1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
00:00:19,388 --> 00:00:24,388
Subtitles by explosiveskull
Sync by GoldenBeard

3
00:00:40,959 --> 00:00:42,669
All right, touchdown in two.

4
00:00:42,752 --> 00:00:43,922
Rules of engagement.

5
00:00:44,003 --> 00:00:45,763
Electric rounds only.

6
00:00:45,839 --> 00:00:48,169
MI6 wants them alive for questioning.

7
00:00:48,258 --> 00:00:49,968
The target's in a metal coffer.

8
00:00:50,051 --> 00:00:52,551
Every agency and terror cell
is looking for it.

9
00:01:24,210 --> 00:01:25,500
Freeze!

10
00:01:25,587 --> 00:01:27,797
Down on the ground!
Drop it! Drop your weapon!

11
00:01:27,964 --> 00:01:29,764
Don't move!

12
00:01:29,841 --> 00:01:31,121
All of you, get down!

13
00:01:36,181 --> 00:01:37,421
Stay back! Get back!

14
00:02:06,169 --> 00:02:07,289
Asset secured.

15
00:02:10,632 --> 00:02:12,762
MI6.

16
00:02:12,842 --> 00:02:13,842
Freeze!

17
00:02:14,052 --> 00:02:16,352
Whoa, whoa. I'm a fan.

18
00:02:16,429 --> 00:02:17,509
Fantastic job,

19
00:02:17,597 --> 00:02:20,267
and I think you look amazing
in your matching outfits.

20
00:02:20,683 --> 00:02:22,023
Who the hell are you?

21
00:02:22,477 --> 00:02:23,477
Bad guy.

22
00:02:23,978 --> 00:02:26,438
Get on the ground now!

23
00:02:33,238 --> 00:02:34,238
Nah.

24
00:04:11,336 --> 00:04:12,496
Bulldog Two.

25
00:04:12,587 --> 00:04:13,917
The team is down.

26
00:04:14,005 --> 00:04:15,665
We've been betrayed.

27
00:04:15,757 --> 00:04:17,877
She took the virus.

28
00:04:30,480 --> 00:04:32,610
One of the soldiers
got away with the virus.

29
00:04:32,690 --> 00:04:35,320
I want her on the run
with no place to turn.

30
00:04:39,656 --> 00:04:41,526
She is a wily one.

31
00:04:42,116 --> 00:04:43,156
Monitor all channels

32
00:04:43,243 --> 00:04:44,843
and make sure she takes the fall for it.

33
00:04:45,203 --> 00:04:46,753
- Understand?
- Yes, sir.

34
00:04:46,829 --> 00:04:49,039
What you want us to do
with these assholes?

35
00:04:49,123 --> 00:04:51,923
Clean it up. I don't care. No witnesses.

36
00:04:52,293 --> 00:04:53,423
I'm gonna get it back.

37
00:04:55,046 --> 00:04:56,626
Who's gonna stop me?

38
00:05:45,180 --> 00:05:46,430
- Where?
- Where?

39
00:06:42,946 --> 00:06:44,276
Who the hell are you?

40
00:06:44,364 --> 00:06:48,664
Ooh. I'm what you call
"an ice-cold can of whup-ass."

41
00:06:59,254 --> 00:07:00,634
Who the hell are you?

42
00:07:01,047 --> 00:07:03,377
I'm what you might call
"a champagne problem."

43
00:07:16,354 --> 00:07:17,484
What you got, big man?

44
00:07:42,172 --> 00:07:43,882
Really thought that would have broke.

45
00:07:48,428 --> 00:07:50,348
Uh-uh.

46
00:07:55,143 --> 00:07:56,143
I'm gonna kill you!

47
00:07:56,561 --> 00:07:58,101
You gonna die!

48
00:08:14,621 --> 00:08:16,461
All right, all right. Oh, no, no.

49
00:08:16,539 --> 00:08:18,142
That's my favorite jacket. Don't do that.

50
00:08:18,166 --> 00:08:20,376
Hi, sweetheart.
Could you pass me that gun, please?

51
00:08:20,960 --> 00:08:22,920
Thank you very much. Nice tats.

52
00:08:23,922 --> 00:08:25,357
All right, ass-clown.
We're gonna play a little game.

53
00:08:25,381 --> 00:08:26,775
It's called hangman.

54
00:08:26,799 --> 00:08:28,110
I'm gonna ask you some questions.

55
00:08:28,134 --> 00:08:29,814
When you give me an answer I don't like...

56
00:08:31,429 --> 00:08:33,259
Okay, you get the idea.

57
00:08:33,348 --> 00:08:34,700
I've been tracking some dark web chatter

58
00:08:34,724 --> 00:08:35,734
about a super virus

59
00:08:35,808 --> 00:08:37,688
that's coming up on the auction block.

60
00:08:37,769 --> 00:08:39,099
Why don't you tell me about it?

61
00:08:39,187 --> 00:08:40,977
I swear, I don't know.

62
00:08:41,064 --> 00:08:42,614
I don't like that answer.

63
00:08:45,026 --> 00:08:47,146
A little bird told me
about a shadow outfit.

64
00:08:47,237 --> 00:08:49,567
Black tech. Blood ops.

65
00:08:49,656 --> 00:08:52,066
Real assholes. Like you.

66
00:08:52,158 --> 00:08:53,448
They're called Eteon.

67
00:08:53,535 --> 00:08:55,255
And you're gonna tell me
where to find them.

68
00:08:55,328 --> 00:08:56,328
You're not gonna tell me

69
00:08:56,412 --> 00:08:58,012
because I'm hanging you out of a window.

70
00:08:58,081 --> 00:08:59,421
You're gonna tell me

71
00:08:59,499 --> 00:09:01,209
because I'm the guy willing to drop you.

72
00:09:08,675 --> 00:09:10,015
All right, bonus round.

73
00:09:10,885 --> 00:09:12,085
Where's the virus?

74
00:09:12,178 --> 00:09:13,508
No! No, wait!

75
00:09:13,972 --> 00:09:16,352
Don't leave me out here! Please!

76
00:09:16,432 --> 00:09:18,932
Don't leave me! Don't leave me!

77
00:09:23,147 --> 00:09:24,227
What did he write?

78
00:09:41,791 --> 00:09:45,041
"A, A, A." Excellent.

79
00:09:45,128 --> 00:09:47,418
Oh, by the way,
your Old Man and the Sea report

80
00:09:47,505 --> 00:09:48,505
from last week?

81
00:09:48,590 --> 00:09:50,260
You did so good, it was awesome.

82
00:09:50,341 --> 00:09:51,986
- Thanks, Daddy.
- Give me some. Yes. Yeah.

83
00:09:52,010 --> 00:09:53,140
What's that?

84
00:09:53,595 --> 00:09:56,975
Um, it's a social studies assignment.

85
00:09:57,640 --> 00:09:58,930
It's a family tree.

86
00:09:59,559 --> 00:10:00,939
It's just a sketch.

87
00:10:01,853 --> 00:10:02,853
Oh, yeah.

88
00:10:03,396 --> 00:10:05,726
That's our family tree right there.
It's, uh...

89
00:10:06,941 --> 00:10:10,571
It's super easy to read and very clear.

90
00:10:12,822 --> 00:10:13,822
Yeah.

91
00:10:14,490 --> 00:10:17,540
But I was going to use this.

92
00:10:19,037 --> 00:10:20,907
I found it in a garage drawer.

93
00:10:22,248 --> 00:10:23,368
That's you, isn't it?

94
00:10:25,335 --> 00:10:26,545
Who's Jonah?

95
00:10:27,545 --> 00:10:29,045
Is that your brother?

96
00:10:31,341 --> 00:10:32,841
Yup. That's my brother.

97
00:10:33,134 --> 00:10:35,184
Why don't you ever talk about Samoa?

98
00:10:36,346 --> 00:10:37,676
Did something happen?

99
00:10:38,181 --> 00:10:39,931
In life, things happen.

100
00:10:40,767 --> 00:10:43,767
You may not want them to, but they do.

101
00:10:45,939 --> 00:10:47,939
You just gotta do your best...

102
00:10:49,651 --> 00:10:50,651
and move on.

103
00:10:51,027 --> 00:10:53,777
And the fact of the matter is
I'm your family.

104
00:10:54,280 --> 00:10:56,820
I'm your people. Me.

105
00:10:56,908 --> 00:10:59,238
- And you're a whole lot.
- Oh, I am a whole lot.

106
00:11:00,161 --> 00:11:01,661
Look at this. Perfect timing.

107
00:11:03,706 --> 00:11:05,116
Oh, no, this is the mini.

108
00:11:05,500 --> 00:11:07,210
- Yup.
- Thank you so much.

109
00:11:07,877 --> 00:11:10,667
- Cheat day?
- Cheat day. Yeah.

110
00:11:11,172 --> 00:11:12,262
Thank you so much.

111
00:11:15,969 --> 00:11:17,179
Is that really necessary?

112
00:11:17,470 --> 00:11:19,180
Come on! She's 71 years old.

113
00:11:19,264 --> 00:11:20,324
What's the matter with you lot?

114
00:11:20,348 --> 00:11:23,348
Sir, the prisoner will
only be allowed more leniency

115
00:11:23,434 --> 00:11:25,734
when she proves
to be less of a security risk.

116
00:11:25,812 --> 00:11:27,362
If someone leaves a back door open,

117
00:11:27,438 --> 00:11:28,978
it's a bit daft not to try and use it.

118
00:11:29,065 --> 00:11:31,565
What's daft is paying
one of the screws to leave it open

119
00:11:31,651 --> 00:11:33,379
but not paying them enough
to keep their mouth shut.

120
00:11:33,403 --> 00:11:35,613
Yeah, well, my point still stands.

121
00:11:35,697 --> 00:11:37,817
If you can't break out
of a shitty prison like this,

122
00:11:37,907 --> 00:11:39,367
then you're seriously slipping, Mum.

123
00:11:39,450 --> 00:11:40,870
You cheeky bugger.

124
00:11:40,952 --> 00:11:43,202
Speaking of breaking out,
where's my birthday cake?

125
00:11:43,288 --> 00:11:45,788
The one with the file in it?
They're baking it.

126
00:11:45,874 --> 00:11:47,044
Who wants a bloody file?

127
00:11:47,125 --> 00:11:48,725
What I want is a nice little bit of C-4.

128
00:11:48,793 --> 00:11:50,883
Listen, if you want out of here,

129
00:11:50,962 --> 00:11:53,302
just say the word. I'll handle it.

130
00:11:53,381 --> 00:11:55,221
Oh, Decks, I'm just having
a bit of fun really.

131
00:11:55,300 --> 00:11:57,220
Being banged up doesn't bother me.

132
00:11:57,302 --> 00:11:58,932
I quite enjoy the peace and quiet.

133
00:11:59,012 --> 00:12:00,432
You know, nice walk,

134
00:12:00,513 --> 00:12:02,393
bit of reading, loads of sudoku.

135
00:12:02,682 --> 00:12:04,682
It's like being retired. Love it.

136
00:12:05,435 --> 00:12:08,775
Now listen, have you spoken
with your sister?

137
00:12:08,938 --> 00:12:09,938
You know I haven't, Mum.

138
00:12:10,356 --> 00:12:11,856
- Give me your hand.
- There she goes.

139
00:12:11,941 --> 00:12:14,941
I mean, you and your sister,
you used to be inseparable.

140
00:12:15,028 --> 00:12:17,358
What happened, Decks?
What happened between you?

141
00:12:17,447 --> 00:12:19,277
I remember you, Owen, and Hattie

142
00:12:19,365 --> 00:12:21,075
playing out in the backyard.

143
00:12:21,409 --> 00:12:23,619
Your little games, your little grifts.

144
00:12:23,703 --> 00:12:24,793
Robbing banks.

145
00:12:25,330 --> 00:12:27,370
You used to give
your little scams code names.

146
00:12:27,457 --> 00:12:28,517
Do you remember?

147
00:12:28,541 --> 00:12:30,961
- Oh, what was that one? Um...
- The "Keith Moon."

148
00:12:32,045 --> 00:12:33,564
Yeah, that's right.

149
00:12:33,588 --> 00:12:35,024
It was called the "Keith Moon"
because it...

150
00:12:35,048 --> 00:12:37,128
It involved
lots of explosive percussion

151
00:12:37,217 --> 00:12:38,627
and permanent ear damage.

152
00:12:48,269 --> 00:12:49,269
That's my boy.

153
00:12:49,354 --> 00:12:51,274
No wonder we left the family business.

154
00:12:51,523 --> 00:12:52,875
She loves you, you know?

155
00:12:52,899 --> 00:12:55,689
All you gotta do
is pick up the phone, Decks.

156
00:12:55,777 --> 00:12:58,527
Look at me. You're her big brother.

157
00:12:59,322 --> 00:13:00,492
She looks up to you.

158
00:13:00,573 --> 00:13:01,823
Used to.

159
00:13:05,245 --> 00:13:09,875
Well, one day, I just hope
that I walk through that door

160
00:13:09,958 --> 00:13:11,998
and I see the two of you sitting there.

161
00:13:12,293 --> 00:13:13,593
How many years you got left?

162
00:13:14,045 --> 00:13:15,545
Two, with good behavior.

163
00:13:15,630 --> 00:13:17,760
- So how many, really?
- Four.

164
00:13:20,051 --> 00:13:21,931
Well, you know what they say.

165
00:13:22,512 --> 00:13:23,682
"Never say 'never.'"

166
00:13:24,681 --> 00:13:25,931
Time's up.

167
00:13:26,474 --> 00:13:27,604
You behave yourself.

168
00:13:28,017 --> 00:13:29,767
Will do. Love you, darling.

169
00:13:29,853 --> 00:13:31,353
Love you too.

170
00:13:45,368 --> 00:13:48,788
- All right.
- Lucas Rebecca Hobbs.

171
00:13:48,872 --> 00:13:51,252
I haven't seen you in forever.

172
00:13:51,332 --> 00:13:52,332
"Rebecca"?

173
00:13:52,417 --> 00:13:53,997
Do you even age? How long's it been?

174
00:13:54,919 --> 00:13:56,089
- Six months.
- Time flies.

175
00:13:56,171 --> 00:13:57,171
When we're apart.

176
00:13:57,255 --> 00:13:58,925
What is your skin care regimen?

177
00:13:59,007 --> 00:14:01,837
Because you look
like a young Shirley Temple.

178
00:14:01,926 --> 00:14:03,028
Go, go, go, go, go.

179
00:14:03,052 --> 00:14:04,262
Daddy, who is this guy?

180
00:14:04,345 --> 00:14:07,135
Well, this guy is, uh, Locke.

181
00:14:08,141 --> 00:14:10,181
And he works for the CIA.

182
00:14:10,268 --> 00:14:11,370
Your dad and I are old friends.

183
00:14:11,394 --> 00:14:13,314
- We're not old friends.
- Actually, we're, um...

184
00:14:14,230 --> 00:14:15,624
We're best friends. Here's the half heart.

185
00:14:15,648 --> 00:14:16,938
I don't know what that is.

186
00:14:17,025 --> 00:14:18,085
We got some ink together as well.

187
00:14:18,109 --> 00:14:19,170
We did not get ink together.

188
00:14:19,194 --> 00:14:20,514
- Oh, we didn't?
- No, we did not.

189
00:14:20,570 --> 00:14:22,131
- Huh. Interesting.
- We never got ink together.

190
00:14:22,155 --> 00:14:23,165
Well, I seem to remember

191
00:14:23,239 --> 00:14:24,739
getting a little something like this

192
00:14:24,824 --> 00:14:26,784
at one point on my body.

193
00:14:26,868 --> 00:14:27,868
- Jesus.
- Christ,

194
00:14:27,952 --> 00:14:28,992
I miss our playful banter.

195
00:14:29,078 --> 00:14:30,639
You have one minute
to tell me what you want

196
00:14:30,663 --> 00:14:32,016
before I knock one of your lungs loose.

197
00:14:32,040 --> 00:14:33,870
You and I are after the same thing.

198
00:14:33,958 --> 00:14:36,248
Say hello to the CT-17 virus.

199
00:14:36,336 --> 00:14:39,166
It's a programmable bioweapon
of biblical proportions.

200
00:14:39,255 --> 00:14:41,715
Affectionately code-named "the Snowflake."

201
00:14:41,799 --> 00:14:42,969
What does the Snowflake do?

202
00:14:43,051 --> 00:14:44,051
Oh, nothing much.

203
00:14:44,135 --> 00:14:45,775
Just, uh, liquefies your internal organs.

204
00:14:45,803 --> 00:14:48,683
Basically turns your body
into a giant bag of hot soup.

205
00:14:48,765 --> 00:14:49,935
She is nine.

206
00:14:50,016 --> 00:14:51,346
- Seen worse.
- Where?

207
00:14:51,434 --> 00:14:52,774
Game of Thrones. Janet's house.

208
00:14:52,852 --> 00:14:53,852
I've never heard of it.

209
00:14:53,937 --> 00:14:54,997
A Lannister always pays his debts.

210
00:14:55,021 --> 00:14:56,461
You're never going over there again.

211
00:14:56,689 --> 00:14:58,751
But there's a new
wrinkle in the case, Rebecca.

212
00:14:58,775 --> 00:15:02,325
The specifics...
are all in the brief.

213
00:15:03,029 --> 00:15:04,029
There you go.

214
00:15:04,489 --> 00:15:06,569
- She's ready, Becca.
- She's nine. She's nine!

215
00:15:06,950 --> 00:15:09,660
This is the only unit of CT-17
in existence,

216
00:15:09,744 --> 00:15:12,164
and this Snowflake is now in the hands of

217
00:15:12,247 --> 00:15:14,327
a rogue MI6 operative in London.

218
00:15:14,415 --> 00:15:15,915
Dad, are all spies that pretty?

219
00:15:17,669 --> 00:15:19,749
No. She is unusually attractive.

220
00:15:19,838 --> 00:15:20,958
And deadly.

221
00:15:21,047 --> 00:15:22,757
Last night she was part of an MI6 team

222
00:15:22,841 --> 00:15:24,221
tasked with securing the virus.

223
00:15:24,300 --> 00:15:26,890
She then proceeded to kill
her entire black ops squad.

224
00:15:26,970 --> 00:15:30,430
She stabbed one guy
in the chest using a brick.

225
00:15:30,515 --> 00:15:32,025
Do you know how hard that is?

226
00:15:32,100 --> 00:15:33,810
To stab someone using a brick?

227
00:15:33,893 --> 00:15:35,037
- Get to the point.
- The point is

228
00:15:35,061 --> 00:15:36,061
there's no sharp edge.

229
00:15:36,145 --> 00:15:37,331
How did she get an entire brick

230
00:15:37,355 --> 00:15:38,725
into another person's chest?

231
00:15:38,815 --> 00:15:40,325
She either had to be really strong

232
00:15:40,400 --> 00:15:41,752
or the other person
had to have been, like,

233
00:15:41,776 --> 00:15:43,896
born without, like, bones.

234
00:15:43,987 --> 00:15:45,197
Get to the larger point.

235
00:15:45,280 --> 00:15:46,410
She stole the Snowflake.

236
00:15:46,489 --> 00:15:48,659
- She went totally off-grid.
- Who's this?

237
00:15:48,741 --> 00:15:50,636
That's the scientist
we believe created the virus.

238
00:15:50,660 --> 00:15:52,040
Great. Where do I find him?

239
00:15:52,120 --> 00:15:53,370
He's off-grid too.

240
00:15:53,454 --> 00:15:55,124
Impossible to find. Maybe dead.

241
00:15:55,206 --> 00:15:56,286
You're very helpful, Locke.

242
00:15:56,374 --> 00:15:58,084
And you're the world's best tracker.

243
00:15:58,168 --> 00:15:59,562
I'm sure you'll figure something out.

244
00:15:59,586 --> 00:16:00,916
Oh, no, no, no.

245
00:16:01,004 --> 00:16:03,264
I'm DSS, you're CIA. I don't work for you.

