1
00:00:44,000 --> 00:00:45,784
It's definitely her.

2
00:00:47,134 --> 00:00:48,526
What do you think she wants?

3
00:01:01,278 --> 00:01:04,238
So even hell spat you out!

4
00:01:04,281 --> 00:01:06,457
It seems hell has been visited
on this house.

5
00:01:06,501 --> 00:01:08,111
No-one died
if you were hoping.

6
00:01:08,155 --> 00:01:09,721
I'm here to see Charlotte.

7
00:01:09,765 --> 00:01:11,158
You have to crawl
through me first.

8
00:01:12,246 --> 00:01:13,203
Then, please...

9
00:01:14,509 --> 00:01:15,858
..send her my love.

10
00:01:15,901 --> 00:01:18,078
You can change the face
you present to the world,

11
00:01:18,121 --> 00:01:19,992
but you can't change
your putrid soul!

12
00:01:21,820 --> 00:01:23,126
Stay away!

13
00:01:39,186 --> 00:01:40,535
Don't stop.

14
00:01:54,940 --> 00:01:56,812
Oh!

15
00:02:12,349 --> 00:02:14,134
Talk with me.

16
00:02:14,177 --> 00:02:15,352
I think it's best I don't.

17
00:02:15,396 --> 00:02:17,093
There's the sky to observe.

18
00:02:18,312 --> 00:02:20,357
The weather to deliberate.

19
00:02:20,401 --> 00:02:22,098
I'm not your chat mate.

20
00:02:24,927 --> 00:02:26,363
Don't spoil it.

21
00:02:46,557 --> 00:02:47,689
Good lass.

22
00:02:47,732 --> 00:02:49,299
Oh, yes.

23
00:02:49,343 --> 00:02:50,779
Nearly there.

24
00:02:50,822 --> 00:02:53,260
Oh. Oh!

25
00:02:58,003 --> 00:02:59,614
Oh!

26
00:02:59,657 --> 00:03:00,919
Sorry.

27
00:03:12,888 --> 00:03:15,543
We'll fit a fair few tonight.

28
00:03:15,586 --> 00:03:17,545
I'm gonna make you a mint.

29
00:03:18,676 --> 00:03:19,721
I got my money back.

30
00:03:19,764 --> 00:03:21,462
Tonight's for you.

31
00:03:21,505 --> 00:03:23,768
A lot of repairs,
loss of earnings.

32
00:03:25,248 --> 00:03:26,989
I get to make my champion,
that's all I need.

33
00:03:27,032 --> 00:03:29,209
We'll split the takings then.

34
00:03:29,252 --> 00:03:30,253
We'll see.

35
00:03:30,297 --> 00:03:32,255
I'll fight you if I have to.

36
00:03:36,346 --> 00:03:38,000
Watch.

37
00:03:38,043 --> 00:03:39,306
Then go.
Oh!

38
00:03:41,960 --> 00:03:44,136
Is this to be the main event?

39
00:03:44,180 --> 00:03:45,703
Your Ladyship.

40
00:03:45,747 --> 00:03:48,271
Looking forward to shaking
St James from his slumber?

41
00:03:48,315 --> 00:03:49,490
Very much.

42
00:03:49,533 --> 00:03:52,362
I want the world
to hear about tonight.

43
00:03:52,406 --> 00:03:53,929
Specially Sophia.

44
00:03:53,972 --> 00:03:56,801
I want her to know that
there's no scandals so great

45
00:03:56,845 --> 00:03:58,716
that she can't come home.

46
00:03:58,760 --> 00:03:59,891
There might be

47
00:03:59,935 --> 00:04:02,067
if any constables
pay us a visit.

48
00:04:02,111 --> 00:04:03,721
What can they do?

49
00:04:03,765 --> 00:04:05,897
I'm a member of the nobility

50
00:04:05,941 --> 00:04:08,639
hosting a private party
for a few friends.

51
00:04:10,380 --> 00:04:11,599
VOICE BEHIND:
This way, madam.

52
00:04:12,991 --> 00:04:14,558
Lady Isabella Fitzwilliam.

53
00:04:14,602 --> 00:04:18,214
I've followed you and your
daughter's adventures intently.

54
00:04:18,258 --> 00:04:19,694
Such bravado.

55
00:04:19,737 --> 00:04:21,522
I see you lack for none, madam.

56
00:04:22,784 --> 00:04:24,873
Elizabeth Harvey...

57
00:04:24,916 --> 00:04:26,875
- ..my new business partner.
-And friend.

58
00:04:28,920 --> 00:04:30,792
This is my pa.

59
00:04:30,835 --> 00:04:31,923
Ah.

60
00:04:33,360 --> 00:04:36,058
You, sir, are
a very well made man.

61
00:04:36,101 --> 00:04:38,278
She's in gentleman's clothing.

62
00:04:38,321 --> 00:04:40,149
Aren't we all?

63
00:04:40,192 --> 00:04:41,846
You must be Charlotte.

64
00:04:41,890 --> 00:04:43,457
I have silks that would
light up London

65
00:04:43,500 --> 00:04:45,850
were you to lend
your radience to them.

66
00:04:45,894 --> 00:04:48,331
Is now really the time
to be flogging our wares?

67
00:04:48,375 --> 00:04:49,941
It's always a time.

68
00:04:49,985 --> 00:04:53,075
Lucy tells me that you're master
of ceremonies this evening.

69
00:04:53,118 --> 00:04:56,034
I have just the jacket for you.

70
00:04:56,078 --> 00:04:57,209
Huh.

71
00:04:59,037 --> 00:05:01,257
So be keen, but not too keen.

72
00:05:01,301 --> 00:05:03,999
Mm. Make them fret
that we'll walk away.

73
00:05:05,261 --> 00:05:07,045
It's the only way to buy land.

74
00:05:07,089 --> 00:05:09,526
Just like handling a cull, then?

75
00:05:09,570 --> 00:05:13,051
No Emily, he is
a respectful businessman.

76
00:05:13,095 --> 00:05:15,619
Which means we can't
take a whore with us.

77
00:05:15,663 --> 00:05:16,707
Fuck off!

78
00:05:16,751 --> 00:05:18,840
I'm the conduit. Half-wit.

79
00:05:18,883 --> 00:05:21,059
Where have you been?

80
00:05:21,103 --> 00:05:23,061
Sliding his pole
up Charlotte Wells.

81
00:05:27,022 --> 00:05:28,806
She rivals Shakespeare
for her tales.

82
00:05:31,418 --> 00:05:32,767
EMILY:
Let's go.

83
00:05:32,810 --> 00:05:34,246
Emily, you're staying here.

84
00:05:38,425 --> 00:05:41,123
I'll tell you all
about it, Puppy.

85
00:05:41,166 --> 00:05:43,778
Don't Puppy me!

86
00:05:43,821 --> 00:05:46,476
And you can knead your own
doughy dick from now on!

87
00:05:59,620 --> 00:06:02,666
What have you done
to your face?

88
00:06:04,494 --> 00:06:06,278
You look like one
of my dollies.

89
00:06:06,322 --> 00:06:07,845
Please don't.

90
00:06:07,889 --> 00:06:11,066
Best get used to a stranger's
touch, my dear.

91
00:06:14,417 --> 00:06:15,636
I like her.

92
00:06:15,679 --> 00:06:17,115
She has spark.

