1
00:00:21,810 --> 00:00:23,873
They were going to kill Arthur.

2
00:00:28,350 --> 00:00:29,313
Can you imagine?

3
00:00:31,440 --> 00:00:32,557
They were going to kill him too.

4
00:00:32,640 --> 00:00:34,053
But I stopped that.

5
00:00:35,730 --> 00:00:39,183
Arrogance, stupidity.

6
00:00:41,250 --> 00:00:43,863
Not that Uther was like that at all
One for a student's coat.

7
00:00:45,810 --> 00:00:49,933
I heard about their vile deeds
I plan the way I plan,

8
00:00:51,600 --> 00:00:56,600
Whispers in the wind, faces
in the embers of fire,

9
00:00:58,680 --> 00:01:00,813
I made saving him my business.

10
00:01:02,160 --> 00:01:04,467
The High King will do his worst.

11
00:01:07,200 --> 00:01:08,943
But I will do what I want.

12
00:01:10,520 --> 00:01:12,700
My way,

13
00:01:13,679 --> 00:01:14,512
Was it?

14
00:01:15,360 --> 00:01:16,893
Was that ever my choice?

15
00:01:18,300 --> 00:01:20,587
But I'm anticipating events.

16
00:01:20,670 --> 00:01:21,843
I always am.

17
00:01:23,670 --> 00:01:25,563
This will be Arthur's story.

18
00:01:28,050 --> 00:01:30,333
But there is more to Arthur than just being born.

19
00:01:31,380 --> 00:01:35,223
To understand it, you
The land must be understood.

20
00:01:36,420 --> 00:01:40,773
This land, this island inhabited by the powerful.

21
00:01:42,990 --> 00:01:44,683
And you have to understand me,

22
00:01:46,230 --> 00:01:48,193
Because I am the man who created him.

23
00:03:22,063 --> 00:03:26,617
In every year of my reign,
It was my habit

24
00:03:26,700 --> 00:03:29,407
To present to you the first shot of my salmon trap

25
00:03:29,490 --> 00:03:32,857
To one of your numbers
As a sign of my respect.

26
00:03:32,940 --> 00:03:34,293
Respect what?

27
00:03:36,330 --> 00:03:40,023
Everyone knows your son is cursed.

28
00:03:42,960 --> 00:03:47,887
So you say, but the dam is mine.

29
00:03:47,970 --> 00:03:49,863
And salmon mine to give.

30
00:03:52,532 --> 00:03:54,363
Elvin is my only son.

31
00:03:55,740 --> 00:03:59,047
A man must do for himself
True sons as he can

32
00:03:59,130 --> 00:04:00,963
To improve their financial situation.

33
00:04:10,710 --> 00:04:15,213
Bring a treat, kid
Show them that the curse has been broken.

34
00:04:22,050 --> 00:04:24,126
What if the net is empty?

35
00:04:36,060 --> 00:04:38,560
You could have warned
I'm talking about the snow upriver.

36
00:04:39,672 --> 00:04:42,072
You could have warned
Tell me your foolish plan.

37
00:05:47,067 --> 00:05:49,323
All his previous misfortune was nothing.

38
00:05:50,280 --> 00:05:53,560
You allowed it to be destroyed
ssdna advantage.

39
00:06:08,220 --> 00:06:09,637
Elvin, enough!

40
00:06:30,270 --> 00:06:31,953
He, he has something.

41
00:06:39,120 --> 00:06:42,963
Nothing, it's just a drowned corpse.

42
00:07:38,010 --> 00:07:40,113
Why so much eagerness to share this bad luck?

43
00:08:36,840 --> 00:08:38,737
That skinny thing is dead.

44
00:08:38,820 --> 00:08:41,827
Who will agree to have a party?
My love, is this what you do in the river?

45
00:08:41,910 --> 00:08:43,327
The child is enchanted.

46
00:08:43,410 --> 00:08:45,027
Put him back on the field and that's it.

47
00:08:45,944 --> 00:08:47,043
Don't touch it.

48
00:08:49,860 --> 00:08:52,053
The child may be cursed, my son.

49
00:08:54,330 --> 00:08:55,380
I'm already cursed.

50
00:09:39,062 --> 00:09:40,479
Oh Goddess.

51
00:09:47,580 --> 00:09:48,413
Look.

52
00:09:50,276 --> 00:09:52,503
Sparkling Forehead Taliesin.

53
00:10:07,080 --> 00:10:09,517
Never enter the Gwydno Dam

54
00:10:09,600 --> 00:10:12,063
Was there such good luck today?

55
00:10:16,860 --> 00:10:19,156
You are young, Taliesin,

56
00:10:19,239 --> 00:10:23,720
Weak, yet present
Virtue is in your tongue.

57
00:10:26,263 --> 00:10:28,927
The boy will be a poet.

58
00:10:29,010 --> 00:10:30,727
A maker of unparalleled words

59
00:10:30,810 --> 00:10:32,410
Since the beginning of creation,

60
00:10:34,620 --> 00:10:39,123
And it will be in his voice
The Summer Kingdom was born.