246
00:16:03,339 --> 00:16:05,879
Your boss loaned you out.
You do now, dickface.

247
00:16:05,967 --> 00:16:07,194
- What'd you just call me?
- Hey, hey, hey!

248
00:16:07,218 --> 00:16:08,798
Let's just settle down. All right?

249
00:16:08,887 --> 00:16:10,656
We've already got a black site
running in London.

250
00:16:10,680 --> 00:16:12,324
There's an operative there.
Top of his game.

251
00:16:12,348 --> 00:16:13,348
He'll be your contact.

252
00:16:13,433 --> 00:16:15,063
I don't need anybody else. I work alone.

253
00:16:15,143 --> 00:16:17,273
We got bigger problems
than your fragile ego,

254
00:16:17,353 --> 00:16:18,563
or the fact that a moment ago

255
00:16:18,646 --> 00:16:20,436
I most definitely shit my pants.

256
00:16:22,025 --> 00:16:24,245
The entire world
is at stake here, all right?

257
00:16:24,319 --> 00:16:25,439
This thing gets out,

258
00:16:25,528 --> 00:16:27,089
we're looking at a lot of
liquefied organs,

259
00:16:27,113 --> 00:16:29,033
and I mean, like, everywhere.

260
00:16:29,115 --> 00:16:31,025
And not just yours and mine.

261
00:16:32,202 --> 00:16:34,912
Uh... He knows I can see him, right?

262
00:16:37,207 --> 00:16:38,827
He knows nothing, Jon Snow.

263
00:16:41,377 --> 00:16:42,797
So what's it gonna be, Becky?

264
00:16:42,879 --> 00:16:44,169
You gonna partner up?

265
00:16:46,174 --> 00:16:47,554
- I'm in.
- Of course you are.

266
00:16:47,634 --> 00:16:48,986
Do you remember what I told you in Rwanda?

267
00:16:49,010 --> 00:16:50,850
- "It still burns"?
- No, the other thing.

268
00:16:50,929 --> 00:16:52,639
- "Stop watching me sleep."
- I said,

269
00:16:53,348 --> 00:16:55,808
- "We are not friends at all."
- We're best friends.

270
00:16:56,184 --> 00:16:58,204
- And to watch your back.
- Can I wash your back, yeah.

271
00:16:58,228 --> 00:16:59,728
- Oh, I remember.
- Watch your back.

272
00:16:59,812 --> 00:17:01,112
Lot of back. I got you.

273
00:17:01,189 --> 00:17:03,479
Hey. Same old Hobbs, huh?

274
00:17:03,566 --> 00:17:04,566
Same old Locke.

275
00:17:06,694 --> 00:17:08,404
All right. Who's on the case?

276
00:17:16,454 --> 00:17:17,464
Mr. Shaw.

277
00:17:17,539 --> 00:17:18,682
Whatever it is, I ain't buying it.

278
00:17:18,706 --> 00:17:20,706
You don't know what I'm selling,
or who I am.

279
00:17:20,792 --> 00:17:21,792
CIA.

280
00:17:21,876 --> 00:17:24,166
- How could you...
- Sunglasses, cloudy day,

281
00:17:24,254 --> 00:17:25,424
sensible shoes.

282
00:17:26,214 --> 00:17:27,974
I have fallen arches,

283
00:17:28,049 --> 00:17:29,485
and I don't have
a lot of choice in what I...

284
00:17:29,509 --> 00:17:30,509
Anyway, I'm Agent Loeb,

285
00:17:30,593 --> 00:17:31,862
and I need to talk to you
about our shared interest.

286
00:17:31,886 --> 00:17:32,886
Hey, how'd you find me?

287
00:17:33,137 --> 00:17:34,847
I got a tip from an acquaintance of yours:

288
00:17:34,931 --> 00:17:35,931
Mr. Nobody.

289
00:17:36,015 --> 00:17:37,015
Mr. Nobody.

290
00:17:37,934 --> 00:17:39,274
Little joke for you, Loeb.

291
00:17:39,853 --> 00:17:43,233
What do, uh, CIA operatives
and baseballs have in common?

292
00:17:43,314 --> 00:17:45,574
People cheer when you hit them with a bat.

293
00:17:45,650 --> 00:17:46,650
No.

294
00:17:47,110 --> 00:17:49,780
They are two things
I don't give a toss about.

295
00:17:51,406 --> 00:17:52,446
That works too.

296
00:17:58,329 --> 00:17:59,598
The weapon she's stolen

297
00:17:59,622 --> 00:18:01,102
is not like anything we've ever seen.

298
00:18:01,165 --> 00:18:02,665
It's a programmable disease

299
00:18:02,750 --> 00:18:04,500
that can target any DNA sequence

300
00:18:04,586 --> 00:18:07,666
with a 100% mortality rate
inside 72 hours.

301
00:18:07,755 --> 00:18:09,415
If MI6 finds her,

302
00:18:09,507 --> 00:18:11,067
they're gonna treat her like a traitor.

303
00:18:11,092 --> 00:18:12,972
We need you
to surrender the virus.

304
00:18:14,470 --> 00:18:15,600
What is your location?

305
00:18:18,183 --> 00:18:19,643
What, you think I killed them?

306
00:18:19,726 --> 00:18:21,386
But if you help us find her,

307
00:18:21,477 --> 00:18:22,687
if you bring us the virus,

308
00:18:23,021 --> 00:18:24,611
we'll grant her immunity.

309
00:18:28,359 --> 00:18:30,279
We've set up a black site here in London.

310
00:18:30,361 --> 00:18:32,464
You've got everything you
could need at your disposal,

311
00:18:32,488 --> 00:18:35,068
and we're bringing in an asset
from the States to assist you.

312
00:18:35,158 --> 00:18:36,578
I don't need anybody.

313
00:18:36,868 --> 00:18:38,158
Maybe not, Mr. Shaw.

314
00:18:38,870 --> 00:18:39,910
But she does.

315
00:18:44,417 --> 00:18:46,337
- My guy's in.
- My guy's in too.

316
00:18:46,920 --> 00:18:48,022
Hey, is your guy gonna freak out

317
00:18:48,046 --> 00:18:49,148
when he finds out who my guy is?

318
00:18:49,172 --> 00:18:51,066
I mean, didn't they just do
a job together in New York?

319
00:18:51,090 --> 00:18:53,090
Didn't they just destroy
the DSS field office in LA

320
00:18:53,134 --> 00:18:54,804
by throwing each other through it?

321
00:18:54,886 --> 00:18:56,614
I don't know. Look,
I don't know about your guy,

322
00:18:56,638 --> 00:18:57,638
but my guy?

323
00:18:57,722 --> 00:18:58,722
He's gonna get this.

324
00:18:58,806 --> 00:19:00,117
He's gonna pull this off. You know why?

325
00:19:00,141 --> 00:19:02,441
We've been best friends
our whole goddamn lives.

326
00:19:02,519 --> 00:19:04,269
Well, my guy beat the shit out of me

327
00:19:04,354 --> 00:19:06,404
at a bar in KrakÃ³w 17 years ago,

328
00:19:06,481 --> 00:19:08,111
and he doesn't even remember me.

329
00:19:08,191 --> 00:19:10,611
So we all have our histories.

330
00:19:10,693 --> 00:19:12,403
Anyway, it's the fate of the world here.

331
00:19:12,487 --> 00:19:13,567
It's the fate of the world.

332
00:19:13,613 --> 00:19:15,663
The planet's population is in their hands.

333
00:19:15,740 --> 00:19:16,820
Serious stuff.

334
00:19:16,908 --> 00:19:18,385
I mean, you'd think
they'd be able to put aside

335
00:19:18,409 --> 00:19:19,989
any petty rivalries to save the world.

336
00:19:20,078 --> 00:19:21,368
Mmm. Mmm.

337
00:19:21,538 --> 00:19:23,328
- No fucking way.
- No fucking way.

338
00:19:23,414 --> 00:19:25,834
I'm not working with this guy.
I been there, done that.

339
00:19:25,917 --> 00:19:27,127
The minute he gets involved,

340
00:19:27,210 --> 00:19:28,670
you can kiss goodbye to any finesse,

341
00:19:28,753 --> 00:19:31,133
because She-Hulk here
only knows how to smash.

342
00:19:31,214 --> 00:19:33,674
And Mr. Arson here only knows
how to blow shit up.

343
00:19:33,758 --> 00:19:35,110
- The fact is...
- And the fact is...

344
00:19:35,134 --> 00:19:36,764
- ...no offense...
- ...oh, no offense...

345
00:19:36,845 --> 00:19:39,325
- ...this guy's a real asshole.
- ...this guy's a real asshole.

346
00:19:40,181 --> 00:19:43,021
That's, uh, "sumbitch"
in your native tongue.

347
00:19:43,101 --> 00:19:45,311
That'd be "wanker" in your native tongue.

348
00:19:45,395 --> 00:19:46,565
Are you finished blubbering?

349
00:19:46,646 --> 00:19:48,306
You sound like a giant tattooed baby.

350
00:19:48,398 --> 00:19:49,834
I'm not listening to this horseshit.

351
00:19:49,858 --> 00:19:51,108
I got a job to do.

352
00:19:51,901 --> 00:19:53,531
Tell your mom I said hi.

353
00:19:53,611 --> 00:19:55,611
Actually, I'll tell her myself.

354
00:19:55,697 --> 00:19:57,137
Don't you ever talk about my mother.

355
00:19:57,198 --> 00:19:58,634
I'll put your head through that wall.

356
00:19:58,658 --> 00:20:00,578
Secondly, I'll have this job done

357
00:20:00,660 --> 00:20:02,380
while you're still
putting on your baby oil.

358
00:20:02,453 --> 00:20:04,043
Good luck, slick.

359
00:20:04,122 --> 00:20:06,622
That's it. You just reminded me.

360
00:20:06,708 --> 00:20:09,588
That's exactly why
I hate working with you.

361
00:20:10,336 --> 00:20:11,546
It's your voice.

362
00:20:12,547 --> 00:20:14,757
It's your nasally, prepubescent,

363
00:20:14,841 --> 00:20:16,131
Harry Potter voice.

364
00:20:16,593 --> 00:20:17,683
Every time you speak,

365
00:20:17,760 --> 00:20:19,220
just imagine this for a second,

366
00:20:19,304 --> 00:20:23,314
it's like dragging my balls
across shattered glass.

367
00:20:24,726 --> 00:20:26,516
- And it hurts.
- Well, for me,

368
00:20:27,478 --> 00:20:28,648
it's not your voice.

369
00:20:29,564 --> 00:20:30,564
It's your face.

370
00:20:30,648 --> 00:20:33,108
Your big, stupid face.

371
00:20:33,193 --> 00:20:34,823
Looking at it makes me feel

372
00:20:34,903 --> 00:20:38,613
like God is projectile vomiting
right in my eyes.

373
00:20:39,699 --> 00:20:40,779
And it burns.

374
00:20:42,744 --> 00:20:43,954
It really burns.

375
00:20:45,914 --> 00:20:48,504
What you gonna do now?
Throw a bit of furniture?

376
00:20:48,583 --> 00:20:49,685
For your information, I was gonna

377
00:20:49,709 --> 00:20:51,209
take this chair and turn it sideways

378
00:20:51,294 --> 00:20:53,464
and shove it right down your throat.

379
00:20:53,546 --> 00:20:54,546
Of course you are,

380
00:20:54,631 --> 00:20:55,941
'cause that's your answer to everything.

381
00:20:55,965 --> 00:20:58,835
Smash a hole through every problem
in a massive truck.

382
00:20:58,927 --> 00:21:01,071
- That's not gonna work here.
- Ah, I think it'll work fine.

383
00:21:01,095 --> 00:21:03,175
Guys,
why don't you two take a seat

384
00:21:03,264 --> 00:21:04,384
and we'll talk through this?

385
00:21:08,144 --> 00:21:10,654
Me and you? Us? I've been down this road.

386
00:21:10,730 --> 00:21:12,150
It's a total waste of time.

387
00:21:12,232 --> 00:21:13,709
For once, I couldn't agree with you more.

388
00:21:13,733 --> 00:21:15,233
Yeah? Well, I'm doing this my way.

389
00:21:16,027 --> 00:21:17,897
If anyone's got a problem with that,

390
00:21:17,987 --> 00:21:19,657
I suggest you come out here and stop me.

391
00:21:19,739 --> 00:21:21,119
I'm not going in there.

392
00:21:21,366 --> 00:21:22,656
Well, I'm not going in there.

393
00:21:23,201 --> 00:21:24,201
Smart lads.

394
00:21:33,211 --> 00:21:34,461
All right,

395
00:21:34,546 --> 00:21:36,398
now that we got rid
of that fun sponge,

396
00:21:36,422 --> 00:21:37,422
we can get to work.

397
00:21:37,757 --> 00:21:38,797
I want you to pull up

398
00:21:38,883 --> 00:21:40,361
every CCTV camera around central London.

399
00:21:40,385 --> 00:21:42,395
We already have two dozen agents
scouring footage.

400
00:21:42,470 --> 00:21:44,720
Don't you talk back to me, Opie. Uh-uh.

401
00:21:44,806 --> 00:21:46,033
I just care about the coverage.

402
00:21:46,057 --> 00:21:47,657
I ain't gonna ask you again. Pull it up.

403
00:21:51,312 --> 00:21:52,982
Now zoom in on the area of the heist.

404
00:21:54,941 --> 00:21:55,941
Now invert it.

405
00:21:56,693 --> 00:21:58,863
Highlight the areas
that the cameras don't cover.

406
00:22:01,573 --> 00:22:02,703
She's smart.

407
00:22:03,783 --> 00:22:05,283
She just killed her entire team

408
00:22:05,368 --> 00:22:06,618
and stole a deadly virus.

409
00:22:07,912 --> 00:22:09,912
She ain't waiting around for no picture.

410
00:23:40,713 --> 00:23:42,883
Got a lot of nasty people looking for you.

411
00:23:44,717 --> 00:23:45,757
Are you nasty?

412
00:23:46,386 --> 00:23:47,846
Well, it all depends on what happens

413
00:23:47,929 --> 00:23:49,139
in the next 30 seconds.

414
00:23:49,222 --> 00:23:51,182
Promises, promises.

415
00:23:59,816 --> 00:24:01,776
So here's how it's gonna go down.

416
00:24:01,860 --> 00:24:03,460
We do this the hard way or the easy way.

417
00:24:03,528 --> 00:24:05,068
- Are you serious?
- I am.

418
00:24:05,154 --> 00:24:06,164
- Really?
- Yes.

419
00:24:06,239 --> 00:24:07,239
Mmm.

420
00:24:07,323 --> 00:24:09,413
- Well, it's a tough decision.
- No, it's really not.

421
00:24:09,492 --> 00:24:10,742
You want me to freeze?

422
00:24:12,495 --> 00:24:13,695
Let me see your hands.

423
00:24:14,539 --> 00:24:15,539
Fine.

424
00:24:17,834 --> 00:24:19,634
But you're not gonna like what's in 'em.

425
00:24:21,254 --> 00:24:23,714
- Think I made up my mind.
- You seem like a smart woman.

426
00:24:23,798 --> 00:24:24,798
I am.

427
00:24:24,883 --> 00:24:26,133
The hard way.

428
00:24:27,802 --> 00:24:30,352
Look... Whoa! Hold on!

429
00:24:40,481 --> 00:24:41,481
Stop!

430
00:24:46,863 --> 00:24:47,863
Jeez.

431
00:24:59,417 --> 00:25:00,497
Hey! No.

432
00:25:28,655 --> 00:25:30,825
- Are you taking it easy on me?
- For the moment.

433
00:25:57,433 --> 00:25:59,161
Bet you wish you didn't
take it easy on me now.

434
00:25:59,185 --> 00:26:00,805
I wish a lot of things right now.

435
00:26:10,446 --> 00:26:12,026
You're going to go to sleep now.

436
00:26:12,115 --> 00:26:13,955
It's all gonna seem like a bad dream.

437
00:26:14,367 --> 00:26:15,737
It's more like a nightmare.

438
00:26:16,077 --> 00:26:17,867
This whole thing is a nightmare.

439
00:26:20,290 --> 00:26:22,960
All right, let's me and you
have a little chat.

440
00:26:46,983 --> 00:26:48,823
The director called.

441
00:26:48,902 --> 00:26:49,962
He ordered a new baseline for you.

442
00:26:49,986 --> 00:26:51,946
He has everything
ready for you in medical.

443
00:26:54,199 --> 00:26:55,634
Perfection is

444
00:26:55,658 --> 00:26:57,788
a painful process, Brixton,

445
00:26:58,244 --> 00:27:01,334
in ourselves and in the
pursuit of a perfect world.

446
00:27:02,916 --> 00:27:06,536
Humanity must evolve
before it destroys itself.

447
00:27:08,087 --> 00:27:09,457
Eteon will carve out

448
00:27:09,547 --> 00:27:11,307
all human weakness...

449
00:27:11,549 --> 00:27:13,759
...and replace it
with mechanical perfection.

450
00:27:14,719 --> 00:27:16,299
And you will lead the way.

451
00:27:20,266 --> 00:27:21,596
I'm gonna ask you a question.

452
00:27:22,101 --> 00:27:23,481
It's not what you think it is.

453
00:27:24,145 --> 00:27:25,225
Do you like to dance?

454
00:27:25,313 --> 00:27:26,983
What, the Electric Slide?

455
00:27:27,440 --> 00:27:29,780
The Macarena? No, I don't.

456
00:27:29,859 --> 00:27:32,859
No, no, no, I was thinking
about... the tango.

457
00:27:33,321 --> 00:27:35,701
- Where it takes two.
- Yeah, don't know that one.

458
00:27:36,074 --> 00:27:37,534
Must be different generations.

459
00:27:40,411 --> 00:27:43,161
Yeah, well, either way, the music started,

460
00:27:43,248 --> 00:27:44,928
so let's see what kind of rhythm you have.

461
00:27:46,334 --> 00:27:47,645
- Where's the virus?
- Look, I told you,

462
00:27:47,669 --> 00:27:48,813
I've no idea what you're talking about.

463
00:27:48,837 --> 00:27:49,837
Okay, that hurt.

464
00:27:49,921 --> 00:27:51,816
You just stepped on my toes,
that didn't feel good.

465
00:27:51,840 --> 00:27:54,010
Let's try it again.
I think you're better than that.

466
00:27:54,342 --> 00:27:56,182
- Where's the virus?
- I didn't ask to dance.

467
00:27:56,261 --> 00:27:58,021
And why should I talk to you?
You're not CIA.

468
00:27:58,054 --> 00:27:59,224
No? How do you know that?

469
00:27:59,305 --> 00:28:00,345
Where shall I start?

470
00:28:01,099 --> 00:28:02,519
There's two types of CIA agents.

471
00:28:02,600 --> 00:28:03,730
Intelligence and espionage.

472
00:28:03,810 --> 00:28:05,621
Those guys over there
can barely lift a pencil.

473
00:28:05,645 --> 00:28:07,206
That's what intelligence agents look like.

474
00:28:07,230 --> 00:28:09,360
You look like you could
pick up a building.

475
00:28:09,899 --> 00:28:11,319
But espionage is about blending in

476
00:28:11,401 --> 00:28:12,401
and about being subtle,

477
00:28:12,485 --> 00:28:16,065
and there is nothing subtle about you.

478
00:28:16,948 --> 00:28:17,948
Yeah.

479
00:28:18,366 --> 00:28:19,366
That's good.

480
00:28:20,326 --> 00:28:22,076
- I'm impressed.
- I didn't kill anybody.

481
00:28:22,161 --> 00:28:23,291
I know you didn't.

482
00:28:25,123 --> 00:28:26,253
How do you know that, then?

483
00:28:26,332 --> 00:28:27,422
Because you can learn a lot

484
00:28:27,500 --> 00:28:28,811
about somebody when you fight them.

485
00:28:28,835 --> 00:28:30,675
And when we fought,

486
00:28:30,753 --> 00:28:32,253
you weren't fighting to kill me.

