1
00:00:29,112 --> 00:00:30,612
-Good morning.
-Hello.

2
00:00:33,533 --> 00:00:36,793
Grosvenor Square, 1813.

3
00:00:37,620 --> 00:00:41,250
Dear readers, the time has come
to start guessing the outcome

4
00:00:41,332 --> 00:00:43,752
of the coming social season.

5
00:00:45,128 --> 00:00:48,838
Take Baron Featherington's family,
for example.

6
00:00:50,258 --> 00:00:53,258
Three misses have been pushed out
on the marriage market

7
00:00:53,344 --> 00:00:54,894
like sad sows

8
00:00:54,971 --> 00:00:56,311
of its tasteless…

9
00:00:56,389 --> 00:00:57,219
Harder.

10
00:00:57,307 --> 00:00:59,057
…tactless mother.

11
00:00:59,142 --> 00:01:01,352
-Harder!
-Shouldn't she be breathing?

12
00:01:01,436 --> 00:01:05,566
I could do my waist
thin as an orange at Prudence's age.

13
00:01:05,648 --> 00:01:07,228
Your sister should do the same.

14
00:01:08,985 --> 00:01:11,645
The chances are significantly better

15
00:01:11,738 --> 00:01:15,698
at the Dowager Viscountess Bridgerton's.

16
00:01:17,452 --> 00:01:19,872
A shockingly large family,

17
00:01:19,954 --> 00:01:23,084
known for his perfectly handsome sons

18
00:01:23,166 --> 00:01:25,586
and perfectly picture-perfect daughters.

19
00:01:26,419 --> 00:01:29,379
- I'm already hot.
-Are you going to complain all day, Eloise?

20
00:01:29,464 --> 00:01:32,434
I can't go dressed like this
all day.

21
00:01:32,509 --> 00:01:34,679
Do I look like a princess?

22
00:01:34,761 --> 00:01:36,891
Want to know what I think?

23
00:01:36,971 --> 00:01:38,811
- Out of the way!
-Gregory!

24
00:01:38,890 --> 00:01:40,310
Is our sister not ready?

25
00:01:40,391 --> 00:01:43,731
- She's been up all night.
- Rather, the whole life.

26
00:01:43,812 --> 00:01:45,902
I go and hurry her.

27
00:01:45,980 --> 00:01:48,900
- I will, Colin.
- She prefers me, Benedict.

28
00:01:48,983 --> 00:01:50,493
-Huh?
- Everyone does.

29
00:01:52,529 --> 00:01:53,739
Daphne!

30
00:01:57,242 --> 00:01:59,372
You must hurry!

31
00:02:01,871 --> 00:02:03,371
Did she hear me, believe?

32
00:02:05,083 --> 00:02:07,173
It was perfect, yes.

33
00:02:12,632 --> 00:02:13,472
Stop.

34
00:02:16,678 --> 00:02:18,218
Hurry up now.

35
00:02:27,814 --> 00:02:29,194
Are you all right, Rose?

36
00:02:32,986 --> 00:02:34,236
Away with you!

37
00:02:40,660 --> 00:02:42,200
Has he been seen?

38
00:02:47,667 --> 00:02:52,127
If he wants to be obeyed as Lord Bridgerton
should he behave accordingly.

39
00:02:52,213 --> 00:02:53,303
where is he

40
00:02:53,381 --> 00:02:54,471
I don't know.

41
00:03:56,194 --> 00:03:58,574
-Anthony, you're here!
-Of course.

42
00:03:58,655 --> 00:04:02,655
- I wouldn't miss such an important day.
- No, but then you can be.

43
00:04:05,203 --> 00:04:06,253
Shall we go in?

44
00:04:15,338 --> 00:04:18,548
This is an important day,

45
00:04:18,633 --> 00:04:20,933
and at the same time terrifying,

46
00:04:21,469 --> 00:04:22,799
for this particular day

47
00:04:22,887 --> 00:04:26,717
will London's marriageable misses
is presented

48
00:04:26,808 --> 00:04:29,768
for Her Majesty the Queen.

49
00:04:31,229 --> 00:04:34,399
May God show them mercy.

50
00:04:35,149 --> 00:04:38,029
Miss Prudence Featherington,

51
00:04:38,778 --> 00:04:41,608
Miss Philippa Featherington

52
00:04:41,698 --> 00:04:45,488
and Miss Penelope Featherington.

53
00:04:46,619 --> 00:04:52,289
All are introduced by their mother,
the well-to-do Lady Featherington.

54
00:05:21,696 --> 00:05:25,446
It's just the queen's eyes
which has significance today.

55
00:05:28,119 --> 00:05:30,199
A glimpse of disapproval…

56
00:05:32,332 --> 00:05:37,382
…gets a young woman's worth
to sink precariously.

57
00:05:41,591 --> 00:05:44,301
Miss Daphne Bridgerton,

58
00:05:44,802 --> 00:05:47,222
presented by his mother,

59
00:05:47,764 --> 00:05:52,234
the well-to-do
Dowager Viscountess Bridgerton.

60
00:06:54,997 --> 00:06:56,207
Flawless, my dear.

61
00:07:10,763 --> 00:07:12,273
Did that really happen?

62
00:07:12,348 --> 00:07:13,928
Keep smiling, weirdo.

63
00:07:14,016 --> 00:07:17,186
Everyone is watching, more than ever.

64
00:07:19,397 --> 00:07:20,977
But as we all know:

65
00:07:21,065 --> 00:07:25,695
The brighter it shines about a lady,
the faster the glow can consume her.

66
00:08:33,638 --> 00:08:38,018
After all, it is said that "of all the cushions,
both dead and alive,

67
00:08:38,100 --> 00:08:40,190
are women who write the worst."

68
00:08:40,269 --> 00:08:42,149
LADY WHISTLEDOWN'S SOCIETY MAGAZINE

69
00:08:42,230 --> 00:08:43,940
If it is true,

70
00:08:44,023 --> 00:08:46,783
does this writer want to bare his teeth.

71
00:08:49,946 --> 00:08:53,066
My name is Lady Whistledown.

72
00:08:53,157 --> 00:08:56,617
You don't know who I am
and will never know.

73
00:08:57,245 --> 00:08:59,575
But rest assured, dear readers…

74
00:08:59,664 --> 00:09:02,674
I know who you are.

75
00:09:06,796 --> 00:09:09,086
It radiated about you.

76
00:09:09,173 --> 00:09:12,553
Shucks. I was just dressed up and smiling
like everyone else.

77
00:09:12,635 --> 00:09:14,135
No, not like everyone else.

78
00:09:14,220 --> 00:09:16,060
I have to see Penelope.

79
00:09:16,138 --> 00:09:19,098
Her presentation was not like…
What did the queen say about you?

80
00:09:19,183 --> 00:09:21,983
Flawless, or something like that.

81
00:09:22,061 --> 00:09:28,071
Trust me I was surprised
when she singled me out for praise.

82
00:09:28,150 --> 00:09:29,860
Yes, what an honor.

83
00:09:29,944 --> 00:09:33,074
Now they have 200 other young ladies
a common enemy.

84
00:09:33,155 --> 00:09:35,235
- Good luck, sister.
- Eloise!

85
00:09:35,324 --> 00:09:36,414
What? It is true.

86
00:09:36,492 --> 00:09:39,952
My luck in the marriage market
affects everyone's future.

87
00:09:40,037 --> 00:09:42,157
We all have to find love one day.

88
00:09:42,748 --> 00:09:46,128
A love that is just as genuine
like the one between mom and dad,

89
00:09:46,210 --> 00:09:47,590
if we're lucky.