61
00:10:52,950 --> 00:10:57,950
From now on, no one says
Elvin ap Gwydno is an unlucky person.

62
00:13:59,247 --> 00:14:03,006
Charis, Charis, Charis, Charis,

63
00:14:03,089 --> 00:14:06,339
Charis, Charis, Charis, Charis, Charis,

64
00:14:07,683 --> 00:14:14,683
Charis, Charis, Charis, Charis, Charis,

65
00:14:16,024 --> 00:14:19,274
Charis, Charis, Charis, Charis, Charis,

66
00:14:21,001 --> 00:14:24,918
Charisse, Charisse, Charisse,
Charis, Charis, Charis.

67
00:17:29,766 --> 00:17:33,849
Charis, Charis, Charis, Charis, Charis.

68
00:18:21,170 --> 00:18:24,174
You there, bring me your master.

69
00:18:24,257 --> 00:18:25,298
And be quick with you.

70
00:18:25,381 --> 00:18:27,214
Oh yeah, yeah, yeah.

71
00:18:30,395 --> 00:18:32,228
Peace, Hagan, peace.

72
00:18:37,027 --> 00:18:39,007
What did you see?

73
00:18:39,090 --> 00:18:39,940
They are coming.

74
00:18:48,902 --> 00:18:50,227
Picts?

75
00:18:50,310 --> 00:18:52,357
Starting today, we won't talk anymore

76
00:18:52,440 --> 00:18:56,223
Of the Irish or Picts or
Saecsen, but of barbarians.

77
00:18:58,020 --> 00:18:58,853
unified?

78
00:18:59,790 --> 00:19:00,623
Mmm.

79
00:19:04,860 --> 00:19:06,610
I wish I could live for a few more years.

80
00:19:09,750 --> 00:19:13,353
One season more or less, what's the difference?

81
00:19:14,490 --> 00:19:16,143
Accept your day as it is, my king.

82
00:19:17,760 --> 00:19:19,293
Do you see victory for us?

83
00:19:20,220 --> 00:19:21,470
Better ask your son.

84
00:19:22,890 --> 00:19:25,537
He sees these things much more clearly than I do.

85
00:19:25,620 --> 00:19:28,263
I haven't seen Taliesin for three days.

86
00:19:33,877 --> 00:19:36,787
Where is he when I need him?

87
00:19:36,870 --> 00:19:38,643
It will be where it is needed most.

88
00:19:46,620 --> 00:19:49,623
Mother Earth, look at your son.

89
00:19:50,730 --> 00:19:54,243
Mother of Heaven, confess
Your loyal servant.

90
00:19:55,920 --> 00:20:00,920
Father of Wisdom, speak to me
I want to hear your voice.

91
00:20:03,600 --> 00:20:05,853
Great Goddess, Queen of Life,

92
00:20:07,080 --> 00:20:09,960
Reveal to me the vision of your sight.

93
00:20:11,432 --> 00:20:14,073
Speak - a beautiful prayer.

94
00:20:16,470 --> 00:20:19,657
The gods of this place must be satisfied.

95
00:20:19,740 --> 00:20:22,417
It is unwise to sneak
On a man during his prayer.

96
00:20:22,500 --> 00:20:26,013
It is unwise to pray during
A man sneaks up on you.

97
00:20:28,920 --> 00:20:31,157
You're too old to have
I climbed this hill alone.

98
00:20:31,240 --> 00:20:33,993
You are young enough to have climbed this mountain in the first place.

99
00:20:35,160 --> 00:20:36,919
Do you think I'm too young to seek out the gods?

100
00:20:37,002 --> 00:20:42,002
Little enough
Look for gods, young or old.

101
00:20:45,060 --> 00:20:46,297
The chair you are sitting on

102
00:20:46,380 --> 00:20:48,030
Belongs to the head of our sect,

103
00:20:48,930 --> 00:20:51,367
High priest of the Druids
Island of the Mighty.

104
00:20:51,450 --> 00:20:54,873
Are you a Druid?
So, Taliesin ab Elven?

105
00:20:57,900 --> 00:20:58,810
You know me.

106
00:20:58,893 --> 00:21:03,243
All men
I know about Taliesin the Great.

107
00:21:04,290 --> 00:21:07,953
They say you are the most
The power of your people.

108
00:21:10,800 --> 00:21:11,853
I am as you see me.

109
00:21:13,260 --> 00:21:15,457
Who are you?

110
00:21:15,540 --> 00:21:17,163
Curious, isn't it?

111
00:21:18,540 --> 00:21:21,598
Why did your request allow one?

112
00:21:21,681 --> 00:21:25,539
Will their sacred stones fall?

113
00:21:28,560 --> 00:21:30,577
It must have fallen long ago.

114
00:21:30,660 --> 00:21:35,553
I wonder, will you be the man to raise her?

115
00:22:19,704 --> 00:22:21,371
I now understand why he fell.

116
00:22:27,150 --> 00:22:28,300
Forgive me, stranger.

117
00:22:29,610 --> 00:22:31,450
Do the dead forgive?

118
00:22:35,008 --> 00:22:36,607
It's very old.

