1
00:00:06,900 --> 00:00:08,300
THE POLICE CIRCLE
THE EARTH

2
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
I think this is the place.

3
00:00:44,700 --> 00:00:46,800
Let's take a look.

4
00:02:48,100 --> 00:02:52,200
Sure it's humanoid, but I don't recognize the species.

5
00:02:52,300 --> 00:02:53,800
It seems very well preserved.

6
00:02:53,800 --> 00:02:56,800
Let's get him out of here, it's going to be an operation
quite delicate.

7
00:02:57,000 --> 00:02:59,500
- Drake to Arctic One
- Say.

8
00:02:59,700 --> 00:03:01,000
Prepare the camp setup.

9
00:03:01,100 --> 00:03:04,300
Prepare the alpha team.
- I understand.

10
00:03:04,300 --> 00:03:06,300
Contact Starfleet.

11
00:03:06,300 --> 00:03:09,400
Tell Commander Williams that I
he owes a bottle of scotch.

12
00:03:09,500 --> 00:03:11,800
- Sir?
- He knows what I'm saying.

13
00:03:11,800 --> 00:03:13,200
Drake finished.

14
00:03:13,400 --> 00:03:17,600
I detect EM signals several meters away
under the glacier.

15
00:03:17,800 --> 00:03:20,600
There is much more here than meets the eye.

16
00:03:41,000 --> 00:03:43,100
I found another one!

17
00:04:05,900 --> 00:04:07,500
I get beat up. what is this

18
00:04:07,600 --> 00:04:09,800
An arm. His.

19
00:04:12,000 --> 00:04:13,100
Are you kidding...

20
00:04:13,200 --> 00:04:14,900
As far as I can tell,...

21
00:04:14,900 --> 00:04:18,300
it was integrated into the circulatory systems
and nervous.

22
00:04:18,600 --> 00:04:21,900
He could probably use it as if
it would have belonged to him from the start.

23
00:04:22,300 --> 00:04:25,600
I met a Vulcan
who had a prosthesis.

24
00:04:25,700 --> 00:04:27,100
He lost his forearm.

25
00:04:27,400 --> 00:04:30,900
She was sophisticated, but nothing compared to this.

26
00:04:31,200 --> 00:04:33,200
Look at the one by the eye.

27
00:04:34,000 --> 00:04:38,400
Apparently, I think he saw everything
the electromagnetic spectrum.

28
00:04:39,300 --> 00:04:40,900
Did you do a genetic analysis on him?

29
00:04:41,100 --> 00:04:43,300
It is even more interesting.

30
00:04:44,400 --> 00:04:46,500
They don't have much in common.

31
00:04:46,600 --> 00:04:49,100
They belong to different species.

32
00:04:49,500 --> 00:04:51,200
Send the data to Starfleet.

33
00:04:51,400 --> 00:04:53,300
Maybe they have something in the database.

34
00:04:53,300 --> 00:04:54,800
- Immediately.
- Sir,

35
00:04:54,800 --> 00:04:58,400
I did all the analysis.
I can't identify this alloy.

36
00:04:59,000 --> 00:05:00,100
But what is this?

37
00:05:00,100 --> 00:05:04,300
I thought it was a thermal fault
until we found antimatter residues.

38
00:05:04,300 --> 00:05:05,600
Maybe their warp engine was overloaded.

39
00:05:05,800 --> 00:05:08,100
That would be an explanation why they are not
many residues.

40
00:05:08,100 --> 00:05:09,900
We found traces of carbon.

41
00:05:10,000 --> 00:05:10,700
can you give them

42
00:05:10,900 --> 00:05:13,600
It was here for about 100 years.

43
00:05:34,200 --> 00:05:36,700
Look here.

44
00:05:38,900 --> 00:05:40,500
Have you seen these devices?

45
00:05:40,900 --> 00:05:43,200
Repairs all cell membranes.

46
00:05:43,500 --> 00:05:44,400
What are they?

47
00:05:44,400 --> 00:05:47,500
I think it's nanotechnology.

48
00:05:48,000 --> 00:05:50,700
I found a lot
in both aliens.

49
00:05:51,000 --> 00:05:55,500
It not only regenerates the attacked tissue,
but also repairs mechanical components.

50
00:05:55,600 --> 00:05:59,100
As far as I can tell,
the arm is like new.

51
00:05:59,300 --> 00:06:04,700
The Denobulans did experiments
with nanotechnology, but they don't have anything like that.

52
00:06:06,100 --> 00:06:08,600
Maybe we should take the bodies
in Module 3.

53
00:06:08,900 --> 00:06:11,000
Let's put them in cold storage
along with the other samples.

54
00:06:11,000 --> 00:06:14,500
We will examine them later in
controlled conditions.

55
00:06:15,200 --> 00:06:17,700
Bodies will not be affected if
do we freeze them again?

56
00:06:18,900 --> 00:06:20,800
I think it is possible.

57
00:06:21,700 --> 00:06:23,200
Then we better leave them here.

58
00:06:23,300 --> 00:06:25,400
Let the regeneration process continue.

59
00:06:25,400 --> 00:06:27,300
What if multiple systems are restored?

60
00:06:27,400 --> 00:06:29,800
We know nothing about this species...

61
00:06:29,900 --> 00:06:32,200
or what they were doing here 100 years ago.

62
00:06:32,500 --> 00:06:34,500
They don't seem hostile.

63
00:06:35,200 --> 00:06:37,700
They don't even look friendly.