487
00:28:32,338 --> 00:28:33,878
You were fighting to run away.

488
00:28:35,091 --> 00:28:36,485
But either way, the world thinks that

489
00:28:36,509 --> 00:28:37,799
you're a murderer and a thief,

490
00:28:37,886 --> 00:28:38,988
so you're not going anywhere

491
00:28:39,012 --> 00:28:40,239
or getting any goddamn phone call

492
00:28:40,263 --> 00:28:41,574
until you give me some real answers.

493
00:28:41,598 --> 00:28:43,159
You have no idea what is happening here.

494
00:28:43,183 --> 00:28:44,243
Then tell me. Help me understand.

495
00:28:44,267 --> 00:28:45,327
I can't. You're wasting my time.

496
00:28:45,351 --> 00:28:46,704
Then I can't either...
You're wasting time!

497
00:28:46,728 --> 00:28:49,398
Virus gets in the wrong hands,
that's it. It's game over.

498
00:29:01,326 --> 00:29:02,946
Does that mean it's time for curls?

499
00:29:03,036 --> 00:29:05,826
Just like the CIA,
always flexing the wrong muscle.

500
00:29:05,914 --> 00:29:07,433
You know, the mind is the
strongest muscle in the body.

501
00:29:07,457 --> 00:29:08,559
Maybe you should try exercising that

502
00:29:08,583 --> 00:29:09,583
a little bit more.

503
00:29:10,835 --> 00:29:12,375
"There's more wisdom in your body

504
00:29:12,462 --> 00:29:14,012
"than in your deepest philosophies."

505
00:29:14,339 --> 00:29:16,419
Ooh, let me guess. That Bruce Lee?

506
00:29:16,925 --> 00:29:18,805
No, Nietzsche.

507
00:29:19,594 --> 00:29:20,804
'Cause I'm flexing this.

508
00:29:21,888 --> 00:29:22,968
And all of that.

509
00:29:25,934 --> 00:29:26,984
Come here.

510
00:29:28,061 --> 00:29:29,851
If she moves, I want you to shoot her.

511
00:29:29,938 --> 00:29:31,178
Yeah, he can't shoot me.

512
00:29:31,439 --> 00:29:33,149
- Yeah, not allowed.
- In the face.

513
00:29:33,233 --> 00:29:34,710
You can't. Not in the face.
You'd go to prison.

514
00:29:34,734 --> 00:29:35,878
You can shoot her right in the face.

515
00:29:35,902 --> 00:29:37,254
No, you can't. You'd go to prison. Sorry.

516
00:29:37,278 --> 00:29:39,818
I want you to shoot her
two times right in that face.

517
00:29:41,366 --> 00:29:42,616
- Okay?
- Yeah.

518
00:29:49,707 --> 00:29:50,707
Hi, Dad.

519
00:29:50,792 --> 00:29:52,212
Did you catch the hot spy lady?

520
00:29:52,293 --> 00:29:54,553
Come on. It's me.
I catch everybody I hunt.

521
00:29:54,921 --> 00:29:56,551
How long have you been doing this?

522
00:29:57,382 --> 00:29:59,432
'Cause you seem... new.

523
00:30:05,557 --> 00:30:06,927
She's actually quite annoying.

524
00:30:07,016 --> 00:30:08,386
You know, Dad,

525
00:30:08,476 --> 00:30:10,226
sometimes people annoy each other

526
00:30:10,311 --> 00:30:12,651
when they're actually, like, flirting.

527
00:30:12,730 --> 00:30:13,900
Where'd you hear that from?

528
00:30:17,318 --> 00:30:18,318
Okay, look,

529
00:30:18,403 --> 00:30:20,381
uh, me and the spy lady,
we're not flirting, all right?

530
00:30:20,405 --> 00:30:21,535
Zero chemistry.

531
00:30:36,171 --> 00:30:37,461
I don't know.

532
00:30:37,547 --> 00:30:38,627
When you saw her photo,

533
00:30:38,715 --> 00:30:40,385
you definitely gave the eyebrow.

534
00:30:40,466 --> 00:30:41,466
What eyebrow?

535
00:30:41,801 --> 00:30:43,471
You know, Dad, that thing that you do.

536
00:30:43,553 --> 00:30:44,553
What thing?

537
00:30:45,930 --> 00:30:47,199
- I don't do that.
- Yes, you do.

538
00:30:47,223 --> 00:30:49,103
No, I don't... I definitely don't do that.

539
00:30:49,184 --> 00:30:50,244
I don't even know what you're doing.

540
00:30:50,268 --> 00:30:52,268
That's the silliest thing I've ever seen.

541
00:30:52,353 --> 00:30:54,273
Let me get going,
I got business to take care of.

542
00:30:54,355 --> 00:30:56,725
I'll see you when I get home, okay?
I love you.

543
00:30:56,816 --> 00:30:57,816
Love you.

544
00:30:57,901 --> 00:30:58,981
Hey, one more thing.

545
00:31:04,115 --> 00:31:05,115
Goddamn it.

546
00:31:13,541 --> 00:31:15,102
This is not the dance
you wanna do with me, woman.

547
00:31:15,126 --> 00:31:17,286
- Oh, really?
- I eat bullets all day long.

548
00:31:17,378 --> 00:31:20,128
Oh, for breakfast and lunch?
'Cause it's dinnertime.

549
00:31:20,215 --> 00:31:21,635
I'll count down for you. Three...

550
00:31:22,008 --> 00:31:23,678
- Two...
- Hobbs.

551
00:31:23,760 --> 00:31:25,720
- Freeze.
- Put that down.

552
00:31:25,803 --> 00:31:27,683
Get your greasy
sausage fingers off of her.

553
00:31:27,764 --> 00:31:29,644
- What are you doing here?
- Saving you.

554
00:31:30,391 --> 00:31:31,641
I don't need to be saved.

555
00:31:31,726 --> 00:31:33,436
No, no, no. This is my house

556
00:31:33,520 --> 00:31:35,122
and your goddamn girlfriend
ain't going anywhere.

557
00:31:35,146 --> 00:31:36,896
- That's disgusting.
- "Girlfriend"?

558
00:31:36,981 --> 00:31:38,611
That is my sister.

559
00:31:41,361 --> 00:31:42,361
Bullshit.

560
00:31:42,445 --> 00:31:43,547
She's too good-looking to be your sister.

561
00:31:43,571 --> 00:31:44,741
Very funny. Hat.

562
00:31:44,822 --> 00:31:47,009
- There are people after you.
- Believe me, I know that.

563
00:31:47,033 --> 00:31:48,033
It's gonna stay that way

564
00:31:48,117 --> 00:31:49,345
unless you tell me where that virus is.

565
00:31:49,369 --> 00:31:50,539
Listen to me, pinhead.

566
00:31:50,620 --> 00:31:52,723
She's gonna die if I don't
get her out of here right now!

567
00:31:52,747 --> 00:31:53,747
We're all gonna die

568
00:31:53,831 --> 00:31:55,017
if she doesn't tell us
where that weapon is.

569
00:31:55,041 --> 00:31:57,501
Actually, everyone's gonna die
'cause I am the virus!

570
00:31:58,336 --> 00:31:59,666
It's embedded in capsules.

571
00:31:59,754 --> 00:32:01,344
I need to find a way to get them out.

572
00:32:28,700 --> 00:32:29,740
Bag the asset.

573
00:32:59,397 --> 00:33:00,397
Now or never.

574
00:33:00,481 --> 00:33:01,771
I'm more of a now type of guy.

575
00:33:01,858 --> 00:33:03,898
- On my three.
- Sure.

576
00:33:04,319 --> 00:33:06,609
One, two, three.

577
00:33:08,281 --> 00:33:09,781
No one tells me what to do.

578
00:34:32,156 --> 00:34:33,866
Now I take you to school, son.

579
00:34:51,092 --> 00:34:53,762
Deckard Shaw.
It's been a long time.

580
00:34:53,845 --> 00:34:55,055
Good to see you, Brixton.

581
00:34:55,138 --> 00:34:56,928
I think you're out of bullets there, son.

582
00:34:57,015 --> 00:34:58,025
Lucky for you, I am.

583
00:34:58,099 --> 00:34:59,309
Yeah.

584
00:35:00,894 --> 00:35:02,484
- Nice suit.
- Bulletproof.

585
00:35:02,562 --> 00:35:04,290
- State of the art.
- Could've done with that

586
00:35:04,314 --> 00:35:05,624
the last time I put a bullet in ya.

587
00:35:05,648 --> 00:35:07,108
No, actually, it was three bullets.

588
00:35:07,192 --> 00:35:08,552
Two to the chest, one to the head.

589
00:35:08,610 --> 00:35:10,400
Just like they taught us. Do you remember?

590
00:35:10,862 --> 00:35:12,492
It's a shame you didn't join Eteon.

591
00:35:12,822 --> 00:35:14,216
You could've had all this, my friend.

592
00:35:14,240 --> 00:35:15,370
- "Friend"?
- Yeah.

593
00:35:15,450 --> 00:35:19,370
- You're not the man I knew.
- No. I am way better.

594
00:35:19,913 --> 00:35:21,373
I'm the future of mankind.

595
00:35:48,441 --> 00:35:49,441
Stop!

596
00:35:50,068 --> 00:35:51,068
Stop!

597
00:35:53,112 --> 00:35:54,952
Hattie, get in the car.

598
00:35:55,281 --> 00:35:56,281
We're all going.

599
00:35:57,200 --> 00:35:58,200
Not you.

600
00:35:58,701 --> 00:35:59,741
Just the girl.

601
00:36:00,453 --> 00:36:03,003
I said, we're all going.

602
00:36:11,548 --> 00:36:13,508
Disable the car. I need the girl alive.

603
00:36:35,905 --> 00:36:37,485
What the hell did you do, Hattie?

604
00:36:37,574 --> 00:36:39,051
A big brother lecture now, really? Huh?

605
00:36:39,075 --> 00:36:40,177
I injected myself. I didn't have a choice.

606
00:36:40,201 --> 00:36:41,201
He was gonna take it.

607
00:36:53,923 --> 00:36:55,843
Program intercepting vector.

608
00:37:20,700 --> 00:37:22,240
You might wanna...

609
00:38:19,092 --> 00:38:20,382
Might be time for some curls.

610
00:38:22,929 --> 00:38:24,349
Let go of me.

611
00:38:28,351 --> 00:38:29,351
Very good.

612
00:38:32,564 --> 00:38:33,564
You wanna tell me

613
00:38:33,648 --> 00:38:35,501
just what in the fresh turkey hell
we're dealing with here?

614
00:38:35,525 --> 00:38:36,535
Long story.

615
00:38:37,026 --> 00:38:38,936
He's a ghost. Supposed to be dead.

616
00:38:39,279 --> 00:38:41,449
Eight years ago,
I put a bullet through his brain.

617
00:38:41,531 --> 00:38:44,331
Great, so we're being chased
by the Terminator.

618
00:38:48,830 --> 00:38:49,890
I don't think he's gonna make it.

619
00:38:49,914 --> 00:38:51,559
Well, I don't think he can see
over the steering wheel.

620
00:38:51,583 --> 00:38:53,923
Buckle up, fat boy,
I'm gonna save your life again.

621
00:39:51,100 --> 00:39:52,270
You want a war, then?

622
00:39:54,687 --> 00:39:55,687
Okay.

623
00:40:09,827 --> 00:40:12,157
Okay, ride's over. We gotta lose this car.

624
00:40:19,921 --> 00:40:20,961
Update.

625
00:40:21,464 --> 00:40:22,924
I've hacked the mainframe

626
00:40:23,007 --> 00:40:24,797
of every news agency and outlet.

627
00:40:24,884 --> 00:40:26,070
How many do we control?

628
00:40:26,094 --> 00:40:28,394
Hundred and seventy-four
broadcasts, 2,000 odd.

629
00:40:28,471 --> 00:40:30,931
Double it.
I want 100% control of this story.

630
00:40:31,015 --> 00:40:33,035
- Standard frame job.
- No, standard will not do.

631
00:40:33,059 --> 00:40:34,620
I need something special for these guys.

632
00:40:34,644 --> 00:40:36,064
So listen up. Narrative:

633
00:40:36,437 --> 00:40:40,727
Hobbs, Shaw, big guy,
little guy, have been ID'd.

634
00:40:41,234 --> 00:40:44,284
They've been blamed for
the recent attacks on the CIA.

635
00:40:44,737 --> 00:40:47,617
They shared a prison cell
where they hatched a plan

636
00:40:47,699 --> 00:40:50,159
to start their reign of terror.

637
00:40:51,411 --> 00:40:52,541
Just got real.

638
00:40:55,331 --> 00:40:57,001
Who the hell are these guys?

639
00:40:57,083 --> 00:40:59,503
Eteon. They're a secret tech cult,

640
00:40:59,586 --> 00:41:01,916
with a mercenary army
and plenty of dark money.

641
00:41:02,797 --> 00:41:04,337
And delusions of saving the world

642
00:41:04,424 --> 00:41:05,974
by augmenting the human race.

643
00:41:06,259 --> 00:41:07,299
That's it.

644
00:41:07,677 --> 00:41:09,357
Apparently they control the media as well.

645
00:41:09,387 --> 00:41:11,057
Heard rumors about these people.

646
00:41:11,806 --> 00:41:13,086
Everybody thinks they're a myth.

647
00:41:14,100 --> 00:41:16,190
I've seen it firsthand
how real they are.

648
00:41:16,477 --> 00:41:17,937
If you don't fit into their plans,

649
00:41:18,021 --> 00:41:19,441
you've already dug your own grave.

650
00:41:19,522 --> 00:41:21,125
All right, let's get to the
nearest lockdown facility...

651
00:41:21,149 --> 00:41:22,829
Hey, no, no, no. You don't get it, do you?

652
00:41:23,109 --> 00:41:24,739
Brixton's a tier-one assassin.

653
00:41:24,819 --> 00:41:26,609
Best I've ever seen. I know him.

654
00:41:26,696 --> 00:41:28,906
He ain't never gonna stop
until he gets that virus.

655
00:41:28,990 --> 00:41:32,490
And besides, that's my sister.
Family business.

656
00:41:32,785 --> 00:41:34,035
Is your name Shaw? No.

657
00:41:34,120 --> 00:41:35,306
Then she's going nowhere with you.

658
00:41:35,330 --> 00:41:36,682
When it comes to the fate of the world,

659
00:41:36,706 --> 00:41:37,706
it becomes my business.

660
00:41:37,790 --> 00:41:39,018
I don't care if she's your sister,

661
00:41:39,042 --> 00:41:40,227
that woman ain't going anywhere...

662
00:41:40,251 --> 00:41:41,353
- Where are you going?
- I'm going away.

663
00:41:41,377 --> 00:41:43,105
I don't have time for your
alpha male shit right now.

664
00:41:43,129 --> 00:41:44,129
You're both idiots.

665
00:41:44,214 --> 00:41:45,357
You clearly can't work together

666
00:41:45,381 --> 00:41:47,051
and so you're absolutely useless to me.

667
00:41:47,133 --> 00:41:48,383
So I'm gonna go find the man

668
00:41:48,468 --> 00:41:50,196
who can help me get this thing
out of my system.

669
00:41:50,220 --> 00:41:51,720
- See ya.
- You mean this man?

670
00:41:54,349 --> 00:41:55,829
I was tracking him before the attack.

671
00:41:56,184 --> 00:41:58,274
He's hard to find but I think
I got a hell of a lead.

672
00:41:58,353 --> 00:41:59,563
Russian newspaper.

673
00:41:59,646 --> 00:42:00,896
Not just any old paper.

674
00:42:01,231 --> 00:42:03,571
There's only one place
in London that sells that.

675
00:42:05,360 --> 00:42:06,900
Thank you. See you tomorrow.

676
00:42:08,154 --> 00:42:10,074
That's a bit optimistic.

677
00:42:19,082 --> 00:42:20,252
Call the director.

678
00:42:25,797 --> 00:42:28,127
Well, well, Deckard Shaw.

679
00:42:29,175 --> 00:42:30,545
How complicated for you.

680
00:42:31,553 --> 00:42:32,553
Not really.

681
00:42:33,012 --> 00:42:36,312
He's also working with DSS, Luke Hobbs.

682
00:42:36,516 --> 00:42:39,226
Hobbs. We have a history.

683
00:42:39,769 --> 00:42:40,849
They're formidable.

684
00:42:41,396 --> 00:42:42,646
Small fry.

685
00:42:42,730 --> 00:42:44,230
I'll eliminate the two of them.

686
00:42:44,315 --> 00:42:45,685
Get the asset back ASAP.

687
00:42:45,775 --> 00:42:47,275
You get the girl,

688
00:42:47,360 --> 00:42:48,900
extract the virus

689
00:42:48,987 --> 00:42:51,357
and reprogram it for phase one.

690
00:42:51,447 --> 00:42:54,117
We use that weapon to eliminate the weak

691
00:42:54,200 --> 00:42:56,700
and anyone who would get in our way.

692
00:42:57,287 --> 00:42:59,247
We're building
the perfect system, Brixton.

693
00:42:59,330 --> 00:43:02,290
Hobbs and Shaw can be
considerable assets for Eteon.

694
00:43:02,876 --> 00:43:03,876
Turn them.

695
00:43:04,294 --> 00:43:05,294
"Turn 'em"?

696
00:43:05,962 --> 00:43:07,092
Sorry, I don't follow.

697
00:43:08,089 --> 00:43:09,669
I want them turned.

698
00:43:09,757 --> 00:43:11,547
I want them working for the cause.

699
00:43:11,634 --> 00:43:12,644
Understood?

700
00:43:13,386 --> 00:43:14,466
They can't be turned.

701
00:43:15,263 --> 00:43:16,893
What makes you so certain?

702
00:43:17,473 --> 00:43:19,433
The last time we asked,
I got shot in the face.

703
00:43:19,517 --> 00:43:21,637
That makes me very certain.

704
00:43:22,020 --> 00:43:24,900
So, I suggest
that we take another approach.

705
00:43:24,981 --> 00:43:25,981
Which is why...

706
00:43:26,065 --> 00:43:27,425
I'm not asking, Brixton.

707
00:43:27,483 --> 00:43:29,693
You show them the consequences of refusal.

708
00:43:29,777 --> 00:43:32,907
Or perhaps I'll show them to you.

709
00:43:32,989 --> 00:43:33,989
Is that a threat?

710
00:43:34,699 --> 00:43:36,659
I'd remember
who you're relying on

711
00:43:36,743 --> 00:43:37,743
for your survival.

712
00:43:39,746 --> 00:43:41,036
All for the cause.

713
00:43:45,919 --> 00:43:47,521
Look, honey, I have to talk
to you about something.

714
00:43:47,545 --> 00:43:48,689
It's very important right now.

715
00:43:48,713 --> 00:43:49,883
Remember how we spoke about

716
00:43:49,964 --> 00:43:51,317
what would happen if things went sideways?

717
00:43:51,341 --> 00:43:54,641
We called it a "code red."
Well, it's happening.

718
00:43:54,719 --> 00:43:56,179
Is there anything I can do?

719
00:43:56,262 --> 00:43:58,682
You need to stay home.
You're gonna be safe there.

720
00:43:58,765 --> 00:44:00,475
As a matter of fact, we've got the CIA

721
00:44:00,558 --> 00:44:02,478
listening in on this call right now.

722
00:44:02,977 --> 00:44:04,647
Watch this. Hi, Locke.

723
00:44:04,729 --> 00:44:06,169
Everybody's safe, everybody's great.

724
00:44:06,231 --> 00:44:08,401
I'm actually at, uh, our old diner here.

725
00:44:08,483 --> 00:44:10,693
It's super weird being here
without you guys.

726
00:44:12,695 --> 00:44:13,695
Think it's closed.

727
00:44:15,240 --> 00:44:16,240
Thank you, brother.

728
00:44:17,242 --> 00:44:18,761
Honey, I've already talked to Aunt Lisa.