93
00:06:24,862 --> 00:06:26,081
I don't want to stay here.

94
00:06:26,124 --> 00:06:28,126
Unfortunately,
we have no choice.

95
00:06:28,170 --> 00:06:29,258
But I can help.

96
00:06:30,520 --> 00:06:31,652
I'm ready to earn.

97
00:06:35,569 --> 00:06:36,744
Wonderful, girl.

98
00:06:39,268 --> 00:06:40,835
If you will trust me.

99
00:06:40,878 --> 00:06:44,229
I have a plan to protect you
from the paws of humdrum men.

100
00:06:44,273 --> 00:06:45,448
But Mrs Mills...

101
00:06:45,492 --> 00:06:47,102
Oh, forget that ghoul.

102
00:06:47,145 --> 00:06:49,191
You're far more precious than to
be spent on mere subsistence.

103
00:06:49,234 --> 00:06:51,323
When the time is right

104
00:06:51,367 --> 00:06:54,109
you will earn
an instant fortune.

105
00:06:58,069 --> 00:06:59,027
Nothing less.

106
00:07:03,597 --> 00:07:06,295
Is there truth to Emily's words?

107
00:07:06,338 --> 00:07:08,253
That whore what
you have is drivel.

108
00:07:08,297 --> 00:07:10,386
You're a fool for listening.

109
00:07:10,430 --> 00:07:12,170
I want to brain Charlotte Wells,

110
00:07:12,214 --> 00:07:13,868
not bed her.

111
00:07:19,395 --> 00:07:21,049
All right, steady.

112
00:07:21,092 --> 00:07:22,093
There you go.

113
00:07:24,574 --> 00:07:26,489
Say, "Hello" to Hardwick.

114
00:07:27,577 --> 00:07:28,970
Don't let my Pa see that.

115
00:07:32,277 --> 00:07:33,975
Didn't I say it would fit.

116
00:07:34,018 --> 00:07:35,367
I have an eye.

117
00:07:35,411 --> 00:07:36,717
LUCY:
And the colour becomes you.

118
00:07:38,327 --> 00:07:39,502
How much?

119
00:07:39,546 --> 00:07:40,764
It's a gift.

120
00:07:42,331 --> 00:07:43,941
Excuse me, Miss Harvey.

121
00:07:43,985 --> 00:07:46,814
The man won't give you credit.
He says he doesn't know you.

122
00:07:46,857 --> 00:07:48,685
Oh, for goodness sake!

123
00:07:48,729 --> 00:07:50,165
He knows me.

124
00:07:50,208 --> 00:07:52,994
-Put the account in my name.
-Thank you, Lucy.

125
00:07:55,126 --> 00:07:56,519
The account goes in her name.

126
00:07:56,563 --> 00:07:59,479
Thank Mrs. Harvey for me,

127
00:07:59,522 --> 00:08:01,437
It's my gift.

128
00:08:01,481 --> 00:08:03,265
Can't a daughter treat her pa
from time to time?

129
00:08:08,052 --> 00:08:10,228
What is this place?

130
00:08:10,272 --> 00:08:11,447
Really?

131
00:08:12,709 --> 00:08:13,797
I told you.

132
00:08:13,841 --> 00:08:15,756
It's a tailors.

133
00:08:15,799 --> 00:08:17,497
I'm offered as an extra frill.

134
00:08:17,540 --> 00:08:20,108
It works for me
and it works for them.

135
00:08:21,544 --> 00:08:23,024
Ah, bientot, Mr North.

136
00:08:24,591 --> 00:08:25,853
MR NORTH:
Take care.

137
00:08:25,896 --> 00:08:27,202
LUCY:
Love you, Pa.

138
00:08:31,815 --> 00:08:33,730
I don't think that helped.

139
00:08:36,777 --> 00:08:38,561
Lydia Quigley can't hurt me.

140
00:08:38,605 --> 00:08:40,389
I have no secrets any more.

141
00:08:41,912 --> 00:08:44,132
Don't you?

142
00:08:46,003 --> 00:08:47,831
She can find weakness
in a rock.

143
00:08:47,875 --> 00:08:49,224
Don't underestimate her.

144
00:08:49,267 --> 00:08:51,182
I've no space left in my heart
for that vampire.

145
00:08:51,226 --> 00:08:52,575
You make some.

146
00:08:52,619 --> 00:08:54,403
- She was asking for you.
- What can she do?

147
00:08:54,446 --> 00:08:57,101
Charles has vanished, her house
has gone. She has nothing.

148
00:08:57,145 --> 00:08:58,973
A cut snake is more
likely to strike.

149
00:09:02,933 --> 00:09:05,109
She needs a dress, shoes.

150
00:09:07,590 --> 00:09:09,940
You said yourself.
She has spark.

151
00:09:11,594 --> 00:09:13,422
You should consider
it an investment.

152
00:09:17,426 --> 00:09:18,949
Very well.

153
00:09:20,255 --> 00:09:24,607
But get her rutting,
don't be soft on her.

154
00:09:24,651 --> 00:09:25,956
No, no, no, no, no.

155
00:09:26,000 --> 00:09:27,741
Or she'll go the way
of Charles and Charlotte.

156
00:09:33,790 --> 00:09:36,532
If you don't find her culls,

157
00:09:36,576 --> 00:09:37,664
I will.

158
00:09:41,232 --> 00:09:42,799
I'm dead.

159
00:09:42,843 --> 00:09:44,496
Died Friday last.

160
00:09:44,540 --> 00:09:46,063
"Miss Catherine Bottomley,

161
00:09:46,107 --> 00:09:49,937
"stepdaugther of Reverend
Bottonley of Barford...

162
00:09:49,980 --> 00:09:53,331
"succumbed to a fever caught
tending the poor."

163
00:09:53,375 --> 00:09:56,770
Your own family have written
your obituary.

164
00:09:56,813 --> 00:09:58,119
Oh.

165
00:09:58,162 --> 00:10:00,208
Monsters!

166
00:10:00,251 --> 00:10:01,383
This is good news.

167
00:10:03,037 --> 00:10:04,647
How?

168
00:10:04,691 --> 00:10:05,822
I'm dead to my family,

169
00:10:05,866 --> 00:10:07,432
about to become a whore

170
00:10:07,476 --> 00:10:10,653
and living in the home
of a merciless bawd!

171
00:10:10,697 --> 00:10:12,829
Oh!

172
00:10:12,873 --> 00:10:14,352
They won't seek you out.

173
00:10:14,396 --> 00:10:16,354
They can't send you
back to Bedlam.

174
00:10:16,398 --> 00:10:17,921
You're free!

175
00:10:21,882 --> 00:10:23,100
This is it.

176
00:10:41,684 --> 00:10:43,555
We're looking
for a Mr. Jonas Young.

177
00:10:44,600 --> 00:10:45,645
You've found him.

178
00:10:45,688 --> 00:10:47,255
Sorry to intrude
on your breakfast,

179
00:10:47,298 --> 00:10:50,519
but we're the types of fellows
who spy an opportunity and act.

180
00:10:57,744 --> 00:10:59,180
We're here to buy the land.

181
00:10:59,223 --> 00:11:01,225
You don't need to deal
with anyone else.

182
00:11:01,269 --> 00:11:02,749
This is an ambush, gentlemen.

