1
00:00:21,755 --> 00:00:25,247
- What the hell are you doin'?
- I was trying to park.

2
00:00:26,393 --> 00:00:28,918
- Did you ever hear of signaling, pal?
- I did signal.

3
00:00:28,995 --> 00:00:32,897
Listen. If you don't know how to drive,
maybe you should try staying off the road!

4
00:00:32,966 --> 00:00:36,094
Maybe if you hadn't been tailgating me,
this wouldn't have happened.

5
00:00:40,874 --> 00:00:42,603
You didn't just say that.

6
00:00:42,675 --> 00:00:45,906
Look, man,
I don't want any trouble.

7
00:00:45,979 --> 00:00:48,447
Too late.

8
00:00:51,217 --> 00:00:55,586
- This is unlawful behavior.
- Who the hell are you?

9
00:00:55,655 --> 00:00:58,590
Collision procedure dictates that
you exchange insurance information...

10
00:00:58,658 --> 00:01:01,149
and, if necessary,
notify the police.

11
00:01:01,227 --> 00:01:03,661
What?

12
00:01:04,564 --> 00:01:07,089
This gentleman did indeed signal,
which would indicate...

13
00:01:07,167 --> 00:01:09,601
that it was you who was at fault.

14
00:01:09,669 --> 00:01:12,763
Pal, you better learn to
mind your own damn business.

15
00:01:42,035 --> 00:01:45,198
I believe it will now be necessary
to notify the police.

16
00:01:46,639 --> 00:01:49,039
Yeah. Thanks.

17
00:03:02,782 --> 00:03:04,374
Sir?

18
00:03:06,085 --> 00:03:11,045
Colonel Kendrick from the Office of
Special Investigations is here to see you.

19
00:03:11,124 --> 00:03:13,388
Does he have an appointment?

20
00:03:13,459 --> 00:03:16,792
- No, sir.
- You wouldn't return my phone calls, sir.

21
00:03:17,697 --> 00:03:21,724
I was busy. Didn't think it was important.
Take your pick.

22
00:03:21,801 --> 00:03:24,361
You know as well as I do
there's been another incident.

23
00:03:24,437 --> 00:03:27,531
When you petitioned the OSI
to allow Teal'c to live off-base...

24
00:03:27,607 --> 00:03:29,541
your request was approved
under certain provisions.

25
00:03:29,609 --> 00:03:32,305
These provisions
have clearly been violated.

26
00:03:32,378 --> 00:03:34,744
Come on, Colonel.

27
00:03:34,814 --> 00:03:37,942
If you had saved Earth from
total annihilation a couple of times...

28
00:03:38,017 --> 00:03:40,315
and your government told you
you couldn't go out to play...

29
00:03:41,387 --> 00:03:45,983
wouldn't you consider it
more a guideline than a rule?

30
00:03:46,059 --> 00:03:49,790
We all appreciate what Teal'c has done
for us, sir, on numerous occasions.

31
00:03:49,862 --> 00:03:51,796
But that doesn't change the fact
that he's a liability.

32
00:03:51,864 --> 00:03:55,891
Every day he's allowed to roam around in
public, it jeopardizes national security.

33
00:03:55,969 --> 00:03:59,166
Don't be so dramatic, Dick.
It'll give you gas.

34
00:03:59,239 --> 00:04:04,677
Well, either you take action to ensure
these provisions are met, or the OSI will.

35
00:04:04,744 --> 00:04:07,474
Hey, watch it.

36
00:04:12,252 --> 00:04:13,685
I'll look into it.

37
00:04:15,488 --> 00:04:18,116
Yes, sir.

38
00:04:29,369 --> 00:04:31,428
I wanted to come by
and see how you're settling in.

39
00:04:31,504 --> 00:04:32,937
Please enter.

40
00:04:36,976 --> 00:04:39,444
Wow. I like what
you're doin' with the place.

41
00:04:39,512 --> 00:04:44,449
Sort ofJaffa chic
with a East African flair.

42
00:04:44,517 --> 00:04:46,985
I have discovered there are
many programs on television...

43
00:04:47,053 --> 00:04:49,988
which offer advice in the area
of home design and decoration.