729
00:44:18,785 --> 00:44:19,955
She knows exactly what to do.

730
00:44:20,036 --> 00:44:21,826
I'm gonna be home as soon as I can.

731
00:44:22,664 --> 00:44:24,834
- Love you.
- I love you back.

732
00:44:26,417 --> 00:44:27,417
Goodbye.

733
00:44:29,462 --> 00:44:31,552
Luke Hobbs and Deckard Shaw.

734
00:44:32,841 --> 00:44:34,841
While Hobbs is an agent in the American...

735
00:44:35,260 --> 00:44:37,850
Tell us everything you know about this.

736
00:44:38,596 --> 00:44:39,756
My God.

737
00:44:40,974 --> 00:44:43,094
- When were you exposed?
- About 30 hours ago.

738
00:44:43,142 --> 00:44:45,562
Then the capsules containing
the virus are still intact.

739
00:44:45,645 --> 00:44:46,905
So we need to neutralize it.

740
00:44:46,980 --> 00:44:48,020
No, it is not that easy.

741
00:44:48,314 --> 00:44:50,694
It's not programmed to any DNA sequence.

742
00:44:50,775 --> 00:44:52,025
It's fatal to everyone.

743
00:44:52,110 --> 00:44:53,990
In 42 hours, the capsules will dissolve,

744
00:44:54,070 --> 00:44:55,070
and she will be infected.

745
00:44:55,154 --> 00:44:57,284
Then the virus will go airborne.

746
00:44:57,365 --> 00:45:00,525
We are talking global
contamination within a week.

747
00:45:00,618 --> 00:45:02,513
Why in the hell would you
create something like that?

748
00:45:02,537 --> 00:45:03,997
Because I thought I was one of them.

749
00:45:04,080 --> 00:45:05,080
Eteon.

750
00:45:05,164 --> 00:45:06,225
They told me they wanted to

751
00:45:06,249 --> 00:45:07,499
save the world through science.

752
00:45:07,584 --> 00:45:09,004
I believed in their cause.

753
00:45:09,085 --> 00:45:12,455
I developed the Snowflake
to be a carrier for vaccines,

754
00:45:12,547 --> 00:45:14,217
a panacea for the whole world.

755
00:45:14,299 --> 00:45:17,719
But they redeveloped it into
a programmable apocalypse.

756
00:45:17,802 --> 00:45:19,352
To attack the weakest of us.

757
00:45:19,429 --> 00:45:22,259
Those not worthy of Eteon's
vision of the future.

758
00:45:22,348 --> 00:45:24,388
For a scientist,
you seem incredibly stupid.

759
00:45:24,475 --> 00:45:26,345
Well, I'm a two-times Nobel Prize winner,

760
00:45:26,436 --> 00:45:27,596
but who's counting?

761
00:45:27,687 --> 00:45:29,977
All right, you said
the virus is programmable.

762
00:45:30,064 --> 00:45:31,694
So... reprogram it.

763
00:45:31,774 --> 00:45:33,734
I can't reprogram it in a host.

764
00:45:33,818 --> 00:45:35,337
Just tell us how to get
this thing out from me.

765
00:45:35,361 --> 00:45:36,861
Well, there are two options.

766
00:45:37,530 --> 00:45:38,910
And the first is easy.

767
00:45:38,990 --> 00:45:40,200
- Go.
- Finally.

768
00:45:40,283 --> 00:45:41,783
- You kill her.
- Excuse me?

769
00:45:41,868 --> 00:45:43,095
Oh, and burn the body, of course.

770
00:45:43,119 --> 00:45:44,369
- Of course.
- Of course.

771
00:45:44,454 --> 00:45:45,754
No, I mean really burn it.

772
00:45:45,830 --> 00:45:46,960
- Really burn it.
- To ash.

773
00:45:47,040 --> 00:45:48,670
- To ash?
- Beyond all recognition.

774
00:45:48,750 --> 00:45:51,420
Let's assume that that's not an option,
shall we, genius?

775
00:45:51,503 --> 00:45:53,189
Yeah, it doesn't work for us.
Option number two.

776
00:45:53,213 --> 00:45:55,024
There is a machine
that could preserve her life

777
00:45:55,048 --> 00:45:56,048
and extract the virus.

778
00:45:56,132 --> 00:45:57,485
That should've been option number one.

779
00:45:57,509 --> 00:45:59,089
Because it's impossible to get to.

780
00:45:59,177 --> 00:46:01,467
We'll decide what's impossible.
Where is it?

781
00:46:01,554 --> 00:46:03,104
It's in the Eteon laboratory

782
00:46:03,181 --> 00:46:04,492
where the Snowflake was developed.

783
00:46:04,516 --> 00:46:07,386
A secret dark-tech complex
fortified by an army

784
00:46:07,477 --> 00:46:10,097
in the most godforsaken
part of the planet.

785
00:46:10,188 --> 00:46:12,268
But if you go there,
all three of you will die.

786
00:46:12,357 --> 00:46:13,767
So basically what you're saying is

787
00:46:13,858 --> 00:46:15,278
she dies no matter what.

788
00:46:17,362 --> 00:46:19,412
Well, who needs a drink?

789
00:46:20,615 --> 00:46:21,995
I know just the place.

790
00:46:39,968 --> 00:46:41,258
Wow, look at all these.

791
00:46:42,804 --> 00:46:44,104
Somebody's overcompensating.

792
00:46:44,764 --> 00:46:46,684
If anything, I'm under-compensating.

793
00:46:48,893 --> 00:46:51,403
And a teeny-tiny one.
Just your size.

794
00:46:53,565 --> 00:46:55,195
Used it for a job over in Italy.

795
00:46:56,359 --> 00:46:58,739
Shame we didn't need
a weightlifting bus driver.

796
00:46:59,362 --> 00:47:01,992
Would've given you a call.

797
00:47:09,873 --> 00:47:10,873
Drink?

798
00:47:11,749 --> 00:47:13,209
Yeah, I'll take a little one.

799
00:47:29,976 --> 00:47:32,056
I'll write to someone in Moscow.
An old friend.

800
00:47:32,145 --> 00:47:33,605
Yeah, we have a long history.

801
00:47:34,063 --> 00:47:36,273
She and her crew are paying
a visit to some locals.

802
00:47:36,357 --> 00:47:38,067
Particular Russian criminal element.

803
00:47:38,151 --> 00:47:39,670
They have things that we're gonna need.

804
00:47:39,694 --> 00:47:40,921
Considering your history with friends,

805
00:47:40,945 --> 00:47:42,381
how many bullets you put
in this one's head?

806
00:47:42,405 --> 00:47:43,605
They can set us up with gear,

807
00:47:43,698 --> 00:47:44,925
and I don't hear any other ideas.

808
00:47:44,949 --> 00:47:46,802
You know as well as I do
getting out of this country

809
00:47:46,826 --> 00:47:48,116
is gonna be extremely difficult.

810
00:47:48,203 --> 00:47:49,913
We have every major intelligence agency

811
00:47:49,996 --> 00:47:51,156
already hunting us down.

812
00:47:51,247 --> 00:47:53,058
And there's the fact
that you disgraced MI6

813
00:47:53,082 --> 00:47:54,752
when you betrayed your team.

814
00:48:01,508 --> 00:48:03,628
Don't believe everything
they tell you, Hat.

815
00:48:05,136 --> 00:48:06,256
Smile.

816
00:48:11,476 --> 00:48:13,329
No, regular back channels
aren't gonna work this time.

817
00:48:13,353 --> 00:48:14,914
We're gonna have to
do our best to blend in.

818
00:48:14,938 --> 00:48:16,228
Hide in plain sight.

819
00:48:16,314 --> 00:48:17,904
That's why we'll be flying commercial.

820
00:48:18,191 --> 00:48:19,293
Commercial? We're gonna get spotted

821
00:48:19,317 --> 00:48:20,957
too easy at...

822
00:48:21,653 --> 00:48:23,823
Don't worry that pea-sized brain.
I handled it.

823
00:48:23,905 --> 00:48:25,875
Cloned our cell phone signals
around the world.

824
00:48:25,949 --> 00:48:27,449
Should buy us at least 48 hours.

825
00:48:27,992 --> 00:48:29,637
We'll pick up new gear
when we get to Moscow.

826
00:48:29,661 --> 00:48:31,741
Should get us past the
wandering eyes at the airport.

827
00:48:32,413 --> 00:48:34,793
This is probably the only thing
that's gonna fit.

828
00:48:36,209 --> 00:48:37,249
Fit what, a Smurf?

829
00:48:37,877 --> 00:48:39,297
I think that's one of my old ones.

830
00:48:39,504 --> 00:48:40,594
I apologize in advance

831
00:48:40,672 --> 00:48:42,272
if it's a little loose around the balls.

832
00:48:43,591 --> 00:48:45,721
Okay. What do we got, tough guy? Come on.

833
00:48:46,302 --> 00:48:47,622
I've created new identities

834
00:48:47,679 --> 00:48:49,259
and altered your biometric profiles

835
00:48:49,347 --> 00:48:50,825
so the airport scanners don't recognize

836
00:48:50,849 --> 00:48:52,219
your faces or your fingerprints.

837
00:48:52,308 --> 00:48:54,808
You're Sarah Atkins.
You work in insurance.

838
00:48:54,894 --> 00:48:55,944
Hello.

839
00:48:59,023 --> 00:49:00,653
- Thank you.
- Thanks.

840
00:49:01,192 --> 00:49:02,322
I'm Franz Gruber.

841
00:49:02,819 --> 00:49:06,109
I'm a freelance architect,
avid mountain climber,

842
00:49:06,614 --> 00:49:08,454
and a part-time ski instructor.

843
00:49:10,952 --> 00:49:11,952
Thank you.

844
00:49:12,036 --> 00:49:15,036
And you, you're Michael Oxmaul.

845
00:49:17,500 --> 00:49:18,880
"Mike Oxmaul."

846
00:49:23,965 --> 00:49:25,635
I go by Michael.

847
00:49:26,801 --> 00:49:27,862
- Freeze!
- Stay right where you are!

848
00:49:27,886 --> 00:49:29,756
- Stop, sir! Stop there!
- Stay there!

849
00:49:29,846 --> 00:49:31,366
It's Mike. It's Mike Oxmaul.

850
00:49:31,431 --> 00:49:34,061
It's not small. And my name's Michael.

851
00:49:34,142 --> 00:49:36,062
They've stopped him for what, exactly?

852
00:49:36,436 --> 00:49:38,436
Whatever it is,
it's gonna involve rubber gloves

853
00:49:38,521 --> 00:49:40,111
and a body cavity search.

854
00:49:40,356 --> 00:49:41,356
Let's go.

855
00:49:44,736 --> 00:49:46,526
Hands on your head, Oxmaul.

856
00:49:54,078 --> 00:49:55,478
Can't believe you did that.

857
00:49:55,788 --> 00:49:57,158
He was gonna slow us down.

858
00:50:00,293 --> 00:50:02,383
We can't pull this off. We both know it.

859
00:50:03,213 --> 00:50:04,732
It's bad enough
I got this thing in my blood

860
00:50:04,756 --> 00:50:06,192
that's gonna kill me and everyone else,

861
00:50:06,216 --> 00:50:08,402
but were you seriously gonna
break this mysterious machine

862
00:50:08,426 --> 00:50:11,006
out of some high-security
death virus complex

863
00:50:11,095 --> 00:50:12,715
and magically get it to work?

864
00:50:12,805 --> 00:50:13,991
Frankly, that sounds completely...

865
00:50:14,015 --> 00:50:15,295
You still wear that silly thing?

866
00:50:17,352 --> 00:50:18,732
Didn't know you still had that.

867
00:50:19,896 --> 00:50:21,146
Put the pin back in.

868
00:50:22,607 --> 00:50:23,647
You haven't changed.

869
00:50:27,403 --> 00:50:29,243
Wish I could say the same about you.

870
00:50:29,531 --> 00:50:31,371
Hey, you're gonna be okay.

871
00:50:32,492 --> 00:50:35,122
We're gonna make this work.
It's what we do.

872
00:50:36,371 --> 00:50:37,461
And what if we don't?

873
00:50:40,083 --> 00:50:41,477
What if the only option is for you to...

874
00:50:41,501 --> 00:50:42,791
It's not happening.

875
00:50:44,003 --> 00:50:46,673
Hi, I'm here. I'm Michael.

876
00:50:50,927 --> 00:50:51,967
Hi, yeah.

877
00:50:52,762 --> 00:50:54,432
Hello. All right.

878
00:50:56,182 --> 00:51:00,392
Oh, yeah, let's see. Where's my seat?

879
00:51:00,478 --> 00:51:02,728
F-one, F-two...

880
00:51:04,190 --> 00:51:05,190
F you.

881
00:51:07,944 --> 00:51:08,944
Hey.

882
00:51:12,866 --> 00:51:14,736
You are an asshole.

883
00:51:15,368 --> 00:51:16,637
You were quicker than I thought.

884
00:51:16,661 --> 00:51:18,451
Yup. Because I have a secret weapon.

885
00:51:18,538 --> 00:51:20,158
People actually like me.

886
00:51:20,832 --> 00:51:21,892
You wouldn't understand that

887
00:51:21,916 --> 00:51:23,316
because you don't have any friends.

888
00:51:28,506 --> 00:51:29,756
I love your babushka.

889
00:52:05,960 --> 00:52:07,460
Couldn't have booked an emergency row

890
00:52:07,545 --> 00:52:08,814
for a little bit more legroom, huh?

891
00:52:08,838 --> 00:52:11,468
Not everybody has hobbit legs like you.

892
00:52:11,549 --> 00:52:14,179
Hey, look, in case you didn't realize,

893
00:52:14,260 --> 00:52:15,940
I couldn't give a damn about your comfort.

894
00:52:16,387 --> 00:52:18,257
So why don't you be a good elephant,

895
00:52:18,348 --> 00:52:20,388
suck up another kilo of peanuts,

896
00:52:20,475 --> 00:52:21,985
put your chair back and relax?

897
00:52:22,519 --> 00:52:24,205
All right, listen,
don't ever tell me to relax, all right?

898
00:52:24,229 --> 00:52:25,289
Don't tell me to do anything.

899
00:52:25,313 --> 00:52:26,653
Any time you ever say anything,

900
00:52:26,731 --> 00:52:28,000
it makes me want to take my boot

901
00:52:28,024 --> 00:52:29,293
and shove it so far up your ass,

902
00:52:29,317 --> 00:52:31,086
you're gonna be spitting out
shoelaces all week.

903
00:52:31,110 --> 00:52:32,990
Hey, you know what the problem is?

904
00:52:33,821 --> 00:52:36,121
I'll tell you the problem. This job.

905
00:52:36,199 --> 00:52:37,869
This job requires stealth.

906
00:52:38,785 --> 00:52:41,505
And you... look at you.

907
00:52:41,579 --> 00:52:44,539
I mean, granted, it's not your fault.

908
00:52:44,624 --> 00:52:45,674
But you're too obvious.

909
00:52:46,084 --> 00:52:50,004
You stick out. Like balls on a bulldog.

910
00:52:50,421 --> 00:52:53,051
Dangling down in all the wrong places.

911
00:52:53,132 --> 00:52:54,722
Seemingly harmless.

912
00:52:57,095 --> 00:52:58,155
And the next thing you know,

913
00:52:58,179 --> 00:52:59,929
they're trying to impregnate your sister.

914
00:53:00,181 --> 00:53:01,561
What?

915
00:53:02,809 --> 00:53:04,809
- Impregnate your sister?
- You heard.

916
00:53:06,229 --> 00:53:07,479
Oh.

917
00:53:09,107 --> 00:53:10,107
Now I get it.

918
00:53:10,400 --> 00:53:12,530
You do? Good. I'm glad.

919
00:53:12,610 --> 00:53:13,970
Mmm-hmm?
- Yeah, I'm glad.

920
00:53:14,279 --> 00:53:15,798
- I'm very glad.
- You actually think that

921
00:53:15,822 --> 00:53:18,282
I'm going through all this effort,
on this mission,

922
00:53:18,366 --> 00:53:21,486
trying to save the world,
by the way, for a fourth time,

923
00:53:21,578 --> 00:53:23,118
because I'm really good at it.

924
00:53:23,204 --> 00:53:24,557
You think I'm going through all of this

925
00:53:24,581 --> 00:53:26,541
just so I can do the horizontal-hula,

926
00:53:26,624 --> 00:53:28,544
sexy, sexy time with your sister?

927
00:53:28,626 --> 00:53:30,666
Not all. Most.

928
00:53:31,004 --> 00:53:32,439
Let me break it down for you, Frodo.

929
00:53:32,463 --> 00:53:34,763
This ain't 1955 anymore, all right?

930
00:53:34,841 --> 00:53:36,381
Despite the fact that that girl

931
00:53:36,467 --> 00:53:38,047
sleeping right there is related to you,

932
00:53:38,136 --> 00:53:39,426
she's still one of the toughest,

933
00:53:39,512 --> 00:53:41,102
baddest, most capable women

934
00:53:41,181 --> 00:53:43,271
I've ever encountered in my entire life.

935
00:53:43,349 --> 00:53:46,229
And if she chooses to look the way

936
00:53:46,769 --> 00:53:49,059
of this big, brown,

937
00:53:49,606 --> 00:53:54,436
well-endowed, tattooed mountain of a man,

938
00:53:54,527 --> 00:53:55,607
then guess what.

939
00:53:56,196 --> 00:53:58,066
I'm gonna let her climb this mountain

940
00:53:58,489 --> 00:54:03,159
over and over and over again.

941
00:54:03,244 --> 00:54:04,834
You stay away from her.

942
00:54:05,413 --> 00:54:08,503
I see what you're doing.
You think I'm stupid?

943
00:54:08,583 --> 00:54:09,810
Of course I think you're stupid.

944
00:54:09,834 --> 00:54:11,061
But you know what? I'll do you a favor.

945
00:54:11,085 --> 00:54:12,480
I'll knock that dumb
right out of your skull.

946
00:54:12,504 --> 00:54:13,634
You just say the word, jack.

947
00:54:13,713 --> 00:54:14,803
You know what I wanna do?

948
00:54:14,881 --> 00:54:16,171
I wanna do an Irish jig

949
00:54:16,257 --> 00:54:19,387
on your arse-ugly face at 30,000 feet.

950
00:54:19,469 --> 00:54:20,849
- Oh, 30,000 feet.
- Yeah.

951
00:54:20,929 --> 00:54:22,449
- So you wanna dance right now?
- Yeah.

952
00:54:22,514 --> 00:54:24,974
The only thing holding you back
is air and opportunity.

953
00:54:25,058 --> 00:54:26,978
And there goes the air.

954
00:54:27,060 --> 00:54:28,640
- Bring it on, Don Ho.
- "Don Ho"?

955
00:54:29,020 --> 00:54:30,600
That's enough! Hey, cut it out.

956
00:54:30,980 --> 00:54:32,190
Both of y'all, cut it out.

957
00:54:32,482 --> 00:54:34,362
Oh, see? You woke up the air marshal.

958
00:54:34,442 --> 00:54:35,742
You woke the air marshal.

959
00:54:35,818 --> 00:54:37,087
How'd you know I was the air marshal?

960
00:54:37,111 --> 00:54:38,756
- Unaccompanied.
- Late boarding the plane.

961
00:54:38,780 --> 00:54:39,780
Aisle seat.

962
00:54:40,114 --> 00:54:41,284
Golf shirt.

963
00:54:43,284 --> 00:54:45,334
Let's just call that an educated guess.

964
00:54:46,079 --> 00:54:47,999
Air Marshal Dinkley, at your service.

965
00:54:48,081 --> 00:54:50,171
I'm sorry, did you just say "Dinkley"?

966
00:54:50,250 --> 00:54:52,540
What's the problem? Dinkley.

967
00:54:53,127 --> 00:54:54,457
I understand this big fella,

968
00:54:54,546 --> 00:54:56,126
because it's my job to observe.