183
00:11:04,054 --> 00:11:05,708
We only arrived last night.

184
00:11:05,752 --> 00:11:09,277
We're yet to wash
the sea salt from our skin.

185
00:11:09,320 --> 00:11:11,105
Sell to us you needn't unpack.

186
00:11:13,760 --> 00:11:15,718
Company?

187
00:11:15,762 --> 00:11:17,154
So soon.

188
00:11:17,198 --> 00:11:19,026
I must look half dead.

189
00:11:22,420 --> 00:11:24,553
What do you know of America?

190
00:11:24,596 --> 00:11:25,989
We fought the French there.

191
00:11:26,033 --> 00:11:27,774
Spilt blood on that land.

192
00:11:27,817 --> 00:11:29,340
Now we wanna own
a piece of it.

193
00:11:29,384 --> 00:11:30,733
Would you work it yourselves?

194
00:11:30,777 --> 00:11:32,779
We plan to parcel
most of it up.

195
00:11:32,822 --> 00:11:34,868
Sell it on to men
who'll bring it to life.

196
00:11:34,911 --> 00:11:37,000
As the good book says,

197
00:11:37,044 --> 00:11:39,046
in the Parable Of The Talents,

198
00:11:39,089 --> 00:11:40,438
"spread your wealth."

199
00:11:40,482 --> 00:11:41,918
JONAS:
It's a fine plan.

200
00:11:41,962 --> 00:11:44,878
Where is the money
to finance it coming from?

201
00:11:44,921 --> 00:11:46,749
I'm in pistols and muskets.

202
00:11:46,793 --> 00:11:48,577
My brother and I are
in the tavern trade.

203
00:11:48,620 --> 00:11:50,274
All aspects of the tavern trade?

204
00:11:52,755 --> 00:11:54,931
Food, drink and lodging madam.

205
00:11:56,106 --> 00:11:57,325
What about company?

206
00:12:00,545 --> 00:12:02,286
There are always people
to talk to.

207
00:12:04,767 --> 00:12:07,727
My wife is an astute
businesswoman.

208
00:12:07,770 --> 00:12:10,207
I wouldn't make a move
without her approval.

209
00:12:13,123 --> 00:12:15,169
We admire your enterprise,
gentlemen,

210
00:12:15,212 --> 00:12:17,084
but we need to see
the colour of your cash.

211
00:12:22,393 --> 00:12:25,092
CHARLOTTE:
"I have no secrets any more,"

212
00:12:25,135 --> 00:12:28,835
she says with a whore
languishing in her bed.

213
00:12:28,878 --> 00:12:31,925
Why must you always speak
the awkward truth.

214
00:12:31,968 --> 00:12:33,230
Someone has to.

215
00:12:35,232 --> 00:12:37,495
Very well.

216
00:12:37,539 --> 00:12:39,889
Where you're concerned
I'm a shameless liar.

217
00:12:50,900 --> 00:12:51,945
What is it?

218
00:12:54,948 --> 00:12:56,123
It's my brother.

219
00:12:58,734 --> 00:12:59,822
You don't even look like him.

220
00:13:03,521 --> 00:13:05,915
It's his way of telling me
that he's returned.

221
00:13:07,612 --> 00:13:09,440
I'm being warned.

222
00:13:10,877 --> 00:13:12,835
Damn him.

223
00:13:19,146 --> 00:13:21,496
- I want to.
- You're not my servant.

224
00:13:21,539 --> 00:13:23,019
But I am.

225
00:13:23,063 --> 00:13:24,760
You bought me.

226
00:13:24,804 --> 00:13:26,066
My money buys your secrecy.

227
00:13:27,284 --> 00:13:29,243
In this room

228
00:13:29,286 --> 00:13:30,592
I want a lover.

229
00:13:31,375 --> 00:13:33,421
A match.

230
00:13:59,926 --> 00:14:03,103
I can suggest more edifying
material, should you wish.

231
00:14:03,146 --> 00:14:04,278
Hm!

232
00:14:04,321 --> 00:14:06,019
I like to read about myself.

233
00:14:06,062 --> 00:14:08,369
- The stories they make up.
- Hm.

234
00:14:09,631 --> 00:14:11,328
You?

235
00:14:12,808 --> 00:14:14,723
It's Mr Croft, isn't it?

236
00:14:16,029 --> 00:14:17,726
I've heard you speak.

237
00:14:17,769 --> 00:14:20,555
If I could just
pay for my fitting.

238
00:14:20,598 --> 00:14:22,078
Certainly.

239
00:14:22,122 --> 00:14:23,601
Five guineas.

240
00:14:28,955 --> 00:14:30,391
For your discretion.

241
00:14:44,405 --> 00:14:45,754
I like those boys.

242
00:14:48,104 --> 00:14:50,280
Clawed their way up
from the gutter, like me.

243
00:14:50,324 --> 00:14:51,891
They thought you were religious.

244
00:14:55,068 --> 00:14:56,330
If only they knew.

245
00:15:00,334 --> 00:15:02,118
I need to find my children.

246
00:15:02,162 --> 00:15:03,903
I know.

247
00:15:03,946 --> 00:15:05,905
And I'm coming with you.

248
00:15:05,948 --> 00:15:07,732
I'll wait outside, wherever,

249
00:15:07,776 --> 00:15:10,431
but you cannot walk
the streets alone.

250
00:15:10,474 --> 00:15:12,824
I know these streets
better than I know myself.

251
00:15:12,868 --> 00:15:14,087
But you may be recognised.

252
00:15:15,740 --> 00:15:16,916
With me, you're safe.

253
00:15:18,830 --> 00:15:20,397
You're Mrs. Margaret Young.

254
00:15:39,721 --> 00:15:41,766
Say your lines.

255
00:15:41,810 --> 00:15:43,594
Meet their eyes.

256
00:15:43,638 --> 00:15:45,901
Hold yourself like a queen

257
00:15:45,945 --> 00:15:48,512
and you will be a sensation.

258
00:15:51,515 --> 00:15:52,690
Ready?

259
00:15:52,734 --> 00:15:54,040
Ready.

260
00:15:57,957 --> 00:15:59,915
Behold!

261
00:15:59,959 --> 00:16:00,872
Venus!

262
00:16:02,048 --> 00:16:03,788
Born this day,

263
00:16:03,832 --> 00:16:05,921
full grown, goddess

264
00:16:05,965 --> 00:16:08,097
of all forms of love.

265
00:16:24,070 --> 00:16:26,898
Since I have hemmed thee here,

266
00:16:26,942 --> 00:16:29,989
within the circuit
of this ivory pale,

267
00:16:31,599 --> 00:16:33,514
I'll be a park

268
00:16:33,557 --> 00:16:35,081
and though shalt be my deer.

269
00:16:40,390 --> 00:16:42,827
Feed where thou wilt,

270
00:16:42,871 --> 00:16:45,482
on mountain, or in dale.

271
00:16:45,526 --> 00:16:46,744
Graze on my lips.

272
00:16:47,832 --> 00:16:50,313
And, if those hills be dry,

273
00:16:50,357 --> 00:16:52,185
stray lower

274
00:16:52,228 --> 00:16:55,449
where the pleasant
fountains lie.

275
00:17:09,202 --> 00:17:11,030
You have something for me?

276
00:17:11,073 --> 00:17:12,553
I simply love macaroons.