119
00:22:36,690 --> 00:22:38,607
What about the signs?

120
00:22:40,430 --> 00:22:43,557
Cernunnos, the horned master!

121
00:22:43,640 --> 00:22:45,684
One of your gods?

122
00:22:45,767 --> 00:22:49,293
No, much bigger.

123
00:22:54,901 --> 00:22:55,901
old.

124
00:23:01,058 --> 00:23:05,758
No no.

125
00:23:08,899 --> 00:23:09,732
no.

126
00:23:41,472 --> 00:23:43,040
Put it back in place!

127
00:23:43,123 --> 00:23:44,300
Put the stone back in place!

128
00:23:44,383 --> 00:23:48,007
I have no doubt that this is Cernunnos

129
00:23:48,090 --> 00:23:51,363
I'd rather you leave his lap upright.

130
00:23:53,370 --> 00:23:54,577
He wanted me to revive the old ways.

131
00:23:54,660 --> 00:23:58,503
Ah, what do you think?

132
00:24:00,131 --> 00:24:02,790
Look at me then, you shining brow.

133
00:24:10,893 --> 00:24:14,527
Have you nothing to say to me, great poet?

134
00:24:14,610 --> 00:24:18,409
No song to sing and no wisdom to proclaim?

135
00:24:19,350 --> 00:24:21,307
On the day of your liberation,

136
00:24:21,390 --> 00:24:23,167
Your tongue will be free

137
00:24:23,250 --> 00:24:26,169
And the words I gave you will come.

138
00:24:26,252 --> 00:24:28,241
You will be poetic,

139
00:24:28,324 --> 00:24:32,107
I declare my rule in the world of men.

140
00:24:32,190 --> 00:24:34,326
Men will hear your voice

141
00:24:34,409 --> 00:24:37,409
They will know who is speaking.

142
00:24:38,394 --> 00:24:43,394
Taliesin.
dad.

143
00:24:47,043 --> 00:24:51,093
Who am I, father, until...
Should the gods fight for my soul?

144
00:24:52,110 --> 00:24:53,493
You are my son, son.

145
00:24:54,570 --> 00:24:57,847
And the greatest poet in
History of your people.

146
00:24:57,930 --> 00:24:58,763
Nothing else?

147
00:24:59,670 --> 00:25:00,903
Isn't that enough?

148
00:25:04,230 --> 00:25:05,063
Come on now.

149
00:25:06,270 --> 00:25:08,283
Our enemies are gathering against us.

150
00:25:09,120 --> 00:25:09,997
i need you.

151
00:26:02,580 --> 00:26:03,843
Greetings to Maximus.

152
00:26:04,813 --> 00:26:05,977
I don't remember there being a Roman legion

153
00:26:06,060 --> 00:26:08,793
It requires help
Celtic seek to avoid defeat.

154
00:26:10,410 --> 00:26:11,973
Your memory is short.

155
00:26:19,991 --> 00:26:22,408
I see you have met the enemy.

156
00:26:23,820 --> 00:26:25,267
Thank you for coming, Elvin.

157
00:26:25,350 --> 00:26:27,483
But I can't let you stay.

158
00:26:30,000 --> 00:26:31,950
Lugovallium has been overrun by barbarians.

159
00:26:33,452 --> 00:26:34,444
Oh Goddess.

160
00:26:34,527 --> 00:26:35,763
The wall has fallen.

161
00:26:37,320 --> 00:26:38,887
Go home, my friend.

162
00:26:38,970 --> 00:26:39,873
Defend your family.

163
00:26:43,770 --> 00:26:46,177
Both our people will
Much better chance

164
00:26:46,260 --> 00:26:48,783
If we stand together.

165
00:26:49,800 --> 00:26:53,853
Besides, we have my son to support us.

166
00:26:57,889 --> 00:26:59,407
Greetings, Taliesin!

167
00:26:59,490 --> 00:27:01,267
I admit I shouldn't
I don't want to miss the opportunity

168
00:27:01,350 --> 00:27:03,817
To fight under your blessing again.

169
00:27:03,900 --> 00:27:05,093
Then you will get it.

170
00:27:07,715 --> 00:27:09,015
Will you join me, Professor?

171
00:27:33,780 --> 00:27:37,143
Horned God, what did he offer you?

172
00:27:42,480 --> 00:27:46,713
Huge power at a great price.

173
00:27:50,880 --> 00:27:53,730
Let's hope you get rejected
Not the destruction of our people.

174
00:28:01,050 --> 00:28:02,900
My acceptance would have been certain.

175
00:28:16,900 --> 00:28:20,122
There is nothing like it
It is in the whole empire.

176
00:28:20,205 --> 00:28:24,205
There is no other
Like it all over the world.

177
00:29:28,951 --> 00:29:30,664
Who, I wonder?

178
00:29:30,747 --> 00:29:34,147
Saxon? Irish?

179
00:29:34,230 --> 00:29:36,817
Most likely he is travelling
Stop for rest and shade.

180
00:29:36,900 --> 00:29:39,277
I never expected to find it inhabited.