969
00:54:56,214 --> 00:54:57,884
Thick neck, your head's been on a swivel

970
00:54:57,966 --> 00:54:59,546
since you've been on this damn plane.

971
00:54:59,634 --> 00:55:02,354
Every passenger that's got on here
you been checking out.

972
00:55:02,428 --> 00:55:03,548
You're a lawman.

973
00:55:03,638 --> 00:55:06,308
And you, Mr. Armani pants, you're a spy.

974
00:55:07,475 --> 00:55:08,975
- He's pretty good.
- Not bad.

975
00:55:09,060 --> 00:55:10,690
I get it. We're all big guys.

976
00:55:10,770 --> 00:55:12,310
The three of us. Alphas.

977
00:55:12,939 --> 00:55:15,319
Three apex predators cooped up in the sky.

978
00:55:15,400 --> 00:55:16,530
Tensions get high.

979
00:55:16,609 --> 00:55:17,920
What you throwing up
on the bench, big fella?

980
00:55:17,944 --> 00:55:19,024
Three, four hundred pounds?

981
00:55:20,071 --> 00:55:22,031
- Little less.
- Yeah, light work.

982
00:55:22,365 --> 00:55:24,775
I'm doing the same thing. Slugging weight.

983
00:55:25,243 --> 00:55:26,453
Clanging and banging.

984
00:55:26,703 --> 00:55:27,703
What you into?

985
00:55:28,037 --> 00:55:29,537
Hot yoga? Pilates?

986
00:55:30,081 --> 00:55:31,921
Probably mess around in the Octagon.

987
00:55:32,000 --> 00:55:33,460
Yeah, you wanna know what I do?

988
00:55:33,543 --> 00:55:35,883
I sit in a can of farts all day long.

989
00:55:36,462 --> 00:55:37,882
That's what I'm dealing with.

990
00:55:37,964 --> 00:55:40,724
It's an occasional terrorist
and a lot of recycled ass.

991
00:55:40,800 --> 00:55:42,840
I would give anything
to be on the front line again.

992
00:55:43,595 --> 00:55:44,605
"Again"?

993
00:55:45,096 --> 00:55:46,096
What?

994
00:55:46,181 --> 00:55:47,741
I was a compartmented element for JSOC.

995
00:55:47,765 --> 00:55:48,805
You were in Delta?

996
00:55:48,892 --> 00:55:51,022
Sabre Squad Echo, 24/7, baby.

997
00:55:51,102 --> 00:55:52,772
"Echo"? Those guys were the warlocks

998
00:55:52,854 --> 00:55:54,206
because of the magic they could do.

999
00:55:54,230 --> 00:55:55,624
- That's right.
- If that's the case,

1000
00:55:55,648 --> 00:55:57,398
then I'mma say "abracadabra," bitches.

1001
00:55:57,483 --> 00:55:59,193
You're looking at the magic.

1002
00:55:59,277 --> 00:56:02,237
You know what your problem is?
Your balance is off.

1003
00:56:02,697 --> 00:56:04,067
You need a third squaddie.

1004
00:56:04,157 --> 00:56:05,277
- No, no, we're good.
- No.

1005
00:56:05,366 --> 00:56:06,616
Guys, I know the game.

1006
00:56:06,701 --> 00:56:09,451
You hear me?
I know the game.

1007
00:56:09,787 --> 00:56:10,827
What are you doing?

1008
00:56:10,872 --> 00:56:11,974
What do you mean, "What am I doing?"

1009
00:56:11,998 --> 00:56:14,168
- Don't talk like that.
- You sound different.

1010
00:56:14,542 --> 00:56:16,212
- Do I?
- That's not your voice.

1011
00:56:16,294 --> 00:56:17,294
Use your regular voice.

1012
00:56:17,378 --> 00:56:20,008
This is my regular voice.

1013
00:56:20,089 --> 00:56:22,379
I'm talking like the warlocks talk, baby.

1014
00:56:22,467 --> 00:56:23,587
They don't talk like that.

1015
00:56:23,676 --> 00:56:24,737
I'm just showing you.

1016
00:56:24,761 --> 00:56:25,891
That's all, guys. Look,

1017
00:56:25,970 --> 00:56:27,680
all I'm saying is I could complete

1018
00:56:27,764 --> 00:56:29,434
this holy trinity that you guys have.

1019
00:56:29,516 --> 00:56:30,806
Three would be too much.

1020
00:56:31,434 --> 00:56:33,024
Here's my rÃ©sumÃ©. This is my card.

1021
00:56:33,102 --> 00:56:34,352
'Cause if you need stuff,

1022
00:56:34,437 --> 00:56:36,307
I'm the guy that you call
to get what you need.

1023
00:56:36,397 --> 00:56:37,977
You want a Citation X? You want a GV?

1024
00:56:38,066 --> 00:56:39,186
You want a Boeing 747?

1025
00:56:39,275 --> 00:56:41,855
You want a helicopter?
You want something stealth?

1026
00:56:42,529 --> 00:56:44,359
I'm an air marshal. I'm your guy.

1027
00:56:51,454 --> 00:56:53,874
Please. Please let me go.

1028
00:56:59,420 --> 00:57:01,340
What do you want?

1029
00:57:01,422 --> 00:57:03,512
I want our property
out of that girl's blood.

1030
00:57:03,591 --> 00:57:06,261
No, the virus is too dangerous. I can't!

1031
00:57:16,479 --> 00:57:18,609
Humans must evolve, Professor.

1032
00:57:18,690 --> 00:57:20,480
Without Eteon's upgrades,

1033
00:57:20,567 --> 00:57:23,737
the human body's
really not worth that much.

1034
00:57:23,820 --> 00:57:26,280
Maybe 11 pence worth of magnesium,

1035
00:57:26,364 --> 00:57:27,914
couple of pence worth of calcium,

1036
00:57:28,491 --> 00:57:29,491
little bit of iron.

1037
00:57:30,994 --> 00:57:32,374
Not worth much.

1038
00:57:32,662 --> 00:57:36,372
I'd say, all in all,
probably about three pound.

1039
00:57:37,000 --> 00:57:39,130
Three pound fifty, max.

1040
00:57:40,003 --> 00:57:43,633
The entirety of a man's worth,
small change.

1041
00:57:45,466 --> 00:57:47,966
You're gonna reprogram that virus for me.

1042
00:57:48,386 --> 00:57:49,386
I won't.

1043
00:58:14,954 --> 00:58:16,964
Ah, your friend's
a Russian mobster.

1044
00:58:17,749 --> 00:58:19,749
This girl steals
from Russian mobsters.

1045
00:58:20,210 --> 00:58:22,380
Actually, she steals from everyone.

1046
00:58:22,462 --> 00:58:24,012
It's kind of her thing.

1047
00:58:33,932 --> 00:58:34,932
Deckard Shaw.

1048
00:58:36,518 --> 00:58:37,558
Margarita.

1049
00:58:56,496 --> 00:58:58,206
Oh, I did not see that coming.

1050
00:58:58,915 --> 00:59:00,505
I wish I didn't see that at all.

1051
00:59:01,751 --> 00:59:02,751
Me too.

1052
00:59:03,753 --> 00:59:04,833
I got your list.

1053
00:59:05,713 --> 00:59:07,133
It's long.

1054
00:59:07,841 --> 00:59:09,591
I asked for a house on a runway.

1055
00:59:09,676 --> 00:59:12,846
Not sure a dozen Russians
in duct tape were on the list.

1056
00:59:12,929 --> 00:59:14,809
Well, give me more than three-hour notice,

1057
00:59:14,889 --> 00:59:17,179
and I wouldn't have to
resort to such extremes.

1058
00:59:17,600 --> 00:59:19,160
Not sure three hours has anything to do

1059
00:59:19,227 --> 00:59:20,807
with your extremes, Margarita.

1060
00:59:22,605 --> 00:59:23,895
QuÃ© mierda, Deckard.

1061
00:59:24,774 --> 00:59:28,114
Eteon. Could you pick
a harder place to break into?

1062
00:59:28,194 --> 00:59:30,704
We need to find the C-17
viral extraction machine.

1063
00:59:30,780 --> 00:59:31,860
Could be anywhere.

1064
00:59:31,948 --> 00:59:34,408
That facility is three square miles
of research labs.

1065
00:59:34,492 --> 00:59:37,792
Yeah. And it's a powder keg
packed with munitions.

1066
00:59:37,871 --> 00:59:39,331
We've gotta pull a Mick Jagger.

1067
00:59:40,498 --> 00:59:41,618
This sounds like a fun game.

1068
00:59:41,708 --> 00:59:43,668
We're not getting you on the inside. No.

1069
00:59:43,751 --> 00:59:44,961
When Deck and I were kids,

1070
00:59:45,044 --> 00:59:46,856
we'd spend our time
coming up with these grifts.

1071
00:59:46,880 --> 00:59:48,510
A "Mick Jagger" was a job

1072
00:59:48,590 --> 00:59:50,300
that required one person to showboat

1073
00:59:50,383 --> 00:59:53,643
to draw all the eyes while
the others made the music.

1074
00:59:54,137 --> 00:59:55,717
A typical inside job.

1075
00:59:58,850 --> 01:00:00,350
Guys, you heard Andreiko.

1076
01:00:00,435 --> 01:00:02,035
They have to use the extraction machine.

1077
01:00:02,103 --> 01:00:03,443
So they'll take me right to it.

1078
01:00:04,439 --> 01:00:05,559
No, I can do it.

1079
01:00:06,941 --> 01:00:08,071
We can do it.

1080
01:00:09,027 --> 01:00:10,317
So now the only question is

1081
01:00:10,403 --> 01:00:12,113
how to ring Eteon's dinner bell.

1082
01:00:12,530 --> 01:00:14,070
Oh, I can handle that part.

1083
01:00:14,157 --> 01:00:16,327
But first, let's get you geared up.

1084
01:00:18,578 --> 01:00:20,198
These are your HALO parachutes.

1085
01:00:22,957 --> 01:00:25,247
Earbuds for encrypted communication.

1086
01:00:25,835 --> 01:00:28,295
Scorpion EVO 3 with optical sights.

1087
01:00:29,964 --> 01:00:31,844
Ultra-thin bullet-resisting Kevlar.

1088
01:00:32,842 --> 01:00:35,052
Infrared cameras for seeing through walls.

1089
01:00:35,803 --> 01:00:37,103
And last but not least,

1090
01:00:37,555 --> 01:00:39,175
compact hydrogen detonator.

1091
01:00:39,933 --> 01:00:43,193
Put it in the right spot,
it'll blow the place sky-high.

1092
01:00:44,521 --> 01:00:45,521
How do I look?

1093
01:00:46,731 --> 01:00:47,821
Looks a little tight.

1094
01:00:55,365 --> 01:00:56,705
How you holding up?

1095
01:00:57,825 --> 01:00:59,405
You know, if things go south in there,

1096
01:00:59,494 --> 01:01:00,754
you can't leave me alive.

1097
01:01:02,956 --> 01:01:04,456
We're gonna get you out of there.

1098
01:01:05,291 --> 01:01:06,671
Let me tell you something else.

1099
01:01:07,210 --> 01:01:08,540
"The key to immortality

1100
01:01:08,628 --> 01:01:11,048
"is first living a life
worth remembering."

1101
01:01:12,715 --> 01:01:14,675
- Is that more Nietzsche?
- Nah.

1102
01:01:15,260 --> 01:01:17,260
That's Bruce Lee.

1103
01:01:19,097 --> 01:01:20,097
Come on.

1104
01:01:28,481 --> 01:01:29,601
How'd you find her?

1105
01:01:30,275 --> 01:01:32,355
You've heard about me.
I'm good at my job.

1106
01:01:32,986 --> 01:01:33,986
Was she alone?

1107
01:01:35,280 --> 01:01:36,280
Yeah.

1108
01:01:37,866 --> 01:01:40,326
If you're lying to me,
I will cut your heart out.

1109
01:01:40,410 --> 01:01:41,450
Do you understand?

1110
01:01:43,496 --> 01:01:45,286
I'd be afraid if I had one.

1111
01:02:16,821 --> 01:02:17,951
Now that's a ride.

1112
01:02:18,031 --> 01:02:19,031
What a ride.

1113
01:02:19,532 --> 01:02:20,532
I got shotgun.

1114
01:02:21,159 --> 01:02:23,489
- I got shotgun.
- No, no, no. Don't start.

1115
01:02:23,578 --> 01:02:24,748
I got shotgun.

1116
01:02:30,251 --> 01:02:31,541
We're entering the drop zone!

1117
01:02:31,628 --> 01:02:33,958
- Are you ready?
- Yeah, I'm ready.

1118
01:02:34,047 --> 01:02:35,167
- On my three!
- Okay.

1119
01:02:35,256 --> 01:02:36,586
- One!
- Uh-uh.

1120
01:02:37,342 --> 01:02:40,182
- You asshole!
- Whoo!

1121
01:02:48,645 --> 01:02:50,405
Nobody tells me what to do.

1122
01:03:07,330 --> 01:03:09,710
So, I'm intrigued,
do you wash the blood off your hands

1123
01:03:09,791 --> 01:03:12,501
before you count your money
or is it afterwards?

1124
01:03:22,053 --> 01:03:23,053
Dismissed.

1125
01:03:24,681 --> 01:03:25,931
You don't get it, do you?

1126
01:03:26,015 --> 01:03:28,055
You know, the weak deal with money.

1127
01:03:28,142 --> 01:03:30,602
We deal with evolutionary change.

1128
01:03:30,687 --> 01:03:33,227
Change that sometimes require
acts of violence.

1129
01:03:33,314 --> 01:03:35,154
Like killing innocent people with viruses?

1130
01:03:35,233 --> 01:03:36,323
Only the weak ones.

1131
01:03:36,401 --> 01:03:38,121
We're dealing with the future
of the planet.

1132
01:03:38,194 --> 01:03:39,454
Things that money cannot buy.

1133
01:03:39,779 --> 01:03:41,949
Oh, like your soul back?

1134
01:03:42,407 --> 01:03:43,407
My soul?

1135
01:03:44,200 --> 01:03:45,450
Your brother took my soul.

1136
01:03:46,661 --> 01:03:48,411
The boys in the lab made me a new one.

1137
01:03:48,997 --> 01:03:50,077
Now, that's progress.

1138
01:04:07,765 --> 01:04:10,265
Welcome to the
extraction room, Miss Shaw.

1139
01:04:13,271 --> 01:04:14,311
Get her ready.

1140
01:04:16,566 --> 01:04:17,726
It won't be long.

1141
01:04:24,282 --> 01:04:25,801
I tell you,
we ain't gonna want to be here

1142
01:04:25,825 --> 01:04:27,195
when this thing goes off.

1143
01:04:28,953 --> 01:04:30,963
Looks like she's 400 yards through there.

1144
01:04:31,372 --> 01:04:33,434
Looks like they're holding her
in some sort of medical pod.

1145
01:04:33,458 --> 01:04:36,168
Timer's set for 45 minutes.
We get in and get out.

1146
01:04:36,252 --> 01:04:38,002
Blow this death factory to pieces.

1147
01:04:38,087 --> 01:04:39,167
Remember the hallway.

1148
01:04:39,255 --> 01:04:40,255
No guns.

1149
01:04:40,340 --> 01:04:42,020
Right. Those guys have to be alive.

1150
01:04:42,050 --> 01:04:43,110
Because at the end of the hallway

1151
01:04:43,134 --> 01:04:45,224
the retinal scanner needs
a match to open the door.

1152
01:04:45,762 --> 01:04:47,472
- Pick a door.
- I'm right there.

1153
01:04:47,555 --> 01:04:48,635
Nope, that's my door.

1154
01:04:48,723 --> 01:04:49,933
What's the matter with you?

1155
01:04:55,396 --> 01:04:57,686
I made a mistake. This is your door.

1156
01:04:57,774 --> 01:05:00,324
Oh, no. No backsies. What's the matter?

1157
01:05:00,401 --> 01:05:01,962
You got a lot of bad guys
behind that door?

1158
01:05:01,986 --> 01:05:04,156
Watch this. You might learn something.

1159
01:05:40,024 --> 01:05:41,324
Watch this.

1160
01:06:38,416 --> 01:06:40,096
Enter corresponding match.

1161
01:06:41,044 --> 01:06:42,254
Access denied.

1162
01:06:43,421 --> 01:06:44,631
Access denied.

1163
01:06:47,759 --> 01:06:49,139
Access denied.

1164
01:06:56,976 --> 01:06:58,766
Access denied.

1165
01:07:01,981 --> 01:07:03,151
Access denied.

1166
01:07:05,527 --> 01:07:06,607
Access denied.

1167
01:07:06,694 --> 01:07:07,994
Access denied.

1168
01:07:08,071 --> 01:07:09,281
Access denied.

1169
01:07:10,532 --> 01:07:11,872
Access denied.

1170
01:07:14,786 --> 01:07:15,906
You come and do it!

1171
01:07:17,622 --> 01:07:19,172
Access granted.

1172
01:07:21,417 --> 01:07:22,627
Doors opening.

1173
01:07:30,760 --> 01:07:33,100
Very good. Well done, boys.

1174
01:07:34,222 --> 01:07:36,022
I'm impressed that you even got in here.

1175
01:07:54,367 --> 01:07:56,537
Is this your first day
on the Death Star?

1176
01:07:57,704 --> 01:08:00,874
The syringe is ready.

1177
01:08:01,082 --> 01:08:04,422
Because you seem... new.

1178
01:08:04,502 --> 01:08:06,172
This will shut her up.

1179
01:08:19,475 --> 01:08:23,555
That... That's...
That's not possible.

1180
01:08:28,026 --> 01:08:29,316
No. What are you doing?

1181
01:08:29,402 --> 01:08:30,862
Having to extract it myself.

1182
01:08:34,490 --> 01:08:35,490
Wait!

1183
01:08:59,098 --> 01:09:01,768
There he is. Nice and rested?

1184
01:09:02,810 --> 01:09:03,980
Get your full eight hours?

1185
01:09:04,062 --> 01:09:05,692
I was gonna order some room service.

1186
01:09:06,856 --> 01:09:07,856
What do you fancy?

1187
01:09:07,941 --> 01:09:09,571
French toast? I'll get the order in.

1188
01:09:09,651 --> 01:09:11,821
I just dreamt they killed you
before I woke up.

1189
01:09:12,862 --> 01:09:14,412
Pretty disappointed right now.

1190
01:09:14,489 --> 01:09:16,819
It's a little elaborate, I must admit.

1191
01:09:17,450 --> 01:09:19,540
Old-school interrogation technique

1192
01:09:19,619 --> 01:09:20,789
we picked up in black ops.

1193
01:09:20,870 --> 01:09:22,410
Shock will kill a man in three.

1194
01:09:22,497 --> 01:09:23,577
Do you remember that, Deck?

1195
01:09:24,123 --> 01:09:26,253
Yeah, I remember
a lot of things from back then.

1196
01:09:26,709 --> 01:09:28,879
I reckon you've only got
four shocks in you, boys.

1197
01:09:28,962 --> 01:09:30,632
Yeah? I think we could take five.

1198
01:09:30,713 --> 01:09:32,923
"Five"? Well, all right.

1199
01:09:44,519 --> 01:09:46,599
You had to open your big mouth, didn't ya?

1200
01:09:47,188 --> 01:09:49,398
I thought it was a cool thing
to say in the moment.

1201
01:10:07,333 --> 01:10:09,253
Do you remember
when we were real brothers?

1202
01:10:09,335 --> 01:10:11,375
Task Force Black.
Do you remember that, Deck?

1203
01:10:12,046 --> 01:10:14,336
Man, we ended up
seeing the worst in people.

1204
01:10:14,424 --> 01:10:16,384
Worst in our countries, our leaders,

1205
01:10:16,467 --> 01:10:19,047
our enemies, our friends.

1206
01:10:19,137 --> 01:10:20,948
You don't know the meaning
of that word anymore.

1207
01:10:20,972 --> 01:10:22,972
But don't worry about it, neither does he.