44
00:04:50,056 --> 00:04:52,456
I'm a little more into
the History Channel myself.

45
00:04:54,027 --> 00:04:55,460
Can I offer you anything?

46
00:04:55,528 --> 00:04:59,362
No, I'm fine.
How's the fern doing?

47
00:05:08,374 --> 00:05:10,342
I don't suppose
you've tried talking to it?

48
00:05:11,377 --> 00:05:12,810
I have not.

49
00:05:15,114 --> 00:05:16,911
Perhaps you should tell me
why you are here.

50
00:05:19,152 --> 00:05:22,519
A guy just can't come by
and visit his friend?

51
00:05:27,694 --> 00:05:30,527
Yep. Heard what happened the other day.
Three KO's, first round.

52
00:05:31,998 --> 00:05:33,829
O'Neill sent you to speak with me.

53
00:05:33,900 --> 00:05:36,835
No. Yeah.

54
00:05:36,903 --> 00:05:38,837
I broke no law.

55
00:05:38,905 --> 00:05:42,671
I intervened to prevent a criminal
activity and was forced to defend myself.

56
00:05:42,742 --> 00:05:44,505
That's kind of the point.

57
00:05:44,577 --> 00:05:46,670
There's no reason you shouldn't
be allowed to live off-base...

58
00:05:46,746 --> 00:05:49,579
especially when you're not
carrying a symbiote anymore.

59
00:05:49,649 --> 00:05:51,947
But you're supposed to be
keeping a low profile.

60
00:05:52,018 --> 00:05:55,215
- That is not always easy.
- I'm not just talking about the tattoo.

61
00:05:55,288 --> 00:05:58,086
Although, I do see how
that could be a problem.

62
00:05:58,157 --> 00:06:00,625
I often cover it
to avoid stares in public...

63
00:06:00,693 --> 00:06:04,060
but I tell those who have seen it that
it is a tribal mark from my homeland.

64
00:06:04,130 --> 00:06:06,394
This is less about appearance
than it is about behavior.

65
00:06:06,466 --> 00:06:10,493
Have I not conducted myself as
a typical member of this community?

66
00:06:10,570 --> 00:06:13,061
No, actually.
No, you haven't.

67
00:06:13,139 --> 00:06:16,108
Besides the other day,
there was...

68
00:06:16,175 --> 00:06:19,144
the incident with the old man
and the teenagers in the park.

69
00:06:19,212 --> 00:06:21,237
There was that thing with
the guy with the pit bull.

70
00:06:21,314 --> 00:06:25,614
In each case, I was only attempting
to render assistance where it was needed.

71
00:06:25,685 --> 00:06:27,585
That's kind of the problem.

72
00:06:29,655 --> 00:06:31,748
Normal human beings
are a little more careful...

73
00:06:31,824 --> 00:06:33,815
about getting involved
in business that isn't theirs.

74
00:06:33,893 --> 00:06:37,226
I know. That sounds bad,
but it's just the way it is.

75
00:06:37,296 --> 00:06:41,096
And you can't afford to be
drawing attention to yourself.

76
00:06:43,936 --> 00:06:45,335
I understand.

77
00:06:48,908 --> 00:06:50,569
Excuse me.

78
00:06:57,884 --> 00:06:59,249
Made you cookies.

79
00:07:01,487 --> 00:07:03,318
Please come in.

80
00:07:05,792 --> 00:07:08,352
I'm sorry.
I didn't realize you had company.

81
00:07:08,428 --> 00:07:11,920
Krista James,
this is DanielJackson.

82
00:07:13,399 --> 00:07:14,923
Krista lives in
the apartment next door.

83
00:07:16,302 --> 00:07:17,929
Wait a minute.
Dr.Jackson?

84
00:07:18,004 --> 00:07:21,167
You're the archaeologist who hired Teal'c
to come over from Mozambique.

85
00:07:21,240 --> 00:07:22,935
That's right.

86
00:07:23,009 --> 00:07:26,945
Well, then I should thank you.
It's been great having him here.

87
00:07:27,013 --> 00:07:28,947
It's nice to have a man around
who cares about his neighbors.