90
00:09:48,629 --> 00:09:51,879
I hope
that I can keep the tradition alive.

91
00:09:51,966 --> 00:09:53,216
The dresses are here.

92
00:09:58,180 --> 00:10:00,140
This one is adorable.

93
00:10:00,224 --> 00:10:02,524
Mary Edgecombe wore a similar one
last season.

94
00:10:02,602 --> 00:10:05,562
And she got three proposals the next day.

95
00:10:05,646 --> 00:10:08,146
Mary Edgecombe,
now the Countess of Fulton,

96
00:10:08,232 --> 00:10:12,032
apparently lives in a small cabin
far from the count.

97
00:10:12,111 --> 00:10:14,821
It says here that she is deeply unhappy.

98
00:10:14,905 --> 00:10:17,325
Is that another scandal?

99
00:10:17,408 --> 00:10:21,658
No, this one is different.
She writes out everyone's name.

100
00:10:21,746 --> 00:10:23,786
- May I see!
-Wait.

101
00:10:26,667 --> 00:10:28,587
-"Lady Whistledown."
-Huh?

102
00:10:28,669 --> 00:10:30,629
-The author.
- Do we know someone like that?

103
00:10:30,713 --> 00:10:33,133
That's probably not her real name.

104
00:10:33,674 --> 00:10:35,224
What does it say, then?

105
00:10:35,301 --> 00:10:38,351
She hates that we were baptized
according to the alphabet.

106
00:10:38,429 --> 00:10:41,889
- We thought it was practical.
- Banal, she believes.

107
00:10:41,974 --> 00:10:46,564
- The magazines were distributed for free in town today.
-Free? But what author…

108
00:10:49,482 --> 00:10:51,322
At least she's right about one thing.

109
00:10:51,400 --> 00:10:54,110
She has named Daphne
to the season's tax.

110
00:10:54,195 --> 00:10:57,485
She calls you "the clearest diamond".
How nice!

111
00:11:00,743 --> 00:11:06,253
It wouldn't surprise me
if Violet Bridgerton is Lady Whistledown.

112
00:11:06,332 --> 00:11:11,212
She is indeed indulgent
with the Viscountess's family.

113
00:11:11,295 --> 00:11:14,125
It is true what she writes,
Lady Featherington.

114
00:11:14,215 --> 00:11:15,465
Daphne has blossomed

115
00:11:15,549 --> 00:11:20,299
and the sooner she disappears from the market
the better it is for everyone else.

116
00:11:20,805 --> 00:11:24,385
Even those who become hysterical
before the queen.

117
00:11:26,227 --> 00:11:28,597
Hurry up with the thumbnail portrait now.

118
00:11:28,688 --> 00:11:30,818
And put the book away, Penelope.

119
00:11:30,898 --> 00:11:32,818
You'll just get confused.

120
00:11:32,900 --> 00:11:34,070
Yeah…

121
00:11:34,860 --> 00:11:38,320
Tell me about the cousin
who will come to visit.

122
00:11:38,406 --> 00:11:41,276
She is a distant cousin of my husband.

123
00:11:41,367 --> 00:11:44,407
She has none
who can help her make her debut,

124
00:11:44,495 --> 00:11:49,375
so Lord Featherington asked me to do it
of goodwill.

125
00:11:50,292 --> 00:11:52,672
You are known for your benevolence.

126
00:11:52,753 --> 00:11:55,303
That gossip should
have written

127
00:11:55,381 --> 00:12:00,091
instead of claiming that I have
three young ladies under my wing this year.

128
00:12:00,177 --> 00:12:01,007
She knows nothing.

129
00:12:01,095 --> 00:12:05,765
Unless you want to settle for three.

130
00:12:05,850 --> 00:12:07,850
I am happily over the season.

131
00:12:07,935 --> 00:12:11,355
She is nervous.
It's her first season.

132
00:12:11,439 --> 00:12:12,859
I'm not nervous.

133
00:12:12,940 --> 00:12:15,860
She weighs 12 kg more than she should.

134
00:12:15,943 --> 00:12:18,953
And the blemishes on the face
are difficult to hide.

135
00:12:19,029 --> 00:12:21,069
Arsenic and lead might do the trick.

136
00:12:21,157 --> 00:12:25,197
If you let me wait a year,
as Lady Bridgerton with Eloise,

137
00:12:25,286 --> 00:12:28,456
-can I devote myself to my studies.
- The answer is no.

138
00:12:29,915 --> 00:12:32,585
Maybe you should listen to her.

139
00:12:32,668 --> 00:12:34,498
To guide four young ladies

140
00:12:34,587 --> 00:12:37,507
through all infinite tours
at the same time…

141
00:12:38,048 --> 00:12:39,468
Consider the competition.

142
00:12:40,342 --> 00:12:43,552
How much competition can the cousin pose?

143
00:12:43,637 --> 00:12:46,847
She grew up in the country,
has a modest dowry

144
00:12:46,932 --> 00:12:48,272
and her looks…

145
00:12:48,350 --> 00:12:51,600
We can hope
that Miss Thompson is more groomed

146
00:12:51,687 --> 00:12:56,277
than the shitty animals
she has taken care of the house.

147
00:12:58,277 --> 00:13:00,697
Lord Featherington's cousin is here, ma'am.

148
00:13:01,405 --> 00:13:03,865
Remember to be nice now, ladies.

149
00:13:05,367 --> 00:13:08,497
Show goodwill. The poor are our burden.

150
00:13:21,133 --> 00:13:22,133
She is beautiful.

151
00:13:23,427 --> 00:13:25,507
Good day, Lady Featherington.

152
00:13:51,580 --> 00:13:54,960
Such a feast for the eyes!

153
00:13:56,669 --> 00:14:00,009
I am sorry for the passing of your father, Your Grace.

154
00:14:00,089 --> 00:14:03,509
- How kind of you.
- Kindly? You loathed him.

155
00:14:04,134 --> 00:14:08,604
- How lovely to see you, Lady Danbury.
- I hear those words too rarely.

156
00:14:08,681 --> 00:14:09,561
Follow along.

157
00:14:11,100 --> 00:14:14,270
You must excuse the mess.

158
00:14:14,353 --> 00:14:17,523
-As you know, I'm going to organize a ball tonight.
-Yes...

159
00:14:17,606 --> 00:14:20,896
I have managed to keep your return a secret,

160
00:14:20,985 --> 00:14:23,105
but when the mothers discover

161
00:14:23,195 --> 00:14:27,195
that there is an unmarried duke
among the evening's guests,

162
00:14:27,283 --> 00:14:30,913
will be difficult to maintain.

163
00:14:30,995 --> 00:14:32,995
That's what I wanted to discuss.

164
00:14:33,080 --> 00:14:35,790
I'm here to take care
my father's business.

165
00:14:35,875 --> 00:14:38,535
Unfortunately, I don't have time for festivities.

166
00:14:38,627 --> 00:14:41,377
I appreciate your generous invitation,

167
00:14:41,463 --> 00:14:44,513
lady Danbury, but unfortunately must decline.

168
00:14:46,427 --> 00:14:49,347
I don't take no for an answer.

169
00:14:51,265 --> 00:14:53,385
- Maybe I can show myself...
-Excellent.

170
00:14:53,475 --> 00:14:56,725
And you can leave the pocket plant at home.

171
00:14:56,812 --> 00:14:58,982
It is terribly unworthy.

172
00:15:22,671 --> 00:15:24,721
Someone can hear us.