1208
01:10:23,057 --> 01:10:24,201
He shoots them right in the head,

1209
01:10:24,225 --> 01:10:26,385
but in your case, I thought
it was hell of a good idea.

1210
01:10:26,436 --> 01:10:27,516
Big man, you still talking?

1211
01:10:27,604 --> 01:10:29,444
I said I thought it was
a hell of a good...

1212
01:10:35,904 --> 01:10:37,114
Oh!

1213
01:10:37,947 --> 01:10:39,117
Shit.

1214
01:10:40,491 --> 01:10:42,871
You know, it's funny how
humanity's hate for each other

1215
01:10:42,952 --> 01:10:44,912
is stronger than
its own self-preservation,

1216
01:10:44,996 --> 01:10:46,246
which is why we're here.

1217
01:10:46,331 --> 01:10:47,621
Remember eight years ago, Deck,

1218
01:10:47,707 --> 01:10:49,877
when Eteon asked us to join their mission?

1219
01:10:49,959 --> 01:10:51,629
Oh, you mean their death cult.

1220
01:10:52,378 --> 01:10:54,508
- They're lunatics.
- Visionaries.

1221
01:10:54,589 --> 01:10:56,169
Visionaries of a future.

1222
01:10:56,257 --> 01:10:58,257
A bigger future. A brighter future.

1223
01:10:58,343 --> 01:11:00,263
You remember the data they gave us, man.

1224
01:11:00,345 --> 01:11:02,605
What with environmental damage,

1225
01:11:02,680 --> 01:11:04,180
capitalism, terrorism,

1226
01:11:04,766 --> 01:11:07,436
humanity wipes itself out by 2096.

1227
01:11:07,519 --> 01:11:08,979
Now, that is scary to me.

1228
01:11:09,062 --> 01:11:11,522
But if we fulfill Eteon's vision,

1229
01:11:11,606 --> 01:11:12,856
you save their world.

1230
01:11:12,941 --> 01:11:14,376
You don't save the world with genocide.

1231
01:11:14,400 --> 01:11:16,190
Genocide, schmenocide.

1232
01:11:16,903 --> 01:11:18,243
You know what this virus is?

1233
01:11:19,113 --> 01:11:21,913
This virus is a necessary
shock to the system.

1234
01:11:35,839 --> 01:11:37,549
Whoo! That's three.

1235
01:11:39,092 --> 01:11:40,092
I love this thing.

1236
01:11:40,176 --> 01:11:42,676
Told you then, I'm telling you now,

1237
01:11:42,762 --> 01:11:44,512
your metrics are off.

1238
01:11:45,306 --> 01:11:48,426
One good reason:
You assume the worst in people.

1239
01:11:48,518 --> 01:11:50,808
People cannot be trusted
to do the right thing.

1240
01:11:50,895 --> 01:11:51,935
Look at the two of you.

1241
01:11:52,021 --> 01:11:53,499
The fate of the world is in your hands,

1242
01:11:53,523 --> 01:11:54,683
and you can't even get along.

1243
01:11:55,400 --> 01:11:57,280
But you know all about
doing the right thing,

1244
01:11:57,360 --> 01:11:59,030
don't you, Shaw? Yeah.

1245
01:12:02,866 --> 01:12:04,366
Little souvenir, huh, bro?

1246
01:12:06,995 --> 01:12:09,875
You come to kill me,
I'll do the same every time.

1247
01:12:10,957 --> 01:12:12,287
What'd you expect? A shiatsu?

1248
01:12:15,670 --> 01:12:16,670
Anyone talking to you?

1249
01:12:18,256 --> 01:12:19,256
Your mama.

1250
01:12:24,637 --> 01:12:26,467
Yeah!

1251
01:12:28,433 --> 01:12:30,523
I get it. You're still mad.

1252
01:12:30,602 --> 01:12:34,272
You're upset because,
hey, when you wouldn't turn,

1253
01:12:34,606 --> 01:12:35,708
they asked me to come and kill you

1254
01:12:35,732 --> 01:12:36,732
and, of course, I had to

1255
01:12:36,816 --> 01:12:38,026
because you knew too much.

1256
01:12:39,194 --> 01:12:42,204
But I think about that night a lot.
I think about it.

1257
01:12:42,280 --> 01:12:45,120
Because what I realize now
that I did not realize then

1258
01:12:45,200 --> 01:12:47,830
is that when you shot me,
you gave me a gift.

1259
01:12:48,411 --> 01:12:51,331
Look at me. I'm black Superman.

1260
01:12:51,998 --> 01:12:54,038
Bulletproof, new spine,

1261
01:12:54,125 --> 01:12:57,955
and the more machine I become,
the more humane I am.

1262
01:12:58,046 --> 01:12:59,956
This is what you wanna fight for.

1263
01:13:00,548 --> 01:13:03,378
I'm giving you another chance
to join us, Deckard.

1264
01:13:03,468 --> 01:13:05,678
And the boss wants big mouth as well.

1265
01:13:05,762 --> 01:13:07,142
If not, I kill you both.

1266
01:13:07,805 --> 01:13:10,015
Which, honestly, I'd love to do.

1267
01:13:11,851 --> 01:13:14,601
You know Eteon.
You know what they're capable of.

1268
01:13:14,687 --> 01:13:17,727
They rebuilt me. Dismantled him.

1269
01:13:17,815 --> 01:13:19,685
Made it look like he killed his own team.

1270
01:13:19,776 --> 01:13:22,816
Even your own sister... disowned you.

1271
01:13:26,491 --> 01:13:27,661
Just say the word, bro.

1272
01:13:27,742 --> 01:13:29,992
Say the word and all of this goes away.

1273
01:13:30,495 --> 01:13:32,875
Your sister lives. His daughter lives.

1274
01:13:32,956 --> 01:13:34,496
We get you some upgrades,

1275
01:13:34,582 --> 01:13:36,252
and we go on to saving the world.

1276
01:13:38,628 --> 01:13:39,668
What's it to be?

1277
01:13:39,754 --> 01:13:41,384
Join the evolution of man,

1278
01:13:41,464 --> 01:13:42,724
or die with the weak?

1279
01:13:45,093 --> 01:13:46,093
Just get it done.

1280
01:13:47,804 --> 01:13:50,144
I told the boss
you wouldn't change your mind.

1281
01:13:50,932 --> 01:13:51,932
See you later.

1282
01:13:52,016 --> 01:13:54,346
Wait, wait, wait, wait. Wait!

1283
01:13:56,855 --> 01:13:58,195
I think we should join.

1284
01:13:58,273 --> 01:13:59,483
Join?

1285
01:14:01,943 --> 01:14:04,033
You said some really compelling things.

1286
01:14:04,112 --> 01:14:05,702
I mean, that black Superman thing,

1287
01:14:05,780 --> 01:14:07,070
that really got me. I love that.

1288
01:14:07,156 --> 01:14:09,616
What are you, deaf, stupid, or both?
We ain't joining.

1289
01:14:09,701 --> 01:14:11,262
There you go again,
you're just thinking about yourself.

1290
01:14:11,286 --> 01:14:12,446
You're such a diva.

1291
01:14:12,537 --> 01:14:14,207
What about my feelings, for once?

1292
01:14:14,289 --> 01:14:15,329
Let me tell you something,

1293
01:14:15,373 --> 01:14:17,503
if we were a band, you know who you'd be?

1294
01:14:17,584 --> 01:14:18,834
You'd be Mick Jagger.

1295
01:14:18,918 --> 01:14:19,918
"Mick Jagger"?

1296
01:14:21,796 --> 01:14:22,796
Mick Jagger.

1297
01:14:23,339 --> 01:14:24,879
Oi, what's it to be?

1298
01:14:25,758 --> 01:14:27,048
In or out?

1299
01:14:32,223 --> 01:14:33,742
- We're not gonna join.
- We're not gonna join.

1300
01:14:33,766 --> 01:14:35,035
But since you're standing there,

1301
01:14:35,059 --> 01:14:36,349
here's what I'm gonna do.

1302
01:14:36,436 --> 01:14:38,096
I'm gonna rip the arm off this chair.

1303
01:14:38,188 --> 01:14:39,978
I'm gonna smash him right in the face.

1304
01:14:40,064 --> 01:14:41,944
Stab him right in the neck
for looking that way.

1305
01:14:42,025 --> 01:14:44,155
Kill all 13 guys in seven seconds.

1306
01:14:44,235 --> 01:14:45,485
And here's what I'm gonna do.

1307
01:14:45,570 --> 01:14:47,910
I'm gonna slip out of these
chains and dropkick him,

1308
01:14:47,989 --> 01:14:50,449
him and him right in the throat.

1309
01:14:50,950 --> 01:14:53,950
No, not him, that's my guy.
You gotta pick another guy.

1310
01:14:54,037 --> 01:14:55,806
What do you mean that's your guy?
That's my guy.

1311
01:14:55,830 --> 01:14:57,330
No, no, no. That's face-smash guy.

1312
01:14:57,415 --> 01:14:58,865
You gotta find another dropkick guy.

1313
01:14:58,958 --> 01:15:00,958
You want a face-smash guy?
I'm gonna find you one.

1314
01:15:01,044 --> 01:15:02,344
See that guy over there?

1315
01:15:02,754 --> 01:15:05,054
The big one. The big one.

1316
01:15:05,131 --> 01:15:07,051
- That's face-smash guy.
- No, he's way too big.

1317
01:15:07,133 --> 01:15:08,433
Ain't that right, Hattie?

1318
01:15:10,053 --> 01:15:11,103
Let 'em go.

1319
01:15:11,179 --> 01:15:14,889
All right, boys, stay calm.
We need her alive.

1320
01:15:15,600 --> 01:15:17,350
Let them go, or what?

1321
01:15:17,435 --> 01:15:19,475
Or you're gonna get
a nice new breeze there

1322
01:15:19,562 --> 01:15:20,789
at the center of your forehead.

1323
01:15:20,813 --> 01:15:22,193
You're not gonna shoot me.

1324
01:15:23,316 --> 01:15:26,026
Because you need
an activation chip to fire that gun.

1325
01:15:26,319 --> 01:15:27,609
Sorry.

1326
01:15:27,695 --> 01:15:30,195
Try this gun!

1327
01:15:33,743 --> 01:15:35,243
I'm not small change.

1328
01:16:06,943 --> 01:16:08,363
- Let's roll.
- You think?

1329
01:16:08,444 --> 01:16:09,454
Dick.

1330
01:16:46,024 --> 01:16:47,024
There she is.

1331
01:16:54,032 --> 01:16:56,582
- Hattie, where's the machine?
- It's in the second truck.

1332
01:16:56,659 --> 01:16:57,829
On it.

1333
01:17:03,082 --> 01:17:04,132
Mick Jagger.

1334
01:17:04,209 --> 01:17:05,209
Never fails.

1335
01:17:12,842 --> 01:17:14,512
We're not out of this yet, Hattie.

1336
01:17:21,309 --> 01:17:22,519
Got the machine.

1337
01:17:28,650 --> 01:17:30,940
Get a move on!
Train's leaving the station!

1338
01:17:51,840 --> 01:17:54,220
That sumbitch really is black Superman.

1339
01:18:11,192 --> 01:18:12,612
Engage drones.

1340
01:18:26,708 --> 01:18:28,038
We're running out of road.

1341
01:18:29,460 --> 01:18:30,670
Hold on!

1342
01:18:38,595 --> 01:18:39,645
Route to intercept.

1343
01:19:06,414 --> 01:19:08,294
Ahh! Whoo!

1344
01:19:16,382 --> 01:19:17,882
On your left.

1345
01:19:22,305 --> 01:19:23,315
Brace yourself.

1346
01:19:48,122 --> 01:19:50,462
Hobbs, this ain't gonna make it.

1347
01:19:51,292 --> 01:19:52,382
Bringing her to ya.

1348
01:19:52,460 --> 01:19:54,250
You thinking what I'm thinking, Shaw?

1349
01:19:54,337 --> 01:19:55,917
Let's trade some paint.

1350
01:19:56,381 --> 01:19:57,551
Trade some paint.

1351
01:20:26,452 --> 01:20:27,452
Hattie.

1352
01:20:27,537 --> 01:20:29,117
- Huh?
- You trust me?

1353
01:21:23,301 --> 01:21:24,841
Gonna need a ride.

1354
01:21:24,928 --> 01:21:26,298
I know what you're thinking.

1355
01:21:26,387 --> 01:21:28,057
Just keep driving. I'll make it.

1356
01:21:39,651 --> 01:21:40,651
Take the wheel.

1357
01:21:55,500 --> 01:21:57,000
There he is.

1358
01:21:58,211 --> 01:21:59,421
- I got him.
- No, I got him.

1359
01:21:59,504 --> 01:22:00,884
- No, I got him.
- I got him.

1360
01:22:22,735 --> 01:22:24,105
I thought you were strong.

1361
01:23:24,464 --> 01:23:25,504
I'm sorry, brother.

1362
01:23:26,007 --> 01:23:27,677
This thing is really damaged.

1363
01:23:28,051 --> 01:23:30,011
Well, there goes option two.

1364
01:23:30,386 --> 01:23:31,626
That only leaves the first one.

1365
01:23:31,679 --> 01:23:32,759
Come on. Stop it, Hat.

1366
01:23:32,847 --> 01:23:34,847
I'm tired, Deck. I am done running.

1367
01:23:34,933 --> 01:23:36,813
- We still got time.
- "Time"?

1368
01:23:36,893 --> 01:23:38,693
Time for what? The machine's destroyed.

1369
01:23:38,770 --> 01:23:40,350
- Yeah, well, we'll fix it.
- How?

1370
01:23:40,438 --> 01:23:41,999
We need to find a place
to get off the grid.

1371
01:23:42,023 --> 01:23:43,903
Where?
We're wanted all over the world,

1372
01:23:43,983 --> 01:23:44,983
and Brixton won't stop.

1373
01:23:45,068 --> 01:23:46,128
We can't risk millions of people.

1374
01:23:46,152 --> 01:23:47,362
I told you on the plane,

1375
01:23:47,445 --> 01:23:48,589
we should've gone with option one.

1376
01:23:48,613 --> 01:23:49,613
It is done now, Deck.

1377
01:23:49,697 --> 01:23:51,157
- It's not done.
- It's done.

1378
01:23:51,241 --> 01:23:52,241
It's not done!

1379
01:23:55,078 --> 01:23:56,078
It's not done.

1380
01:23:59,207 --> 01:24:00,247
Look at me.

1381
01:24:00,583 --> 01:24:01,894
Remember that thing you used to say to me

1382
01:24:01,918 --> 01:24:03,498
when we were kids? Huh?

1383
01:24:04,003 --> 01:24:05,213
Used to look at me and say,

1384
01:24:05,296 --> 01:24:07,336
"Deck, it's never over till it's over."

1385
01:24:08,007 --> 01:24:10,427
We used to laugh. Remember that?

1386
01:24:11,386 --> 01:24:16,556
No, Deck, it went, "It's never
over till I say it's over."

1387
01:24:17,308 --> 01:24:19,058
Yeah, that was it.

1388
01:24:21,396 --> 01:24:23,646
So say it now. Say it.

1389
01:24:24,774 --> 01:24:25,784
Remember who we are.

1390
01:24:26,901 --> 01:24:28,111
We're the Shaw family.

1391
01:24:29,779 --> 01:24:32,699
We never, never, never give up.

1392
01:24:37,245 --> 01:24:38,295
We've got a day.

1393
01:24:40,331 --> 01:24:41,621
More than a day.

1394
01:24:42,333 --> 01:24:44,003
We don't even know where we'd go.

1395
01:24:46,504 --> 01:24:47,514
I know a place.

1396
01:24:50,216 --> 01:24:51,216
Where?

1397
01:24:51,676 --> 01:24:53,886
It's the last place on earth
I ever wanna go.

1398
01:24:57,348 --> 01:24:58,348
Home.

1399
01:25:18,369 --> 01:25:19,789
Abracadabra, bitches.

1400
01:25:20,079 --> 01:25:21,999
I told you that I could get you anything.

1401
01:25:22,081 --> 01:25:24,421
And listen to me, from Moscow to Samoa,

1402
01:25:24,501 --> 01:25:26,091
that is not an easy flight to charter,

1403
01:25:26,169 --> 01:25:27,169
but I got it done.

1404
01:25:27,253 --> 01:25:28,731
Well, that's why
we're calling you, Dinkley.

1405
01:25:28,755 --> 01:25:29,815
We just want to say thank you

1406
01:25:29,839 --> 01:25:31,549
for getting us that bird to Samoa.

1407
01:25:31,633 --> 01:25:32,985
Warriors help out warriors.

1408
01:25:33,009 --> 01:25:34,299
So all you need to know

1409
01:25:34,385 --> 01:25:36,255
is that you got a third squaddie over here

1410
01:25:36,346 --> 01:25:39,016
that is ready to go
whenever you need me to.

1411
01:25:39,098 --> 01:25:41,058
I'm just sitting in my lair.

1412
01:25:42,560 --> 01:25:43,560
You in a bathroom?

1413
01:25:43,645 --> 01:25:44,945
Potato, potah-to.

1414
01:25:45,021 --> 01:25:46,861
Wherever I am is where the magic happens.

1415
01:25:46,940 --> 01:25:48,320
We ain't gotta get into specifics.

1416
01:25:48,399 --> 01:25:50,079
Just to make sure
you got all the contacts.

1417
01:25:50,151 --> 01:25:52,991
You got the cell, you got my e-mail.

1418
01:25:53,071 --> 01:25:54,361
- Got 'em all.
- Imma shoot you

1419
01:25:54,447 --> 01:25:55,527
my mom number too.

1420
01:25:55,615 --> 01:25:56,717
Imma make sure you got that,

1421
01:25:56,741 --> 01:25:58,581
'cause if you can't get me, she can.

1422
01:25:58,660 --> 01:26:00,240
- Yeah.
- I got a Hotmail address

1423
01:26:00,328 --> 01:26:01,680
that's still active. Hit me on that.

1424
01:26:01,704 --> 01:26:04,004
LinkedIn. That's my profile.

1425
01:26:04,082 --> 01:26:05,462
...account thing I've been doing.

1426
01:26:05,542 --> 01:26:06,811
I'm just making sure you got everything...

1427
01:26:06,835 --> 01:26:08,135
We're losing ya.

1428
01:26:10,713 --> 01:26:11,763
That was my phone.

1429
01:26:13,591 --> 01:26:14,801
I hope this brother of yours

1430
01:26:14,884 --> 01:26:16,974
is as good a mechanic as you say he is.

1431
01:26:17,512 --> 01:26:19,182
Jonah is the best mechanic I know.

1432
01:26:19,264 --> 01:26:20,394
And he's gonna help us.

1433
01:26:20,974 --> 01:26:22,454
That is, if he doesn't kill me first.

1434
01:26:41,077 --> 01:26:42,137
Yeah, take your time.

1435
01:26:42,161 --> 01:26:44,291
It's only my sister's life
and the fate of the world

1436
01:26:44,372 --> 01:26:45,372
we're waiting on!

1437
01:26:48,668 --> 01:26:49,668
Oh, here we go.

1438
01:26:49,752 --> 01:26:52,672
Bet you a bullseye 50 quid
he punches him in the face.

1439
01:26:52,755 --> 01:26:53,755
Deal.

1440
01:27:06,186 --> 01:27:07,896
Jonah.

1441
01:27:09,355 --> 01:27:10,895
You know what comes next?

1442
01:27:12,066 --> 01:27:13,066
Yup.

1443
01:27:16,404 --> 01:27:18,454
See? Not just me.

1444
01:27:20,617 --> 01:27:22,907
Your face, it's all over
the bloody news, boy.

1445
01:27:23,453 --> 01:27:25,003
You're not welcome here, police.

1446
01:27:25,079 --> 01:27:26,499
You got a bloody cheek.

1447
01:27:26,581 --> 01:27:29,131
Coming here after 25 years.

1448
01:27:29,209 --> 01:27:31,039
Bringing your problems here to this house.

