1
00:00:01,040 --> 00:00:02,755
I'm going to write a diary.

2
00:00:02,880 --> 00:00:05,475
Adolf Hitler's diary?
- Shit.

3
00:00:05,600 --> 00:00:06,995
That's sensational.

4
00:00:07,120 --> 00:00:11,235
I want to publish those diaries.
Give them to me and I will make you rich.

5
00:00:11,360 --> 00:00:14,995
I want to party together tonight.
Party and forget.

6
00:00:15,120 --> 00:00:17,635
I was not in the Waffen-SS.
- You lied.

7
00:00:17,760 --> 00:00:21,915
One thing you can forget, Konny:
that I'm going to clean and you fuck.

8
00:00:22,040 --> 00:00:26,795
Elisabeth, if this comes true, I will be there.
Don't judge me. Help me.

9
00:00:26,920 --> 00:00:30,440
I will prove
that the Hitler diaries exist.

10
00:00:32,280 --> 00:00:35,000
Agnes, stop. You're not going anymore
cleaning.

11
00:00:37,080 --> 00:00:38,480
Never again.

12
00:01:11,640 --> 00:01:13,600
Konny.
- Gerd.

13
00:01:17,760 --> 00:01:19,560
We are alone.

14
00:01:21,200 --> 00:01:22,835
As agreed.

15
00:01:22,960 --> 00:01:25,960
200,000 marks. In notes of 100.

16
00:01:28,400 --> 00:01:29,960
The books.

17
00:01:36,560 --> 00:01:38,040
Just three?
- Yes.

18
00:01:39,360 --> 00:01:41,715
I would get them all, right?

19
00:01:41,840 --> 00:01:44,835
No, that was not the agreement, Gerd.

20
00:01:44,960 --> 00:01:49,835
You would get the share you already had
had read one piece, plus two more.

21
00:01:49,960 --> 00:01:52,315
The others are still to come.

22
00:01:52,440 --> 00:01:54,515
Oh yes?
- Yes.

23
00:01:54,640 --> 00:01:57,920
I need them as soon as possible.
- Naturally.

24
00:02:00,040 --> 00:02:03,720
What does it say?
- I can't read that old script.

25
00:02:05,000 --> 00:02:09,000
Is that an A?
- Naturally. The A for 'Adolf Hitler'.

26
00:02:09,919 --> 00:02:12,715
Funny, that looks more like an F.

27
00:02:12,840 --> 00:02:18,275
No, that's not an F. That's an A,
a late Gothic A.

28
00:02:18,400 --> 00:02:21,915
Late Gothic? Correct.

29
00:02:22,040 --> 00:02:24,675
Say, let's go have a drink,
I treat.

30
00:02:24,800 --> 00:02:28,875
I'm in a hurry. I have to go quickly
fly to Hamburg.

31
00:02:29,000 --> 00:02:32,600
It will come after the expertise.
- Best. Expertise?

32
00:02:34,520 --> 00:02:36,560
Expertise?
- Naturally.

33
00:02:37,440 --> 00:02:41,600
That's thorough. Fine.
Then you know whether the notebooks are real.

34
00:02:44,920 --> 00:02:47,880
Which of course it is.

35
00:02:49,840 --> 00:02:51,640
Hello, Konny.

36
00:03:04,440 --> 00:03:06,240
Konny?

37
00:03:07,280 --> 00:03:09,360
And, how did it go?

38
00:03:18,800 --> 00:03:20,440
What is it, Konny?

39
00:03:24,320 --> 00:03:26,600
Is there something wrong with the money?

40
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
There will be an expertise.

41
00:03:37,080 --> 00:03:39,640
Is that a problem, such expertise?

42
00:03:41,480 --> 00:03:43,760
I did it very precisely.

43
00:03:49,360 --> 00:03:54,355
Konny, I didn't want to bring it up
because I don't understand it either...

44
00:03:54,480 --> 00:03:57,355
but when you showed me those books...

45
00:03:57,480 --> 00:04:02,280
well, those initials,
for the cover, you know?

46
00:04:02,800 --> 00:04:06,400
I thought that A looked like an F.

47
00:04:10,160 --> 00:04:11,560
Shit.

48
00:04:12,560 --> 00:04:14,955
Is this an A?
- Naturally.

49
00:04:15,080 --> 00:04:18,195
It looks like an F.
- It's a late Gothic A.

50
00:04:18,320 --> 00:04:21,394
Oh, right. Well,
then we'll have it appraised.

51
00:04:21,519 --> 00:04:23,920
That has already been requested.

52
00:04:27,120 --> 00:04:28,955
Here.

53
00:04:29,080 --> 00:04:30,880
This is an A, right?

54
00:04:35,560 --> 00:04:37,560
Isn't this A?

55
00:04:38,280 --> 00:04:42,115
Yes, but a small a.
I need a capital A.

56
00:04:42,240 --> 00:04:45,840
And this is a capital A. Not an F.

57
00:04:58,720 --> 00:05:01,835
What?
- It's an F.

58
00:05:01,960 --> 00:05:04,675
'It's unacceptable
that our economy...