173
00:15:38,312 --> 00:15:43,152
One day I'll take it apart
that clock in small parts.

174
00:15:43,233 --> 00:15:44,863
It belonged to my father.

175
00:15:45,945 --> 00:15:48,275
I would miss it if it disappeared.

176
00:15:48,364 --> 00:15:50,744
Then you know how I feel...

177
00:15:51,533 --> 00:15:53,413
…every time you disappear.

178
00:15:55,287 --> 00:15:56,707
Stay here today.

179
00:15:59,416 --> 00:16:00,706
I can't do that.

180
00:16:02,336 --> 00:16:05,586
I will follow my sister
to the Danbury ball tonight.

181
00:16:06,507 --> 00:16:07,757
Daphne, huh?

182
00:16:08,884 --> 00:16:10,434
I wonder what they are like,

183
00:16:10,511 --> 00:16:13,311
those grand parties
your sister will go on.

184
00:16:13,389 --> 00:16:15,269
You would loathe them.

185
00:16:15,975 --> 00:16:20,895
All unmarried young ladies
are dressed to the teeth,

186
00:16:21,689 --> 00:16:23,819
surrounded by bloodthirsty mothers

187
00:16:24,692 --> 00:16:28,992
and watchful fathers
who is looking for an advantageous spouse.

188
00:16:29,071 --> 00:16:33,161
And my father is not here,
so now it's my responsibility.

189
00:16:33,242 --> 00:16:34,992
A significant duty, no doubt.

190
00:16:35,077 --> 00:16:38,037
Someone has to protect my sister
from inept bouncers,

191
00:16:38,539 --> 00:16:41,039
so that her honor is not sullied.

192
00:16:41,125 --> 00:16:42,455
Daphne is lucky.

193
00:16:42,543 --> 00:16:45,343
Not all women get such a protector.

194
00:16:45,421 --> 00:16:46,511
Not all are ladies.

195
00:16:47,589 --> 00:16:49,049
Of course not.

196
00:16:51,260 --> 00:16:52,180
Siena.

197
00:16:55,431 --> 00:16:56,561
You.

198
00:16:58,100 --> 00:16:59,140
I am here…

199
00:17:00,144 --> 00:17:01,694
…to protect you too.

200
00:17:03,439 --> 00:17:04,979
I will always protect you.

201
00:17:13,407 --> 00:17:17,157
The first ball of the season at Danbury House

202
00:17:17,244 --> 00:17:21,174
is a sought-after event.

203
00:17:21,248 --> 00:17:23,498
All rare debutantes

204
00:17:23,584 --> 00:17:28,554
from Park Lane to Regent Street
shows up there.

205
00:17:36,430 --> 00:17:40,270
They are noble, chaste and innocent,

206
00:17:40,350 --> 00:17:43,940
and have been practicing for this all my life.

207
00:17:46,440 --> 00:17:48,110
Tonight we'll see

208
00:17:48,192 --> 00:17:51,862
which young women find a suitor

209
00:17:51,945 --> 00:17:57,615
and avoids the sad state
which is called "young woman".

210
00:17:57,701 --> 00:17:59,241
I love to dance.

211
00:17:59,328 --> 00:18:02,078
Do you like the flower?
They grow in our garden.

212
00:18:02,164 --> 00:18:05,674
I have to show you my paintings sometime.

213
00:18:05,751 --> 00:18:07,921
She is good at playing the piano too.

214
00:18:24,478 --> 00:18:27,558
Wasn't she caught
with a gentleman last year

215
00:18:27,648 --> 00:18:30,778
in Lady Mottram's greenhouse, without an apron?

216
00:18:30,859 --> 00:18:35,109
Lucky for her that he
agreed to marry after that.

217
00:18:35,697 --> 00:18:37,317
What a slob.

218
00:19:02,516 --> 00:19:04,516
Everyone's staring, Mom.

219
00:19:04,601 --> 00:19:06,731
Let them come to you.

220
00:19:13,986 --> 00:19:16,696
Look who's taking aim
on Miss Bridgerton.

221
00:19:18,198 --> 00:19:20,488
Lady Bridgerton. Miss Bridgerton.

222
00:19:22,244 --> 00:19:23,164
Lord Bridgerton.

223
00:19:23,871 --> 00:19:27,001
You must have already met
my daughter, Lord Ambrose.

224
00:19:27,082 --> 00:19:29,172
Yes, at your brother's reception.

225
00:19:29,251 --> 00:19:32,251
You had just won your first race
at Newmarket.

226
00:19:32,337 --> 00:19:34,127
His first and only.

227
00:19:34,715 --> 00:19:39,465
Then we can hope
that the gentleman has found a new horse.

228
00:19:40,304 --> 00:19:42,814
I haven't seen you at the club
lately.

229
00:19:43,765 --> 00:19:47,345
Could it be due to the unpaid debts
in the betting books?

230
00:19:53,692 --> 00:19:58,322
Ambrose is a stickler.
A man of honor pays his debts.

231
00:19:58,906 --> 00:19:59,866
I didn't know…

232
00:19:59,948 --> 00:20:03,158
Of course not.
That's exactly why I'm here.

233
00:20:05,954 --> 00:20:07,624
Let's go for a walk.

234
00:20:20,135 --> 00:20:21,635
He looks good.

235
00:20:22,179 --> 00:20:24,349
He's just after money.

236
00:20:24,431 --> 00:20:27,811
Mr. Lewis knows of your large dowry.
Ignore him.

237
00:20:28,435 --> 00:20:32,185
-Do you know anything about him too?
- Mr. Worthington. There are better.

238
00:20:33,232 --> 00:20:35,072
He has questionable parents.

239
00:20:37,027 --> 00:20:40,237
God forbid you should share life
with a poet.

240
00:20:40,322 --> 00:20:41,412
Or an odd cow.

241
00:20:41,990 --> 00:20:42,870
Oh dear!

242
00:20:44,993 --> 00:20:45,993
Anthony! Daphne!

243
00:20:46,078 --> 00:20:50,668
If your brothers are the only honorable ones
Gentlemen, we have a big problem here.

244
00:20:50,749 --> 00:20:52,459
You say "we"…

245
00:20:52,542 --> 00:20:55,962
Has mom told you about my trip?
I will start in Greece.

246
00:20:56,046 --> 00:20:58,916
-Greece? How exciting!
-Look out!

247
00:21:00,133 --> 00:21:01,723
Late.

248
00:21:01,802 --> 00:21:03,222
I have already seen you.

249
00:21:03,303 --> 00:21:04,723
-Lady Danbury.
-Good evening.

250
00:21:04,805 --> 00:21:08,095
How nice you are tonight, Miss Bridgerton.

251
00:21:08,767 --> 00:21:11,097
May I ask why you don't dance?

252
00:21:11,186 --> 00:21:13,226
All in due time, Lady Danbury.

253
00:21:15,607 --> 00:21:17,067
Poor you.

254
00:21:26,576 --> 00:21:27,786
Who is that?

255
00:21:29,705 --> 00:21:31,365
I don't recognize her.

256
00:21:31,957 --> 00:21:34,877
Miss Thompson,
a distant cousin of my husband.

257
00:21:34,960 --> 00:21:36,960
Pretty old fashioned, isn't it?

258
00:21:38,880 --> 00:21:41,130
One of the Bridgerton boys is drawn there.

259
00:21:43,969 --> 00:21:44,849
Looking at it!

260
00:21:48,515 --> 00:21:49,425
How revealing!