64
00:06:37,700 --> 00:06:40,600
Starfleet asked us to find out
everything we can.

65
00:06:40,600 --> 00:06:43,400
At the moment, we keep them here. We'll see
what is happening

66
00:06:52,700 --> 00:06:54,600
Do you see something?

67
00:06:54,800 --> 00:06:55,700
A large amount.

68
00:06:56,300 --> 00:06:57,500
You seem a little agitated.

69
00:06:57,500 --> 00:06:59,000
Cyber ​​corpses,...

70
00:06:59,000 --> 00:07:01,900
find frozen remains
why would i be upset

71
00:07:01,900 --> 00:07:04,800
I worry more about
cause of polar bears.

72
00:07:05,100 --> 00:07:08,000
We found 22 fragments of the fuselage
outside.

73
00:07:08,900 --> 00:07:10,400
They all have the same kind of curvature.

74
00:07:10,400 --> 00:07:13,000
I think the ship was a perfect sphere.

75
00:07:13,300 --> 00:07:14,300
How big?

76
00:07:14,400 --> 00:07:17,200
It was 600 m in diameter.

77
00:07:17,800 --> 00:07:20,600
The place where the remains are scattered
it may be bigger than we thought.

78
00:07:20,700 --> 00:07:23,900
We better bring more
an excavation team here.

79
00:07:25,000 --> 00:07:28,100
- What is this?
- A warp trace.

80
00:07:29,500 --> 00:07:30,900
Help me with this.

81
00:07:36,600 --> 00:07:38,400
This is what the doctor ordered.

82
00:07:38,900 --> 00:07:39,600
Thank you.

83
00:07:40,400 --> 00:07:42,100
what are your friends doing

84
00:07:42,100 --> 00:07:44,200
They are kind of quiet.

85
00:07:44,800 --> 00:07:48,700
An air heater has broken in Module 3.
They asked me to check.

86
00:07:48,800 --> 00:07:51,300
- Are you doing well here?
- Go.

87
00:07:51,600 --> 00:07:52,900
I can handle it.

88
00:07:53,500 --> 00:07:54,600
Good.

89
00:08:23,100 --> 00:08:24,200
are you feeling better

90
00:08:28,200 --> 00:08:30,000
Deuterium residues.

91
00:08:30,100 --> 00:08:32,400
Maybe it's some kind of warp core.

92
00:08:32,500 --> 00:08:34,600
Seems a bit small for a ship of this size.

93
00:08:34,600 --> 00:08:37,700
I'd like to take it to the lab,
to study it more carefully.

94
00:09:34,400 --> 00:09:36,100
Hold, hold.

95
00:09:41,900 --> 00:09:43,700
Give me a medical kit.

96
00:09:51,400 --> 00:09:54,900
Admiral, there is a problem with
excavation team A6.

97
00:09:54,900 --> 00:09:57,700
The Science Council no longer knows
nothing about them for three days.

98
00:10:00,100 --> 00:10:01,500
Prepare a shuttle.

99
00:10:44,200 --> 00:10:47,100
The admiral thinks they are humanoid,...

100
00:10:47,100 --> 00:10:49,300
improve technologically.

101
00:10:49,900 --> 00:10:52,400
He thinks they kidnapped the research team.

102
00:10:52,800 --> 00:10:54,700
We are far from the Arctic.

103
00:10:54,800 --> 00:10:55,900
What can we do?

104
00:10:56,100 --> 00:11:02,300
Earth's satellites detected a ship
exiting orbit at warp 3.9.

105
00:11:02,300 --> 00:11:03,300
It is impossible.

106
00:11:03,600 --> 00:11:06,000
Those ships do not exceed 1.4.

107
00:11:06,000 --> 00:11:08,200
We can assume aliens
they reconfigured the engines...

108
00:11:08,400 --> 00:11:10,600
using the technology on their ship.

109
00:11:12,100 --> 00:11:13,600
Does Starfleet know where the ship is now?

110
00:11:14,200 --> 00:11:15,400
Not really...

111
00:11:15,700 --> 00:11:19,200
but the flight plan places them
6 light years from where we are now.

112
00:11:20,600 --> 00:11:22,300
We have orders to find the ship.

113
00:11:23,500 --> 00:11:26,000
We can find their warp trace.

114
00:11:28,200 --> 00:11:29,800
We will begin the research...

115
00:11:30,400 --> 00:11:32,400
from these coordinates.

116
00:11:33,300 --> 00:11:34,900
Tactical alert.

117
00:11:35,000 --> 00:11:36,700
Let's go. I understood.

118
00:11:41,700 --> 00:11:43,700
Buried in the ice for a century.

119
00:11:44,500 --> 00:11:46,600
Hard to believe anything would last.

120
00:11:48,300 --> 00:11:50,000
Handsome devil.

121
00:12:01,900 --> 00:12:03,500
Did you want to see me, Lieutenant?

122
00:12:03,800 --> 00:12:04,600
Yes.

123
00:12:05,000 --> 00:12:09,400
The researchers collected a lot of data
biometrics about foreigners, but...

124
00:12:09,500 --> 00:12:12,200
I don't really manage to understand much.

125
00:12:12,200 --> 00:12:13,800
What can I help you with?

126
00:12:13,800 --> 00:12:17,300
Well, the arm can contain a weapon.

127
00:12:17,500 --> 00:12:21,700
If I determine his field, we will know
what we are facing.