88
00:07:29,015 --> 00:07:31,882
Actually, we were
just talking about that.

89
00:07:31,951 --> 00:07:34,886
In fact,
that's why I'm here.

90
00:07:34,954 --> 00:07:38,981
The cookies were a bribe.
My pipes are doing that thing again.

91
00:07:41,961 --> 00:07:45,362
Normally, I would be happy
to provide assistance. However-

92
00:07:45,431 --> 00:07:48,559
Don't let me interrupt.
I've gotta be going anyway.

93
00:07:48,634 --> 00:07:52,035
- It was very nice to meet you.
- Nice to meet you.

94
00:07:52,104 --> 00:07:54,231
Teal'c, that other thing
we were talking about-

95
00:07:56,242 --> 00:07:59,678
Every rule has its exceptions.

96
00:08:05,518 --> 00:08:07,179
Thanks.

97
00:08:09,121 --> 00:08:11,646
So, how are things
in the galaxy?

98
00:08:11,724 --> 00:08:14,056
- You know I can't talk about work.
- Sorry.

99
00:08:14,126 --> 00:08:17,391
I'm still getting used to the fact
that my girlfriend's a superhero.

100
00:08:17,463 --> 00:08:18,896
A bit of an exaggeration.

101
00:08:18,965 --> 00:08:21,593
The ""superhero'' part,
or the ""girlfriend'' part?

102
00:08:23,202 --> 00:08:26,399
You travel to other planets
to do battle with alien creatures...

103
00:08:26,472 --> 00:08:28,633
bent on galactic domination.

104
00:08:28,708 --> 00:08:31,973
Just because you don't wear a tight
spandex outfit doesn't mean you're not-

105
00:08:32,044 --> 00:08:35,502
Although, that's an idea
you might want to consider.

106
00:08:37,149 --> 00:08:41,415
Look. I know
this is hard for you.

107
00:08:41,487 --> 00:08:44,547
I mean, any other guy
would've just freaked out and run away.

108
00:08:44,624 --> 00:08:47,991
You didn't run away
when I stalked you.

109
00:08:49,128 --> 00:08:52,461
Anyway, I just want you to appreciate
the position I'm in here.

110
00:08:52,532 --> 00:08:56,935
I do, believe me.
And I'm really glad you stuck around.

111
00:08:57,003 --> 00:08:59,130
Well, I'm glad to
hear you say that...

112
00:09:00,606 --> 00:09:03,097
'cause I put in for a transfer
to Colorado Springs PD.

113
00:09:10,182 --> 00:09:11,649
Are you sure?

114
00:09:11,717 --> 00:09:15,778
I've never been more sure
of anything in my entire life.

115
00:09:16,789 --> 00:09:18,757
That's why I got you this.

116
00:09:25,431 --> 00:09:26,921
Oh, my God.

117
00:09:34,640 --> 00:09:36,904
I'm sorry to keep asking you
to help with my plumbing...

118
00:09:36,976 --> 00:09:41,208
but the super's never around,
and my boyfriend's not very handy.

119
00:09:41,280 --> 00:09:43,714
There is no need to apologize.

120
00:09:43,783 --> 00:09:47,514
Anyhow, you'll forgive me
once you've tasted my lasagna.

121
00:09:47,587 --> 00:09:49,452
I'm looking forward to it.

122
00:09:49,522 --> 00:09:52,320
- Yo, T.
- Greetings, Eric.

123
00:09:52,391 --> 00:09:56,418
I saw you take out those three gorillas
the other day. Nice work.

124
00:09:56,495 --> 00:09:59,862
In retrospect,
it may have been unwise to intervene.

125
00:09:59,932 --> 00:10:01,661
Are you kidding?
They deserved it.

126
00:10:03,903 --> 00:10:06,929
Stop that guy!
He's got my purse!

127
00:10:07,006 --> 00:10:09,440
- Aren't you gonna do anything?
- I must not intervene.

128
00:10:09,508 --> 00:10:12,341
What? You're just gonna
let him get away?

129
00:10:27,593 --> 00:10:30,323
Oh, man!
What a shot!

130
00:10:30,396 --> 00:10:32,489
How did you do that?

