647
00:45:14,320 --> 00:45:16,841
I'm here to bring you what you've always wanted

648
00:45:22,680 --> 00:45:24,644
a home
A family.

649
00:45:25,240 --> 00:45:27,124
Mark! Get rough!
Mark, stop it!

650
00:45:29,600 --> 00:45:31,086
I have become different
I'm different now.

651
00:45:33,240 --> 00:45:37,401
I want you to merge with me and become like me
I want you to join me, to be like me,

652
00:45:37,480 --> 00:45:39,523
Then we can be together forever
so that we can always be together.

653
00:45:41,280 --> 00:45:43,482
Don't be afraid, don't be afraid
Don't be afraid.

655
00:45:50,240 --> 00:45:53,408
Loving someone is actually not complicated~
You don't want to be with me anymore?

663
00:46:23,920 --> 00:46:25,201
Oilcloth game?
Hello?

664
00:46:28,720 --> 00:46:30,126
Is anyone here?
Hello?

666
00:46:31,680 --> 00:46:33,405
If you need to retry
If you'd like to make a call,

667
00:46:33,480 --> 00:46:35,489
Please hang up and call again
please hang up and try again.

668
00:46:35,600 --> 00:46:36,483
If necessary. . .
If you...

671
00:46:45,400 --> 00:46:46,761
Hello?
Hello?

672
00:46:47,680 --> 00:46:48,767
Seth
Seth.

673
00:46:50,280 --> 00:46:51,845
Hello? Who are you?
Hello? Who is this?

675
00:46:55,240 --> 00:46:56,248
Hello?
Hello?

676
00:46:57,600 --> 00:46:59,484
Seth, it's me
Seth, it's me.

677
00:46:59,560 --> 00:47:01,410
mark
Mark.

678
00:47:03,760 --> 00:47:05,405
I'm with Jane
I'm with Jen.

679
00:47:05,480 --> 00:47:07,091
Grass Mud Horse, Mark
Holy shit, Mark.

680
00:47:08,440 --> 00:47:10,563
Damn, where have you been?
Where the hell have you been?

681
00:47:12,640 --> 00:47:15,650
Mark, tell me where you are?
Mark, you need to tell me where you are.

682
00:47:15,760 --> 00:47:18,042
What did you do?
What happened?

683
00:47:18,120 --> 00:47:20,687
Why do you ask knowingly? Seth
Why are you asking me when you already know, Seth?

684
00:47:20,760 --> 00:47:22,200
Nani?
What?

685
00:47:22,280 --> 00:47:24,289
Weren't you standing there at that time? Seth
You were there, Seth.

686
00:47:24,400 --> 00:47:25,806
What did you say?
What?

687
00:47:25,880 --> 00:47:27,923
You've seen it all
You saw what happened.

688
00:47:29,720 --> 00:47:31,524
I don't know. . .
I don't...

689
00:47:32,320 --> 00:47:34,409
I don't know what's happening before my eyes
I don't know what I saw.

690
00:47:37,360 --> 00:47:39,210
Where are you, Mark?
Where are you, Mark?

691
00:47:39,280 --> 00:47:40,970
I'm coming to find you
I'm coming to get you.

692
00:47:42,800 --> 00:47:44,923
I'm home, Seth
I'm home, Seth.

698
00:48:12,400 --> 00:48:14,090
Get on the phone quickly, Jane, get on the phone quickly
Come on, Jen. Come on.

699
00:48:16,360 --> 00:48:18,005
Assi!
Damn it!

700
00:48:21,400 --> 00:48:23,887
Southern Maine over the past decade
In the last ten years in southern Maine.

701
00:48:24,000 --> 00:48:25,850
Gas Station Manager Earl Harris
Earle Harris, owner of the station,

702
00:48:25,960 --> 00:48:27,491
Found in parking lot
found in the parking lot...

705
00:49:10,400 --> 00:49:12,045
Jane
Jen!

706
00:49:14,920 --> 00:49:16,565
Jane, open the door!
Jen, open up!

707
00:49:25,760 --> 00:49:27,166
Jane
Jen?

709
00:49:30,440 --> 00:49:32,563
are you there?
Hello?

710
00:49:36,840 --> 00:49:38,644
Jane!
Jen!

711
00:49:41,600 --> 00:49:43,325
Jane?
Jen?

712
00:49:54,800 --> 00:49:56,923
I'm home, Seth
I'm home, Seth.

714
00:51:21,360 --> 00:51:22,686
Jane?
Jen?

715
00:51:25,800 --> 00:51:27,047
Jane!
Jen!

718
00:52:09,720 --> 00:52:11,809
Dog people!
Help!