59
00:05:04,800 --> 00:05:09,475
by some hotheads
suffers many millions in damage.

60
00:05:09,600 --> 00:05:14,715
Have those guys gone crazy?
How do foreign countries react to this?

61
00:05:14,840 --> 00:05:17,635
I will give the necessary instructions immediately.'

62
00:05:17,760 --> 00:05:20,515
So Hitler didn't know about Kristallnacht?

63
00:05:20,640 --> 00:05:22,115
Unbelievable.

64
00:05:22,240 --> 00:05:27,435
As if you have history in your hands.
An almost sensual experience.

65
00:05:27,560 --> 00:05:29,435
Richard?
- Yes?

66
00:05:29,560 --> 00:05:33,480
Since when have you summoned me?
with you in your room?

67
00:05:38,480 --> 00:05:41,240
Those aren't...
- Hitler's diaries.

68
00:05:46,200 --> 00:05:48,595
I've been clear, haven't I?

69
00:05:48,720 --> 00:05:52,675
Rudi, this is the scoop of the century.
We bring this story.

70
00:05:52,800 --> 00:05:55,755
So that's how things are going now?

71
00:05:55,880 --> 00:05:58,520
That's not necessary. If you want,
you also participate.

72
00:05:59,680 --> 00:06:05,400
Check it out. And for clarity:
this conversation never happened.

73
00:06:10,120 --> 00:06:11,920
Worthless, I say.

74
00:06:12,960 --> 00:06:14,680
No, full bull's eye.

75
00:06:16,640 --> 00:06:19,440
Poor Rudi. What a dilemma.

76
00:06:20,000 --> 00:06:24,915
He doesn't want to bring it, but he also wants to
not that Stern is missing out because of him.

77
00:06:25,040 --> 00:06:26,920
So we can do it now?

78
00:06:27,600 --> 00:06:30,160
If things go wrong, he won't know anything.

79
00:06:31,160 --> 00:06:34,480
The classic approach. Cheers.

80
00:06:35,800 --> 00:06:40,075
And personality rights?
Is there any family still alive?

81
00:06:40,200 --> 00:06:43,035
There is a niece: Lucille Rebecca Hitler.

82
00:06:43,160 --> 00:06:47,235
She lives in Boston. But we have
can't speak to her yet.

83
00:06:47,360 --> 00:06:51,955
That can only be done through her lawyer
and it deflects all our requests.

84
00:06:52,080 --> 00:06:56,960
Our US correspondent has been a few times
passed by, but alas.

85
00:06:57,480 --> 00:07:00,320
Do we necessarily have to have those rights?

86
00:07:01,320 --> 00:07:03,120
Did I really hear you asking that?

87
00:07:05,080 --> 00:07:09,435
Did he really ask that?
We want to sell worldwide.

88
00:07:09,560 --> 00:07:13,795
Of course you need the rights.
- And if we don't get them?

89
00:07:13,920 --> 00:07:16,475
I'm starting to worry now.

90
00:07:16,600 --> 00:07:19,275
I'll handle that.
- I hope so.

91
00:07:19,400 --> 00:07:22,880
Without the rights
the story is on its way.

92
00:07:33,800 --> 00:07:35,320
What is?

93
00:07:44,360 --> 00:07:46,160
What is that?

94
00:07:49,360 --> 00:07:52,235
Wow. Are those diamonds on the edge?

95
00:07:52,360 --> 00:07:54,680
'Thank you, darling. Dad.”

96
00:08:01,880 --> 00:08:05,800
Gatsiedarrie.
- You help your father and he thanks you.

97
00:08:07,920 --> 00:08:09,435
I see it differently:

98
00:08:09,560 --> 00:08:13,960
I destroyed SS documents
and he pays me with an expensive watch.

99
00:08:14,600 --> 00:08:19,635
SS documents shredded, expensive
watch: doesn't the alarm go off for you?

100
00:08:19,760 --> 00:08:21,560
Is this a quiz?

101
00:08:23,720 --> 00:08:28,675
Expensive watch for SS documents.
Is that A: appropriate, B: inappropriate...

102
00:08:28,800 --> 00:08:31,635
or C: I don't care.
- And what is it?

103
00:08:31,760 --> 00:08:35,955
- I don't care.
- No. C is not the correct answer.

104
00:08:36,080 --> 00:08:39,960
The candidate must be careful:
he'll be out soon.

105
00:08:45,000 --> 00:08:47,075
You know what?

106
00:08:47,200 --> 00:08:50,680
Maybe the candidate has
I don't feel like taking this quiz anymore.

107
00:09:03,760 --> 00:09:06,720
Hello, Frau Kraner.
- Hello, Herr Heidemann.

108
00:09:09,960 --> 00:09:11,880
Okay, what's up now?

109
00:09:13,640 --> 00:09:16,440
I know there is an expertise
must come.

110
00:09:16,960 --> 00:09:18,760
But I still get...

111
00:09:21,400 --> 00:09:26,715
Felix, I need this story. It is
the biggest scoop of my life.