128
00:12:25,900 --> 00:12:31,400
What kind of individuals would replace organs
functional with cybernetic implants?

129
00:12:31,400 --> 00:12:35,000
Of us, you should accept
the fastest technology.

130
00:12:35,200 --> 00:12:37,100
I don't mind

131
00:12:37,100 --> 00:12:39,200
as long as it is not inserted under my skin.

132
00:12:39,900 --> 00:12:41,200
If your heart was sick,

133
00:12:41,300 --> 00:12:44,800
you would choose to replace it with one
synthetic, or would you rather die?

134
00:12:45,000 --> 00:12:46,000
That's something else.

135
00:12:47,000 --> 00:12:50,500
We encountered a species in the system
Beta Magellan.

136
00:12:50,600 --> 00:12:51,700
Binaries.

137
00:12:52,100 --> 00:12:55,300
At birth, a surgeon removes them
the child's parietal lobe...

138
00:12:55,400 --> 00:12:57,800
and replaces it with a synaptic processor.

139
00:12:57,900 --> 00:12:59,700
I saw the operation.

140
00:12:59,800 --> 00:13:01,500
She was impressive.

141
00:13:01,500 --> 00:13:03,300
Yes, I'm sure it was.

142
00:13:03,500 --> 00:13:04,700
Did you see anything?

143
00:13:04,900 --> 00:13:06,900
I don't think it's a weapon.

144
00:13:08,100 --> 00:13:11,100
The research team was well armed.

145
00:13:11,500 --> 00:13:14,500
How did the aliens manage to defeat them?

146
00:13:17,600 --> 00:13:19,100
Deck to Captain Archer.

147
00:13:19,700 --> 00:13:20,500
Say.

148
00:13:20,600 --> 00:13:22,800
We receive an automatic SOS.

149
00:13:22,800 --> 00:13:24,700
It's from a Tarkalean freighter.

150
00:13:29,800 --> 00:13:31,300
There are many interferences.

151
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
"To all ships in the area,"

152
00:13:35,300 --> 00:13:38,700
We are being attacked by an unknown species.

153
00:13:38,700 --> 00:13:41,300
We need immediate help."

154
00:13:42,200 --> 00:13:43,500
That's all, sir.

155
00:13:46,100 --> 00:13:47,700
How long will it take us to get there?

156
00:13:48,800 --> 00:13:49,900
In about an hour.

157
00:13:50,500 --> 00:13:51,400
Set the direction.

158
00:14:04,800 --> 00:14:06,000
Open a channel.

159
00:14:07,500 --> 00:14:10,200
I am Captain Archer of the Fleet ship
Starship, Enterprise.

160
00:14:11,200 --> 00:14:13,700
Stop his attack we will open fire.

161
00:14:13,700 --> 00:14:15,400
He loads his weapons.

162
00:14:18,100 --> 00:14:19,500
A kind of photon wave.

163
00:14:19,800 --> 00:14:21,700
Cargobots normally don't
weapons...

164
00:14:21,800 --> 00:14:25,200
Certainly the engines were not
the only systems they modified.

165
00:14:25,400 --> 00:14:27,000
Some human bio-signals?

166
00:14:27,900 --> 00:14:30,000
Nine on the arctic freighter.

167
00:14:30,400 --> 00:14:31,600
The data is strange.

168
00:14:34,100 --> 00:14:35,800
Can you disable their weapons?

169
00:14:35,900 --> 00:14:37,100
I think so.

170
00:14:44,800 --> 00:14:46,400
Their weapons are disabled.

171
00:14:46,500 --> 00:14:48,000
Enter the warp.

172
00:14:48,100 --> 00:14:50,500
Is anyone still alive on the Tarkeleana ship?

173
00:14:52,400 --> 00:14:54,100
Two biosignals on the upper deck.

174
00:14:54,100 --> 00:14:55,800
Vital systems are at a minimum.

175
00:14:58,600 --> 00:15:00,100
Hold the position.

176
00:15:00,200 --> 00:15:01,600
Prepare a shuttle.

177
00:15:04,200 --> 00:15:05,500
Take the deck.

178
00:15:07,600 --> 00:15:09,300
The Tarkaleans probably live...

179
00:15:09,600 --> 00:15:12,900
but the nanorobots entered the systems
their autonomous

180
00:15:13,400 --> 00:15:16,500
The renal glands were changed…

181
00:15:16,700 --> 00:15:19,900
with a device like this.

182
00:15:20,100 --> 00:15:25,000
Individuals are transformed in a way
of cybernetic hybrid.

183
00:15:25,400 --> 00:15:27,900
You said the biosignals were weird.

184
00:15:28,200 --> 00:15:31,300
Researchers are probably undergoing transformations
similar.

185
00:15:34,300 --> 00:15:35,900
Can you extract the nanorobots?

186
00:15:36,100 --> 00:15:37,400
Not surgically.

187
00:15:37,600 --> 00:15:40,100
Robots multiply tremendously
of fast.

188
00:15:40,200 --> 00:15:41,900
I couldn't get them all out.

189
00:15:42,100 --> 00:15:44,800
I tried to slow them down
with a modified retrovirus,...

190
00:15:44,800 --> 00:15:47,300
but I didn't really succeed.

191
00:15:47,400 --> 00:15:50,000
Maybe you should isolate them in the room
of decontamination.

192
00:15:50,200 --> 00:15:53,300
If I do that, I won't be able to
to treat them effectively.