261
00:21:49,516 --> 00:21:53,016
You will probably have many visitors tomorrow,

262
00:21:53,103 --> 00:21:54,353
Lady Featherington.

263
00:21:54,855 --> 00:21:57,855
Where one suitor goes, the rest follow.

264
00:22:04,740 --> 00:22:05,660
Excuse me.

265
00:22:20,380 --> 00:22:23,180
The Duke. He is unmistakable.

266
00:22:24,217 --> 00:22:26,547
-Where are we going?
- We're going to meet the duke.

267
00:22:27,095 --> 00:22:28,885
His portrait is not included.

268
00:22:28,972 --> 00:22:31,222
We have to make it before Miss Thompson.

269
00:22:31,308 --> 00:22:32,348
Your grace.

270
00:22:34,978 --> 00:22:37,478
my daughters,
Miss Prudence Featherington

271
00:22:37,564 --> 00:22:39,944
and Miss Philippa Featherington.

272
00:22:52,621 --> 00:22:55,961
- I'm thirsty.
- I'll get a glass of lemonade.

273
00:22:56,041 --> 00:23:00,921
No, you've already done so much.
I'll be right back.

274
00:23:20,190 --> 00:23:21,150
Small glasses.

275
00:23:22,401 --> 00:23:23,741
Lord Berbrooke.

276
00:23:23,819 --> 00:23:25,239
Surely they are tiny?

277
00:23:26,071 --> 00:23:28,371
The glasses? I assume so.

278
00:23:29,074 --> 00:23:30,494
Then the matter is settled.

279
00:23:31,201 --> 00:23:34,041
Now I'm not quite sure what you mean.

280
00:23:35,038 --> 00:23:37,038
You have always amused me,

281
00:23:37,124 --> 00:23:39,424
ever since I was a schoolboy and you…

282
00:23:40,252 --> 00:23:42,172
Just five years?

283
00:23:48,135 --> 00:23:50,885
My brother is calling me. Goodbye.

284
00:23:53,974 --> 00:23:55,064
Miss Bridgerton?

285
00:23:56,435 --> 00:23:57,515
One moment.

286
00:23:59,354 --> 00:24:00,614
Miss Bridgerton?

287
00:24:06,528 --> 00:24:08,488
-Excuse me.
-Excuse.

288
00:24:10,115 --> 00:24:12,195
Yes. One moment.

289
00:24:12,868 --> 00:24:13,698
What is your name?

290
00:24:15,370 --> 00:24:18,580
-Your name?
-You mean you don't already know?

291
00:24:21,418 --> 00:24:22,248
Hello.

292
00:24:24,129 --> 00:24:28,339
You could introduce yourself
instead of molesting me.

293
00:24:28,425 --> 00:24:29,255
Offend you?

294
00:24:29,342 --> 00:24:31,512
They resort to all tricks…

295
00:24:32,179 --> 00:24:34,599
I… This is not…

296
00:24:35,182 --> 00:24:38,232
-What's your name?
-Bass!

297
00:24:38,310 --> 00:24:40,150
-Bridgerton!
-Come here, my friend.

298
00:24:40,228 --> 00:24:42,268
I heard about your father.

299
00:24:43,190 --> 00:24:46,070
-No, not Basset, but Hastings!
-I…

300
00:24:46,151 --> 00:24:48,861
It is the Duke of Hastings henceforth.

301
00:24:49,654 --> 00:24:51,324
The Duke of Hastings, then?

302
00:24:54,201 --> 00:24:56,911
-Sure, yes. This is my sister.
-Your sister?

303
00:24:56,995 --> 00:25:00,035
Daphne, we know each other from Oxford,

304
00:25:00,123 --> 00:25:02,253
an unforgettable time.

305
00:25:03,043 --> 00:25:06,923
Yes. I know what your friends are like,

306
00:25:07,005 --> 00:25:11,175
so time with His grace
was probably incredibly civilized.

307
00:25:14,054 --> 00:25:16,264
We need to see each other properly.

308
00:25:16,348 --> 00:25:18,888
-You have to come to the club.
-Yes.

309
00:25:18,975 --> 00:25:21,895
Good evening, Bridgerton. Miss Bridgerton.

310
00:25:35,951 --> 00:25:39,411
Daphne, Lord Wetherby wants to dance with you.

311
00:25:39,496 --> 00:25:41,576
-So?
- It's time to go home.

312
00:25:41,665 --> 00:25:44,075
Daphne is not tired. We can stay.

313
00:25:44,167 --> 00:25:46,087
- That would be fun.
-Daphne…

314
00:25:46,169 --> 00:25:48,509
Every man here wants you.

315
00:25:48,588 --> 00:25:50,128
Think about it.

316
00:25:50,674 --> 00:25:53,594
The best thing you can do is not dance,

317
00:25:53,677 --> 00:25:56,047
without leaving them yearning for more.

318
00:25:56,137 --> 00:25:59,557
Your brother if anyone knows how it works.

319
00:26:01,476 --> 00:26:02,386
He is right.

320
00:26:03,395 --> 00:26:04,265
We're going.

321
00:26:21,079 --> 00:26:22,869
Are you awake already, miss?

322
00:26:23,832 --> 00:26:26,842
Ask the chef to properly bake cookies today.

323
00:26:26,918 --> 00:26:30,838
And maybe we can put more chairs
in the living room.

324
00:26:31,339 --> 00:26:35,089
I wonder which of the gentlemen
who comes to visit first.

325
00:26:36,011 --> 00:26:39,761
- There is so much I want to ask them.
-First we have to get dressed.

326
00:26:53,945 --> 00:26:54,895
Anthony!

327
00:26:54,988 --> 00:26:57,028
Are you here today?

328
00:26:57,115 --> 00:26:59,155
How early you are up.

329
00:26:59,242 --> 00:27:02,622
I couldn't sleep.
All the excitement, probably.

330
00:27:03,121 --> 00:27:05,251
Am I the first visitor?

331
00:27:06,583 --> 00:27:07,543
How lovely!

332
00:27:20,055 --> 00:27:23,055
Visitors, madam. The Earl of Stafford
and the Marquis of Finley.

333
00:27:23,141 --> 00:27:26,141
You gentle! It is
the merit of the colorful dresses.

334
00:27:26,227 --> 00:27:28,307
To Miss Marina Thompson.

335
00:27:33,318 --> 00:27:34,488
Dear Readers,

336
00:27:34,569 --> 00:27:40,079
I feel compelled to share
of strange news.

337
00:27:40,158 --> 00:27:42,368
Do you also have a large family?

338
00:27:42,452 --> 00:27:46,712
It seems like our diamond
requires closer examination.

339
00:27:46,790 --> 00:27:49,000
Is something wrong, Lord Bridgerton?

340
00:27:50,877 --> 00:27:53,337
Yes. You are sitting in my place.

341
00:27:56,800 --> 00:27:59,970
Now has an even rarer jewel

342
00:28:00,053 --> 00:28:05,933
with startling brilliance
and luster discovered.

343
00:28:06,017 --> 00:28:09,897
Her name will soon be known by all:

344
00:28:09,979 --> 00:28:12,939
Miss Marina Thompson.

345
00:28:15,777 --> 00:28:18,817
Shouldn't you be taking your daily walk,
my dear?

346
00:28:18,905 --> 00:28:20,865
It looks rainy.

347
00:28:24,119 --> 00:28:29,829
The author cannot help but wonder
if Her Majesty has changed her mind

348
00:28:29,916 --> 00:28:32,916
as for the praise for Miss Bridgerton…

349
00:28:34,170 --> 00:28:38,760
...because everyone knows
that what the queen hates most of all...