131
00:10:32,565 --> 00:10:36,501
- You the man, T!
- Thank you.

132
00:10:36,569 --> 00:10:38,161
That was amazing.

133
00:10:39,805 --> 00:10:41,397
That was amazing.

134
00:10:42,642 --> 00:10:44,837
T-money, you are the man!

135
00:10:44,910 --> 00:10:47,708
Gotta give the man his props.

136
00:11:03,529 --> 00:11:05,190
Come on, Krista!

137
00:11:06,499 --> 00:11:09,297
Listen. Listen.
Listen,just let me in.

138
00:11:09,368 --> 00:11:12,064
-Just let me in.
- I have to work tomorrow.

139
00:11:12,138 --> 00:11:15,164
- So?
- So, you're drunk.

140
00:11:15,241 --> 00:11:18,506
-Just go home, please.
- I ain't goin' nowhere.

141
00:11:18,577 --> 00:11:21,341
Is there a problem?

142
00:11:21,414 --> 00:11:23,882
This is a private conversation.

143
00:11:23,949 --> 00:11:26,543
If it were private, you would not
be conducting it in the hallway...

144
00:11:26,619 --> 00:11:29,110
nor speaking so loudly.

145
00:11:30,990 --> 00:11:34,585
It's all right, Mrs. Conners.
Just go back inside.

146
00:11:40,066 --> 00:11:43,035
Do you require assistance?

147
00:11:43,102 --> 00:11:47,061
- No, I'm okay.
- Who the hell is this guy?

148
00:11:47,139 --> 00:11:49,471
His name is Teal'c.

149
00:11:49,542 --> 00:11:51,203
He's my neighbor.

150
00:11:53,979 --> 00:11:57,142
What kind of a crazy name is that?

151
00:11:57,216 --> 00:12:00,083
He just moved here
from Mozambique.

152
00:12:00,152 --> 00:12:01,915
No doubt.

153
00:12:01,987 --> 00:12:05,821
Krista has requested that you leave.
I suggest you comply.

154
00:12:05,891 --> 00:12:09,258
You better check yourself
before you get hurt.

155
00:12:10,596 --> 00:12:12,291
I have checked.

156
00:12:12,364 --> 00:12:16,232
I suggest you leave
before it is you that gets hurt.

157
00:12:16,302 --> 00:12:19,794
Doug, go sober up.

158
00:12:19,872 --> 00:12:24,138
You know what?
I'm gonna call you tomorrow.

159
00:12:31,684 --> 00:12:34,244
I'm sorry about that.

160
00:12:34,320 --> 00:12:36,288
I hate when he gets that way.

161
00:12:36,355 --> 00:12:38,687
This is not the first time?

162
00:12:40,192 --> 00:12:43,423
So you have stopped
receiving him.

163
00:12:43,496 --> 00:12:45,157
Not exactly.

164
00:12:46,298 --> 00:12:48,562
He's not always like that.

165
00:12:48,634 --> 00:12:52,126
Since he lost his job,
he's just been, you know-

166
00:12:53,572 --> 00:12:56,200
I do not.

167
00:12:56,275 --> 00:12:58,038
It's been hard on him.

168
00:12:58,110 --> 00:12:59,975
And has it not
been hard on you?

169
00:13:02,948 --> 00:13:04,347
I'm fine.

170
00:13:08,053 --> 00:13:10,851
<i>I do not understand</i>
<i>Krista's behavior.</i>

171
00:13:10,923 --> 00:13:14,484
Yeah, that's a common problem.
Most cultures on Earth recognize...

172
00:13:14,560 --> 00:13:16,551
a significant gap between
the experiences of men and women.

173
00:13:16,629 --> 00:13:19,325
Among the Masai of East Africa,
each newlywed man...

174
00:13:19,398 --> 00:13:21,332
is actually required to wear
his wife's clothing for a month...

175
00:13:21,400 --> 00:13:23,368
as a way of gaining insight
into her life.

176
00:13:23,435 --> 00:13:25,596
If only it were that simple.

177
00:13:25,671 --> 00:13:27,901
The point is, while rituals
and customs may vary...