181
00:29:39,360 --> 00:29:41,737
Owning one horse is no small feat, Colin.

182
00:29:41,820 --> 00:29:44,227
However, we will have to wait.

183
00:29:44,310 --> 00:29:45,410
Maybe they'll get over it.

184
00:29:48,671 --> 00:29:49,987
What do you do?

185
00:29:50,070 --> 00:29:52,704
We didn't come from all this way
To tremble in fear before the prize.

186
00:30:16,470 --> 00:30:17,520
Peace be upon you, Mary.

187
00:30:21,990 --> 00:30:22,833
Oh, my God.

188
00:30:24,660 --> 00:30:26,557
Virgin Mary, mother of Christ.

189
00:30:26,640 --> 00:30:27,753
Have mercy on us.

190
00:30:29,820 --> 00:30:31,747
What kind of man are you?

191
00:30:31,830 --> 00:30:34,053
Unworthy men, ma'am.

192
00:30:35,820 --> 00:30:36,653
Show.

193
00:30:38,490 --> 00:30:39,697
Why did you come here?

194
00:30:39,780 --> 00:30:41,682
Find this sacred place.

195
00:30:41,765 --> 00:30:46,653
Who is this saint?
Which Mary are you talking about?

196
00:30:50,100 --> 00:30:54,573
O Mother of the Most High,

197
00:30:55,451 --> 00:30:58,293
Jesus Christ, the Savior of humanity.

198
00:31:00,270 --> 00:31:01,720
Aren't you the Blessed Lady?

199
00:31:03,995 --> 00:31:06,145
There are those who will call me the Savior,

200
00:31:07,110 --> 00:31:09,598
But I had never heard of this goddess Mary.

201
00:31:09,681 --> 00:31:11,197
Goddess?

202
00:31:11,280 --> 00:31:12,753
Forgive us, ma'am.

203
00:31:14,310 --> 00:31:16,653
We do not worship any god except the true God.

204
00:31:17,490 --> 00:31:20,193
The God who once was
They worshiped in this very place.

205
00:31:22,080 --> 00:31:24,993
Was the true God worshiped here?

206
00:31:27,090 --> 00:31:28,867
That seems unlikely.

207
00:31:28,950 --> 00:31:30,813
I repeat my request for forgiveness.

208
00:31:31,650 --> 00:31:33,247
We traveled from Gaul

209
00:31:33,330 --> 00:31:35,827
To find this place and restore it

210
00:31:35,910 --> 00:31:37,897
To reveal the truth of our God

211
00:31:37,980 --> 00:31:40,627
This may be announced again here.

212
00:31:40,710 --> 00:31:42,363
You talk a lot about the truth.

213
00:31:43,650 --> 00:31:46,177
Is this your god?
Very interested in the truth?

214
00:31:46,260 --> 00:31:51,063
In reality, yes, but also in love.

215
00:31:53,400 --> 00:31:54,457
Show.

216
00:31:54,540 --> 00:31:55,623
Strange God then,

217
00:31:56,550 --> 00:31:58,177
And I'm often disappointed, I think.

218
00:31:58,260 --> 00:31:59,343
This is blasphemy.

219
00:32:00,180 --> 00:32:03,723
My friend's lesson
Under the supervision of Brother Martin in Tours.

220
00:32:04,980 --> 00:32:08,587
He's excited, though
Maybe less open to new ideas

221
00:32:08,670 --> 00:32:10,593
More than the situation requires.

222
00:32:12,930 --> 00:32:13,833
He is honest.

223
00:32:15,900 --> 00:32:17,017
If you want to restore this place,

224
00:32:17,100 --> 00:32:19,400
You will need to
Courtesy of King Avalash.

225
00:32:21,060 --> 00:32:21,893
fairy!

226
00:32:25,260 --> 00:32:28,060
You are one of the fairy people,
Who lives on Glass Island?

227
00:32:29,820 --> 00:32:32,857
People here tell many people
Strange stories about you.

228
00:32:32,940 --> 00:32:35,240
Have you heard that we?
Can we change our shapes at will?

229
00:32:36,690 --> 00:32:39,157
Have you heard that we never sleep or rest?

230
00:32:39,240 --> 00:32:41,317
We only have to increase
The wind brings us news

231
00:32:41,400 --> 00:32:42,963
From what corner of our world?

232
00:32:44,470 --> 00:32:47,587
And more.

233
00:32:47,670 --> 00:32:49,233
What do you believe, priest?

234
00:32:52,020 --> 00:32:54,653
We will believe anything
Holy God reveals to us.

235
00:32:58,980 --> 00:33:02,883
I trusted God once, a long time ago.

236
00:33:05,760 --> 00:33:06,593
What happened?

237
00:33:13,170 --> 00:33:14,003
I killed him.

238
00:33:35,400 --> 00:33:37,114
I've never seen anything like this before.

239
00:33:37,197 --> 00:33:41,043
Not in Rome or Athens
Or Constantinople itself.

240
00:33:42,420 --> 00:33:44,343
Really, these are fairies!

241
00:33:46,020 --> 00:33:49,803
Brother, they are human beings like us.