350
00:28:40,218 --> 00:28:42,008
…is to be wrong.

351
00:28:43,179 --> 00:28:47,979
The drawing room of Bridgerton House
appears to be emptier

352
00:28:48,059 --> 00:28:51,309
than it is in the head of
her dear King George.

353
00:28:55,859 --> 00:28:58,399
I'm going to the club, then.

354
00:28:59,070 --> 00:29:01,200
Sisters. Mother.

355
00:29:04,117 --> 00:29:09,367
Consequently, Lady Featherington gets
what she has always wanted:

356
00:29:09,456 --> 00:29:13,786
to have the treasure of the season under their roof.

357
00:29:13,877 --> 00:29:15,957
She must be overjoyed.

358
00:29:17,046 --> 00:29:22,256
Does Miss Thompson have such high arches
that she can't put her shoes on herself?

359
00:29:23,553 --> 00:29:24,893
Hardly.

360
00:29:29,058 --> 00:29:31,438
Have you read Lady Whistledown's latest?

361
00:29:31,519 --> 00:29:34,399
Should anyone care about her writings?

362
00:29:34,481 --> 00:29:35,611
I don't do that.

363
00:29:36,107 --> 00:29:40,197
Mom, maybe we can go
at the Salisbury ball themselves.

364
00:29:40,278 --> 00:29:46,408
-And the tea party at Merriweather's.
-Anthony has already answered on our behalf.

365
00:29:47,202 --> 00:29:49,702
He has everything planned for the end of June.

366
00:29:49,788 --> 00:29:51,748
Will he be with the whole season?

367
00:29:51,831 --> 00:29:54,881
Lady Whistledown traces our sister's future.

368
00:29:54,959 --> 00:29:57,049
Stop nagging her!

369
00:30:00,757 --> 00:30:02,507
Visit to Miss Bridgerton.

370
00:30:05,178 --> 00:30:07,138
Lord Berbrooke.

371
00:30:12,352 --> 00:30:13,272
Lord Berbrooke.

372
00:30:16,064 --> 00:30:19,944
Come in. May I offer freshly baked cookies?

373
00:30:20,944 --> 00:30:23,204
Eloise, make room for the gentleman.

374
00:30:25,240 --> 00:30:28,160
Aren't you going to visit Penelope today?

375
00:30:28,243 --> 00:30:29,493
I stay at home.

376
00:30:29,577 --> 00:30:30,787
No, you should go.

377
00:30:49,973 --> 00:30:51,683
Sorry I didn't come sooner.

378
00:30:52,517 --> 00:30:55,727
I assumed you were already attached to someone.

379
00:30:56,813 --> 00:30:57,733
But now I know.

380
00:30:58,857 --> 00:31:00,607
We are meant for each other.

381
00:31:09,951 --> 00:31:10,831
And thus

382
00:31:11,452 --> 00:31:14,662
may your love burn
in the depths of my soul.

383
00:31:16,124 --> 00:31:17,634
I will win it.

384
00:31:23,673 --> 00:31:27,303
Wonderfully.
Thank you for coming, gentlemen.

385
00:31:27,385 --> 00:31:32,215
Don't forget to say goodbye to Prudence,
Philippa and also Penelope.

386
00:31:34,559 --> 00:31:37,189
-What a miserable sonnet.
-Not Lord Byron.

387
00:31:38,563 --> 00:31:40,323
Maybe not. Goodbye, Pen.

388
00:31:45,904 --> 00:31:48,824
Lord Berbrooke is harmless.
There will be more.

389
00:31:50,450 --> 00:31:53,580
Lady Whistledown wrote
that I ended up in the shadow...

390
00:31:54,704 --> 00:31:58,254
…and just being a host
a hideous fool and nothing more.

391
00:31:58,333 --> 00:32:01,543
Who wants damaged goods?

392
00:32:01,628 --> 00:32:06,088
Do you mean that Lady Whistledown's words
weighs heavier than the queen's?

393
00:32:06,758 --> 00:32:09,298
Don't bother with an anonymous pen fencer.

394
00:32:09,385 --> 00:32:11,255
The printers do not match.

395
00:32:11,346 --> 00:32:14,466
Well, they do, and it's your fault.

396
00:32:14,557 --> 00:32:19,097
You've scared off every single suitor.
Whistledown just noted it.

397
00:32:19,187 --> 00:32:21,437
I protect your interests.

398
00:32:21,522 --> 00:32:23,902
- It is my duty.
-My duty, then?

399
00:32:27,570 --> 00:32:29,950
You have no idea what it's like to be a woman.

400
00:32:31,699 --> 00:32:32,779
How it feels

401
00:32:32,867 --> 00:32:35,947
that one's whole life depends
in a single moment.

402
00:32:36,496 --> 00:32:38,956
I was raised for this. The…

403
00:32:39,749 --> 00:32:41,829
…is all I am, my only value.

404
00:32:42,669 --> 00:32:45,379
If I don't find a man
I'm not worth anything.

405
00:32:45,463 --> 00:32:47,383
Daphne, you are a Bridgerton.

406
00:32:48,091 --> 00:32:49,591
That just makes it harder.

407
00:32:55,807 --> 00:32:56,717
Jump.

408
00:32:59,686 --> 00:33:02,556
Ambitious mothers rejoice,

409
00:33:02,647 --> 00:33:08,487
then the new Duke of Hastings
honors the city with its presence.

410
00:33:08,987 --> 00:33:12,777
And what an impressive presence it is!

411
00:33:13,783 --> 00:33:16,543
Lady Whistledown has written
about you again, Your Grace.

412
00:33:17,870 --> 00:33:19,460
Do you want to read it?

413
00:33:19,539 --> 00:33:24,749
It should be noted
that many mothers have heard the duke announce

414
00:33:24,836 --> 00:33:27,416
that he never intends to marry.

415
00:33:28,423 --> 00:33:32,803
I wonder which matchmaker
who dare to take up the challenge,

416
00:33:32,885 --> 00:33:36,135
because the competition has already begun.

417
00:33:36,848 --> 00:33:40,688
If it wasn't
for all hungover moms

418
00:33:40,768 --> 00:33:43,148
would the city be bearable this year.

419
00:33:43,229 --> 00:33:45,609
They want the same thing as you.

420
00:33:45,690 --> 00:33:48,320
That they should put the daughters' hairbands
in the neck?

421
00:33:48,401 --> 00:33:50,401
That you shall appoint a wife, Hastings.

422
00:33:50,903 --> 00:33:53,873
Should you give up social life now
when you are a duke?

423
00:33:53,948 --> 00:33:56,578
I have a title, but it dies with me.

424
00:33:56,659 --> 00:33:58,869
- But Hastings…
-Don't call me that.

425
00:33:59,704 --> 00:34:01,754
That's my father's name, not mine.

426
00:34:02,331 --> 00:34:04,581
And you yourself, then?

427
00:34:05,293 --> 00:34:06,133
What?

428
00:34:06,210 --> 00:34:08,760
You are the firstborn son
to a firstborn,

429
00:34:08,838 --> 00:34:11,718
the ninth generation. where is your wife

430
00:34:12,967 --> 00:34:14,087
Sure.

431
00:34:14,719 --> 00:34:18,469
Are you going to sleep with your mistress
forever?

432
00:34:19,599 --> 00:34:21,389
You must produce an heir.

433
00:34:21,476 --> 00:34:24,266
I have something that you are missing.

434
00:34:24,979 --> 00:34:25,899
Brothers.