178
00:13:27,973 --> 00:13:30,737
almost all cultures put pressure
on single adults to form bonding pairs.

179
00:13:30,810 --> 00:13:32,869
In ancient Persia...

180
00:13:32,945 --> 00:13:36,904
if a girl died a virgin, they would
marry her corpse off before burial.

181
00:13:36,982 --> 00:13:40,884
- That's horrible.
- The groom was usually quite well paid.

182
00:13:40,953 --> 00:13:43,387
It's bad enough being on your own
without every TV show...

183
00:13:43,455 --> 00:13:47,516
and commercial and magazine ad
trying to tell you how abnormal it is.

184
00:13:47,593 --> 00:13:50,153
- I think that's what I just said.
- They make you afraid of being alone.

185
00:13:50,229 --> 00:13:52,390
But at the same time, telling
you not to settle for anything less...

186
00:13:52,464 --> 00:13:55,194
than the perfect, romantic ideal,
like that actually exists...

187
00:13:55,267 --> 00:13:57,997
anywhere in the real world.

188
00:13:58,070 --> 00:14:00,732
Either way, you can't win.

189
00:14:02,508 --> 00:14:04,533
How's things?

190
00:14:04,610 --> 00:14:07,511
Good. We were talking
about Teal'c's friend, right?

191
00:14:07,580 --> 00:14:09,707
I thought we were.

192
00:14:11,483 --> 00:14:13,417
How doJaffa couples
handle their problems?

193
00:14:13,485 --> 00:14:15,715
On Chulak, a dispute between
a man and a woman...

194
00:14:15,788 --> 00:14:18,757
that cannot be resolved
necessitates a pledge break.

195
00:14:18,824 --> 00:14:21,418
It must be requested by one
and granted by the other.

196
00:14:21,493 --> 00:14:25,759
- And if that doesn't work?
- A weapon is required.

197
00:14:43,515 --> 00:14:47,212
Sorry. I don't want to interrupt you.
I just came out for a little air.

198
00:14:47,286 --> 00:14:48,548
Are you all right?

199
00:14:50,122 --> 00:14:52,056
I had another fight
with Doug.

200
00:14:52,124 --> 00:14:54,319
I told him it's over.
I don't wanna see him anymore.

201
00:14:54,393 --> 00:14:56,452
Are you not happy
with your decision?

202
00:14:57,329 --> 00:15:00,856
I guess it was the right thing to do.
But he's not a bad person.

203
00:15:00,933 --> 00:15:02,798
He's just going through
a tough time.

204
00:15:02,868 --> 00:15:04,665
You have no cause
to feel guilty.

205
00:15:07,539 --> 00:15:10,064
- What was that you were just doing?
- It is called Lok'nel.

206
00:15:10,142 --> 00:15:12,770
An ancient form
of martial arts training.

207
00:15:13,913 --> 00:15:15,403
You think you could teach me?

208
00:16:45,504 --> 00:16:47,734
You are late for
your next training session.

209
00:16:47,806 --> 00:16:51,264
I meant to tell you. I don't think I'm
gonna be able to train with you anymore.

210
00:16:52,544 --> 00:16:54,341
You have been making
tremendous progress.

211
00:16:54,413 --> 00:16:57,348
Well, I just don't have time,
you know?

212
00:16:58,350 --> 00:17:00,443
- Has something transpired?
- No.

213
00:17:00,519 --> 00:17:05,752
Everything's fine.
Look, I've gotta go.

214
00:17:09,028 --> 00:17:11,895
You are injured.

215
00:17:11,964 --> 00:17:14,626
It's nothing. Please.

216
00:17:14,700 --> 00:17:18,101
- Who is it?
- It's just my neighbor.

217
00:17:18,170 --> 00:17:22,630
Oh, yeah? The plumber.
I'll handle this.

218
00:17:22,708 --> 00:17:25,700
- Doug, it's-
- I said, I'll handle it.

219
00:17:32,885 --> 00:17:35,752
Don't think I don't know
what's been goin' on around here.

220
00:17:35,821 --> 00:17:38,984
- She told me everything.
- Are you the one who injured her?