112
00:09:26,840 --> 00:09:28,640
I know, Gerd.

113
00:09:30,040 --> 00:09:33,035
You know what?
We remember exactly this moment.

114
00:09:33,160 --> 00:09:36,235
And when the books are published
and success is raining...

115
00:09:36,360 --> 00:09:42,520
we think back and laugh about it
you shit your pants for that expertise.

116
00:09:47,880 --> 00:09:50,920
I have it by the way
didn't shit my pants.

117
00:09:53,840 --> 00:09:56,920
I provide the expertise
of the handwriting...

118
00:09:58,640 --> 00:10:02,155
and you fly to Hitler's niece in Boston.

119
00:10:02,280 --> 00:10:04,920
If she doesn't want to talk to us, then don't.

120
00:10:05,920 --> 00:10:09,195
Then go with Edda.
Then Göring can talk to Hitler.

121
00:10:09,320 --> 00:10:11,955
It's quiet between us for a while.
- Oh, come on.

122
00:10:12,080 --> 00:10:15,515
You have in Jordan
brokered a truce.

123
00:10:15,640 --> 00:10:19,840
Then you can do it too
reconcile with Göring if necessary?

124
00:10:29,360 --> 00:10:31,000
Elisabeth Stockel?

125
00:10:32,720 --> 00:10:35,355
Please help, I can't place you.

126
00:10:35,480 --> 00:10:37,040
Doesn't matter.

127
00:10:49,320 --> 00:10:51,800
Photos of me at the shredder. Yes, and?

128
00:11:00,880 --> 00:11:02,680
What do you want from me?

129
00:11:04,120 --> 00:11:08,235
I'm looking for someone with access
to the editors who help me.

130
00:11:08,360 --> 00:11:09,920
With what?

131
00:11:14,280 --> 00:11:18,155
I'm assuming Stern has the diaries
from Adolf Hitler.

132
00:11:18,280 --> 00:11:20,355
I need to know if they're here.

133
00:11:20,480 --> 00:11:24,400
I know nothing about Hitler's diaries.
- I still believe you.

134
00:11:25,000 --> 00:11:26,920
Keep your eyes and ears open for me.

135
00:11:28,240 --> 00:11:32,115
Should I spy for you?
Are you with another magazine?

136
00:11:32,240 --> 00:11:35,800
If you hear something,
then ask for me in this café.

137
00:11:37,520 --> 00:11:39,080
Elizabeth.

138
00:11:40,600 --> 00:11:44,475
You destroyed pieces of evidence
that your father was in the Waffen-SS.

139
00:11:44,600 --> 00:11:49,475
If that gets out, it's on you
not nice, but certainly not for your father.

140
00:11:49,600 --> 00:11:51,160
Have a nice day.

141
00:11:55,320 --> 00:11:59,755
Theo. You were standing the last few days
talk to a figure at the entrance.

142
00:11:59,880 --> 00:12:02,000
With red hair. Who was that?

143
00:12:03,560 --> 00:12:05,440
Come on, it's important.

144
00:12:06,280 --> 00:12:08,080
Do you like redheads?

145
00:12:08,600 --> 00:12:13,520
But he doesn't work for Stern, so move on
screwing with him won't get you any higher.

146
00:12:15,520 --> 00:12:20,155
Does that make you excited?
Always talking about sewing?

147
00:12:20,280 --> 00:12:23,075
Hey, don't be so prudish, missy.

148
00:12:23,200 --> 00:12:25,120
Both of you, come with me.

149
00:12:29,520 --> 00:12:32,475
What about the Tappert story?

150
00:12:32,600 --> 00:12:36,835
We have his SS unit, photos
of his comrades and lists of names.

151
00:12:36,960 --> 00:12:39,315
I hear a 'but' coming.

152
00:12:39,440 --> 00:12:42,235
But no photo of Tappert
in SS uniform...

153
00:12:42,360 --> 00:12:45,875
and no one wants his membership
confirm under oath.

154
00:12:46,000 --> 00:12:49,720
So we have nothing.
Only trouble with his lawyers.

155
00:12:51,320 --> 00:12:54,115
To your cooperation
it won't lie.

156
00:12:54,240 --> 00:12:57,195
I already told her that I was with her
can't work.

157
00:12:57,320 --> 00:12:59,000
Yes. Thank you, Theo.

158
00:13:00,800 --> 00:13:02,600
Elisabeth, you stay.

159
00:13:28,720 --> 00:13:32,560
If you want to make it here,
you have to tackle people like Theo.

160
00:13:35,160 --> 00:13:39,635
Listen. Get me the proof
that Tappert was in the SS...

161
00:13:39,760 --> 00:13:42,920
then you like the story
write only. Okay?

162
00:13:44,400 --> 00:13:45,800
Well, go.

163
00:13:48,240 --> 00:13:50,435
That was fun, huh?
- Yes.

164
00:13:50,560 --> 00:13:53,920
Nice to have your own city
to see from another side.

165
00:13:54,760 --> 00:13:58,080
I want to be with you sometimes
to a foreign city.