277
00:17:14,163 --> 00:17:15,251
You've been trading.

278
00:17:15,295 --> 00:17:17,775
I want my cut!

279
00:17:17,819 --> 00:17:20,430
Furnishing Golden Square has
made such demands on my purse.

280
00:17:22,041 --> 00:17:23,259
I know you like dolls.

281
00:17:27,133 --> 00:17:28,395
Oh...

282
00:17:28,438 --> 00:17:30,092
Do you think
I'm the village idiot?!

283
00:17:31,615 --> 00:17:33,052
Pay me cash,

284
00:17:33,095 --> 00:17:34,705
or I'll send someone
round to...

285
00:17:36,142 --> 00:17:37,708
...break your legs.

286
00:17:44,585 --> 00:17:46,630
Do you seek bids, madam?

287
00:17:46,674 --> 00:17:48,110
For her time?

288
00:17:48,154 --> 00:17:50,069
Dare I hope... her virginity.

289
00:17:51,635 --> 00:17:54,290
Gentlemen,
this is an announcement.

290
00:17:54,334 --> 00:17:56,292
That Kate is born this day

291
00:17:56,336 --> 00:17:58,599
and none of you
are worthy of her.

292
00:18:02,168 --> 00:18:03,691
Name your price?

293
00:18:13,962 --> 00:18:16,138
Your credit is no good
with me, sir.

294
00:18:16,182 --> 00:18:17,618
You stole my girl.

295
00:18:17,661 --> 00:18:19,054
Hm...

296
00:18:19,098 --> 00:18:20,534
I'll pay for them both.

297
00:18:20,577 --> 00:18:23,493
Double what you're imagining.

298
00:18:23,537 --> 00:18:26,105
You can't begin to guess
what I'm imagining.

299
00:18:27,932 --> 00:18:29,586
You're not good enough
for this angel.

300
00:18:31,632 --> 00:18:33,155
Are you a fool then,
Mrs. Quigley?

301
00:18:33,199 --> 00:18:35,549
Hawking your stock
like a costermonger.

302
00:18:38,943 --> 00:18:41,381
With child, how delightful.

303
00:18:41,424 --> 00:18:43,426
Do not bother
to seek me out, Anne,

304
00:18:43,470 --> 00:18:45,428
when he casts you aside.

305
00:18:56,439 --> 00:18:58,311
Did he not offer us a fortune?

306
00:18:58,354 --> 00:19:00,313
Nothing near it.

307
00:19:00,356 --> 00:19:03,794
But word about you will catch
like a thatch fire.

308
00:19:03,838 --> 00:19:06,101
Are you going to the event
at St. James this evening?

309
00:19:07,624 --> 00:19:08,712
We know nothing of it.

310
00:19:08,756 --> 00:19:10,366
It is a rumoured prize fight,

311
00:19:10,410 --> 00:19:13,282
hosted by Lady Isabella
Fitzwilliam, of all people.

312
00:19:14,849 --> 00:19:17,721
A glimpse of your charge
would make my evening.

313
00:19:17,765 --> 00:19:19,070
We'll consider it.

314
00:19:20,246 --> 00:19:21,464
I do enjoy a little sport...

315
00:19:23,031 --> 00:19:24,163
..from time to time.

316
00:19:41,092 --> 00:19:42,398
Cocks!

317
00:19:43,617 --> 00:19:45,227
Looks like the
truce still holds.

318
00:19:45,271 --> 00:19:46,533
Don't delude yourself.

319
00:19:46,576 --> 00:19:48,926
They're stewing,
licking their wounded pride.

320
00:19:48,970 --> 00:19:50,145
Keep your wits about you.

321
00:19:55,194 --> 00:19:56,456
We've hooked him.

322
00:19:56,499 --> 00:19:58,240
One more fishing trip
and we'll land him.

323
00:19:58,284 --> 00:19:59,589
I don't care any more.

324
00:19:59,633 --> 00:20:01,025
Emily, we need you.

325
00:20:01,069 --> 00:20:03,202
He has a wife
that you have to charm.

326
00:20:03,245 --> 00:20:04,377
Wives don't tend
to like me.

327
00:20:04,420 --> 00:20:06,683
She will if you gossip with
her.

328
00:20:06,727 --> 00:20:08,946
I don't wanna gossip!

329
00:20:08,990 --> 00:20:10,339
You're the ace up our sleeves,

330
00:20:10,383 --> 00:20:12,776
the salt to the dish we serve.

331
00:20:14,256 --> 00:20:16,215
Keep talking.

332
00:20:16,258 --> 00:20:17,781
The star in my east.

333
00:20:28,488 --> 00:20:30,054
You like Mr. Croft, don't you?

334
00:20:31,360 --> 00:20:32,970
He sees things differently.

335
00:20:33,014 --> 00:20:35,930
He sees more equal world
beyond rich and poor.

336
00:20:37,932 --> 00:20:39,455
He thinks we can change things.

337
00:20:40,543 --> 00:20:42,502
Imagine that.

338
00:20:42,545 --> 00:20:43,764
Be careful, my sweet.

339
00:20:56,167 --> 00:20:58,213
This was my world.

340
00:20:58,257 --> 00:20:59,649
It meant everything to me.

341
00:21:13,097 --> 00:21:14,882
What's happened?

342
00:21:31,115 --> 00:21:32,682
Fanny!

343
00:21:32,726 --> 00:21:34,380
Mrs. Wells!

344
00:21:34,423 --> 00:21:36,338
Oh, my best girl.

345
00:21:36,382 --> 00:21:38,340
You're still here.

346
00:21:38,384 --> 00:21:40,299
What's happened?

347
00:21:40,342 --> 00:21:42,257
Don't worry, no-one was hurt.

348
00:21:42,301 --> 00:21:43,563
Where's my children?

349
00:21:43,606 --> 00:21:45,521
I'll find them.
I'll find them for you.

350
00:21:47,393 --> 00:21:49,090
I'll be safe here.

351
00:21:49,133 --> 00:21:51,353
I'll get a coach back to you

352
00:21:51,397 --> 00:21:52,659
and I won't be seen.

353
00:21:59,535 --> 00:22:01,058
Fanny.

354
00:22:02,233 --> 00:22:03,409
No-one...

355
00:22:03,452 --> 00:22:04,714
no-one must know I'm here.

356
00:22:04,758 --> 00:22:05,889
Of course not.

357
00:22:06,934 --> 00:22:08,152
Mr. North's in the kitchen.

358
00:22:27,607 --> 00:22:29,173
Careful.

359
00:22:33,917 --> 00:22:35,354
Margaret.

360
00:22:54,895 --> 00:22:56,244
We're all safe and well.

361
00:22:58,855 --> 00:23:00,030
Tell me about the fire.

362
00:23:00,074 --> 00:23:01,380
How did that start?

363
00:23:03,251 --> 00:23:05,601
Nancy said that
she fell asleep downstairs

364
00:23:05,645 --> 00:23:07,386
and knocked over a candle.

365
00:23:09,736 --> 00:23:10,954
Doesn't sound like her.

366
00:23:13,174 --> 00:23:15,872
How in God's name did you
manage to return so soon?

367
00:23:18,875 --> 00:23:20,399
I got married.

368
00:23:22,575 --> 00:23:24,185
You took another man's name.

369
00:23:24,228 --> 00:23:25,447
It's the only way.