221
00:17:39,058 --> 00:17:41,959
What goes on between me and Krista,
it ain't none of your business.

222
00:17:42,027 --> 00:17:45,724
If you ever injure her again...

223
00:17:47,066 --> 00:17:49,398
I will kill you where you stand.

224
00:18:11,824 --> 00:18:14,315
Sir?

225
00:18:14,393 --> 00:18:16,520
I never thought I'd hear myself
utter these words.

226
00:18:19,498 --> 00:18:21,090
I need that report.

227
00:18:22,801 --> 00:18:27,704
Right. I just need to
finish typing up my notes.

228
00:18:29,308 --> 00:18:31,105
I'll have it for you
first thing tomorrow.

229
00:18:32,511 --> 00:18:34,001
It is tomorrow.

230
00:18:37,015 --> 00:18:40,610
I'm joking.
I don't need the report.

231
00:18:40,686 --> 00:18:43,348
- Well, then why-
- Because something's going on with you.

232
00:18:44,656 --> 00:18:46,715
You haven't tried to confuse me
with any scientific babble...

233
00:18:46,792 --> 00:18:49,852
for the last couple of days,
and that's a red flag to me.

234
00:18:55,467 --> 00:18:57,458
Pete gave me this.

235
00:19:08,046 --> 00:19:10,207
People normally wear these
on their fingers.

236
00:19:11,350 --> 00:19:12,817
I haven't said ""Yes.''

237
00:19:14,419 --> 00:19:17,183
And, yet,
you haven't said ""No.''

238
00:19:18,490 --> 00:19:20,390
I told him
I needed to think about it.

239
00:19:21,927 --> 00:19:23,053
And?

240
00:19:25,330 --> 00:19:27,195
That was two weeks ago.

241
00:19:30,736 --> 00:19:33,000
You know, all these years,
I've been concentrating on work.

242
00:19:33,071 --> 00:19:35,403
- I just assumed that one day, I would-
- Have a life?

243
00:19:40,812 --> 00:19:44,145
Now it comes down to it,
I don't know.

244
00:19:44,216 --> 00:19:47,549
I mean, every time we go through the gate,
we risk not coming back.

245
00:19:47,619 --> 00:19:50,110
Is it fair to put
somebody else through that?

246
00:19:50,189 --> 00:19:52,749
Pete is a cop.
I think he could handle it.

247
00:19:55,327 --> 00:19:57,557
- What about kids?
- What about 'em?

248
00:19:57,629 --> 00:20:00,655
Do I take maternity leave
and then come back?

249
00:20:00,732 --> 00:20:02,791
What, do I drop the baby off
at day care on my way...

250
00:20:02,868 --> 00:20:05,302
to some unexplored planet
on the edge of the Crab Nebula?

251
00:20:05,370 --> 00:20:08,032
Carter, there are people
on this base who have families.

252
00:20:13,078 --> 00:20:14,477
What about you?

253
00:20:16,782 --> 00:20:19,546
If things had been different-

254
00:20:24,923 --> 00:20:26,254
I wouldn't be here.

255
00:20:42,741 --> 00:20:46,233
- Hey. I was waiting for you.
- Has something happened?

256
00:20:46,311 --> 00:20:49,906
I'm fine.
It's just-

257
00:20:49,982 --> 00:20:53,975
It's over with Doug.
For real this time.

258
00:20:55,053 --> 00:20:57,078
I'm sorry about
what happened before.

259
00:21:04,062 --> 00:21:05,996
I need to get out of here.

260
00:21:07,466 --> 00:21:10,026
I can't even think in this place.

261
00:21:13,639 --> 00:21:15,266
Will you come with me?

262
00:21:17,242 --> 00:21:20,109
- Perhaps tomorrow-
- No, now. Tonight.

263
00:21:20,178 --> 00:21:22,840
We'll just get in the car...

264
00:21:22,914 --> 00:21:25,246
and drive.

265
00:21:25,317 --> 00:21:27,444
We'll take the whole weekend.

266
00:21:29,454 --> 00:21:31,922
It doesn't even matter
where we end up...

267
00:21:33,392 --> 00:21:35,826
as long as it's
away from here.