193
00:15:53,700 --> 00:15:56,400
I don't think it represents
a danger to the crew.

194
00:15:57,900 --> 00:15:59,300
I'm not sure.

195
00:16:02,600 --> 00:16:04,500
I have Malcom bring a guard.

196
00:16:05,800 --> 00:16:07,400
Keep me posted.

197
00:16:21,400 --> 00:16:22,600
Come in.

198
00:16:24,900 --> 00:16:26,700
I contacted Tarkalea.

199
00:16:27,300 --> 00:16:30,300
I told them we are doing everything we can
for their crew.

200
00:16:30,600 --> 00:16:33,500
- Any clues about the cargoboat?
- Nothing.

201
00:16:36,300 --> 00:16:38,800
There was something familiar about it
however,...

202
00:16:38,900 --> 00:16:40,400
but I didn't know what it was until...

203
00:16:40,400 --> 00:16:44,000
I could not find a speech of his
Zefram Cochrane held 89 years ago.

204
00:16:44,400 --> 00:16:46,800
As a child I read everything I could find
about him.

205
00:16:47,000 --> 00:16:50,300
It took a while, but I found it in
database.

206
00:16:51,000 --> 00:16:54,800
It was a speech at the opening of a
school year at Princeton...

207
00:16:54,900 --> 00:16:58,700
he told what actually happened
during First Contact.

208
00:16:59,200 --> 00:17:02,400
He mentioned that some cybernetic creatures
come from the future...

209
00:17:02,500 --> 00:17:05,700
they tried to stop his first flight
warp to montana.

210
00:17:05,800 --> 00:17:08,300
He said they were defeated by some
people...

211
00:17:09,100 --> 00:17:10,800
they also come from the future.

212
00:17:11,100 --> 00:17:15,600
As far as I know, Cochrane was famous
for his imagination.

213
00:17:16,300 --> 00:17:18,800
And besides, it is known that he used to drink.

214
00:17:19,600 --> 00:17:21,400
No one took him seriously,…

215
00:17:22,100 --> 00:17:25,400
and after a few years, he denied everything,
but you have to admit,…

216
00:17:25,500 --> 00:17:27,200
that there are some similarities.

217
00:17:28,600 --> 00:17:31,900
He said their goal was to transform
enslaved people.

218
00:17:33,100 --> 00:17:34,500
If he was right...

219
00:17:35,700 --> 00:17:38,400
they might go to their planet...

220
00:17:38,600 --> 00:17:40,200
to try again.

221
00:17:51,900 --> 00:17:54,400
- Who are you?!
- My name is Phlox.

222
00:17:54,800 --> 00:17:56,300
I am a doctor.

223
00:17:56,500 --> 00:17:58,100
You are on board a ship.

224
00:17:58,100 --> 00:17:59,600
I answered your SOS.

225
00:18:01,400 --> 00:18:02,900
What did you do to me?!

226
00:18:03,000 --> 00:18:04,000
Your ship has been attacked.

227
00:18:04,000 --> 00:18:06,300
I do my best to treat you.

228
00:18:07,600 --> 00:18:09,000
I'm going to sedate him.

229
00:18:39,700 --> 00:18:41,300
Doctor? Phlox.

230
00:18:42,900 --> 00:18:45,700
- What happened?
- We were attacked.

231
00:18:53,500 --> 00:18:56,700
I was infected with nanorobots.

232
00:18:56,800 --> 00:19:00,300
One of the foreigners injected me.

233
00:19:00,300 --> 00:19:01,300
Captain.

234
00:19:03,200 --> 00:19:04,800
They came out here.

235
00:19:06,200 --> 00:19:07,800
Seal the service pipes.

236
00:19:08,200 --> 00:19:09,700
Post teams at each access point.

237
00:19:09,800 --> 00:19:11,800
After you find them, you take them to
decontamination.

238
00:19:11,800 --> 00:19:12,600
I understand, sir.

239
00:19:12,700 --> 00:19:14,600
Be careful, Lieutenant.

240
00:19:14,700 --> 00:19:16,300
They became very strong physically.

241
00:19:16,300 --> 00:19:18,600
It is essential not to let them touch you.

242
00:19:25,100 --> 00:19:26,300
You were not infected.

243
00:19:27,000 --> 00:19:28,800
Thank you, Doctor.

244
00:19:29,600 --> 00:19:31,900
Stay here in case there's any more trouble.

245
00:19:31,900 --> 00:19:33,000
I understood.

246
00:19:36,400 --> 00:19:38,100
In case you need it
something, we are on deck.

247
00:19:41,800 --> 00:19:45,300
Actually, it's meal time
for Edosian snails.

248
00:19:45,600 --> 00:19:47,400
They are very fond of boiled roots.

249
00:19:47,500 --> 00:19:49,300
I usually get them from the kitchen,...

250
00:19:49,300 --> 00:19:51,400
but under these circumstances...

251
00:19:53,200 --> 00:19:54,400
I will ask him to bring them to you.

252
00:20:42,300 --> 00:20:44,500
They modified many main systems..

253
00:20:44,500 --> 00:20:46,800
the engines, the fuselage.
These appear to be weapons.

254
00:20:46,800 --> 00:20:49,000
I don't want to guess what they use these for.

255
00:20:50,900 --> 00:20:53,400
I think they didn't reinforce the rear fuselage.

256
00:20:53,400 --> 00:20:55,600
If we hit there,...