370
00:23:35,979 --> 00:23:37,590
Ma!
- Jacob!

371
00:23:40,854 --> 00:23:42,246
My girls.

372
00:23:49,471 --> 00:23:52,474
Fart me to America and back.

373
00:23:53,649 --> 00:23:56,957
Oh, Charl.
Let me see you.

374
00:24:11,972 --> 00:24:13,190
Your business, sir?

375
00:24:13,234 --> 00:24:15,018
Mrs. Lennox.

376
00:24:17,499 --> 00:24:18,587
She's not in.

377
00:24:28,858 --> 00:24:30,338
Who was that?

378
00:24:30,381 --> 00:24:31,513
Lord Leadsom.

379
00:24:31,557 --> 00:24:33,123
It's all right,
I sent him away.

380
00:24:33,167 --> 00:24:34,342
What?!

381
00:24:34,385 --> 00:24:35,952
You don't want to see him
again, do you?

382
00:24:35,996 --> 00:24:37,737
He's my best payer, please
don't meddle with my business.

383
00:24:41,784 --> 00:24:43,743
I didn't think bawds took
culls.

384
00:24:43,786 --> 00:24:46,615
They do if they pay
five guineas a turn.

385
00:24:46,659 --> 00:24:48,399
That funds her
children's schooling

386
00:24:48,443 --> 00:24:50,837
And pays most of the bills
in the house.

387
00:24:55,798 --> 00:24:57,626
So how did you meet him?

388
00:24:57,670 --> 00:25:00,411
He bought me
as an indentured servant,

389
00:25:00,455 --> 00:25:01,935
Wanted me to cook his meals.

390
00:25:03,066 --> 00:25:05,025
Hm! You can't cook.

391
00:25:06,592 --> 00:25:08,115
I bet she didn't have to.

392
00:25:08,158 --> 00:25:10,421
I'm a harlot, I did
what I had to.

393
00:25:11,901 --> 00:25:14,513
MR NORTH:
I feel sorry for him,
played like a fiddle.

394
00:25:20,257 --> 00:25:21,824
Lydia Quigley in Bedlam.

395
00:25:23,478 --> 00:25:24,566
What's that done to us?

396
00:25:24,610 --> 00:25:25,915
Forget her.

397
00:25:27,003 --> 00:25:28,570
That part of our life's over.

398
00:25:28,614 --> 00:25:30,529
LUCY:
And I own her house.

399
00:25:30,572 --> 00:25:32,443
So we won.

400
00:25:33,749 --> 00:25:35,098
My clever girls.

401
00:25:38,145 --> 00:25:39,189
My handsome boys.

402
00:25:44,978 --> 00:25:46,501
So are you back for good, Ma?

403
00:25:50,287 --> 00:25:52,507
I just wanna know
what Ma's cooking for dinner?

404
00:26:03,213 --> 00:26:04,954
They're beautiful.

405
00:26:04,998 --> 00:26:06,129
To go with your new dress.

406
00:26:07,261 --> 00:26:09,002
You shouldn't be indulging me.

407
00:26:09,045 --> 00:26:10,612
They're a token of my
gratitude.

408
00:26:12,658 --> 00:26:14,224
He woke me from a nightmare.

409
00:26:15,965 --> 00:26:17,924
Brought me back to life.

410
00:26:24,017 --> 00:26:25,888
How are you gonna
get rid of your husband?

411
00:26:25,932 --> 00:26:28,804
More important, how are we gonna
keep the law off you?

412
00:26:32,242 --> 00:26:34,680
We could all be hanged
for harbouring you.

413
00:26:37,030 --> 00:26:39,293
I haven't thought beyond
my own worry this whole year.

414
00:26:40,424 --> 00:26:42,905
Maybe London's not
the place for us.

415
00:26:42,949 --> 00:26:44,559
You mean, America?

416
00:26:44,603 --> 00:26:46,256
Not for Jacob and me,

417
00:26:46,300 --> 00:26:49,259
unless you want us as house
boys for you and your husband.

418
00:26:49,303 --> 00:26:50,565
No!

419
00:26:50,609 --> 00:26:51,740
No.

420
00:26:53,002 --> 00:26:55,135
Like I said.

421
00:26:55,178 --> 00:26:56,789
I haven't thought.

422
00:26:59,879 --> 00:27:00,880
I have to go.

423
00:27:02,272 --> 00:27:03,622
I shall return tomorrow

424
00:27:03,665 --> 00:27:05,841
and you can tell me
all about your boxing.

425
00:27:05,885 --> 00:27:08,365
You're going back
to Mr Young?

426
00:27:08,409 --> 00:27:10,367
I have to.

427
00:27:10,411 --> 00:27:11,760
He'll be worried.

428
00:27:11,804 --> 00:27:13,806
And we have been all year.

429
00:27:17,636 --> 00:27:19,115
I'll make it right.

430
00:27:28,603 --> 00:27:30,344
I've missed her.
I have.

431
00:27:31,432 --> 00:27:33,695
But this past year
I've been able to breathe.

432
00:27:33,739 --> 00:27:35,088
I know.

433
00:27:35,131 --> 00:27:37,481
She takes over. She wants us
to go to America.

434
00:27:37,525 --> 00:27:39,701
She's always done
what she thinks is best for us.

435
00:27:39,745 --> 00:27:41,311
Yet chose this life.

436
00:27:41,355 --> 00:27:43,009
Fate chose it
and for her, too.

437
00:27:45,185 --> 00:27:46,882
You think I'm a terrible
person?

438
00:27:46,926 --> 00:27:48,188
I can see it.

439
00:27:48,231 --> 00:27:50,407
You can't beat me
I'm fucking Isaac Pincher.

440
00:27:51,757 --> 00:27:53,323
What?!

441
00:27:53,367 --> 00:27:56,631
Makes no sense, but I can't
keep my hands off him.

442
00:27:56,675 --> 00:27:57,893
It's good when it's like that.

443
00:27:59,025 --> 00:28:01,114
What's America like, Mr. Young?

444
00:28:03,507 --> 00:28:04,900
Is it...

445
00:28:04,944 --> 00:28:06,685
very big?

446
00:28:06,728 --> 00:28:08,599
Size cannot be grasped.

447
00:28:08,643 --> 00:28:10,297
Try me.

448
00:28:10,340 --> 00:28:11,951
I'm good at grasping size.

449
00:28:13,996 --> 00:28:16,172
Hm!

450
00:28:16,216 --> 00:28:17,913
You remind me of my wife.

451
00:28:21,438 --> 00:28:23,876
Ah! My friends are back

452
00:28:23,919 --> 00:28:25,965
with delightful reinforcements.

453
00:28:30,143 --> 00:28:31,710
I'm Mrs. Margaret Young.

454
00:28:32,798 --> 00:28:34,495
And you are?

455
00:28:36,932 --> 00:28:41,458
Mrs. Young, I have a gift
for you, for a lady.

456
00:28:41,502 --> 00:28:43,939
The finest muff pistol,

457
00:28:43,983 --> 00:28:45,811
modelled by my own hand.

458
00:28:50,554 --> 00:28:53,122
It is a beauty, Mr. Chadwick,

459
00:28:53,166 --> 00:28:55,516
I shall treasure it in my muff.