435
00:34:26,814 --> 00:34:28,574
It has reached my ears

436
00:34:28,649 --> 00:34:33,529
that Mr. Colin Bridgerton
will row home this year's big win

437
00:34:33,613 --> 00:34:38,533
when he takes Miss Thompson by storm.

438
00:34:38,618 --> 00:34:41,908
The wife can send her home to the country.

439
00:34:43,039 --> 00:34:45,749
Lord Featherington would
never allow.

440
00:34:52,965 --> 00:34:54,505
More news…

441
00:34:54,592 --> 00:34:59,472
Miss Daphne Bridgerton has received
an outlandish suitor.

442
00:34:59,555 --> 00:35:00,425
Daphne.

443
00:35:02,475 --> 00:35:03,425
Your visit.

444
00:35:05,978 --> 00:35:08,768
Will it be just the two of us again?

445
00:35:36,801 --> 00:35:38,181
Shall we go to the lodge?

446
00:35:39,053 --> 00:35:42,313
Lady Bridgerton, join us.

447
00:35:49,564 --> 00:35:52,984
Good evening, Your Majesty.
You probably remember my daughter Daphne.

448
00:35:53,067 --> 00:35:54,027
Yes.

449
00:35:54,694 --> 00:35:56,404
She made an impression…

450
00:35:57,029 --> 00:35:59,029
…even if it was short-lived.

451
00:36:02,785 --> 00:36:06,075
You are welcome to my lodge tonight.

452
00:36:06,164 --> 00:36:08,214
I insist.

453
00:36:16,090 --> 00:36:19,220
Her husband is rumored to be dying.

454
00:36:19,302 --> 00:36:22,852
It's probably just a rumor
as that author spread.

455
00:36:22,930 --> 00:36:25,430
Does she have no boundaries?

456
00:36:30,521 --> 00:36:33,271
Lady Whistledown writes
about my family too.

457
00:36:33,357 --> 00:36:37,607
But I guess the duke can handle it.
He is a man.

458
00:36:37,695 --> 00:36:40,485
His Grace was lucky
who had you when he was a child

459
00:36:40,573 --> 00:36:42,953
considering what happened to his mother.

460
00:36:43,034 --> 00:36:45,584
-Whistledown is wrong about him.
-And about Daphne.

461
00:36:46,662 --> 00:36:49,082
They seem to have a lot in common.

462
00:36:49,165 --> 00:36:52,745
There are couples who have less in common.

463
00:36:53,920 --> 00:36:55,340
What do you mean?

464
00:36:57,048 --> 00:36:59,588
Lady Whistledown writes only what she sees.

465
00:36:59,675 --> 00:37:02,755
Perhaps we can make the picture clearer
for her.

466
00:37:07,516 --> 00:37:13,266
- The Duke is fond of gooseberry pie.
-My chef is known for his.

467
00:37:43,010 --> 00:37:47,140
For all we know, Whistledown could be
an intrusive type from Bloomsbury.

468
00:37:47,223 --> 00:37:50,853
What's so terrible about Bloomsbury?
That people work?

469
00:37:50,935 --> 00:37:52,555
She seems to have access.

470
00:37:52,645 --> 00:37:54,975
- It doesn't have to be a woman.
-Just.

471
00:37:55,064 --> 00:37:57,324
Does she have to be a man because she is talented?

472
00:37:57,400 --> 00:38:00,280
I believe it is Lady Danbury.

473
00:38:00,361 --> 00:38:03,071
She doesn't mince her insults.

474
00:38:03,155 --> 00:38:05,195
She wouldn't write them down.

475
00:38:05,283 --> 00:38:07,163
Could it be Lady Featherington?

476
00:38:07,243 --> 00:38:08,293
-No!
-No!

477
00:38:09,203 --> 00:38:10,413
No.

478
00:38:10,496 --> 00:38:13,746
Have you read what she wrote?
about the Featherington family?

479
00:38:14,625 --> 00:38:17,585
You must excuse the lively debate,
Your grace.

480
00:38:17,670 --> 00:38:19,050
Rubbish. It amuses me.

481
00:38:20,047 --> 00:38:23,257
Everyone at the same table, even the children.

482
00:38:23,342 --> 00:38:27,852
It may be out of date,
but we like each other.

483
00:38:28,514 --> 00:38:29,394
Most often.

484
00:38:30,266 --> 00:38:32,266
You should join us more often.

485
00:38:32,351 --> 00:38:35,901
Maybe when we travel to the countryside.
You are so welcome.

486
00:38:36,480 --> 00:38:38,520
Gregory! Stop throwing peas!

487
00:38:38,607 --> 00:38:41,437
You don't rule over me.
I am older.

488
00:38:41,527 --> 00:38:42,947
-I'm taller.
-Children.

489
00:38:44,947 --> 00:38:46,067
He has weight.

490
00:38:49,785 --> 00:38:51,365
If you like rumblers.

491
00:38:51,454 --> 00:38:53,754
- I'm going to spar with Jackson.
-You?

492
00:38:54,915 --> 00:38:56,575
Is that jealousy I hear?

493
00:38:56,667 --> 00:38:59,587
Rather criticism. I have to see that.

494
00:38:59,670 --> 00:39:01,090
You look unhappy.

495
00:39:02,173 --> 00:39:03,013
So?

496
00:39:03,090 --> 00:39:06,180
We ended up next to each other,
Miss Bridgerton.

497
00:39:06,260 --> 00:39:07,760
That should please you.

498
00:39:07,845 --> 00:39:09,555
your grace,

499
00:39:09,638 --> 00:39:13,178
maybe it would be better
if you didn't believe anything at all about me.

500
00:39:13,976 --> 00:39:16,016
It's just amazing.

501
00:39:16,103 --> 00:39:21,233
Yes. Can women do anything but smile
when they sit next to a duke?

502
00:39:21,317 --> 00:39:23,067
…it's way too…

503
00:39:23,152 --> 00:39:25,782
-Especially one with your reputation.
-Do you know that?

504
00:39:25,863 --> 00:39:29,583
I know your friendship
with my older brother.

505
00:39:29,658 --> 00:39:34,498
Besides, I know
what a certain writer has written about you.

506
00:39:34,580 --> 00:39:36,580
Presumptuous? Obviously.

507
00:39:36,665 --> 00:39:38,245
Arrogant? Definitely.

508
00:39:38,334 --> 00:39:41,344
You are a rumbler through and through.

509
00:39:41,420 --> 00:39:44,970
- Am I wrong?
-Who would not believe things?

510
00:39:45,049 --> 00:39:47,889
I assure you.
I'm not interested in you.

511
00:39:47,968 --> 00:39:49,048
- How good.
-Yes.

512
00:39:49,136 --> 00:39:53,216
And I'm not interested in you,
my oldest friend's sister,

513
00:39:53,307 --> 00:39:55,267
which has also been rewritten.

514
00:39:55,351 --> 00:39:57,811
Chaste, groomed, desperate.

515
00:39:59,188 --> 00:40:01,518
-You should know...
- To get married, that is.

516
00:40:01,607 --> 00:40:02,897
Am I wrong?

517
00:40:07,571 --> 00:40:11,031
Hastings, how nice
that you joined us.

518
00:40:11,117 --> 00:40:13,237
- It was spontaneous of you.
-Not at all.

519
00:40:13,327 --> 00:40:16,287
Lady Danbury agreed
to your mother's invitation

520
00:40:16,372 --> 00:40:20,252
on my behalf. How could I not?