1449
01:27:31,127 --> 01:27:34,047
You betrayed our family,
bring shame on our house.

1450
01:27:34,130 --> 01:27:35,550
You betrayed your own blood!

1451
01:27:37,300 --> 01:27:38,800
Jonah, I hear you.

1452
01:27:39,344 --> 01:27:40,384
But we ain't kids anymore.

1453
01:27:40,428 --> 01:27:41,489
You better watch how you talk to me.

1454
01:27:41,513 --> 01:27:44,023
It's not the size of the dog
in the fight, boy.

1455
01:27:44,098 --> 01:27:45,618
It's the size of the fight in the dog.

1456
01:27:45,975 --> 01:27:48,305
No, it's always the size of the dog.

1457
01:27:49,521 --> 01:27:52,611
Hey! No fighting
under this roof, huh?

1458
01:27:53,775 --> 01:27:55,035
Is that my Luke?

1459
01:27:58,071 --> 01:27:59,531
My baby's home.

1460
01:28:01,241 --> 01:28:02,281
Hey, Mama.

1461
01:28:03,243 --> 01:28:05,663
Oka, I miss my baby boy.

1462
01:28:06,371 --> 01:28:09,081
But look at you, all skin and bones.

1463
01:28:09,165 --> 01:28:11,325
- Come over here and eat.
- No, no, no, Mama.

1464
01:28:12,001 --> 01:28:13,001
There's no time.

1465
01:28:13,837 --> 01:28:15,356
I'm sorry.
I didn't want to bring trouble here.

1466
01:28:15,380 --> 01:28:16,550
You should've stayed away.

1467
01:28:16,631 --> 01:28:18,271
What did you bring here? What's going on?

1468
01:28:18,341 --> 01:28:19,693
- I brought the truth.
- What truth?

1469
01:28:19,717 --> 01:28:20,837
The truth is we were set up.

1470
01:28:20,927 --> 01:28:23,097
We were framed by people
who created a deadly virus.

1471
01:28:23,179 --> 01:28:24,179
Oh, come on.

1472
01:28:24,264 --> 01:28:25,934
It could go global if it's not stopped.

1473
01:28:26,015 --> 01:28:27,725
We could all die. All of us.

1474
01:28:27,809 --> 01:28:29,889
Everybody here in this fale,
everybody on the island.

1475
01:28:29,936 --> 01:28:31,306
And everybody around the world.

1476
01:28:31,396 --> 01:28:33,476
Jonah, I need you
to help fix this machine.

1477
01:28:33,565 --> 01:28:35,115
I need you to help my friends,

1478
01:28:35,191 --> 01:28:37,401
and I need us to build
defenses around here, now!

1479
01:28:37,485 --> 01:28:38,963
You think you can just come back in here

1480
01:28:38,987 --> 01:28:39,987
and we're gonna help you

1481
01:28:40,071 --> 01:28:41,451
- after everything you did?
- Yes!

1482
01:28:41,531 --> 01:28:42,758
- Not gonna happen!
- It's bigger than you and I!

1483
01:28:42,782 --> 01:28:43,782
I don't care!

1484
01:28:43,867 --> 01:28:45,344
It's bigger than you and I! We could die.

1485
01:28:45,368 --> 01:28:48,868
Good, because I would rather
die than help you, polo head!

1486
01:28:48,955 --> 01:28:52,715
Listen, I know your brother's
hard to be around, believe me.

1487
01:28:52,792 --> 01:28:54,672
But I trust him, and he brought us here

1488
01:28:54,752 --> 01:28:56,172
because this place has something

1489
01:28:56,254 --> 01:28:59,094
that nowhere else on the planet does: you.

1490
01:28:59,174 --> 01:29:01,634
You don't know me! I don't know you, okay?

1491
01:29:01,718 --> 01:29:02,718
Time for you all to go.

1492
01:29:02,802 --> 01:29:04,738
- Take your machine with you.
- Go, now!

1493
01:29:04,762 --> 01:29:06,182
- Go!
- Jonah Hobbs!

1494
01:29:07,849 --> 01:29:10,099
You have some respect for your uso.

1495
01:29:10,185 --> 01:29:12,735
If he needs anything,
we gonna give it to him.

1496
01:29:12,812 --> 01:29:16,152
The food off our tables,
the clothes off our backs,

1497
01:29:16,232 --> 01:29:19,112
even the mana of the island.

1498
01:29:19,194 --> 01:29:22,994
And you boys, all you boys,

1499
01:29:23,072 --> 01:29:25,622
you show our guests here fa'aaloalo,

1500
01:29:25,700 --> 01:29:30,080
or so help me God,
I'm gonna take this here slipper

1501
01:29:30,163 --> 01:29:32,793
and I'm gonna sasa your big, fat heads!

1502
01:29:32,874 --> 01:29:34,084
You boys hear me?

1503
01:29:35,418 --> 01:29:37,288
I'm sorry to bring this here, Mama.

1504
01:29:37,378 --> 01:29:39,458
Luke, this is your home.

1505
01:29:40,256 --> 01:29:43,836
We Samoans. We can handle troubles.

1506
01:29:57,815 --> 01:30:00,185
You were right.

1507
01:30:00,276 --> 01:30:02,066
You don't turn soldiers like them.

1508
01:30:03,905 --> 01:30:07,075
Do what I built you to do.

1509
01:30:07,158 --> 01:30:08,778
You're a one-of-a-kind war machine.

1510
01:30:10,870 --> 01:30:12,410
Bring us back my virus.

1511
01:30:13,498 --> 01:30:14,708
No handcuffs this time.

1512
01:30:16,835 --> 01:30:18,295
You can have your revenge.

1513
01:30:20,129 --> 01:30:21,129
I will.

1514
01:30:22,131 --> 01:30:24,591
We found 'em.
They hopped an emergency cargo plane.

1515
01:30:24,676 --> 01:30:26,466
- To where?
- Samoa.

1516
01:30:26,553 --> 01:30:29,683
Gentlemen! This is where
you earn your upgrades.

1517
01:30:30,515 --> 01:30:31,775
Bring me back my virus.

1518
01:30:48,074 --> 01:30:49,084
Yeah.

1519
01:30:58,710 --> 01:31:00,460
It's quite the operation.

1520
01:31:00,545 --> 01:31:02,635
Yeah, for a chop shop.

1521
01:31:03,089 --> 01:31:04,525
Your dad was a car thief, then?

1522
01:31:04,549 --> 01:31:07,389
Ah, no.
My dad actually stole everything.

1523
01:31:07,802 --> 01:31:09,552
Drugs. Guns...

1524
01:31:09,888 --> 01:31:11,508
Sounds just like my family.

1525
01:31:11,806 --> 01:31:13,806
Mama raised us
till we were teenagers,

1526
01:31:13,892 --> 01:31:16,022
and my old man
started coming around again.

1527
01:31:16,311 --> 01:31:18,101
Taking a real interest in his sons.

1528
01:31:18,813 --> 01:31:21,153
The truth is,
he was just looking for a new crew.

1529
01:31:21,983 --> 01:31:24,283
And I was the only one
to see through those lies.

1530
01:31:27,989 --> 01:31:31,329
So the jobs my dad pulled
me and my brothers into

1531
01:31:31,409 --> 01:31:33,869
just got bigger and more dangerous.

1532
01:31:35,496 --> 01:31:36,576
Then eventually he knew,

1533
01:31:36,664 --> 01:31:39,084
and he was okay with,

1534
01:31:39,167 --> 01:31:40,527
getting me and my brothers killed.

1535
01:31:42,629 --> 01:31:43,879
So I turned him in.

1536
01:31:43,963 --> 01:31:46,053
Or you protected your family.

1537
01:31:49,761 --> 01:31:52,011
So after I put him away,

1538
01:31:52,096 --> 01:31:53,846
I left Samoa and I never came back.

1539
01:31:53,932 --> 01:31:55,772
Well, at least one good thing came out

1540
01:31:55,850 --> 01:31:57,640
of me jamming that thing into my hand.

1541
01:31:58,186 --> 01:31:59,436
Yeah, what's that?

1542
01:32:00,063 --> 01:32:02,063
Got to bring you home, didn't I?

1543
01:32:06,611 --> 01:32:08,201
Lucky me.

1544
01:32:14,410 --> 01:32:15,750
You went legit.

1545
01:32:15,828 --> 01:32:17,958
Yeah, 100% clean now.

1546
01:32:18,039 --> 01:32:19,919
Custom shop, international clients.

1547
01:32:20,416 --> 01:32:22,126
See those bikes? Going to Tokyo.

1548
01:32:22,210 --> 01:32:23,500
And that car? New York.

1549
01:32:23,586 --> 01:32:25,106
That one over there's going to London.

1550
01:32:25,463 --> 01:32:26,963
Turns out people like our stuff.

1551
01:32:27,966 --> 01:32:30,626
I needed to do something
to hold our family together.

1552
01:32:32,095 --> 01:32:33,355
After you abandoned us.

1553
01:32:38,351 --> 01:32:40,811
Hey, good news. Change of clothes. Hats.

1554
01:32:42,772 --> 01:32:44,482
Your mum said you might like to wear this.

1555
01:32:44,566 --> 01:32:47,146
Must be your favorite size. Spray on.

1556
01:32:48,653 --> 01:32:50,005
Why don't you throw another jacket on?

1557
01:32:50,029 --> 01:32:51,529
It's 110 degrees out there.

1558
01:32:51,614 --> 01:32:54,874
Hey, look, down to business.
We got any weapons?

1559
01:32:56,661 --> 01:32:58,081
Oh, we got weapons.

1560
01:33:05,879 --> 01:33:07,339
Mama, where's all our guns?

1561
01:33:07,422 --> 01:33:08,552
I get rid of 'em.

1562
01:33:09,966 --> 01:33:11,336
Very noble, Mrs. Hobbs.

1563
01:33:12,594 --> 01:33:13,684
We're in serious trouble.

1564
01:33:13,761 --> 01:33:15,511
That is an understatement.

1565
01:33:15,597 --> 01:33:19,427
These guns, they kill all my family.

1566
01:33:20,602 --> 01:33:21,692
So we gonna fight.

1567
01:33:22,145 --> 01:33:25,025
Gonna fight with this
and we gonna fight with this.

1568
01:33:26,107 --> 01:33:29,147
'Cause no take a real man
for pull one trigger.

1569
01:33:29,444 --> 01:33:32,244
All right, we're going to war
with the family heirlooms.

1570
01:33:32,780 --> 01:33:34,490
Got it. We're gonna need a lot more.

1571
01:33:34,574 --> 01:33:36,414
We're never gonna survive their firepower.

1572
01:33:37,076 --> 01:33:39,246
It doesn't take a man to pull a trigger,

1573
01:33:39,329 --> 01:33:41,329
but for Eteon,
it does take an activation chip.

1574
01:33:41,414 --> 01:33:42,584
You still got that glove?

1575
01:33:43,166 --> 01:33:44,435
You're thinking closed-system hack.

1576
01:33:44,459 --> 01:33:46,129
It'll level the playing field if you can.

1577
01:33:46,211 --> 01:33:47,591
Certainly buy us some time.

1578
01:33:47,670 --> 01:33:48,800
Shut their guns down.

1579
01:33:48,880 --> 01:33:50,050
I'm on it.

1580
01:33:51,508 --> 01:33:52,508
You ready?

1581
01:33:55,136 --> 01:33:56,506
War is what I do.

1582
01:33:57,805 --> 01:33:59,345
Let's go old-school.

1583
01:34:00,725 --> 01:34:01,885
Take a look around.

1584
01:34:02,810 --> 01:34:04,400
This is where we draw the line.

1585
01:34:04,938 --> 01:34:05,938
Who would've thought

1586
01:34:06,022 --> 01:34:07,662
this is where we're gonna save the world?

1587
01:34:08,024 --> 01:34:09,904
We need to make 'em play by our rules.

1588
01:34:10,235 --> 01:34:11,945
Tomorrow morning
there'll be a storm raging

1589
01:34:12,028 --> 01:34:13,028
on the north cliffs.

1590
01:34:13,112 --> 01:34:14,822
We'll build a no-man's-land there.

1591
01:34:14,906 --> 01:34:18,116
And if all else fails,
that'll be our last stand.

1592
01:34:19,160 --> 01:34:21,200
How many more of these we gotta do?

1593
01:34:22,830 --> 01:34:24,170
Just keep digging, brother.

1594
01:34:24,999 --> 01:34:27,039
When we were
in Kandahar running raids,

1595
01:34:27,126 --> 01:34:29,126
Brixton would always strike
just before dawn.

1596
01:34:29,796 --> 01:34:31,336
It's when the enemy's most tired,

1597
01:34:31,422 --> 01:34:33,012
still under the cover of night.

1598
01:34:34,092 --> 01:34:35,632
When the battle shifts into high gear,

1599
01:34:35,718 --> 01:34:37,008
you got the sun at your back.

1600
01:34:37,470 --> 01:34:38,890
We let 'em all in.

1601
01:34:38,972 --> 01:34:40,722
And we make sure they never leave.

1602
01:34:40,807 --> 01:34:44,977
Kill box. I like it.
Not like we got a ton of resources.

1603
01:34:46,062 --> 01:34:48,062
But the island will provide, brother.

1604
01:36:28,706 --> 01:36:30,116
Give me the good news, Hat.

1605
01:36:30,208 --> 01:36:31,568
I'm in. The only thing is,

1606
01:36:31,626 --> 01:36:33,646
I could only block the signal
repeaters on the satellite

1607
01:36:33,670 --> 01:36:34,710
for six minutes.

1608
01:36:35,129 --> 01:36:37,719
Six minutes might be all the time we need.

1609
01:36:37,799 --> 01:36:39,193
Better than a sharp stick in the eye.

1610
01:36:39,217 --> 01:36:40,837
Which is basically all we've got

1611
01:36:40,927 --> 01:36:42,047
to fight them with anyway.

1612
01:36:42,136 --> 01:36:43,846
Done more with less, haven't we?

1613
01:37:01,865 --> 01:37:02,875
Hi.

1614
01:37:04,951 --> 01:37:07,751
- Drink?
- Sure. Thank you.

1615
01:37:12,125 --> 01:37:13,425
Just taking it all in,

1616
01:37:13,501 --> 01:37:15,251
in case it's the last sunset we see.

1617
01:37:22,468 --> 01:37:24,888
I shouldn't have believed
that Deckard went dark.

1618
01:37:30,435 --> 01:37:34,275
Wasted so much time. I'm...

1619
01:37:39,694 --> 01:37:43,164
I've spent my whole life running away.

1620
01:37:44,115 --> 01:37:45,695
Me too.

1621
01:37:45,783 --> 01:37:46,783
Yeah?

1622
01:37:48,036 --> 01:37:49,036
Yeah.

1623
01:37:51,289 --> 01:37:52,869
I haven't been back here in 25 years.

1624
01:37:52,957 --> 01:37:55,577
I mean, my own daughter
doesn't even know her family.

1625
01:37:57,462 --> 01:38:01,092
Well... you can change that.

1626
01:38:06,054 --> 01:38:07,054
Yeah.

1627
01:38:08,223 --> 01:38:09,393
So can you.

1628
01:38:10,850 --> 01:38:12,390
I got an idea. Why don't you and I

1629
01:38:12,477 --> 01:38:14,437
make a promise right here, right now?

1630
01:38:14,771 --> 01:38:17,191
That when we see tomorrow's sunset,

1631
01:38:17,273 --> 01:38:19,443
we begin to fix the mistakes we've made.

1632
01:38:30,203 --> 01:38:33,003
That's just sealed it so you
can't back out. That's all.

1633
01:38:36,709 --> 01:38:38,339
I don't think there's any chance in hell

1634
01:38:38,419 --> 01:38:39,709
I would back out.

1635
01:38:40,839 --> 01:38:42,549
You wanna seal it again or...

1636
01:38:42,632 --> 01:38:44,032
- Definitely not.
- Okay.

1637
01:38:44,717 --> 01:38:46,337
Maybe tomorrow, if I survive.

1638
01:38:49,305 --> 01:38:50,866
- Jonah.
- Look, don't rush me.

1639
01:38:50,890 --> 01:38:53,430
It's almost dawn.
He'll be here soon.

1640
01:38:53,518 --> 01:38:55,518
Make it happen now! Now!

1641
01:38:55,603 --> 01:38:57,873
Hey, hey, don't rush me.
That's how mistakes are made.

1642
01:38:57,897 --> 01:38:59,857
And how long does this process take?

1643
01:38:59,941 --> 01:39:02,151
It's 30 minutes and 33 till I go viral.

1644
01:39:02,235 --> 01:39:04,655
Look, Deck, I think we need to
seriously consider option one.

1645
01:39:04,737 --> 01:39:06,567
Don't strike a match just yet, Hats.

1646
01:39:06,656 --> 01:39:08,406
We are seriously gonna miss this window.

1647
01:39:08,491 --> 01:39:10,701
- Let's do this. Come on!
- Jonah, now!

1648
01:39:10,785 --> 01:39:13,995
Fine, fine, okay. Here goes nothing.

1649
01:39:14,831 --> 01:39:16,541
Brace yourself, Hats.

1650
01:39:17,792 --> 01:39:19,042
It ain't gonna be pleasant.

1651
01:39:19,127 --> 01:39:20,837
No, it's gonna be fine.

1652
01:39:35,768 --> 01:39:37,438
It's working. It's working.

1653
01:39:37,520 --> 01:39:39,400
Yeah.

1654
01:39:39,480 --> 01:39:40,560
Yeah!

1655
01:39:44,527 --> 01:39:45,857
Hey.

1656
01:39:45,945 --> 01:39:47,065
They triggered the alarm!

1657
01:39:47,614 --> 01:39:48,614
That's him.

1658
01:39:49,365 --> 01:39:51,655
- As we planned?
- As we planned.

1659
01:39:55,914 --> 01:39:56,914
It's time.

1660
01:40:01,044 --> 01:40:02,254
Jonah.

1661
01:40:06,966 --> 01:40:08,296
Just wanna say that, uh...

1662
01:40:09,969 --> 01:40:11,679
if this thing goes sideways and...

1663
01:40:13,139 --> 01:40:14,139
and this is it...

1664
01:40:17,810 --> 01:40:18,810
I'm sorry.

1665
01:40:21,231 --> 01:40:23,441
I may have had my reasons,
but the fact is...

1666
01:40:26,653 --> 01:40:28,993
I left you and I left our 'aiga.

1667
01:40:33,952 --> 01:40:35,292
I should've come home.

1668
01:40:36,496 --> 01:40:38,366
If we make it through this,

1669
01:40:38,456 --> 01:40:40,786
you have my word I'll never
let that happen again.

1670
01:40:44,504 --> 01:40:45,674
I love you, uso.

1671
01:40:54,138 --> 01:40:55,348
I love you too, uso.

1672
01:41:02,856 --> 01:41:05,066
Okay, you're mobile.

1673
01:41:08,695 --> 01:41:10,673
Do you think I need to be
so close to the front line?

1674
01:41:10,697 --> 01:41:12,737
Yeah, we keep you close.
Keep an eye on you

1675
01:41:12,824 --> 01:41:14,664
in case we need to make a quick getaway.

1676
01:41:14,742 --> 01:41:16,372
Hey, this is what we do, right?

1677
01:41:17,871 --> 01:41:19,461
It is what we do.

1678
01:41:21,583 --> 01:41:22,583
Deck...

1679
01:41:26,713 --> 01:41:28,423
I overheard what Brixton said.

1680
01:41:31,092 --> 01:41:33,052
That you stayed away to protect us.

1681
01:41:35,597 --> 01:41:38,427
I never should've believed
all that stuff, I know it now.

1682
01:41:40,560 --> 01:41:42,480
I don't know why I did. I'm so sorry.

1683
01:41:42,562 --> 01:41:43,562
Don't be.

1684
01:41:44,606 --> 01:41:47,936
Don't be. Hey, look, I've done things,

1685
01:41:48,026 --> 01:41:49,396
done things I'm not proud of.