166
00:13:59,920 --> 00:14:04,800
I booked a trip for us.
To America. Just the two of us.

167
00:14:05,320 --> 00:14:08,160
New York?
- Boston.

168
00:14:09,760 --> 00:14:12,120
Gerd, that... that is...

169
00:14:13,360 --> 00:14:14,920
Just say yes.

170
00:14:22,120 --> 00:14:23,520
Come.

171
00:14:24,640 --> 00:14:28,755
Quickly to you to grab some things.
We're still flying tonight.

172
00:14:28,880 --> 00:14:31,715
I was back 20 years
for the last time in America.

173
00:14:31,840 --> 00:14:34,355
As a child?
- Stop it.

174
00:14:34,480 --> 00:14:39,680
Then we just had that little problem
with America, the Second World War.

175
00:14:43,040 --> 00:14:46,195
I only have two types of men
known.

176
00:14:46,320 --> 00:14:52,240
Good one, who repudiated my name,
and evil, whoever put on my name.

177
00:14:54,400 --> 00:14:56,560
You are my jackpot, Gerd.

178
00:15:17,520 --> 00:15:19,880
That Heidemann is really a loser.

179
00:15:21,800 --> 00:15:24,960
That he doesn't realize that.
- He has.

180
00:15:26,520 --> 00:15:29,800
Gosh, Konny. What are you going to do now?

181
00:15:31,920 --> 00:15:36,320
You know what? I can do better with it
stop before they catch us.

182
00:15:37,400 --> 00:15:41,880
I immediately call Heidemann and say
that we bought a counterfeit.

183
00:15:53,000 --> 00:15:55,920
So, now let's hurry up a bit.

184
00:15:59,120 --> 00:16:01,155
Are you not answering?

185
00:16:01,280 --> 00:16:03,835
The next few days are ours.

186
00:16:03,960 --> 00:16:06,440
Strolling, eating, museums...

187
00:16:07,320 --> 00:16:09,680
Hopefully that hotel bed is firm.

188
00:16:25,280 --> 00:16:29,675
Fine. But what if the hunter doesn't do it?
boar had only killed Snow White?

189
00:16:29,800 --> 00:16:31,435
Murder, Article 211.

190
00:16:31,560 --> 00:16:35,115
Sure. But there is
of another criminal offense?

191
00:16:35,240 --> 00:16:39,235
'The queen said to the huntsman:
You must kill this child in the forest.

192
00:16:39,360 --> 00:16:41,635
I want her lungs and liver as proof.'

193
00:16:41,760 --> 00:16:47,395
Incitement to murder, criminal law article 211,
in combination with criminal law article 26.

194
00:16:47,520 --> 00:16:48,995
Very good.

195
00:16:49,120 --> 00:16:54,755
Write down all the punishable ones for next week
facts that Rübezahl committed.

196
00:16:54,880 --> 00:17:01,240
If you don't know Rübezahl: call your parents and
ask why they didn't teach you anything.

197
00:17:08,960 --> 00:17:10,640
Bye, Dad.

198
00:17:15,280 --> 00:17:17,760
What is?
- There's a problem.

199
00:17:21,599 --> 00:17:25,040
And those Hitler diaries
are now at Stern?

200
00:17:27,280 --> 00:17:31,480
What's holding you back then?
- I don't want to be blackmailed.

201
00:17:32,120 --> 00:17:36,240
Call and tell them they're here
and that he should leave you alone.

202
00:17:38,120 --> 00:17:40,235
Thanks for your advice.

203
00:17:40,360 --> 00:17:45,960
Elisabeth, I really find it annoying
that I'm not with you now.

204
00:17:47,400 --> 00:17:51,080
I don't want it to come out. That's not allowed.

205
00:17:51,640 --> 00:17:53,315
Because...

206
00:17:53,440 --> 00:17:55,920
My students, everything I stand for...

207
00:17:56,600 --> 00:17:58,160
Naturally.

208
00:18:00,000 --> 00:18:03,360
I just wanted to let you know.
- Elizabeth.

209
00:18:03,880 --> 00:18:06,680
I have to find out who that guy is first.

210
00:18:10,920 --> 00:18:13,520
I hope you can bring this back.

211
00:19:16,440 --> 00:19:18,075
With me, Felix.

212
00:19:18,200 --> 00:19:21,395
Do you have any idea?
What time is it here in Boston?

213
00:19:21,520 --> 00:19:25,035
Yes, but there is something
with the expertise of handwriting.

214
00:19:25,160 --> 00:19:28,400
Is it ready yet?
- No, the expert called.

215
00:19:29,520 --> 00:19:33,995
The writing shows irregularities.
- Irregularities?

216
00:19:34,120 --> 00:19:36,280
Especially with the letters F, L and W.

217
00:19:38,560 --> 00:19:41,915
So it's a fake?
- What? No, no, no.

218
00:19:42,040 --> 00:19:47,075
It is possible for someone to write like this.
One time this way, the other time this way.

219
00:19:47,200 --> 00:19:50,155
Yes, and with Hitler
that is very conceivable.