521
00:40:20,334 --> 00:40:23,884
You must stay and have dessert.
It will be gooseberry pie.

522
00:40:24,505 --> 00:40:25,335
Wonderfully!

523
00:40:39,562 --> 00:40:42,522
-You were wise until your daughter made her debut.
-Anthony…

524
00:40:42,606 --> 00:40:48,026
Yours and Lady Danbury's transparent plan
will not work.

525
00:40:48,863 --> 00:40:51,623
There are worse options for Daphne.

526
00:40:53,242 --> 00:40:55,452
- You and the duke are friends.
-Yes.

527
00:40:55,536 --> 00:40:58,496
That's why I know
that he does not intend to marry.

528
00:40:58,581 --> 00:41:00,371
That's what all men say.

529
00:41:00,458 --> 00:41:02,788
-Your father…
-Don't drag him into it.

530
00:41:06,255 --> 00:41:08,465
Although the duke wants a wife

531
00:41:08,549 --> 00:41:10,759
should he stay away from Daphne.

532
00:41:10,843 --> 00:41:14,353
I am absolutely sure
that former rumblers make good spouses.

533
00:41:14,430 --> 00:41:16,100
She would be miserable!

534
00:41:16,807 --> 00:41:18,307
She deserves better.

535
00:41:19,268 --> 00:41:24,058
You think you solve the problem,
but it is not so. I won't say more.

536
00:41:30,446 --> 00:41:33,486
The Duke joins us
in Vauxhall tomorrow.

537
00:41:33,574 --> 00:41:36,124
- I persuaded him...
-You're going too far.

538
00:41:36,202 --> 00:41:38,912
- She is my daughter.
- I have responsibility for you.

539
00:41:38,996 --> 00:41:41,746
-Responsibility?
-Don't make it harder than it is.

540
00:41:41,832 --> 00:41:43,082
Tell me, Anthony.

541
00:41:43,584 --> 00:41:48,264
Then tonight, when you leave the study
that you still have in your family home…

542
00:41:48,339 --> 00:41:50,969
You go home to your bachelor pad by the square

543
00:41:51,050 --> 00:41:54,180
or do you visit a certain soprano
which you take care of

544
00:41:54,261 --> 00:41:57,601
in an apartment that you pay for
on the other side of town?

545
00:41:57,681 --> 00:42:01,811
Do you rely on your younger brothers
Do the job you can't do?

546
00:42:03,103 --> 00:42:04,983
You like to talk about responsibility.

547
00:42:05,064 --> 00:42:06,444
My dear son…

548
00:42:07,399 --> 00:42:08,569
About duties?

549
00:42:08,651 --> 00:42:10,651
What the hell do you know about that?

550
00:42:12,363 --> 00:42:15,823
I sit with her in the living room.
Do you know what I see?

551
00:42:16,992 --> 00:42:19,042
A young woman who is terrified

552
00:42:19,119 --> 00:42:22,749
because she knows
what kind of future awaits her

553
00:42:22,831 --> 00:42:25,131
if you continue to be in the way.

554
00:42:26,377 --> 00:42:30,007
If your father was here
would Daphne already have a suitor.

555
00:42:30,089 --> 00:42:34,889
He would have settled with a good friend.
He would have done what was required.

556
00:42:34,969 --> 00:42:36,759
You should ask yourself one thing.

557
00:42:36,845 --> 00:42:41,885
Are you just a big brother?
or are you the man of the house?

558
00:43:07,710 --> 00:43:09,210
We can't meet anymore.

559
00:43:13,257 --> 00:43:14,587
I don't understand.

560
00:43:15,092 --> 00:43:16,892
There is nothing to understand.

561
00:43:19,513 --> 00:43:21,223
I have to do what it takes.

562
00:43:23,058 --> 00:43:25,268
You said you'd protect me.

563
00:43:28,188 --> 00:43:30,478
You would take care of me.

564
00:43:31,150 --> 00:43:32,150
And now…

565
00:43:33,569 --> 00:43:34,779
What should I do now?

566
00:43:38,532 --> 00:43:39,782
You should go.

567
00:43:40,868 --> 00:43:45,248
Whether for defamation,
seduction or slander

568
00:43:45,331 --> 00:43:46,711
there is only one thing

569
00:43:46,790 --> 00:43:50,840
that terrifies the most reputable
within society:

570
00:43:51,670 --> 00:43:52,880
a scandal.

571
00:43:56,300 --> 00:44:01,180
Now, dear reader, it seems
as if the whole of Grosvenor Square

572
00:44:01,263 --> 00:44:04,483
have received something very scandalous
to think about.

573
00:44:07,394 --> 00:44:11,864
Can a former diamond fall from grace

574
00:44:11,940 --> 00:44:15,280
turn out to be the most devastating scandal
of all?

575
00:44:30,084 --> 00:44:30,924
Pen.

576
00:44:31,001 --> 00:44:31,921
Colin.

577
00:44:33,587 --> 00:44:36,337
-Are you here?
-Sorry to disappoint you.

578
00:44:37,174 --> 00:44:38,554
Where is Miss Thompson?

579
00:44:39,593 --> 00:44:41,103
She is sick.

580
00:44:41,178 --> 00:44:43,138
Mother had to stay home with her.

581
00:44:43,222 --> 00:44:44,812
Dad had to act as an apron.

582
00:44:45,974 --> 00:44:48,024
I like that he is here.

583
00:44:48,102 --> 00:44:51,022
Mom wouldn't let me have it
this dress.

584
00:44:51,105 --> 00:44:53,355
It's not yellow enough.

585
00:44:54,066 --> 00:44:58,146
Mr. Bridgerton,
you owe me a dance.

586
00:44:58,237 --> 00:45:01,487
I only have one free seat in the dance card.

587
00:45:01,573 --> 00:45:02,623
So timely.

588
00:45:03,367 --> 00:45:05,407
Penelope, I didn't see you.

589
00:45:06,495 --> 00:45:08,955
Unfortunately, it won't work, Miss Cowper.

590
00:45:09,456 --> 00:45:12,536
I have already promised to escort
Miss Featherington.

591
00:45:38,360 --> 00:45:39,860
The similarity is striking.

592
00:45:39,945 --> 00:45:41,655
You are so much like him.

593
00:45:41,739 --> 00:45:42,819
Your father.

594
00:45:43,949 --> 00:45:49,199
Ladies and gentlemen,
a special event awaits.

595
00:45:49,288 --> 00:45:51,208
This way.

596
00:45:51,874 --> 00:45:53,584
Come on.

597
00:46:24,281 --> 00:46:27,081
- Madam.
- Yes, Varley?

598
00:46:30,996 --> 00:46:32,706
It is my great pleasure

599
00:46:32,790 --> 00:46:36,840
to present
Vauxhall's latest spectacle.

600
00:46:36,919 --> 00:46:38,669
Direct your gaze upwards

601
00:46:39,588 --> 00:46:44,378
and let the light shine down upon you!

602
00:46:49,348 --> 00:46:52,428
Wonderfully! Thanks.

603
00:46:59,274 --> 00:47:01,784
Isn't that bizarre?

604
00:47:02,528 --> 00:47:03,568
Look, brother.

605
00:47:05,364 --> 00:47:06,324
What is it?

606
00:47:06,406 --> 00:47:10,486
Lord Berbrooke's barony is 200 years old.
He has a spotless background.

607
00:47:10,577 --> 00:47:12,997
He is educated, debt free,

608
00:47:13,080 --> 00:47:16,670
has never harmed animals or women,
and is a good shooter.