242
00:33:51,870 --> 00:33:53,013
Maybe this is specific to humans.

243
00:33:54,913 --> 00:33:56,413
But never like us.

244
00:34:47,790 --> 00:34:49,777
How strange are these men?

245
00:34:49,860 --> 00:34:51,183
O priests, my lady.

246
00:34:53,760 --> 00:34:55,110
Are they with others?

247
00:34:58,380 --> 00:35:00,967
Your father has given
Audience for a large group

248
00:35:01,050 --> 00:35:02,647
Of British people with strange clothes.

249
00:35:02,730 --> 00:35:04,387
Our father, Morgian.

250
00:35:04,470 --> 00:35:06,563
He asks you to join him when you return.

251
00:35:10,440 --> 00:35:12,123
I was not asked to attend.

252
00:35:24,453 --> 00:35:25,657
Do you think these colored men

253
00:35:25,740 --> 00:35:27,543
Will this hit the far southern part?

254
00:35:31,466 --> 00:35:32,854
Over time.

255
00:35:32,937 --> 00:35:36,667
Although we heard the emperor in David

256
00:35:36,750 --> 00:35:39,427
He was withdrawing two legions from Gaul

257
00:35:39,510 --> 00:35:41,403
And return the forces to the wall.

258
00:35:42,780 --> 00:35:43,923
Here it is.

259
00:35:45,030 --> 00:35:49,057
King Elvin ap Gwydno, I
I present to you my daughter,

260
00:35:49,140 --> 00:35:53,523
Princess Charisse, savior of our people.

261
00:36:05,730 --> 00:36:06,933
Princess Charisse.

262
00:36:08,160 --> 00:36:09,487
Your father was just telling us

263
00:36:09,570 --> 00:36:12,033
How did you present your presentation?
People from disaster.

264
00:36:14,140 --> 00:36:15,097
This is the way of parents

265
00:36:15,180 --> 00:36:17,780
To exaggerate
The achievements of their children.

266
00:36:19,770 --> 00:36:20,737
Never say that.

267
00:36:20,820 --> 00:36:24,847
He doesn't paint Atlantic
Breathing for those who do not owe their lives

268
00:36:24,930 --> 00:36:25,983
To my daughter.

269
00:36:28,290 --> 00:36:31,383
My people know something about loss too.

270
00:36:34,470 --> 00:36:36,573
We too are strangers in these lands.

271
00:36:37,530 --> 00:36:41,557
Always travellers
Welcome inside these walls.

272
00:36:41,640 --> 00:36:43,743
Please stay with us if possible.

273
00:36:44,940 --> 00:36:49,353
Let me share with you
The goodness of my table this evening.

274
00:36:54,240 --> 00:36:57,543
Your offer is very generous.

275
00:37:00,180 --> 00:37:05,180
Please accept this token
As a sign of our gratitude.

276
00:37:18,300 --> 00:37:19,952
You honor me, Mr. Elvin.

277
00:37:53,487 --> 00:37:54,320
Mmm.

278
00:38:01,080 --> 00:38:03,247
I think his people have been pushed

279
00:38:03,330 --> 00:38:05,647
Who is their home in the north?

280
00:38:05,730 --> 00:38:06,937
Are you paid?

281
00:38:07,020 --> 00:38:12,020
By war, the war that will
We will visit you soon in the south.

282
00:38:12,120 --> 00:38:15,783
If it's as bad as they claim.

283
00:38:16,650 --> 00:38:17,900
Don't you believe them?

284
00:38:19,110 --> 00:38:23,793
Desperate men can never be trusted.

285
00:38:28,620 --> 00:38:29,823
Can they be trusted?

286
00:38:31,230 --> 00:38:33,030
Powerful men can never be trusted.

287
00:38:34,380 --> 00:38:35,373
What do you think, son?

288
00:38:36,690 --> 00:38:37,523
Taliesin.

289
00:38:39,780 --> 00:38:40,613
Sorry, Dad.

290
00:38:42,000 --> 00:38:43,400
I need you right now,

291
00:38:44,524 --> 00:38:46,274
Not lost in the past.

292
00:38:48,513 --> 00:38:50,407
King Avallac's showed kindness.

293
00:38:50,490 --> 00:38:52,040
When kindness is not required.

294
00:38:57,000 --> 00:38:57,833
However?

295
00:39:00,000 --> 00:39:01,964
I feel dangerous in this place.

296
00:39:05,430 --> 00:39:06,480
You must be careful.

297
00:40:52,861 --> 00:40:57,311
Mmm.

298
00:40:58,532 --> 00:41:00,277
Are you sick, King of Avalanche?

299
00:41:00,360 --> 00:41:02,643
An old, deep wound.

300
00:41:03,570 --> 00:41:04,473
Don't pay any attention to me.

301
00:41:11,543 --> 00:41:12,667
Fortunately, your people were able

302
00:41:12,750 --> 00:41:14,680
To escape from problems
In the north, the Elven King.

303
00:41:14,763 --> 00:41:15,596
millimeter.

304
00:41:16,708 --> 00:41:19,293
Luck Elvin Up
It's legendary.