220
00:19:50,280 --> 00:19:52,680
Precisely. You should hear...

221
00:19:53,400 --> 00:19:56,355
We now have comparative texts
necessary.

222
00:19:56,480 --> 00:20:01,120
Another thing Hitler wrote
which shows that he wrote that way.

223
00:20:02,240 --> 00:20:04,955
That can't be that difficult.
- Yes.

224
00:20:05,080 --> 00:20:10,200
It must be something from after 1932
and the Federal Archives has almost nothing.

225
00:20:10,920 --> 00:20:14,680
Okay, Felix, I'll take care of that.
- Great, do that.

226
00:20:19,560 --> 00:20:22,520
Yes, I want Herr Heidemann
happy to speak.

227
00:20:23,840 --> 00:20:27,640
Yes, I have already twice
called his car phone.

228
00:20:28,200 --> 00:20:31,275
In Boston? Oh, right.

229
00:20:31,400 --> 00:20:36,395
If he reports, ask him
whether he will call me back as soon as possible.

230
00:20:36,520 --> 00:20:39,080
Yes. Thank you very much. Thank you.

231
00:20:42,960 --> 00:20:44,875
Konny.
- That's fast.

232
00:20:45,000 --> 00:20:47,240
What is fast?
- Well, that you...

233
00:20:48,560 --> 00:20:50,875
You should hear...
- There are problems.

234
00:20:51,000 --> 00:20:55,395
Yes, exactly. That's why I wanted you
necessarily speak.

235
00:20:55,520 --> 00:20:57,200
Gerd, it goes like this:

236
00:20:57,800 --> 00:21:01,200
I purchased the books myself.

237
00:21:01,920 --> 00:21:03,475
And now apparently...

238
00:21:03,600 --> 00:21:06,515
Konny, sorry,
this call costs a fortune.

239
00:21:06,640 --> 00:21:10,475
There are problems
with the expertise of handwriting.

240
00:21:10,600 --> 00:21:12,075
Because of the cover?

241
00:21:12,200 --> 00:21:16,115
What do you mean? That is not assessed.
They have loose pages.

242
00:21:16,240 --> 00:21:21,435
Loose pages?
- No one can know it's Hitler's.

243
00:21:21,560 --> 00:21:26,195
Anyway, there are irregularities
with the F and the L or something like that.

244
00:21:26,320 --> 00:21:32,995
Now we have a similar text
necessary for the expert. Something from after 1932.

245
00:21:33,120 --> 00:21:37,880
But the Bond Archives barely have anything.
Do you perhaps know something for us?

246
00:21:40,440 --> 00:21:44,595
Oh Gerd, well...

247
00:21:44,720 --> 00:21:46,715
maybe I have something of my own.

248
00:21:46,840 --> 00:21:49,035
But that is the same source.

249
00:21:49,160 --> 00:21:52,395
To compare
it must be a different source.

250
00:21:52,520 --> 00:21:57,075
Yes, no. This isn't coming
from the Strohmaier device.

251
00:21:57,200 --> 00:22:03,995
I got this from a completely different seller.
So it's also another source, right?

252
00:22:04,120 --> 00:22:07,720
Nice. Listen: I have two more letters.

253
00:22:08,520 --> 00:22:10,435
From 1939.

254
00:22:10,560 --> 00:22:12,675
Fine. We do it as follows:

255
00:22:12,800 --> 00:22:15,875
You can do it with a courier
send to Stern?

256
00:22:16,000 --> 00:22:18,675
Naturally. Or, if you prefer...

257
00:22:18,800 --> 00:22:20,600
Thank you, Konny. Day.

258
00:22:29,760 --> 00:22:31,595
And?

259
00:22:31,720 --> 00:22:35,155
I'm going to get some letters from Hitler
forgery...

260
00:22:35,280 --> 00:22:37,280
and I will send it to Stern.

261
00:22:37,800 --> 00:22:42,240
Stern forwards them to the expert,
and the expert...

262
00:22:43,680 --> 00:22:45,795
Compares Kujau with Kujau.

263
00:22:45,920 --> 00:22:50,280
Those dumbasses.
- You're a genius.

264
00:23:05,240 --> 00:23:09,235
Theo? I bought a book yesterday.

265
00:23:09,360 --> 00:23:11,280
'Torture for beginners'.

266
00:23:15,160 --> 00:23:17,955
Okay. You got me.

267
00:23:18,080 --> 00:23:21,960
That particularly handsome redhead...
-Are you starting again?

268
00:23:22,560 --> 00:23:26,560
That's Leo Gold. From him
we have all those SS lists.

269
00:23:27,520 --> 00:23:28,915
A colleague of ours?

270
00:23:29,040 --> 00:23:31,795
No, it works
for a Jewish organization.

271
00:23:31,920 --> 00:23:35,155
No idea what it's called.
They're Nazi hunters.

272
00:23:35,280 --> 00:23:37,355
Why do they give us those lists?

273
00:23:37,480 --> 00:23:40,915
It's secondary. We get that
for a few thousand marks.