257
00:20:55,600 --> 00:20:57,700
we affect their pipeline,...

258
00:20:58,400 --> 00:20:59,600
and the energy source.

259
00:20:59,600 --> 00:21:00,900
One or two torpedoes arrive.

260
00:21:01,500 --> 00:21:03,000
T'Pol to Captain Archer.

261
00:21:03,600 --> 00:21:04,500
Say.

262
00:21:04,700 --> 00:21:07,400
We located the transporter with the sensors
long range.

263
00:21:07,500 --> 00:21:09,500
Travel with warp 4.8.

264
00:21:09,500 --> 00:21:12,400
- How far is it?
- Less than two light years away.

265
00:21:13,100 --> 00:21:15,100
I need the ship to go faster.

266
00:21:15,200 --> 00:21:16,400
I will try.

267
00:21:16,500 --> 00:21:18,200
Travis, let's go over there.

268
00:21:18,200 --> 00:21:19,300
Warp 4.9.

269
00:21:19,300 --> 00:21:20,600
I understand, sir.

270
00:21:21,300 --> 00:21:23,600
They doubled their maximum speed in less
of 12 hours.

271
00:21:23,700 --> 00:21:26,300
Let's hope they didn't have time to
also improve the weapons.

272
00:22:27,400 --> 00:22:30,000
Stop what you're doing!

273
00:22:30,700 --> 00:22:32,400
If necessary, I shoot.

274
00:22:33,100 --> 00:22:35,500
I said get out of there.

275
00:22:44,700 --> 00:22:46,100
Maximum setting.

276
00:22:51,000 --> 00:22:52,300
Withdrawal.

277
00:23:07,200 --> 00:23:08,400
Reed to the deck.

278
00:23:09,300 --> 00:23:10,200
Say.

279
00:23:10,300 --> 00:23:12,500
I'm on line C, junction 12.

280
00:23:12,500 --> 00:23:14,500
It appears to be altering systems.

281
00:23:14,700 --> 00:23:16,600
What is in that junction?

282
00:23:16,600 --> 00:23:18,500
Warp plasma regulators.

283
00:23:18,900 --> 00:23:21,500
- Can you stop them?
- Our weapons are useless.

284
00:23:21,600 --> 00:23:24,000
They have a kind of energy protection shield.

285
00:23:24,200 --> 00:23:26,900
Sir, the warp field is destabilizing.

286
00:23:27,900 --> 00:23:28,900
Because of them.

287
00:23:29,800 --> 00:23:32,200
- Is there an outside hatch there?
- Yes.

288
00:23:37,300 --> 00:23:38,500
Malcolm,...

289
00:23:39,600 --> 00:23:41,500
exit and seal the junction.

290
00:23:41,600 --> 00:23:42,700
I understood.

291
00:23:45,700 --> 00:23:47,100
Get us out of the warp.

292
00:23:55,100 --> 00:23:56,800
I'm out, Captain.

293
00:23:57,900 --> 00:23:59,400
Sub-Commander.

294
00:24:12,300 --> 00:24:14,200
The junction is empty.

295
00:24:15,900 --> 00:24:18,100
Close the hatch and repressurize.

296
00:24:22,400 --> 00:24:24,900
Malcolm, I want you to work with Trip.

297
00:24:25,000 --> 00:24:26,600
Find out what they were doing there.

298
00:24:26,600 --> 00:24:28,300
I understand, sir.

299
00:24:29,200 --> 00:24:31,300
It resumes direction and speed.

300
00:24:32,600 --> 00:24:34,300
You had no choice.

301
00:24:45,600 --> 00:24:47,200
The meal served.

302
00:24:48,300 --> 00:24:49,400
what is this

303
00:24:50,300 --> 00:24:52,000
Salad for snails,...

304
00:24:52,200 --> 00:24:54,300
Vulcan worms for bats...

305
00:24:54,300 --> 00:24:57,900
and pasta "angel hair" for
the ship's doctor.

306
00:24:58,300 --> 00:25:00,700
It's better if, at the moment, I don't eat.

307
00:25:00,900 --> 00:25:02,700
You have to keep your strength.

308
00:25:02,800 --> 00:25:05,600
If I eat, my cellular metabolism
it will accelerate.

309
00:25:05,600 --> 00:25:07,900
The nanobots will scatter.

310
00:25:10,300 --> 00:25:10,800
well

311
00:25:11,900 --> 00:25:14,300
I'll leave it here, maybe you'll change your mind.

312
00:25:14,400 --> 00:25:17,000
Why are you wearing a phaser?

313
00:25:18,300 --> 00:25:20,400
It was Lieutenant Reed's idea.

314
00:25:21,200 --> 00:25:23,400
If you come near me, you must
to shoot you

315
00:25:23,800 --> 00:25:25,700
I hope you will use it
paralyze setting.

316
00:25:27,100 --> 00:25:28,700
It will take a few hours until...

317
00:25:28,700 --> 00:25:30,300
we'll catch the last carrier.

318
00:25:30,300 --> 00:25:31,800
I'm sure that...

319
00:25:31,800 --> 00:25:35,100
Captain Archer won't mind if
I'll stay with you for a while,...

320
00:25:35,100 --> 00:25:36,300
to keep you company

321
00:25:36,400 --> 00:25:40,100
I appreciate the offer, but it's not prudent
to be around me now

322
00:25:40,400 --> 00:25:42,600
I'm armed, remember?