460
00:28:55,559 --> 00:28:58,127
And this, I propose,

461
00:28:58,171 --> 00:29:00,434
as our deposit.

462
00:29:02,131 --> 00:29:03,872
Gold for ground.

463
00:29:08,747 --> 00:29:09,922
I think they're serious.

464
00:29:09,965 --> 00:29:11,227
Don't you, my dear?

465
00:29:13,316 --> 00:29:15,971
Perhaps the young lady
might like some air.

466
00:29:16,015 --> 00:29:17,668
Hm.

467
00:29:22,717 --> 00:29:24,763
You're meant to be dead!

468
00:29:24,806 --> 00:29:26,242
Shush!

469
00:29:26,286 --> 00:29:27,374
You never saw me.

470
00:29:27,417 --> 00:29:29,768
How are you here,
you were hanged.

471
00:29:29,811 --> 00:29:31,813
I got a slippery neck.

472
00:29:31,857 --> 00:29:34,120
Is this genuine,
or are you two duping us?

473
00:29:34,163 --> 00:29:35,251
No, it's real.

474
00:29:35,295 --> 00:29:37,688
And you will show it to Tracy.

475
00:29:37,732 --> 00:29:38,864
Breathe a word,

476
00:29:38,907 --> 00:29:40,256
and I'll make sure
that your boys

477
00:29:40,300 --> 00:29:41,649
lose their chance at this land.

478
00:29:42,868 --> 00:29:44,130
Now you go about your business

479
00:29:44,173 --> 00:29:46,001
and I'll go about mine

480
00:29:46,045 --> 00:29:48,438
and we'll both be happy.

481
00:29:48,482 --> 00:29:50,136
So long as we make
the purchase.

482
00:29:53,182 --> 00:29:54,662
Still a conniving cow.

483
00:29:56,751 --> 00:29:58,274
Can't touch you, Mrs Wells.

484
00:29:59,536 --> 00:30:01,712
More tricks up your sleeve
than a conjurer.

485
00:30:07,022 --> 00:30:09,416
She always said she'd
rather eat maggots than marry.

486
00:30:09,459 --> 00:30:10,765
I wish she had.

487
00:30:10,809 --> 00:30:12,854
She never makes it easy.

488
00:30:12,898 --> 00:30:15,248
It's Mags.
Pain in the arse.

489
00:30:15,291 --> 00:30:17,032
I dreamt of this moment,

490
00:30:17,076 --> 00:30:18,207
longed for it.

491
00:30:20,340 --> 00:30:23,169
Yet now I feel like
she's put me head
through a mangle.

492
00:30:25,084 --> 00:30:26,476
Just be grateful, Will.

493
00:30:33,179 --> 00:30:34,571
You look beautiful.

494
00:30:36,922 --> 00:30:38,271
You look lovely, too.

495
00:30:40,926 --> 00:30:42,841
The new Kate Bottomley.

496
00:30:45,931 --> 00:30:47,541
No.

497
00:30:47,584 --> 00:30:49,195
Not Bottomley.

498
00:30:51,937 --> 00:30:54,374
If I'm dead to my family,
then they're dead to me.

499
00:30:55,854 --> 00:30:57,116
I want to be called Quigley.

500
00:31:03,905 --> 00:31:08,562
You made a good proposal and
we're keen to be homeward bound.

501
00:31:08,605 --> 00:31:11,043
So I'll happily sell to you.

502
00:31:16,657 --> 00:31:18,789
ARTHUR CHADWICK:
Well, we should celebrate.

503
00:31:18,833 --> 00:31:20,400
There is the most extraordinary

504
00:31:20,443 --> 00:31:22,358
night in the offing in St.
James.

505
00:31:22,402 --> 00:31:27,494
Pugilism hosted by a scandalous
lady and a renowned courtesan,

506
00:31:27,537 --> 00:31:28,843
Miss Charlotte Wells.

507
00:31:31,367 --> 00:31:33,065
JONAS:
I love a boxing match.

508
00:31:33,108 --> 00:31:35,197
Would you mind, Margaret?

509
00:31:35,241 --> 00:31:37,547
If you're not too
tired from the journey.

510
00:31:37,591 --> 00:31:39,201
Too tired to sleep.

511
00:31:39,245 --> 00:31:42,291
I'll have the deeds drawn up and
we can all sign them tonight.

512
00:31:57,828 --> 00:32:00,266
Welcome, ladies and gentlemen.

513
00:32:00,309 --> 00:32:02,964
Be sure to take a look
at tonight's contenders.

514
00:32:03,008 --> 00:32:05,314
Two potent pugilists.

515
00:32:05,358 --> 00:32:08,056
Undefeated... in 28 bouts,

516
00:32:08,100 --> 00:32:10,406
champion John "Killer" Kelly.

517
00:32:11,581 --> 00:32:13,757
And challenger
Jack "The Lad" Lively.

518
00:32:15,846 --> 00:32:17,587
Mr North...

519
00:32:17,631 --> 00:32:20,025
You're the main attraction
as far as I can see.

520
00:32:20,068 --> 00:32:21,330
Do you like boxing, Mrs Harvey?

521
00:32:21,374 --> 00:32:23,115
I like boxers.

522
00:32:25,639 --> 00:32:27,423
I can see you don't need me.

523
00:32:31,950 --> 00:32:34,256
I didn't realise it
would be such a crowded affair.

524
00:32:35,605 --> 00:32:37,129
I'd rather be alone with you.

525
00:32:49,489 --> 00:32:50,664
There's my Mr Croft.

526
00:32:53,928 --> 00:32:55,712
This isn't the tailors, Fredo.

527
00:32:58,193 --> 00:32:59,716
Ready to greet your guests?

528
00:33:02,763 --> 00:33:04,025
I am now.

529
00:33:26,308 --> 00:33:28,223
Bravo.

530
00:33:28,267 --> 00:33:30,138
Bravo!

531
00:33:31,226 --> 00:33:32,488
Bravo!

532
00:33:33,533 --> 00:33:34,882
Bravo!

533
00:33:37,058 --> 00:33:40,018
MR NORTH:
Yes, bravo.

534
00:33:40,061 --> 00:33:43,847
And thank you Lady Isabella
for this magnificent venue.

535
00:33:43,891 --> 00:33:45,806
Who will be her champion?

536
00:33:45,849 --> 00:33:47,155
"The Lad" Lively?

537
00:33:47,199 --> 00:33:49,157
Or "Killer" Kelly?

538
00:33:49,201 --> 00:33:50,767
Place your bets!

539
00:33:53,292 --> 00:33:54,945
What are you doing here?

540
00:33:54,989 --> 00:33:58,471
I wanted to present
to you my daughter.

541
00:34:00,429 --> 00:34:02,910
Kate Quigley,
pleased to meet you.

542
00:34:05,391 --> 00:34:09,482
We've been rather
starved of society of late.

543
00:34:09,525 --> 00:34:11,049
Hm.

544
00:34:12,833 --> 00:34:14,139
Then enjoy your evening.

545
00:34:16,141 --> 00:34:17,533
I was going to throw her out.

546
00:34:17,577 --> 00:34:19,274
Ignore her.

547
00:34:19,318 --> 00:34:20,884
I think she finally
has cracked and

548
00:34:20,928 --> 00:34:22,408
found a poor, mad girl to boot.

549
00:34:40,426 --> 00:34:42,254
Mrs Young, I presume?