274
00:23:41,040 --> 00:23:46,440
They go after Holocaust criminals
on. War criminals are for us.

275
00:24:17,560 --> 00:24:19,115
Tomorrow.

276
00:24:19,240 --> 00:24:22,360
Tomorrow. What may it be?

277
00:24:23,000 --> 00:24:25,155
I'm looking for a guy named Leo.

278
00:24:25,280 --> 00:24:28,200
Leo Gold. Yes.

279
00:24:29,520 --> 00:24:31,280
That's her, Schmu'el.

280
00:24:32,040 --> 00:24:34,320
The one with the murderer's father?

281
00:24:36,080 --> 00:24:37,880
Shall we sit down?

282
00:24:43,160 --> 00:24:47,035
What do you mean those diaries?
- We want to know what it says.

283
00:24:47,160 --> 00:24:50,200
You guys hunt anyway
on Holocaust criminals?

284
00:24:51,600 --> 00:24:53,440
You have been informed.

285
00:24:57,080 --> 00:24:58,755
I have a proposal.

286
00:24:58,880 --> 00:25:03,395
You leave my father alone and take care of me
proof that Horst Tappert was in the SS.

287
00:25:03,520 --> 00:25:07,040
Then I pay close attention
when those diaries arrive.

288
00:25:08,120 --> 00:25:11,520
But aren't they already there?
- How do you know?

289
00:25:12,920 --> 00:25:15,160
I didn't know. But now it is.

290
00:25:16,480 --> 00:25:18,075
Okay, listen.

291
00:25:18,200 --> 00:25:23,075
You'll get evidence around Tappert if you tell us
copies of the diaries.

292
00:25:23,200 --> 00:25:25,355
And we'll leave your father alone.

293
00:25:25,480 --> 00:25:27,720
Copies?

294
00:25:53,080 --> 00:25:55,320
Konny?
- Yes?

295
00:25:57,440 --> 00:25:59,640
Hello. Be careful, please.

296
00:26:18,920 --> 00:26:21,800
A New Year's greeting to Mussolini?

297
00:26:22,760 --> 00:26:26,240
Yes. And another for Franco in the oven.

298
00:26:28,440 --> 00:26:29,960
Look.

299
00:26:30,600 --> 00:26:34,960
I am now sending this with a courier
and then we'll join in again.

300
00:26:47,520 --> 00:26:51,320
Edda, your new coat
it really suits you.

301
00:26:54,240 --> 00:26:58,395
Let's go to the hotel,
then I show you my new underwear.

302
00:26:58,520 --> 00:27:00,155
You know what?

303
00:27:00,280 --> 00:27:03,800
I'll have another hot dog.
- You'll soon have a stomach ache.

304
00:27:05,960 --> 00:27:08,760
Real? Are you serious?
- For sure.

305
00:27:12,840 --> 00:27:14,595
Edda, wait here a moment.

306
00:27:14,720 --> 00:27:16,280
Excuse me?

307
00:27:17,400 --> 00:27:20,115
Frau Hitler?
- Herr Goering?

308
00:27:20,240 --> 00:27:22,675
There would be a Frau Göring, right?

309
00:27:22,800 --> 00:27:25,280
Edda?

310
00:27:26,560 --> 00:27:29,915
This is Frau Göring.
- Hello.

311
00:27:30,040 --> 00:27:31,875
Frau Hitler, Frau Goering.

312
00:27:32,000 --> 00:27:34,440
Frau Goering, Frau Hitler.

313
00:27:35,000 --> 00:27:36,560
Nice to meet you.

314
00:27:37,600 --> 00:27:42,600
How are you doing? Actually my name is
no more Hitler. It's Brown now.

315
00:27:44,000 --> 00:27:45,395
And you are?

316
00:27:45,520 --> 00:27:49,555
Heidemann. Gerd Heidemann
from Stern magazine.

317
00:27:49,680 --> 00:27:52,995
I didn't want to talk to journalists.
I thought this...

318
00:27:53,120 --> 00:27:56,995
I think I have something
what may interest you.

319
00:27:57,120 --> 00:27:59,115
Okay, just to be clear:

320
00:27:59,240 --> 00:28:04,515
When I sign, I renounce
of any rights...

321
00:28:04,640 --> 00:28:07,675
on my cousin's diaries?

322
00:28:07,800 --> 00:28:10,760
And you will receive from us for that
20,000 marks.

323
00:28:11,240 --> 00:28:13,920
Then I still have something to do with that name.

324
00:28:16,520 --> 00:28:20,240
I was never asked
whether I wanted to be Hitler's niece.

325
00:28:21,040 --> 00:28:24,075
Would you have said no?

326
00:28:24,200 --> 00:28:26,915
Sorry, you don't have to answer that.

327
00:28:27,040 --> 00:28:28,955
Frau Goering...

328
00:28:29,080 --> 00:28:32,680
or maybe I should
say Fraulein Göring?

329
00:28:33,480 --> 00:28:35,280
Never married?

330
00:28:36,280 --> 00:28:38,680
I have found a nice man...