323
00:25:47,200 --> 00:25:50,600
You took care of me
very many times.

324
00:25:51,200 --> 00:25:53,100
I want to return the favor.

325
00:25:53,400 --> 00:25:56,100
The technology can be activated at any time.

326
00:25:56,300 --> 00:25:59,200
I don't know what will happen if it happens.

327
00:25:59,900 --> 00:26:01,700
Once I underestimated these nanorobots.

328
00:26:01,800 --> 00:26:04,400
I will not make the same mistake again.

329
00:26:07,700 --> 00:26:10,200
I can feed your animals
before you leave?

330
00:26:32,300 --> 00:26:34,400
They seriously modified these circuits.

331
00:26:35,100 --> 00:26:36,900
It will take days
to clean up the messes here.

332
00:26:36,900 --> 00:26:38,500
What do you think they did here?

333
00:26:38,900 --> 00:26:40,300
I don't know.

334
00:26:41,500 --> 00:26:44,100
But they almost overloaded
plasma regulators.

335
00:26:44,800 --> 00:26:46,400
It doesn't make any sense.

336
00:26:46,400 --> 00:26:48,700
Why blow up the ship
when are you still on board?

337
00:26:48,900 --> 00:26:50,600
Do you want to give me that?

338
00:26:51,700 --> 00:26:53,700
Their shields were impressive.

339
00:26:53,900 --> 00:26:56,400
It was as if we had been shot with bullets
holographic.

340
00:26:56,500 --> 00:26:58,900
Too bad you didn't get to see them better.

341
00:26:59,300 --> 00:27:01,600
That kind of technology
it could have been useful to us.

342
00:27:01,700 --> 00:27:05,200
There has to be a way to get them
pierce shields with phasers.

343
00:27:05,300 --> 00:27:09,200
If I cross-polarize,
maybe increase the field of action.

344
00:27:09,400 --> 00:27:10,800
I'm in the Hall of Arms.

345
00:27:25,600 --> 00:27:27,200
Coffee with cream.

346
00:27:30,500 --> 00:27:32,800
I think it's Private Cunningham
still in the kitchen...

347
00:27:32,800 --> 00:27:34,700
if you want something else.

348
00:27:36,400 --> 00:27:38,000
It's enough for me.

349
00:27:41,800 --> 00:27:44,400
- Is this place occupied?
- Please.

350
00:27:51,800 --> 00:27:56,200
Lieutenant Reed told me you just wanted to
to stop the transporter when we find it.

351
00:27:56,800 --> 00:28:00,100
He thinks we can shut down his systems
of power supply without causing much damage.

352
00:28:01,000 --> 00:28:03,500
Do you want to save people?

353
00:28:03,900 --> 00:28:05,100
Something like that.

354
00:28:05,700 --> 00:28:08,500
If they have already been converted,
it could be difficult.

355
00:28:10,100 --> 00:28:12,200
I want to take them home

356
00:28:13,000 --> 00:28:15,100
both humans and Tarkaleans..

357
00:28:16,400 --> 00:28:18,200
regardless of the state they are in.

358
00:28:19,000 --> 00:28:21,600
There are 29 life forms on that ship.

359
00:28:22,000 --> 00:28:24,700
It is logical to assume that they were
all infected.

360
00:28:24,700 --> 00:28:27,300
We could endanger the Enterprise
if they are brought on board.

361
00:28:27,800 --> 00:28:29,900
Maybe you should think again.

362
00:28:30,300 --> 00:28:32,400
You mean it shouldn't
shall we go after that ship?

363
00:28:32,500 --> 00:28:35,100
My opinion is to destroy it.

364
00:28:35,800 --> 00:28:38,100
Phlox to Captain Archer.

365
00:28:43,900 --> 00:28:44,600
Say.

366
00:28:45,000 --> 00:28:47,700
- Can you come to the infirmary?
- Immediately.

367
00:28:51,600 --> 00:28:54,300
I am not ready to consider them
a lost cause.

368
00:29:10,700 --> 00:29:12,900
how are you feeling

369
00:29:13,200 --> 00:29:15,300
Better than I thought.

370
00:29:15,700 --> 00:29:19,100
Nanorobots have system problems
my immune system.

371
00:29:19,800 --> 00:29:23,200
But they are persistent.
It won't be long before they adjust.

372
00:29:24,400 --> 00:29:26,100
Did you find any cure?

373
00:29:26,500 --> 00:29:27,600
Possible.

374
00:29:27,600 --> 00:29:30,600
I tried to treat the infection
as if it were a...

375
00:29:30,600 --> 00:29:31,400
well, infection.

376
00:29:31,400 --> 00:29:34,400
But I realized it's not a problem
biological.

377
00:29:34,400 --> 00:29:37,300
I have to think like an engineer,
not like a doctor.

378
00:29:37,400 --> 00:29:41,900
I extracted a few and exhibited them
to different forms of radiation.

379
00:29:42,200 --> 00:29:46,900
Their intramolecular processors are
sensitive to omnichronous particles.

380
00:29:48,700 --> 00:29:53,700
But if a nanorobot survives,
it will start multiplying again.

381
00:29:53,800 --> 00:29:57,300
So I have to schedule a dose
quite big.

382
00:29:57,700 --> 00:30:01,700
There will be absolutely no side effects
not pleasant at all.

383
00:30:01,700 --> 00:30:05,700
You'd better have this on you,
in case I won't succeed.