609
00:47:18,669 --> 00:47:20,209
There is nothing wrong with him.

610
00:47:21,797 --> 00:47:23,717
-What's up...
-You are getting married.

611
00:47:25,008 --> 00:47:27,258
-Huh?
- I had to find a man.

612
00:47:27,344 --> 00:47:29,894
How grateful that it is arranged.

613
00:47:30,681 --> 00:47:34,271
You might as well fall in love with him
as in someone else.

614
00:47:34,977 --> 00:47:37,347
It is out of the question.

615
00:47:58,625 --> 00:47:59,745
You haven't wet yourself.

616
00:48:01,169 --> 00:48:05,589
It's been more than a month since you came,
and you haven't wet yourself.

617
00:48:10,429 --> 00:48:12,139
I should be happy.

618
00:48:12,806 --> 00:48:17,476
So far I have had no reason
to send you home.

619
00:48:17,561 --> 00:48:20,061
But when Lord Featherington learns,

620
00:48:20,689 --> 00:48:22,819
when your own father finds out…

621
00:48:22,900 --> 00:48:25,150
-Please…
- I should be happy.

622
00:48:25,235 --> 00:48:26,775
If it could be guaranteed

623
00:48:26,862 --> 00:48:33,082
that my girls were not affected
of your vile judgment

624
00:48:33,160 --> 00:48:34,290
I would be.

625
00:48:34,369 --> 00:48:38,249
-Do you even know who the father is?
- You wouldn't understand anyway.

626
00:48:38,332 --> 00:48:41,042
-What did you say?
-You wouldn't understand!

627
00:48:41,710 --> 00:48:44,210
Someone like you, who lives so fancy…

628
00:48:45,297 --> 00:48:47,127
Do you think I wanted to come here…

629
00:48:48,634 --> 00:48:52,474
…and be among people
who feel so superior?

630
00:49:06,610 --> 00:49:08,030
What are you doing?

631
00:49:09,613 --> 00:49:11,743
-Not now, Nigel.
-"Nigel"?

632
00:49:12,658 --> 00:49:14,788
Should we release the titles already?

633
00:49:15,452 --> 00:49:19,332
- Well, as your husband…
- You never will.

634
00:49:19,414 --> 00:49:23,754
I'm not going to marry you.
My brother has made a mistake.

635
00:49:24,795 --> 00:49:27,005
Do you think you are better than me?

636
00:49:28,632 --> 00:49:30,092
You better go.

637
00:49:30,175 --> 00:49:31,635
You should thank me.

638
00:49:31,718 --> 00:49:34,848
I am your last hope. Nobody wants you.

639
00:49:34,930 --> 00:49:36,890
-What are you doing?
- You'll notice that soon.

640
00:49:36,974 --> 00:49:38,984
Stop. Let me go!

641
00:49:45,774 --> 00:49:50,364
- Your grace, that was not my intention...
-To knock the wooden skull?

642
00:49:52,948 --> 00:49:54,448
I am impressed.

643
00:49:54,533 --> 00:49:56,283
What are you doing out here?

644
00:49:56,368 --> 00:49:58,248
Avoids certain people.

645
00:49:58,328 --> 00:50:00,208
-Who then?
-Mothers.

646
00:50:00,288 --> 00:50:01,958
They are human beings.

647
00:50:02,624 --> 00:50:06,094
You came from the Dark Walk.
It is just a few steps away.

648
00:50:06,169 --> 00:50:09,299
- What do you know about...
-The dark promenade is a few steps away.

649
00:50:10,048 --> 00:50:13,008
-And I'm alone with two men.
-Rather one.

650
00:50:13,093 --> 00:50:15,143
-The other…
-I risk my honor.

651
00:50:15,220 --> 00:50:18,640
Do you know what is happening?
if anyone even suggests that I…

652
00:50:19,224 --> 00:50:20,064
I have to go.

653
00:50:20,142 --> 00:50:21,522
Marry me.

654
00:50:22,644 --> 00:50:25,904
That was enough
the least romantic proposal ever.

655
00:50:25,981 --> 00:50:30,901
If anyone sees me here, at least I'll escape
marry him.

656
00:50:30,986 --> 00:50:32,606
You're not considering it, are you?

657
00:50:32,696 --> 00:50:36,616
If I don't get any more offers,
I have no choice.

658
00:50:36,700 --> 00:50:40,290
Not everyone can post
that they don't want to get married.

659
00:50:41,038 --> 00:50:42,958
I don't have that privilege.

660
00:50:43,040 --> 00:50:46,880
Yes, that surprised me
that the long line of suitors disappeared.

661
00:50:46,960 --> 00:50:49,090
You don't have to mock me.

662
00:50:49,171 --> 00:50:51,721
No, I'm serious.

663
00:50:53,300 --> 00:50:55,760
I know what Lady Whistledown has written.

664
00:50:56,261 --> 00:50:58,931
I hold just as much contempt
for her like you.

665
00:50:59,431 --> 00:51:03,981
She has incited all the mothers of London
and incited them to…

666
00:51:04,061 --> 00:51:05,981
Claiming you?

667
00:51:06,063 --> 00:51:07,693
Don't worry, Your Grace.

668
00:51:08,356 --> 00:51:11,606
No one would claim
at such a price.

669
00:51:11,693 --> 00:51:14,453
I'm going this way. You can walk between the trees.

670
00:51:15,113 --> 00:51:16,783
Maybe there is a solution…

671
00:51:18,450 --> 00:51:20,910
…on our Lady Whistledown concerns.

672
00:51:41,515 --> 00:51:43,765
We can pretend we are a couple.

673
00:51:51,817 --> 00:51:54,777
Then everyone believes
that I found my duchess.

674
00:51:58,115 --> 00:52:00,275
The mothers would leave me alone

675
00:52:00,367 --> 00:52:03,327
and every suitor
would open your eyes.

676
00:52:06,414 --> 00:52:08,464
Men are always after women

677
00:52:08,542 --> 00:52:12,002
as someone else, especially a duke,
is interested in.

678
00:52:12,087 --> 00:52:15,837
-Do you think Lady Whistledown…
-She sees us exactly as we are.

679
00:52:15,924 --> 00:52:19,934
I am unavailable and you are desirable.

680
00:52:41,199 --> 00:52:42,489
Look me in the eyes.

681
00:52:48,707 --> 00:52:49,537
Come on.

682
00:52:50,667 --> 00:52:51,497
Closer.

683
00:52:54,462 --> 00:52:58,342
If this is going to work
must we look in love.

684
00:52:58,425 --> 00:53:00,795
- The plan is absurd.
- No, it's brilliant.

685
00:53:00,886 --> 00:53:05,096
If you don't want to marry me
and I don't want to marry you...

686
00:53:05,182 --> 00:53:07,062
What do you have to lose?

687
00:53:47,182 --> 00:53:50,982
Those of you who weren't at Vauxhall

688
00:53:51,061 --> 00:53:55,021
missed out on the coup of the season.

689
00:53:55,815 --> 00:54:00,275
Miss Daphne Bridgerton seems to have caught on

690
00:54:00,362 --> 00:54:03,242
duke of Hastings interest.

691
00:54:05,909 --> 00:54:11,159
How the young lady went about it
we don't know yet.

692
00:54:12,791 --> 00:54:18,001
But if someone can reveal how it happened,
that's me.

693
00:54:18,546 --> 00:54:19,966
Your affectionate…

694
00:54:20,799 --> 00:54:22,549
…lady Whistledown.

695
00:55:58,646 --> 00:56:00,646
Subtitles: Love Waurio