719
00:52:21,040 --> 00:52:23,288
Clyde?
Clyde?

720
00:52:23,400 --> 00:52:25,011
Baby?
Baby?

721
00:52:27,920 --> 00:52:30,327
Clyde?
Clyde?

723
00:52:39,560 --> 00:52:40,682
Jane?
Jen?

724
00:52:41,960 --> 00:52:43,810
Hey! I'm here!
Oh! I'm in here!

725
00:52:43,920 --> 00:52:46,282
Get me out quickly!
Please get me out!

726
00:52:46,360 --> 00:52:48,324
I'm going to find tools to pick the door lock.
I got to find something to break the lock.

727
00:52:48,400 --> 00:52:49,522
Hurry up
Hold tight.

730
00:53:35,480 --> 00:53:36,886
I strangled it!
Holy shit.

731
00:53:38,800 --> 00:53:41,002
Stop it! Help me!
Seth! Help me!

736
00:53:56,560 --> 00:53:58,728
Allegor, Seth
Oh, my God. Seth.

737
00:53:58,800 --> 00:54:00,206
What the hell is going on here?
What the fuck happened?

738
00:54:00,280 --> 00:54:01,447
Mark is alive!
Mark is alive!

739
00:54:01,520 --> 00:54:02,562
This damn fat pig is still alive!
He's fucking alive!

740
00:54:02,640 --> 00:54:03,648
i already know
I know.

741
00:54:03,760 --> 00:54:05,644
Was he the one who brought you here?
Did he bring you here?

742
00:54:05,760 --> 00:54:07,640
I got home and Clyde wasn't there
I went to the house,and Clyde wasn't home,

743
00:54:07,680 --> 00:54:10,008
Mark's line was thick, and he destroyed those people!
but Mark was there, and he killed all those people!

744
00:54:10,720 --> 00:54:12,843
The bastard is not the real Mark
I don't think that's Mark.

746
00:54:15,800 --> 00:54:16,967
Did you call the police?
Did you call the cops?

747
00:54:17,040 --> 00:54:18,890
No, I have been imprisoned here
No, I've been locked in here.

748
00:54:18,960 --> 00:54:20,481
Let's get out of this damn place quickly
Let's get the fuck out of here.

750
00:54:25,760 --> 00:54:27,689
mark
Mark.

751
00:54:34,640 --> 00:54:36,410
Mark, stop it!
Mark, stop!

752
00:54:39,640 --> 00:54:41,490
Let him go!
Let him go!

753
00:54:41,560 --> 00:54:43,250
Don't!
No!

755
00:54:52,200 --> 00:54:54,004
Jane, run! Run far away!
Jen, go! Run to the house!

757
00:55:22,160 --> 00:55:23,566
You watched me being taken away by them
You let them take me.

758
00:55:24,280 --> 00:55:26,005
As for you, you just sit there eating melon seeds and watching the show.
You stood there and watched.

759
00:55:27,440 --> 00:55:29,449
Who caught you Mark?
Who took you, Mark?

760
00:55:32,280 --> 00:55:34,084
What happened to you?
What happened to you?

761
00:55:36,480 --> 00:55:38,728
You'll understand soon
Let me show you.

763
00:55:56,120 --> 00:55:58,004
I want to transform you
I'm going to change you,

764
00:55:58,120 --> 00:55:59,921
Just like everyone else I've transformed
just like I'm gonna change everyone else!

765
00:56:03,720 --> 00:56:05,684
Why don't you make things simpler?
Why don't you make this easy?

767
00:56:18,040 --> 00:56:21,562
This wonderful feeling of rebirth, I want 12 likes
So beautiful, being reborn.

772
00:57:12,160 --> 00:57:13,521
Uh!
Oh!

773
00:57:39,880 --> 00:57:41,127
Jane!
Jen!

774
00:57:42,240 --> 00:57:44,408
Honey, where have you been?
Where are you, honey?

775
00:57:44,520 --> 00:57:46,563
I have something good to show you!
Got something to show you!

785
01:00:18,440 --> 01:00:19,687
Jane?
Jen?

788
01:00:40,880 --> 01:00:42,570
Go away! Go away!
No! No!

792
01:01:04,440 --> 01:01:06,051
What are you doing! simple!
What are you doing, Jen?

794
01:01:12,280 --> 01:01:13,402
Stop resisting
Don't hurt me.

795
01:01:15,880 --> 01:01:17,206
join us
Join me.

796
01:01:23,000 --> 01:01:25,328
We can control all of this
We can take over this whole place.

797
01:01:26,640 --> 01:01:29,411
We are together, we can unite
We can be together.We can be the same.