331
00:28:39,520 --> 00:28:42,880
I can forget and let go,
Fraulein Goering.

332
00:28:46,080 --> 00:28:51,560
We have three children
and a small house with a broken roof.

333
00:28:52,080 --> 00:28:54,720
You're lucky, Herr Heidemann.

334
00:28:55,400 --> 00:28:56,960
I need money.

335
00:29:01,840 --> 00:29:03,840
Thank you very much, Frau Hitler.

336
00:29:06,600 --> 00:29:10,200
But you do have a little problem,
Herr Heidemann.

337
00:29:11,000 --> 00:29:14,200
My cousin doesn't have diaries
written.

338
00:29:21,640 --> 00:29:28,475
You know what? I would like to paint us
when we have sex. During the day.

339
00:29:28,600 --> 00:29:31,400
I only have
need a second brush.

340
00:29:32,120 --> 00:29:35,040
You can talk so stupidly, Konny.

341
00:29:36,320 --> 00:29:39,195
But I'm glad you're so cheerful.
- Sure.

342
00:29:39,320 --> 00:29:43,515
If we pass the expertise,
I can do what I want.

343
00:29:43,640 --> 00:29:47,835
Then I don't have to be so careful anymore.
Then my work goes much faster.

344
00:29:47,960 --> 00:29:52,520
And then I have more time for you.
- Is that a threat?

345
00:29:54,480 --> 00:29:56,280
Brutal thunder.

346
00:29:57,080 --> 00:29:59,320
Cheeky darn that you're here.

347
00:30:00,480 --> 00:30:02,400
A threat?

348
00:30:03,400 --> 00:30:05,800
No. Don't.

349
00:32:29,680 --> 00:32:31,240
What are you doing here?

350
00:32:33,680 --> 00:32:35,480
Show stakes. And you?

351
00:32:36,800 --> 00:32:40,760
Something about Tappert? From the military archive?
- No.

352
00:32:41,600 --> 00:32:45,600
If I had proof, I would show it.
We are a team.

353
00:32:48,520 --> 00:32:50,160
I want to know what that is.

354
00:32:54,760 --> 00:32:59,680
Forms for the Young Talent Award.
- Are you signing up for that?

355
00:33:05,000 --> 00:33:08,795
With what? Your sensation piece
about Walkman batteries?

356
00:33:08,920 --> 00:33:11,595
Or your survey about the morning-after pill?

357
00:33:11,720 --> 00:33:18,160
It's a journalist award. Young talent is
not enough, you also have to be a journalist.

358
00:33:50,720 --> 00:33:52,240
Gerd, hold back now.

359
00:33:57,880 --> 00:34:00,000
I don't understand it all.

360
00:34:01,560 --> 00:34:04,515
I've seen the diaries.

361
00:34:04,640 --> 00:34:08,034
I've had them in my hands.

362
00:34:08,159 --> 00:34:13,400
So those diaries exist
and I know they are real.

363
00:34:26,080 --> 00:34:28,360
I know they're real because...

364
00:34:30,199 --> 00:34:33,600
because what it said was just...

365
00:34:34,520 --> 00:34:36,074
was incredible.

366
00:34:36,199 --> 00:34:38,915
It was unbelievable what was there?

367
00:34:39,040 --> 00:34:42,435
Gerd, you are missing
of professional distance.

368
00:34:42,560 --> 00:34:47,594
You need this story, you think. But
that too cannot give you what you are looking for.

369
00:34:47,719 --> 00:34:49,915
Not even if it were true.

370
00:34:50,040 --> 00:34:52,360
You know what, Edda?

371
00:35:49,200 --> 00:35:52,115
Konny?
- With the voicemail...

372
00:35:52,240 --> 00:35:56,195
Everyone says Hitler never wrote.

373
00:35:56,320 --> 00:35:58,120
Have to imagine.

374
00:36:00,000 --> 00:36:04,000
Imagine: the diaries
are a counterfeit.

375
00:36:39,000 --> 00:36:41,435
Good morning.
- Bye, honey.

376
00:36:41,560 --> 00:36:44,195
You stink.
- Oh, come on.

377
00:36:44,320 --> 00:36:47,320
I was just about to take a bath.
- Yeah, good idea.

378
00:36:49,360 --> 00:36:51,920
The diaries are a forgery.

379
00:37:00,040 --> 00:37:02,115
I don't understand.

380
00:37:02,240 --> 00:37:04,320
Something must...

381
00:37:05,400 --> 00:37:07,440
have gone very wrong.

382
00:37:10,560 --> 00:37:12,200
Agnes...

383
00:37:12,880 --> 00:37:14,280
pack things.

384
00:37:26,400 --> 00:37:27,800
Tomorrow.

385
00:37:31,320 --> 00:37:34,400
What kind of tent is this?
- Our headquarters.

386
00:37:38,440 --> 00:37:41,200
Schmu'el's case.
I'm just a guest.

387
00:37:42,440 --> 00:37:44,640
Coffee?
- I want to see proof.

388
00:38:02,440 --> 00:38:05,275
Is that enough?
to leave Tappert hanging?