384
00:30:06,200 --> 00:30:09,800
- What is this?
- Some kind of cure.

385
00:30:10,200 --> 00:30:14,600
It contains a neural toxin, I like it
block synaptic functions within seconds.

386
00:30:15,900 --> 00:30:18,200
Don't you think you're exaggerating a bit?

387
00:30:18,400 --> 00:30:22,800
I don't intend to become one of the
cybernetic creatures.

388
00:30:26,900 --> 00:30:30,500
Increases power by another five megajoules.

389
00:30:31,500 --> 00:30:32,600
Shoot.

390
00:30:33,500 --> 00:30:35,000
Continue.

391
00:30:35,100 --> 00:30:37,300
Increase it by seven megajoules.

392
00:30:38,300 --> 00:30:39,600
Try eight.

393
00:30:41,100 --> 00:30:42,500
Nine.

394
00:30:43,500 --> 00:30:45,700
The density is maintained. Go to ten.

395
00:30:51,000 --> 00:30:52,900
It should work.

396
00:30:53,800 --> 00:30:56,500
We'll catch up with the last ship in less
for an hour.

397
00:30:57,000 --> 00:30:59,700
Let's modify as many as we can.

398
00:31:09,700 --> 00:31:11,800
The mass of the ship increased by three percent.

399
00:31:12,400 --> 00:31:15,700
Since I've seen them, they've improved
defense systems.

400
00:31:16,100 --> 00:31:17,300
Accelerate.

401
00:31:17,700 --> 00:31:20,000
Warp 4.96...

402
00:31:20,500 --> 00:31:22,400
-98...
- Increase speed.

403
00:31:27,700 --> 00:31:29,100
We are getting closer.

404
00:31:31,100 --> 00:31:32,900
Aim for the EPS pipe.

405
00:31:34,900 --> 00:31:36,800
They switched to impulse speed.

406
00:31:45,100 --> 00:31:46,800
I am sending a transmission,

407
00:31:46,800 --> 00:31:48,700
some sort of activation sequence.

408
00:31:48,700 --> 00:31:49,900
Block her.

409
00:31:50,000 --> 00:31:51,100
I can't.

410
00:31:59,100 --> 00:32:00,600
Tucker to the deck.

411
00:32:00,600 --> 00:32:03,400
Cybernetic circuits lit up
like a christmas tree

412
00:32:06,400 --> 00:32:07,900
It affects our plasma network.

413
00:32:07,900 --> 00:32:09,400
The main energy is reduced.

414
00:32:09,400 --> 00:32:10,900
We are losing our weapons.

415
00:32:12,300 --> 00:32:13,700
It was a trap.

416
00:32:15,800 --> 00:32:17,400
They call us.

417
00:32:17,400 --> 00:32:19,000
Exclusive audio.

418
00:32:21,200 --> 00:32:23,500
- I'm the Captain...
- You will be assimilated.

419
00:32:23,800 --> 00:32:26,000
Resistance is useless.

420
00:32:44,000 --> 00:32:45,900
Shield decreased by 81%.

421
00:32:46,000 --> 00:32:48,500
Trip, we need weapons.

422
00:32:49,000 --> 00:32:50,300
It will take a few minutes.

423
00:32:53,400 --> 00:32:55,300
Shield also decreased by 12%.

424
00:32:56,200 --> 00:32:58,500
- Is the conveyor working?
- For the moment, yes.

425
00:32:58,500 --> 00:32:59,600
Then you come with me.

426
00:33:00,400 --> 00:33:01,300
Captain...

427
00:33:01,300 --> 00:33:03,900
I'm counting on you to get us out of there.

428
00:33:11,300 --> 00:33:13,400
Doctor?

429
00:33:15,000 --> 00:33:17,000
I scheduled the irradiation sequence,...

430
00:33:17,000 --> 00:33:19,700
but I need you to activate it
after the chamber is sealed.

431
00:33:19,700 --> 00:33:22,000
All you have to do is click here.

432
00:33:51,100 --> 00:33:52,600
I doubled the amount of particles.

433
00:33:53,200 --> 00:33:56,000
It will take a few seconds until it
reload after each fire.

434
00:33:56,100 --> 00:33:58,200
Get us as close to the pipeline as possible
their EPS.

435
00:33:58,500 --> 00:33:59,800
I understand, sir.

436
00:34:35,900 --> 00:34:37,600
Shields are at 23%.

437
00:35:33,400 --> 00:35:35,000
He was one of the researchers.

438
00:35:35,100 --> 00:35:37,200
Era?

439
00:35:37,700 --> 00:35:39,000
Look at the biosignals.

440
00:35:39,100 --> 00:35:40,400
They are no longer human.

441
00:35:42,400 --> 00:35:43,400
Mr.

442
00:35:52,300 --> 00:35:53,400
We were approached.

443
00:35:53,400 --> 00:35:54,800
Six biosignals on deck C.

444
00:35:54,900 --> 00:35:55,900
Alert security.

445
00:35:56,100 --> 00:35:57,300
Deck to Commander Tucker.

446
00:35:59,100 --> 00:35:59,900
Say.

447
00:35:59,900 --> 00:36:01,300
How long does it last?

448
00:36:01,400 --> 00:36:04,200
I think I isolated one of the
energy relays. Wait.

449
00:36:16,200 --> 00:36:17,900
Another man?

450
00:36:18,900 --> 00:36:20,500
It's just like the others.

451
00:37:20,900 --> 00:37:22,300
That's it.