1686
01:41:51,070 --> 01:41:54,410
Things I... have to make amends for.

1687
01:41:54,741 --> 01:41:57,241
All thanks to what
that bastard put me through.

1688
01:41:58,536 --> 01:42:01,366
But right now,
the most important thing to me

1689
01:42:01,456 --> 01:42:03,496
is getting my little sister home safely.

1690
01:42:34,822 --> 01:42:36,322
Eteon, hold!

1691
01:42:53,299 --> 01:42:55,799
Brothers of Samoa!

1692
01:42:58,471 --> 01:43:05,441
We call upon our Gods and ancestors

1693
01:43:07,856 --> 01:43:13,186
to ask for strength,
for now is the time for war!

1694
01:43:14,988 --> 01:43:16,068
Rise!

1695
01:43:18,157 --> 01:43:20,077
- Do it.
- Light 'em up.

1696
01:43:24,455 --> 01:43:25,455
What's going on?

1697
01:43:28,960 --> 01:43:30,880
How long before the guns get back online?

1698
01:43:30,962 --> 01:43:32,172
I've no idea.

1699
01:43:33,339 --> 01:43:34,339
Look into my eyes!

1700
01:43:34,424 --> 01:43:37,554
They will be the last thing
you see before you die!

1701
01:43:44,225 --> 01:43:45,935
To war!

1702
01:44:02,452 --> 01:44:03,872
Shaw.

1703
01:44:09,250 --> 01:44:10,250
Air command.

1704
01:44:12,128 --> 01:44:13,918
Bring me the chopper.

1705
01:45:24,367 --> 01:45:25,447
Deck!

1706
01:45:44,387 --> 01:45:45,967
Do it quick, Hats.

1707
01:45:46,055 --> 01:45:47,765
It's in, it's in, it's in. Is it working?

1708
01:45:47,849 --> 01:45:48,929
Machine's on.

1709
01:45:50,852 --> 01:45:51,982
- We're good.
- We're good.

1710
01:45:52,061 --> 01:45:53,061
Let's go.

1711
01:47:04,217 --> 01:47:05,797
Hobbs!

1712
01:47:29,033 --> 01:47:30,333
Go, go!

1713
01:47:33,955 --> 01:47:35,295
Let's go fishing, Shaw.

1714
01:47:35,373 --> 01:47:37,293
You catch him, I'll gut him.

1715
01:47:43,006 --> 01:47:44,006
Hold on!

1716
01:48:06,237 --> 01:48:08,317
- Welcome to my island, you...
- Take it up!

1717
01:48:21,503 --> 01:48:23,303
You get us close and I'll get her.

1718
01:48:23,713 --> 01:48:26,133
I'll keep his nose down. You reel him in.

1719
01:48:35,808 --> 01:48:37,478
Take it up! Take it up!

1720
01:48:47,195 --> 01:48:48,245
Have a day off.

1721
01:49:05,255 --> 01:49:06,465
What are you doing?

1722
01:49:06,840 --> 01:49:08,040
We're going for a ride.

1723
01:49:13,513 --> 01:49:14,513
Shit.

1724
01:49:14,973 --> 01:49:16,813
We're coming, usos!

1725
01:49:19,519 --> 01:49:20,769
Ha-ha!

1726
01:49:23,481 --> 01:49:24,481
Let's go, Jonah.

1727
01:49:24,566 --> 01:49:26,106
Come on, brother.

1728
01:49:27,694 --> 01:49:28,694
The axle, the axle!

1729
01:49:48,173 --> 01:49:49,513
Timo, you got this!

1730
01:50:03,521 --> 01:50:05,111
We're gonna need more weight.

1731
01:50:05,857 --> 01:50:08,897
Whoo-hoo-hoo! Yeah!

1732
01:50:16,868 --> 01:50:18,828
Bring it in nice and easy, clean.

1733
01:50:22,290 --> 01:50:23,870
Hell yeah, usos!

1734
01:50:26,544 --> 01:50:28,624
- It's too much weight!
- All right, drop 'em.

1735
01:50:39,432 --> 01:50:40,432
Stay there!

1736
01:50:46,272 --> 01:50:48,732
Hit 'em with the moonshine! Now!

1737
01:51:15,009 --> 01:51:17,469
Hang me off a cliff, huh? My turn.

1738
01:51:21,975 --> 01:51:23,575
Sir, the weapons are back online.

1739
01:51:23,601 --> 01:51:24,601
Let's go, let's go!

1740
01:51:26,229 --> 01:51:27,229
Goodbye.

1741
01:51:28,857 --> 01:51:29,857
Incoming!

1742
01:51:40,368 --> 01:51:42,118
We got a little trouble back here, Shaw.

1743
01:51:42,203 --> 01:51:43,913
We'll lose 'em in no-man's-land.

1744
01:51:56,759 --> 01:51:57,889
Let's get this up!

1745
01:52:15,278 --> 01:52:16,698
All right, now hit that stake.

1746
01:52:31,419 --> 01:52:32,459
We're losing the rotor!

1747
01:52:34,422 --> 01:52:35,552
Shit.

1748
01:52:40,887 --> 01:52:41,927
What the...

1749
01:52:44,182 --> 01:52:45,312
I got you, Hobbs.

1750
01:52:53,191 --> 01:52:54,401
Hey!

1751
01:53:00,448 --> 01:53:02,618
- The rotor!
- Losing power.

1752
01:53:06,621 --> 01:53:08,621
- Guys!
- Hattie! Jump!

1753
01:54:00,800 --> 01:54:02,680
Hey, get up. Get up!

1754
01:54:03,511 --> 01:54:04,971
Hey! Get up!

1755
01:54:05,388 --> 01:54:07,638
You don't die until I tell you to die.

1756
01:54:07,724 --> 01:54:09,234
You see the extraction timer?

1757
01:54:09,309 --> 01:54:11,099
When it hits zero,

1758
01:54:11,186 --> 01:54:13,346
empty this clip into her heart,
do you understand?

1759
01:54:23,948 --> 01:54:25,158
Hattie!

1760
01:54:28,745 --> 01:54:30,455
This doesn't end your way, boys.

1761
01:54:31,039 --> 01:54:32,919
Yeah, you keep telling yourself that.

1762
01:54:33,124 --> 01:54:35,844
Ah, the numbers don't add up for you.

1763
01:54:36,294 --> 01:54:38,094
The evolution of man is coming,

1764
01:54:38,171 --> 01:54:39,421
whether you like it or not.

1765
01:54:42,592 --> 01:54:44,432
You know, I almost feel bad for you.

1766
01:54:44,719 --> 01:54:47,049
'Cause it's not just metal
they filled your head with.

1767
01:54:47,138 --> 01:54:48,598
It's bullshit.

1768
01:54:51,017 --> 01:54:53,347
I was beginning to like you two,
you know that?

1769
01:54:54,938 --> 01:54:55,978
Oh, well.

1770
01:55:31,891 --> 01:55:34,231
What's the problem, boys? Does it hurt?

1771
01:55:35,228 --> 01:55:38,808
Must be hard being so... human.

1772
01:56:09,596 --> 01:56:10,806
- Did you see that?
- Yeah.

1773
01:56:10,889 --> 01:56:12,559
We work together, we can hurt him.

1774
01:56:12,640 --> 01:56:13,640
You're right.

1775
01:56:14,184 --> 01:56:15,184
Time to work as a team.

1776
01:56:15,268 --> 01:56:16,768
There's two of us and one of him.

1777
01:56:16,853 --> 01:56:18,773
I'll take a punch and let you land one.

1778
01:56:18,855 --> 01:56:19,985
I'll do the same.

1779
01:56:21,274 --> 01:56:22,404
I got your back, brother.

1780
01:56:22,483 --> 01:56:23,733
And I got yours.

1781
01:56:24,569 --> 01:56:26,149
Let's go unplug this sumbitch.

1782
01:58:18,766 --> 01:58:20,726
Here comes the kryptonite.

1783
01:58:36,075 --> 01:58:37,075
I got it.

1784
01:58:37,702 --> 01:58:38,702
You did it, Hat.

1785
01:58:39,287 --> 01:58:40,367
Never had a doubt.

1786
01:58:42,165 --> 01:58:43,625
Let's get it into safe hands.

1787
01:58:49,964 --> 01:58:51,474
You set me up as a traitor.

1788
01:58:53,301 --> 01:58:55,181
Turned my own sister against me.

1789
01:58:56,721 --> 01:59:00,641
Forced me to kill my own brother. You.

1790
01:59:00,725 --> 01:59:02,935
And here we are again. Come on!

1791
01:59:04,771 --> 01:59:06,731
Shaw, compared to the cause...

1792
01:59:10,193 --> 01:59:12,243
one life doesn't mean anything.

1793
01:59:12,654 --> 01:59:14,414
I don't know
what happened to you, Brixton.

1794
01:59:17,742 --> 01:59:19,292
But you made me kill you once.

1795
01:59:21,788 --> 01:59:23,078
I ain't doing it again.

1796
01:59:28,545 --> 01:59:30,555
Brother, you may believe in machines...

1797
01:59:32,257 --> 01:59:33,417
but we believe in people.

1798
01:59:41,975 --> 01:59:44,195
You may have all
the technology in the world.

1799
01:59:48,356 --> 01:59:49,566
We have heart.

1800
01:59:51,442 --> 01:59:53,822
No machine will ever beat that.

1801
01:59:56,447 --> 02:00:00,027
You boys, you're gonna get
one Samoan ass-whupping.

1802
02:00:09,502 --> 02:00:12,172
Shut Brixton down.

1803
02:00:20,263 --> 02:00:21,563
So that's how it is?

1804
02:00:25,768 --> 02:00:27,848
It's a hell of business, boys.

1805
02:00:45,872 --> 02:00:47,266
Brixton never really

1806
02:00:47,290 --> 02:00:48,710
lived up to our expectations.

1807
02:00:50,043 --> 02:00:53,753
But you three,
you outperformed your analytics.

1808
02:00:55,131 --> 02:00:57,471
You don't remember me, do you, Hobbs?

1809
02:00:59,052 --> 02:01:00,052
You will.

1810
02:01:01,095 --> 02:01:02,805
It's gonna be a hell of reunion.

1811
02:01:05,099 --> 02:01:06,849
You're on our radar now.

1812
02:01:08,228 --> 02:01:09,438
And you're on ours.

1813
02:01:18,655 --> 02:01:20,035
Hey, thanks for being my sidekick

1814
02:01:20,114 --> 02:01:21,342
through this whole thing, brother.

1815
02:01:21,366 --> 02:01:22,576
You were great.

1816
02:01:22,659 --> 02:01:23,699
Hey, how 'bout I side-kick

1817
02:01:23,743 --> 02:01:24,887
that stupid look off your face?

1818
02:01:24,911 --> 02:01:26,451
Yeah? How 'bout you show me right now?

1819
02:01:26,538 --> 02:01:27,618
Okay, guys.

1820
02:01:28,456 --> 02:01:29,456
Let's go home.

1821
02:01:32,627 --> 02:01:33,627
- Yeah.
- All right.

1822
02:01:35,630 --> 02:01:36,960
Look, Batman had Robin.

1823
02:01:37,048 --> 02:01:38,878
Dr. Evil had Mini-Me. You're my Mini-Me.

1824
02:01:38,967 --> 02:01:41,547
Han Solo had Chewbacca.
Kermit had Miss Piggy.

1825
02:01:41,636 --> 02:01:43,030
That's a low blow. Don't say that.

1826
02:01:43,054 --> 02:01:44,114
Don't argue with me on my island.

1827
02:01:44,138 --> 02:01:45,138
You're my sidekick.

1828
02:02:45,408 --> 02:02:47,658
I'm so happy you're back.

1829
02:02:49,787 --> 02:02:51,347
Brought you that cake you wanted.

1830
02:02:53,208 --> 02:02:54,418
I wouldn't eat it.

1831
02:02:57,712 --> 02:02:59,172
Let's get out of here.

1832
02:03:06,429 --> 02:03:08,219
How long have you been working here?

1833
02:03:10,725 --> 02:03:13,265
Sam, this is your grandma.

1834
02:03:22,695 --> 02:03:23,695
I love you.

1835
02:03:27,742 --> 02:03:29,202
Good to have you home, uso.

1836
02:03:30,119 --> 02:03:31,539
It's good to be home, uso.

1837
02:04:00,608 --> 02:04:02,419
Hobbs.
I hope you're sitting down, buddy,

1838
02:04:02,443 --> 02:04:03,653
because we got big problems.

1839
02:04:03,736 --> 02:04:06,236
God. I feel immediately better
just talking to you.

1840
02:04:06,322 --> 02:04:07,322
Is that weird?

1841
02:04:07,574 --> 02:04:10,454
Anyway, look.
The Snowflake virus, totally fine.

1842
02:04:10,535 --> 02:04:12,455
On lockdown. In a secure asset vault.

1843
02:04:12,537 --> 02:04:17,627
But what we're dealing with right now...
is another virus.

1844
02:04:17,709 --> 02:04:20,339
The last one, well,
that melted your insides,

1845
02:04:20,420 --> 02:04:21,420
but this one...

1846
02:04:21,921 --> 02:04:24,551
melts your outsides. Literally.

1847
02:04:24,632 --> 02:04:25,972
Your skin drips off.

1848
02:04:26,050 --> 02:04:28,260
It's like removing
a silk kimono in a hurricane.

1849
02:04:28,720 --> 02:04:29,720
It's so gross.

1850
02:04:29,804 --> 02:04:33,144
The point is we need to
get on this, like, now.

1851
02:04:33,224 --> 02:04:34,524
I need both of you.

1852
02:04:35,143 --> 02:04:36,143
What do you say, Becky?

1853
02:04:36,227 --> 02:04:38,397
- Hey, Locke. This is Sam.
- Sam?

1854
02:04:38,479 --> 02:04:39,582
You must wanna talk to my dad.

1855
02:04:39,606 --> 02:04:41,066
Oh, my God. Sam.

1856
02:04:42,025 --> 02:04:46,495
Wow! You sound exactly like your dad.

1857
02:04:47,113 --> 02:04:49,283
It's freaking me out right now.

1858
02:04:49,365 --> 02:04:50,905
It's like listening to a mirror.

1859
02:04:51,701 --> 02:04:53,701
- Can you put Hobbs on?
- I'm on.

1860
02:04:53,786 --> 02:04:55,956
I know, but I need
to speak to Hobbs, sweetie.

1861
02:04:56,039 --> 02:04:57,789
I'm on. What do you want?

1862
02:04:57,874 --> 02:04:59,254
I mean, seriously,

1863
02:04:59,334 --> 02:05:00,854
record yourself side by... It's crazy.

1864
02:05:00,919 --> 02:05:02,499
Listen, before you say another word,

1865
02:05:02,587 --> 02:05:03,939
tell me you took care of the Snowflake.

1866
02:05:03,963 --> 02:05:06,223
I got it. It's done. We're good, okay?

1867
02:05:06,299 --> 02:05:08,068
'Cause I care about people.
I care about our family.

1868
02:05:08,092 --> 02:05:09,153
- You are not family.
- I know.

1869
02:05:09,177 --> 02:05:10,507
What we have is so much deeper.

1870
02:05:10,595 --> 02:05:12,015
Listen, hey, real talk...

1871
02:05:12,680 --> 02:05:14,600
Can you believe that
Game of Thrones ending?

1872
02:05:14,682 --> 02:05:15,682
I didn't see it.

1873
02:05:15,767 --> 02:05:19,267
You watched the shit out of it,
you dirty little liar.

1874
02:05:19,354 --> 02:05:21,123
What's the problem?
You said there was a problem.

1875
02:05:21,147 --> 02:05:23,477
My problem is that Jon Snow

1876
02:05:23,566 --> 02:05:25,686
had sex with his aunt, then killed her,

1877
02:05:25,777 --> 02:05:27,046
and nobody wants to talk about it.

1878
02:05:27,070 --> 02:05:28,400
That's what my problem is.

1879
02:05:29,989 --> 02:05:31,239
Jesus. Hang on a second here.

1880
02:07:14,073 --> 02:07:15,243
Let me guess.

1881
02:07:15,533 --> 02:07:17,243
You have a mission to save the world.

1882
02:07:17,327 --> 02:07:18,787
You just can't do it without me.

1883
02:07:18,870 --> 02:07:20,330
No, man.

1884
02:07:20,789 --> 02:07:22,329
I was just checking in on you.

1885
02:07:22,415 --> 02:07:24,075
Seeing how my good friend is doing.

1886
02:07:25,084 --> 02:07:26,174
And I, um...

1887
02:07:27,295 --> 02:07:28,745
I really wanted to hear this.

1888
02:07:29,214 --> 02:07:30,399
Police!

1889
02:07:30,423 --> 02:07:31,843
Come out with your hands up!

1890
02:07:32,467 --> 02:07:34,837
We know you're in there, Hugh Janus.

1891
02:07:36,471 --> 02:07:37,641
You bastard.

1892
02:07:38,890 --> 02:07:40,890
I warned you, you bald-headed sumbitch.

1893
02:07:41,601 --> 02:07:44,771
When you least expect it... expect it.

1894
02:07:44,854 --> 02:07:46,734
You have no idea what you've just started.

1895
02:07:46,815 --> 02:07:47,875
Well, I'm pretty sure it involves

1896
02:07:47,899 --> 02:07:49,479
rubber gloves and a body cavity search.

1897
02:07:50,235 --> 02:07:51,285
Not a chance.

1898
02:07:55,281 --> 02:07:56,281
Police!

1899
02:07:56,366 --> 02:07:58,076
Get on the ground, Hugh Janus!

1900
02:07:58,159 --> 02:08:00,449
This ain't gonna go down
how you boys expect.

1901
02:08:02,497 --> 02:08:03,867
I'll be seeing you, Hobbs.

1902
02:08:06,000 --> 02:08:09,000
Looking forward to it, Shaw.

1903
02:08:09,382 --> 02:08:12,784
Subtitles by explosiveskull
Sync by GoldenBeard

1904
02:15:55,083 --> 02:15:56,083
Are you okay?

1905
02:15:56,459 --> 02:15:58,499
Okay.

1906
02:15:59,545 --> 02:16:01,665
I'm definitely wounded now, so...

1907
02:16:01,923 --> 02:16:03,923
I'm gonna really need
that extraction, Big Papa.

1908
02:16:04,008 --> 02:16:06,070
I'll tell you what, sit tight.
I'm coming to get you.

1909
02:16:06,094 --> 02:16:07,184
Also, if you didn't mind,

1910
02:16:07,261 --> 02:16:08,822
you could bring a couple
of pints of blood as well.

1911
02:16:08,846 --> 02:16:09,846
Locke...

1912
02:16:09,931 --> 02:16:11,200
Don't you wanna know my blood type?

1913
02:16:11,224 --> 02:16:12,224
What's your blood type?

1914
02:16:12,934 --> 02:16:15,774
It's B . Just like my life outlook.

1915
02:16:16,980 --> 02:16:18,270
- Imagine that.
- Locke.

1916
02:16:18,982 --> 02:16:20,522
- Locke?
- Jesus, I'm bleeding a lot.

1917
02:16:20,733 --> 02:16:23,403
God. I'm bleeding so, so much
right now.

1918
02:16:23,486 --> 02:16:24,964
Oh, no. Actually, wait, hold on a second.

1919
02:16:24,988 --> 02:16:26,158
That's not my blood.

1920
02:16:26,531 --> 02:16:27,661
That's not my blood.

1921
02:16:28,366 --> 02:16:29,986
Oh, God, I thought that was me!

1922
02:16:30,076 --> 02:16:31,076
By the way,

1923
02:16:31,160 --> 02:16:33,950
I stabbed a guy with a brick.

1924
02:16:34,497 --> 02:16:35,577
How crazy is that?

1925
02:16:35,915 --> 02:16:37,575
Turns out, it's not that hard.

1925
02:16:38,305 --> 02:16:44,862
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
 

  
   
 
   




 


 