305
00:41:21,270 --> 00:41:22,597
among our people,

306
00:41:22,680 --> 00:41:24,397
When dining with new friends,

307
00:41:24,480 --> 00:41:26,253
There used to be a song.

308
00:41:27,690 --> 00:41:30,307
Sadly, our best vocalists are gone.

309
00:41:30,390 --> 00:41:32,437
At the bottom of the great sea.

310
00:41:32,520 --> 00:41:33,353
actually.

311
00:41:34,260 --> 00:41:37,083
We've all seen it
Missing homes and dead relatives.

312
00:41:38,190 --> 00:41:42,787
However, our people survived
Not only in our lives,

313
00:41:42,870 --> 00:41:44,436
But with our greatest treasures.

314
00:41:45,691 --> 00:41:48,187
Havjan tells the truth.

315
00:41:48,270 --> 00:41:50,583
The treasure is my son, Taliesin.

316
00:41:51,720 --> 00:41:54,423
An exceptionally gifted poet.

317
00:41:55,980 --> 00:41:57,243
Is this correct?

318
00:41:58,719 --> 00:42:00,469
Taliesin, Taliesin.

319
00:42:02,970 --> 00:42:04,113
Is this correct?

320
00:42:08,010 --> 00:42:08,857
This is the way of parents

321
00:42:08,940 --> 00:42:11,513
To exaggerate
The achievements of their children.

322
00:42:12,750 --> 00:42:14,943
False modesty does not suit you, Taliesin.

323
00:42:16,200 --> 00:42:18,204
King Avalash
He shared his spoils with us.

324
00:42:18,287 --> 00:42:20,043
Let's share what we have.

325
00:43:07,860 --> 00:43:11,163
Listen then, if you like,
Lament of wisdom,

326
00:43:12,120 --> 00:43:13,263
Amir Anweven.

327
00:43:19,470 --> 00:43:21,067
On days when there is the dew of creation

328
00:43:21,150 --> 00:43:23,467
It was still soft on the ground,

329
00:43:23,550 --> 00:43:26,343
Boyle was a master of
Seven temples of David.

330
00:43:27,690 --> 00:43:31,567
Seven of Gwynedd, and
Seven from Luger as well.

331
00:43:31,650 --> 00:43:34,773
In Caer Narberth,
main stronghold,

332
00:43:35,670 --> 00:43:38,557
He woke up one morning
To look at the hills,

333
00:43:38,640 --> 00:43:40,143
It abounds in fishing.

334
00:43:41,880 --> 00:43:42,930
An idea occurred to him

335
00:43:43,807 --> 00:43:45,957
And he compiled
Men go out hunting.

336
00:43:49,080 --> 00:43:51,019
And this is the way.

337
00:43:59,184 --> 00:44:04,184
♪ In Glen Couch, as it is
The daylight has faded ♪

338
00:44:06,219 --> 00:44:11,219
♪ To the western sea, to the sea ♪

339
00:44:13,389 --> 00:44:17,397
♪ In fishing areas ♪

340
00:44:17,480 --> 00:44:21,344
♪ They let the dogs out to play ♪

341
00:44:21,427 --> 00:44:26,427
♪ But they weren't alone, they weren't alone ♪

342
00:44:29,169 --> 00:44:32,636
♪ A king from another world, ♪

343
00:44:32,719 --> 00:44:36,687
♪ Arawn by Innoven ♪

344
00:44:36,770 --> 00:44:41,770
♪ His own dog is prepared
He killed the mighty deer ♪

345
00:44:43,865 --> 00:44:48,865
♪ And so he is unaware
King Boyle stood on the right ♪

346
00:44:52,503 --> 00:44:55,253
Oh, ah-ah-ah

347
00:45:02,600 --> 00:45:05,350
Oh, ah-ah-ah

348
00:50:06,292 --> 00:50:07,125
Charisse!

349
00:50:41,046 --> 00:50:42,546
Princess Charisse?

350
00:50:43,530 --> 00:50:46,713
Savior of her people
Not here, stranger.

351
00:51:00,810 --> 00:51:02,010
Is the foal in a crippled position?

352
00:51:03,510 --> 00:51:05,260
I'm not strong enough to spin it.

353
00:51:42,296 --> 00:51:44,213
Fourth emanation.

354
00:51:47,537 --> 00:51:50,287
I know the price of the strength you show.

355
00:51:50,370 --> 00:51:52,220
I never shed blood for power.

356
00:51:54,205 --> 00:51:55,595
Maybe that's why I failed.

357
00:51:55,678 --> 00:51:56,511
to fail?

358
00:52:37,215 --> 00:52:38,048
Shhh.

359
00:52:48,546 --> 00:52:49,379
Shhh.

360
00:53:02,580 --> 00:53:04,163
The foal is turned over.

361
00:53:06,662 --> 00:53:07,662
I hope everyone is well.

362
00:53:11,160 --> 00:53:12,160
Thank you.

363
00:53:27,152 --> 00:53:28,717
Pardon me.

364
00:53:28,800 --> 00:53:30,183
I'm looking for Princess Charisse.