798
01:01:30,800 --> 01:01:33,321
we can control everyone
We can control everyone.

799
01:01:39,320 --> 01:01:41,602
Ah!
Ah!

800
01:01:44,480 --> 01:01:46,284
Give up, Jane
Don't struggle, Jen.

802
01:01:48,400 --> 01:01:51,046
Go away! don't want!
Stop it! Stop!

804
01:01:56,560 --> 01:01:58,250
Don't! !
No!

808
01:02:10,520 --> 01:02:11,767
Help!
Help me!

810
01:02:32,960 --> 01:02:35,242
Seth! Help me!
Seth, help me!

811
01:02:35,320 --> 01:02:36,328
Save me!
Help me!

815
01:02:49,040 --> 01:02:50,844
It's okay, let's go
It's okay. Come on.

816
01:02:51,400 --> 01:02:54,410
OK
It's okay.

817
01:02:54,480 --> 01:02:55,488
Are you okay?
You all right?

818
01:02:55,560 --> 01:02:56,488
Yeah
Yeah.

821
01:02:59,120 --> 01:03:00,121
Did you hear that?
Did you hear that?

822
01:03:00,160 --> 01:03:01,850
Heard that. . What is that?
Yeah. W... what was that?

823
01:03:03,680 --> 01:03:05,484
Stay here and don't move
Stay here.

824
01:03:05,560 --> 01:03:08,366
If there is danger, use this
If anything happens, just use this.

825
01:03:17,560 --> 01:03:19,569
I'll be right back
I'll be back in a second.

842
01:07:01,400 --> 01:07:02,886
I am Cao!
Oh, fuck.

843
01:07:05,360 --> 01:07:06,402
No, no, no, no
No, no, no, no.

844
01:07:06,480 --> 01:07:08,330
Grass! Grass!
Shit. Shit.

845
01:07:11,000 --> 01:07:12,770
Get up
Come here.

846
01:07:12,880 --> 01:07:14,366
Hold on, Jane!
Come on, Jen.

848
01:07:17,040 --> 01:07:18,366
Hang in there, Jane!
Stay with me, Jen.

849
01:07:18,440 --> 01:07:20,961
Hold on, Jane, it's okay, hold on
Come on. Come on. Come on.

851
01:07:38,240 --> 01:07:40,602
Fuck! grass!
Fuck! Fuck!

852
01:07:40,680 --> 01:07:41,767
I'm with you Jane
Stay with me, Jen.

853
01:07:41,840 --> 01:07:42,802
hold on
Stay with me.

854
01:07:45,440 --> 01:07:46,448
will be fine
It's gonna be okay.

855
01:07:46,520 --> 01:07:48,484
everything will be fine
It's gonna be okay.

856
01:07:49,000 --> 01:07:50,690
I wiped it! Damn it!
Oh, shit! Fuck!

857
01:07:50,760 --> 01:07:52,450
Fuck! Hold!
Shit. Shit.

858
01:07:52,520 --> 01:07:54,643
Jane! simple?
Jen! Jen?

862
01:08:48,080 --> 01:08:50,408
Park the car!
Stop the car!

863
01:08:55,320 --> 01:08:56,559
Why are you paralyzed?
What the fuck are you doing?

869
01:09:12,680 --> 01:09:14,609
Fuck fuck fuck
Shit, shit, shit.

876
01:10:01,640 --> 01:10:02,682
Seth, no!
Seth, no!

877
01:10:02,800 --> 01:10:04,570
No, please, don't
No, please, wait!

878
01:10:04,640 --> 01:10:06,524
It's me, I'm Jane
It's me. It's Jen.

879
01:10:06,600 --> 01:10:08,768
you help me
I need you to help me.

880
01:10:08,880 --> 01:10:11,128
rescue me
Please help me get it out!

882
01:10:14,120 --> 01:10:15,526
please
Please.

884
01:10:17,040 --> 01:10:18,002
No
Don't do it.

885
01:10:18,080 --> 01:10:19,122
please don't
Please don't do it.

886
01:10:19,200 --> 01:10:20,845
No! don't want! I'm Jane!
No. No. It's Jen!

887
01:10:20,920 --> 01:10:22,451
I swear I'm Jane!
I swear it's Jen!

888
01:10:24,360 --> 01:10:26,881
Police! Put down your weapons!
Police! Drop your weapon!

889
01:10:48,360 --> 01:11:07,881
"Resembling Human, Not Human" is complete. Thank you for watching.
=====Baidu Suspense Movie Bar Subtitle Group======
Han Dynasty General Yuan Shao Envy Guardian Knight of the Undead
Water Margin Three Kingdoms King Kong Hinkly