550
00:34:42,297 --> 00:34:43,777
Nance!

551
00:34:46,171 --> 00:34:47,868
Oh!

552
00:34:53,787 --> 00:34:55,093
He's bigger than I thought.

553
00:34:55,136 --> 00:34:56,572
Big means slow.

554
00:34:56,616 --> 00:34:58,226
Yeah.

555
00:34:58,270 --> 00:35:00,098
I wish I was fighting Leadsom.

556
00:35:00,141 --> 00:35:03,144
I happen to know he's bet
very heavily against you.

557
00:35:03,188 --> 00:35:04,667
Is that so?

558
00:35:06,843 --> 00:35:08,149
The God is going to die!

559
00:35:10,020 --> 00:35:11,631
20 on Lively.

560
00:35:18,594 --> 00:35:20,466
Do have a tip for me, Mr Croft?

561
00:35:23,556 --> 00:35:25,123
Mr Croft.

562
00:35:25,166 --> 00:35:26,515
You've been hiding from me.

563
00:35:29,475 --> 00:35:30,780
Come and pour me some punch.

564
00:35:34,436 --> 00:35:35,916
What are you doing?

565
00:35:35,959 --> 00:35:38,875
Saving him and all of us
from your puppy dog eyes.

566
00:35:42,531 --> 00:35:43,924
You keep close to Chadwick.

567
00:35:43,967 --> 00:35:46,187
You keep Mr Young
away from the Wells.

568
00:35:46,231 --> 00:35:48,189
This is a stupid fucking idea!

569
00:35:48,233 --> 00:35:50,017
Don't you wanna see
your sweetheart?

570
00:35:57,198 --> 00:35:58,678
Any regrets?

571
00:35:58,721 --> 00:36:02,508
It's noise, colour,
laughter, life.

572
00:36:02,551 --> 00:36:04,597
How can I regret any of that?

573
00:36:04,640 --> 00:36:06,338
Hm.

574
00:36:10,646 --> 00:36:11,908
It's also unwanted guests.

575
00:36:11,952 --> 00:36:13,519
I'll deal with these.

576
00:36:14,998 --> 00:36:17,392
You're either an imp or
an imbecile showing up here.

577
00:36:17,436 --> 00:36:19,351
Don't you wanna add
some spice to your evening?

578
00:36:21,004 --> 00:36:22,658
The boxers are
practically family.

579
00:36:22,702 --> 00:36:24,965
So, if you don't want your
pretty little face messed up,

580
00:36:25,008 --> 00:36:26,227
you behave like a lamb.

581
00:36:54,037 --> 00:36:55,735
What the hell are
they doing here?

582
00:36:55,778 --> 00:36:57,780
Keep your enemies close,
isn't that what they say?

583
00:37:07,660 --> 00:37:09,227
Gentlemen.

584
00:37:09,270 --> 00:37:12,447
Why bother with
this crude barbarism,

585
00:37:12,491 --> 00:37:15,798
when Venus is amongst you.

586
00:37:17,060 --> 00:37:20,107
The goddess seeks
to bestow her blessings.

587
00:37:21,935 --> 00:37:24,851
Venus, your servant.

588
00:37:24,894 --> 00:37:26,287
This is not a flesh market.

589
00:37:26,331 --> 00:37:27,810
Really?

590
00:37:28,855 --> 00:37:30,813
Please leave now.

591
00:37:30,857 --> 00:37:32,554
But I'm yet to thank you.

592
00:37:34,121 --> 00:37:35,731
The kindness you showed me gave

593
00:37:35,775 --> 00:37:37,733
me the strength
to escape Bedlam.

594
00:37:37,777 --> 00:37:40,258
Leave my house!

595
00:37:40,301 --> 00:37:41,607
As you wish.

596
00:37:43,130 --> 00:37:45,741
But hear this,
the doctor I was assigned to

597
00:37:45,785 --> 00:37:47,656
is disgraced.

598
00:37:47,700 --> 00:37:50,093
I will not be going
back to Bedlam

599
00:37:50,137 --> 00:37:52,487
before you.

600
00:37:52,531 --> 00:37:53,793
Fuck off, Lydia.

601
00:37:56,622 --> 00:37:58,145
No.

602
00:37:59,494 --> 00:38:00,800
You fuck off.

603
00:38:02,845 --> 00:38:06,762
All this time it's been
my only waking for.

604
00:38:08,024 --> 00:38:10,331
Try and get back to England.

605
00:38:10,375 --> 00:38:12,246
Find my family.

606
00:38:12,290 --> 00:38:13,987
Make sure everyone's safe.

607
00:38:15,205 --> 00:38:16,424
Now here I am

608
00:38:16,468 --> 00:38:18,383
and you're all doing
better without me.

609
00:38:20,559 --> 00:38:21,777
Not everyone.

610
00:38:24,780 --> 00:38:26,434
I can't stay.

611
00:38:26,478 --> 00:38:28,262
Not with a death
sentence on me.

612
00:38:30,656 --> 00:38:32,527
But I can't leave.

613
00:38:32,571 --> 00:38:33,789
Not without them.

614
00:38:35,922 --> 00:38:37,619
And there's Will,

615
00:38:37,663 --> 00:38:39,229
Jonas.

616
00:38:39,273 --> 00:38:41,275
It's like you got
a foot in each life.

617
00:38:44,409 --> 00:38:46,802
That has got to split
your fanny some.

618
00:38:52,939 --> 00:38:54,506
You never were good
with a plan, were you?

619
00:38:59,424 --> 00:39:01,034
Jonas was indentured, too.

620
00:39:04,472 --> 00:39:06,082
He understands me.

621
00:39:08,911 --> 00:39:10,478
What's he like in the hay?

622
00:39:11,740 --> 00:39:13,089
Surprising.

623
00:39:13,133 --> 00:39:14,787
Oh!

624
00:39:14,830 --> 00:39:17,442
Well, you are in trouble, girl.

625
00:39:17,485 --> 00:39:19,792
I know.

626
00:39:24,405 --> 00:39:25,754
Tell me about the fire.

627
00:39:27,539 --> 00:39:28,975
How did it start really?

628
00:39:30,411 --> 00:39:32,370
A piece of coal
fell out the hearth.

629
00:39:36,983 --> 00:39:38,376
I thought it was a candle.

630
00:39:40,465 --> 00:39:42,162
Coal, knocked over a candle.

631
00:39:57,395 --> 00:39:59,962
They might as well have
a tumble in the boxing ring.

632
00:40:02,922 --> 00:40:05,446
The lowdown, conniving,
wind fuckers!

633
00:40:05,490 --> 00:40:07,448
Trust Emily Lacey to
get in with scum.

634
00:40:07,492 --> 00:40:10,016
We've had our retribution,
don't involve yourself.

635
00:40:10,059 --> 00:40:12,235
Those Pincher boys made me
like 'em.

636
00:40:12,279 --> 00:40:14,107
I've got to warn Jonas
not to sell to them.

637
00:40:14,150 --> 00:40:16,718
Half of society is at that
party, you'll be recognised!

638
00:40:16,762 --> 00:40:18,503
Then think of something...

639
00:40:18,546 --> 00:40:20,156
because I'm going.

640
00:40:21,419 --> 00:40:22,811
Are you ready?

641
00:40:24,030 --> 00:40:25,466
Have a good fight, boys.