365
00:53:33,030 --> 00:53:34,130
Did it come this way?

366
00:53:36,720 --> 00:53:38,823
She took her gray bike and set off.

367
00:53:42,990 --> 00:53:45,963
She often bathes down the hill at night,

368
00:53:48,570 --> 00:53:50,463
When prying eyes decrease.

369
00:53:52,350 --> 00:53:53,560
Thank you,

370
00:53:55,040 --> 00:53:55,873
Friend.

371
00:55:07,740 --> 00:55:11,257
Please excuse me, princess.
I didn't mean to scare you.

372
00:55:11,340 --> 00:55:13,177
Is this common in...
North to spy on a woman

373
00:55:13,260 --> 00:55:14,223
During her shower?

374
00:55:16,800 --> 00:55:17,587
Never, ma'am.

375
00:55:17,670 --> 00:55:18,870
So what are you doing here?

376
00:55:21,510 --> 00:55:22,610
I needed to see you.

377
00:55:27,232 --> 00:55:29,982
Haven't you seen enough of me?

378
00:55:32,130 --> 00:55:34,027
I didn't mean to
It creeps into your thoughts.

379
00:55:34,110 --> 00:55:35,883
You broke into my soul.

380
00:55:38,520 --> 00:55:40,325
I know what the Bull God has offered you.

381
00:55:44,116 --> 00:55:46,616
Cernunnos offered me the same thing.

382
00:55:48,393 --> 00:55:49,226
and?

383
00:55:51,120 --> 00:55:52,770
I made the same decision you did.

384
00:55:59,010 --> 00:56:00,033
So may God curse us both.

385
00:56:03,090 --> 00:56:03,923
an opportunity.

386
00:56:07,230 --> 00:56:09,577
I don't find myself needing company.

387
00:56:09,660 --> 00:56:11,463
As for the company of savages, it is not like that.

388
00:56:12,960 --> 00:56:15,483
Well, you consider us savages, don't you?

389
00:56:16,920 --> 00:56:20,937
We consider you a being from another world.

390
00:56:24,630 --> 00:56:27,813
Maybe, we're both just human.

391
00:56:31,396 --> 00:56:33,580
I'm not anything, singer.

392
00:56:53,820 --> 00:56:57,127
How dare you enter...
Room without permission!

393
00:56:57,210 --> 00:56:58,597
You have no right!

394
00:56:58,680 --> 00:57:00,609
He shows me more than I ever showed you!

395
00:57:00,692 --> 00:57:03,367
Never out of curiosity.

396
00:57:03,450 --> 00:57:05,403
How many times have I told you that?

397
00:57:06,316 --> 00:57:09,248
I was always weak.

398
00:57:09,331 --> 00:57:14,047
And you always were
Fool. Just like your sister.

399
00:57:14,130 --> 00:57:16,357
Yes, she had insight too.

400
00:57:16,440 --> 00:57:20,077
And what did you do with...
He? Savior of our people?

401
00:57:20,160 --> 00:57:23,077
A thousand thousand of us
Relatives swallowed by the sea,

402
00:57:23,160 --> 00:57:25,314
And this savage cliff is ours

403
00:57:25,397 --> 00:57:29,540
Salvation?

404
00:57:29,623 --> 00:57:33,817
True power is killing
What do you like, baby?

405
00:57:33,900 --> 00:57:35,493
Don't let it kill you.

406
00:57:36,870 --> 00:57:41,633
I don't like the poet.
I only desire His strength.

407
00:57:45,540 --> 00:57:47,133
As I wished for you.

408
00:57:50,610 --> 00:57:55,610
And now you have nothing left to offer.

409
00:58:20,220 --> 00:58:21,153
Princess Charisse.

410
00:58:24,600 --> 00:58:26,047
Prince Taliesin.

411
00:58:26,130 --> 00:58:28,477
Unfortunately, only Taliesin.

412
00:58:28,560 --> 00:58:31,357
Hereditary surnames are not
well known among the Welsh,

413
00:58:31,440 --> 00:58:32,373
Despite our brutality.

414
00:58:33,210 --> 00:58:34,507
Never say that!

415
00:58:34,590 --> 00:58:38,103
Your people are as noble as you
Like no one I've ever met before.

416
00:58:39,120 --> 00:58:41,820
King Avalash. Lady of the Lake.

417
00:58:49,410 --> 00:58:51,110
I've never met someone like him.

418
00:58:52,710 --> 00:58:54,157
He's proud enough.

419
00:58:54,240 --> 00:58:59,047
When he sings, I forget
The pain of our loss.

420
00:58:59,130 --> 00:59:02,047
Even my old wound no longer hurts so much.

421
00:59:02,130 --> 00:59:03,880
His song brings me no comfort.

422
00:59:05,250 --> 00:59:06,083
truly?

423
00:59:08,160 --> 00:59:12,400
I plan to gift them
Lands north of Tours

424
00:59:13,980 --> 00:59:15,130
If they will accept it.

425
00:59:16,410 --> 00:59:17,860
Will you settle them here?