389
00:38:05,400 --> 00:38:07,480
I could never stand him.

390
00:38:12,280 --> 00:38:13,880
Well done.

391
00:38:16,280 --> 00:38:18,080
Have a good day.

392
00:38:22,080 --> 00:38:24,400
Do we have what we need?

393
00:38:25,360 --> 00:38:27,755
We should take a look. I think so.

394
00:38:27,880 --> 00:38:30,200
Do you want to watch?
- Yes.

395
00:38:45,440 --> 00:38:47,560
I'm writing the piece about Tappert.

396
00:38:52,640 --> 00:38:55,080
Good. Very good, Elisabeth.

397
00:39:00,000 --> 00:39:01,800
Let's get started then.

398
00:39:09,120 --> 00:39:10,520
Bloom.

399
00:39:11,560 --> 00:39:13,360
Ah, the expertise.

400
00:39:13,840 --> 00:39:15,240
And?

401
00:39:30,440 --> 00:39:32,440
Hey Gerd, the expertise is complete.

402
00:39:33,240 --> 00:39:34,635
And?

403
00:39:34,760 --> 00:39:40,555
The pages from the diary are
compared to Hitler's letter to Franco.

404
00:39:40,680 --> 00:39:42,640
It's really idiotic.

405
00:39:43,240 --> 00:39:46,635
The irregularities
are exactly the same.

406
00:39:46,760 --> 00:39:51,275
The irregularities are
according to the expert, almost too regularly.

407
00:39:51,400 --> 00:39:54,275
What does that mean?
- What do you think?

408
00:39:54,400 --> 00:39:56,875
That the books are real.

409
00:39:57,000 --> 00:39:59,400
They are real.
- Are they real?

410
00:40:00,440 --> 00:40:02,320
The diaries are real?

411
00:40:04,480 --> 00:40:05,880
Gerd?

412
00:40:11,640 --> 00:40:13,840
Get up, pack, go.

413
00:40:16,120 --> 00:40:18,835
Are you complete now?
- You weakened me.

414
00:40:18,960 --> 00:40:23,280
You're not on my side.
And whoever is not with me is against me.

415
00:40:23,760 --> 00:40:26,600
You go to Hamburg alone.
It's over.

416
00:40:30,840 --> 00:40:34,960
With Heidemann. Can I get a taxi?
to the airport?

417
00:41:03,680 --> 00:41:05,480
I have something to celebrate.

418
00:41:06,160 --> 00:41:08,155
I always want to have a party.

419
00:41:08,280 --> 00:41:12,600
Top. Then I always have someone to talk to
to party when I have something to celebrate.

420
00:41:34,360 --> 00:41:37,315
I've packed everything I need. And you?

421
00:41:37,440 --> 00:41:40,520
Unbelievable
how much work that still was.

422
00:41:41,360 --> 00:41:46,120
But I did erase all traces.
And I have new passports for us.

423
00:41:46,880 --> 00:41:49,275
Fraulein Meyerhofer.

424
00:41:49,400 --> 00:41:50,960
Nice.

425
00:41:55,960 --> 00:41:57,520
Police?

426
00:42:10,640 --> 00:42:12,200
They are real.

427
00:42:15,600 --> 00:42:17,160
What?

428
00:42:19,520 --> 00:42:24,560
The expertise has determined it.
The diaries are real.

429
00:42:25,920 --> 00:42:30,560
So much drama about nothing. I told you,
Gerd? Of course they are real.

430
00:42:31,080 --> 00:42:32,720
Of course they are real.

431
00:42:35,640 --> 00:42:39,155
Evi, another bottle of bubbles please.

432
00:42:39,280 --> 00:42:41,120
My brother, huh...

433
00:42:42,360 --> 00:42:43,755
lives in the GDR.

434
00:42:43,880 --> 00:42:48,560
And he knows someone there
which transports pianos.

435
00:42:49,400 --> 00:42:53,835
We have to give them a shower.
Got it?

436
00:42:53,960 --> 00:42:58,955
So that he, that piano transporter,
the diaries...

437
00:42:59,080 --> 00:43:01,800
smuggles along with the pianos.

438
00:43:04,240 --> 00:43:07,475
Why so little?
- Come on, Gerd.

439
00:43:07,600 --> 00:43:12,560
You can't fit in one truck
two pianos...

440
00:43:13,520 --> 00:43:15,835
and smuggle a thousand diaries?

441
00:43:15,960 --> 00:43:20,240
Then it is not a piano transport
but a diary transport.

442
00:43:21,840 --> 00:43:23,760
Now seriously, Konny.

443
00:43:25,240 --> 00:43:28,640
When we meet next time
at the airport...

444
00:43:29,480 --> 00:43:33,560
Will I get all the books?
- Gerd, let me do my thing first.

445
00:43:35,160 --> 00:43:37,240
We must not betray ourselves.

446
00:43:41,000 --> 00:43:42,920
We don't want that.

447
00:44:08,600 --> 00:44:11,480
Translation: Wouter Groothuis
ODMedia