642
00:40:30,558 --> 00:40:32,255
For luck.

643
00:40:36,521 --> 00:40:39,262
Lady Isabella,
will you do the honours?

644
00:41:00,370 --> 00:41:01,589
Mrs Quigley.

645
00:41:01,633 --> 00:41:03,069
Do you feel unwell?

646
00:41:03,112 --> 00:41:04,984
Rest here.

647
00:41:05,027 --> 00:41:06,420
I'll fetch you a drink.

648
00:41:11,251 --> 00:41:14,602
How about a game...
of backgammon?

649
00:41:14,646 --> 00:41:15,777
Don't crowd the lady.

650
00:41:17,126 --> 00:41:19,085
Take your high
spirits to the boxing.

651
00:41:19,128 --> 00:41:21,914
Sorry, Miss Wells, I
was only playing.

652
00:41:24,307 --> 00:41:26,005
Mark worm.

653
00:41:26,048 --> 00:41:27,963
How do you do that?

654
00:41:28,007 --> 00:41:29,965
Get men to do
as you say?

655
00:41:31,489 --> 00:41:33,534
I'm sure your mother
will teach you.

656
00:41:33,578 --> 00:41:34,796
She's not really my mother.

657
00:41:36,015 --> 00:41:37,886
She's dangerous.

658
00:41:37,930 --> 00:41:39,584
Be careful.

659
00:41:39,627 --> 00:41:41,107
Find me if you get
in more trouble.

660
00:41:51,247 --> 00:41:52,901
So he's the man to beat?

661
00:41:52,945 --> 00:41:54,468
SPECTATOR:
Come on!

662
00:41:54,512 --> 00:41:56,557
My boy's the challenger.

663
00:41:56,601 --> 00:41:57,906
He lost his last fight.

664
00:41:57,950 --> 00:41:59,342
He has to prove himself.

665
00:41:59,386 --> 00:42:01,431
Worth the risk? I
think so.

666
00:42:03,825 --> 00:42:05,479
Jonas Young.

667
00:42:08,526 --> 00:42:09,744
William North.

668
00:42:17,752 --> 00:42:19,449
Why are they so friendly?

669
00:42:22,844 --> 00:42:24,237
Go on, Jack.

670
00:42:33,159 --> 00:42:34,943
Nancy.

671
00:42:34,987 --> 00:42:36,945
Will is with Jonas.

672
00:42:39,165 --> 00:42:40,558
Keep your head down.

673
00:42:41,907 --> 00:42:43,909
Charlotte.

674
00:42:43,952 --> 00:42:45,780
Ma. You can't be here!

675
00:42:45,824 --> 00:42:48,217
I need you to fetch Jonas
away from your pa.

676
00:42:50,480 --> 00:42:52,265
Please.

677
00:42:52,308 --> 00:42:54,049
That's him.

678
00:42:54,093 --> 00:42:56,138
Your Irish husband
is gonna sweep you back

679
00:42:56,182 --> 00:42:57,662
to the good life in America.

680
00:43:00,490 --> 00:43:01,883
He doesn't know about Will.

681
00:43:02,971 --> 00:43:03,972
It's funny.

682
00:43:05,278 --> 00:43:06,845
I nearly went to America
with an Irishman.

683
00:43:08,890 --> 00:43:10,805
It's as if you're living
my life

684
00:43:10,849 --> 00:43:12,807
and I'm in Greek Street
living yours.

685
00:43:20,162 --> 00:43:22,208
Mr Young.

686
00:43:22,251 --> 00:43:23,949
Excuse me.

687
00:43:25,211 --> 00:43:26,473
I'm Charlotte.

688
00:43:26,516 --> 00:43:28,083
Charlotte.

689
00:43:28,127 --> 00:43:31,391
You're even more beautiful than
your mother could describe.

690
00:43:31,434 --> 00:43:33,175
She's gonna ruin the deal.

691
00:43:33,219 --> 00:43:35,003
How would she even
know about it?

692
00:43:36,222 --> 00:43:38,311
Why take such a risk?

693
00:43:38,354 --> 00:43:39,573
I had to come.

694
00:43:41,183 --> 00:43:43,055
I need to warn
you about the Pinchers.

695
00:43:44,273 --> 00:43:46,449
Hal, look at me.

696
00:43:46,493 --> 00:43:47,929
If you make trouble
for Charlotte

697
00:43:47,973 --> 00:43:49,148
Wells we won't succeed.

698
00:43:49,191 --> 00:43:50,497
Do you understand?

699
00:43:50,540 --> 00:43:52,717
Why are you so certain?

700
00:43:52,760 --> 00:43:54,588
I can't say.

701
00:43:54,632 --> 00:43:56,634
Trust me,
I want this as much as you.

702
00:43:57,939 --> 00:43:59,637
Charlotte knows about
the deal from you.

703
00:43:59,680 --> 00:44:01,856
You add two and two
and reach ten again.

704
00:44:01,900 --> 00:44:03,249
Then get her out
of the picture.

705
00:44:11,170 --> 00:44:12,954
What game are you
playing with Mr Young?

706
00:44:13,999 --> 00:44:15,827
I've just met him.

707
00:44:15,870 --> 00:44:18,046
Are you intent on stealing
from us, again?

708
00:44:18,090 --> 00:44:19,526
Sabotaging our deal?

709
00:44:19,569 --> 00:44:20,962
What deal?

710
00:44:22,094 --> 00:44:23,312
He's a guest.

711
00:44:23,356 --> 00:44:24,836
I'm being nice to him
as I'm nice to you.

712
00:44:24,879 --> 00:44:26,620
You are horrible with me.

713
00:44:26,664 --> 00:44:28,448
Tantalising witch.

714
00:44:28,491 --> 00:44:30,450
That's all in your mind.
I'm very forthcoming.

715
00:44:31,973 --> 00:44:33,671
I hope you will be soon.

716
00:44:37,239 --> 00:44:38,588
Not here, I can't.

717
00:44:55,170 --> 00:44:56,868
Just one kiss.

718
00:45:04,092 --> 00:45:05,964
You know one's not enough.

719
00:45:18,803 --> 00:45:22,676
I'm sorry, son, but I don't
do business with arsonists.

720
00:45:22,720 --> 00:45:24,765
Take a look at yourself
before venturing

721
00:45:24,809 --> 00:45:27,028
into the marketplace again.

722
00:45:32,686 --> 00:45:34,166
Let's go home.

723
00:45:34,209 --> 00:45:35,907
Nothing can be made
right tonight.

724
00:45:35,950 --> 00:45:37,691
Hal, let's leave.

725
00:45:38,953 --> 00:45:40,302
Talk to me.

726
00:45:40,346 --> 00:45:42,783
What's all this I've been
hearing about arson?!

727
00:45:42,827 --> 00:45:44,350
Hey?

728
00:45:44,393 --> 00:45:46,744
SPECTATORS:
Jab! Jab!

729
00:45:46,787 --> 00:45:48,615
Come on, Jack!

730
00:46:02,063 --> 00:46:03,412
Nothing between you?!

731
00:46:03,456 --> 00:46:05,850
You've ruined everything
for a fucking whore!

732
00:46:05,893 --> 00:46:07,808
Come on, come on!

733
00:46:09,941 --> 00:46:11,594
You'll kill him. Stop it!