426
00:59:18,810 --> 00:59:22,773
Their need is urgent, and it is
Not a tenth of my property.

427
00:59:24,180 --> 00:59:25,053
Do you have an objection?

428
00:59:28,050 --> 00:59:30,440
Why should I care about the place?
Where does the singer put his head?

429
00:59:52,020 --> 00:59:52,853
Charisse!

430
00:59:58,290 --> 00:59:59,123
I am waiting!

431
01:00:04,050 --> 01:00:05,600
I was expecting to find you barefoot.

432
01:00:07,710 --> 01:00:10,173
You left your shoes at the lake.

433
01:00:11,610 --> 01:00:13,897
The real prince would have brought her back.

434
01:00:13,980 --> 01:00:15,480
Like I said, I'm not a prince.

435
01:00:16,740 --> 01:00:21,123
But I will correct my mistake,
If you'll let me.

436
01:00:26,103 --> 01:00:28,353
It's yours, isn't it?

437
01:00:30,885 --> 01:00:31,802
Yes, they are.

438
01:00:53,723 --> 01:00:55,893
No pain, no pleasure, forever.

439
01:01:00,064 --> 01:01:03,850
I thought this was what life was all about
They kept it for me after our loss.

440
01:01:37,210 --> 01:01:40,110
Two thousand of us arrived on board this
Beaches after the disaster.

441
01:01:41,430 --> 01:01:42,723
There are only 1000 left.

442
01:01:44,370 --> 01:01:45,370
However, you are alive.

443
01:01:46,260 --> 01:01:47,011
As long as life is still alive in you,

444
01:01:47,094 --> 01:01:48,557
There is hope for your people.

445
01:01:50,010 --> 01:01:50,843
You are young-

446
01:01:51,900 --> 01:01:53,253
Maybe for your eyes.

447
01:01:54,120 --> 01:01:56,670
My people carry our years
Lighter than others.

448
01:01:58,140 --> 01:02:00,190
This place doesn't have to be a grave, Charisse.

449
01:02:02,640 --> 01:02:04,387
I like to believe
Something great and tragic

450
01:02:04,470 --> 01:02:05,763
It happened in this place.

451
01:02:07,320 --> 01:02:08,403
A long time ago.

452
01:02:10,710 --> 01:02:13,160
Don't tell me otherwise,
Poet. Even if you knew.

453
01:02:15,993 --> 01:02:19,447
The whole world is made up of
Events both great and tragic.

454
01:02:20,820 --> 01:02:23,313
Some of them are monitored and mentioned, others-

455
01:02:27,090 --> 01:02:28,090
There was a woman.

456
01:02:31,050 --> 01:02:32,500
She came from beyond the sea.

457
01:02:35,010 --> 01:02:36,757
Her life was difficult, because the land was harsh.

458
01:02:36,840 --> 01:02:39,773
And she couldn't help
She remembers everything she left behind.

459
01:02:40,890 --> 01:02:42,540
She longed to return home.

460
01:02:47,760 --> 01:02:48,810
What happened to her?

461
01:02:50,340 --> 01:02:51,363
I felt lonely.

462
01:02:54,330 --> 01:02:55,163
And he died.

463
01:03:05,340 --> 01:03:07,187
Wasn't there a man who loved her?

464
01:03:11,370 --> 01:03:13,507
Once upon a time a man
His song captured her heart

465
01:03:13,590 --> 01:03:16,390
Easily like Fowler
Catching a bird in a silk trap.

466
01:03:18,960 --> 01:03:22,065
But they were from different places
worlds, and it cannot be.

467
01:03:33,767 --> 01:03:34,934
Why is this?

468
01:03:47,130 --> 01:03:49,557
No pain, no pleasure, forever.

469
01:04:02,357 --> 01:04:04,640
Charisse! Charisse!

470
01:04:04,723 --> 01:04:05,973
Haw!

471
01:05:43,678 --> 01:05:46,502
Look at me then, my shining brow.

472
01:06:23,450 --> 01:06:25,837
This is all just an illusion.

473
01:06:25,920 --> 01:06:28,049
The echo of a voice is gone.

474
01:06:32,520 --> 01:06:34,076
Soon this echo will stop.

475
01:06:34,159 --> 01:06:36,605
Death is easier than slavery!

476
01:06:38,850 --> 01:06:40,657
Men are weak, Taliesin.

477
01:06:40,740 --> 01:06:43,267
Unwilling to pay
The price of a better world.

478
01:06:43,350 --> 01:06:46,237
There is a new power in
Working in the world. I've seen him.

479
01:06:46,320 --> 01:06:49,147
I saw a lamb shining with goodness.

480
01:06:49,230 --> 01:06:50,677
It is the kingdom of summer.

481
01:06:50,760 --> 01:06:52,897
No one knows where you come from.

482
01:06:52,980 --> 01:06:55,867
No one can predict where you are going.

483
01:06:55,950 --> 01:06:57,037
I will not separate from you.

484
01:06:57,120 --> 01:07:02,120
I will not give
Burberry's daughter.

485
01:07:06,300 --> 01:07:07,802
Marry me, Charisse.