452
00:37:32,600 --> 00:37:33,900
Captain!

453
00:37:44,900 --> 00:37:46,700
I lost the shields.

454
00:37:47,600 --> 00:37:49,000
Cut the fuselage.

455
00:37:49,000 --> 00:37:50,700
E deck, left corner.

456
00:37:50,700 --> 00:37:52,400
Evacuate that section.

457
00:37:53,300 --> 00:37:55,700
They adapted. Hurry, Malcolm!

458
00:37:56,500 --> 00:37:57,900
Archer to Enterprise.

459
00:37:58,000 --> 00:37:59,400
Prepare the teleporter.

460
00:37:59,400 --> 00:38:00,500
I understood.

461
00:38:00,900 --> 00:38:02,800
Now.

462
00:38:26,300 --> 00:38:28,100
- Tucker to the deck.
- Say.

463
00:38:28,100 --> 00:38:29,800
Foreign circuits lose power.

464
00:38:29,900 --> 00:38:31,500
Do the weapons work?

465
00:38:31,700 --> 00:38:33,100
They are starting to activate.

466
00:38:42,000 --> 00:38:43,000
Report.

467
00:38:43,000 --> 00:38:45,200
Engines and weapons are working again.

468
00:38:45,200 --> 00:38:48,300
The teleporter has been disabled,
like the circuits of foreigners.

469
00:38:49,200 --> 00:38:51,100
Did you find the research team?

470
00:38:54,600 --> 00:38:56,900
There is no one else on that ship
who can still be helped.

471
00:39:00,300 --> 00:39:01,500
Mr...

472
00:39:01,700 --> 00:39:03,800
something happened on the conveyor.

473
00:39:03,800 --> 00:39:06,100
Their systems have recovered.

474
00:39:06,500 --> 00:39:07,700
He activates his weapons.

475
00:39:07,700 --> 00:39:10,200
Aim for the warp core.
Hit them with everything we've got.

476
00:39:28,400 --> 00:39:30,600
Put me in touch with Admiral Forrest.

477
00:39:36,800 --> 00:39:40,500
Captain's Log, March 1, 2153.

478
00:39:40,800 --> 00:39:43,200
Repairs are being made on the ship

479
00:39:43,300 --> 00:39:46,600
and we resumed our previous direction
at a reduced warp speed.

480
00:39:46,600 --> 00:39:49,700
Dr. Phlox is sure he will recover
completely.

481
00:39:54,400 --> 00:39:56,500
Weren't you supposed to stay in bed?

482
00:39:56,600 --> 00:39:58,800
I finish the outstanding works.

483
00:39:58,800 --> 00:40:01,400
I'm not doing anything tiring, I assure you.

484
00:40:01,800 --> 00:40:05,300
It is essential to keep my mind occupied
during healing.

485
00:40:05,900 --> 00:40:08,600
Doctors are said to be
the worst patients.

486
00:40:10,100 --> 00:40:13,000
Captain, there's something you should know.

487
00:40:13,700 --> 00:40:17,200
I had a strange experience
how long i was infected

488
00:40:18,100 --> 00:40:21,100
I think I was related to strangers

489
00:40:21,100 --> 00:40:23,900
possibly through a form of telepathy.

490
00:40:24,700 --> 00:40:26,900
Do you think they were trying to communicate with you?

491
00:40:27,200 --> 00:40:28,700
Not really.

492
00:40:28,700 --> 00:40:32,400
I felt that I was part of one
kind of group consciousness.

493
00:40:32,500 --> 00:40:35,200
You have been exposed to stress
physically very acute.

494
00:40:35,200 --> 00:40:36,900
Maybe you imagined it.

495
00:40:37,000 --> 00:40:39,100
It seemed very real.

496
00:40:39,200 --> 00:40:41,300
I didn't understand much of what I heard,...

497
00:40:41,400 --> 00:40:45,900
but I got the impression they were trying
to send a message through subspace.

498
00:40:46,300 --> 00:40:49,800
They transmitted a numerical sequence.

499
00:40:51,600 --> 00:40:54,000
It kept repeating itself.

500
00:41:01,400 --> 00:41:02,400
Come in.

501
00:41:07,100 --> 00:41:09,500
The computer ran the numbers
given by Phlox.

502
00:41:09,900 --> 00:41:13,500
They are oscillations of pulsations and
geometric measurements in light years.

503
00:41:14,500 --> 00:41:16,500
Spatial coordinates.

504
00:41:18,700 --> 00:41:21,700
They told those on their planet
how to get to Terra.

505
00:41:22,000 --> 00:41:24,100
Did you find out where the message was sent?

506
00:41:25,300 --> 00:41:28,400
Somewhere in the Delta Quadrant,
at a great distance.

507
00:41:28,400 --> 00:41:30,900
I don't think there is any immediate danger.

508
00:41:31,300 --> 00:41:33,600
It will last at least 200 years...

509
00:41:33,800 --> 00:41:36,100
like a message in subspace
to reach the Delta Quadrant,...

510
00:41:36,200 --> 00:41:37,700
assuming it will be received.

511
00:41:39,500 --> 00:41:43,600
I think I just delayed the invasion until...

512
00:41:45,000 --> 00:41:46,600
In the 24th century?

513
00:41:51,900 --> 00:41:55,000
MATRIXTHEFT
514
0:41:50,000 --> 0:41:55,000
Subtitle downloaded from
www.RegieLive.ro