268
00:21:40,299 --> 00:21:42,529
Please?

269
00:21:50,142 --> 00:21:52,667
Hey. What's goin' on?

270
00:21:54,379 --> 00:21:57,906
General O'Neill just got off
the phone with Colonel Kendrick.

271
00:21:57,983 --> 00:22:00,349
Krista's boyfriend was found
dead in her apartment.

272
00:22:00,419 --> 00:22:03,684
- What? What happened?
- We don't have all the details yet.

273
00:22:03,755 --> 00:22:06,690
But according to Kendrick,
preliminary evidence indicates...

274
00:22:06,758 --> 00:22:08,692
that Teal'c
may have been responsible.

275
00:22:08,760 --> 00:22:11,058
- That's impossible.
- That's what I said.

276
00:22:11,129 --> 00:22:13,723
Unfortunately, we can't ask him
about it, because he's missing.

277
00:22:13,799 --> 00:22:15,699
So is Krista.

278
00:22:15,767 --> 00:22:20,101
As of right now, Teal'c is wanted
for kidnapping and murder.

279
00:22:29,681 --> 00:22:33,742
Thanks for getting me out of there.
I just couldn't be in that place tonight.

280
00:22:33,819 --> 00:22:37,380
- Where do you wish to go?
-Just keep driving.

281
00:22:42,094 --> 00:22:44,289
What? What is it?

282
00:22:44,363 --> 00:22:47,958
I do not wish to alarm you,
but I believe that we are being followed.

283
00:22:48,033 --> 00:22:50,968
- Who would be following us?
- Perhaps Doug.

284
00:22:51,036 --> 00:22:54,972
No. He doesn't know I'm gone yet.

285
00:22:58,343 --> 00:23:00,311
Then they are
most likely following me.

286
00:23:00,379 --> 00:23:03,439
You? Why would anyone
be following you?

287
00:23:03,515 --> 00:23:05,608
It is difficult to explain.

288
00:23:12,524 --> 00:23:14,754
- Can you lose them?
- I believe so.

289
00:23:14,826 --> 00:23:18,353
However, it will require me
to violate posted speed limits...

290
00:23:18,430 --> 00:23:20,625
and several
safe driving regulations.

291
00:23:20,699 --> 00:23:23,167
I'm okay with that.

292
00:23:24,970 --> 00:23:26,232
Hold on.

293
00:23:37,983 --> 00:23:41,043
Don't tell me you learned
how to do that back in your village.

294
00:23:43,989 --> 00:23:48,153
There are aspects of my life
which I am not at liberty to divulge.

295
00:23:49,795 --> 00:23:52,593
What are you,
a spy or something?

296
00:23:54,733 --> 00:23:58,726
One thing's for sure. You're not
really Dr.Jackson's research assistant.

297
00:23:58,804 --> 00:24:02,240
That much I figured
after about 30 seconds.

298
00:24:05,277 --> 00:24:06,938
It's okay.

299
00:24:08,780 --> 00:24:11,749
For now,
I'm just glad you're here.

300
00:24:37,175 --> 00:24:40,303
- Thanks for meeting me.
- No problem.

301
00:24:42,280 --> 00:24:47,547
Pete, I'm sorry.
I need a little more time.

302
00:24:47,619 --> 00:24:49,746
Look, you know
how I feel about you.

303
00:24:49,821 --> 00:24:52,312
It's just there's some things
I need to work out.

304
00:24:53,825 --> 00:24:57,488
- Okay.
- Anyway, that's not what this is about.

305
00:24:57,562 --> 00:24:58,893
- It's not?
- No.

306
00:25:00,799 --> 00:25:03,233
I wouldn't ask
if it wasn't so important.

307
00:25:05,203 --> 00:25:07,694
What's goin' on?

308
00:25:07,772 --> 00:25:09,706
I need your help.

309
00:25:41,806 --> 00:25:44,274
Freeze!
Turn around.

310
00:25:44,342 --> 00:25:47,277
Interlace your fingers
behind your head.

311
00:25:54,853 --> 00:25:56,980
Well, where is he being held?

312
00:25:57,055 --> 00:25:59,615
He's in his old quarters.

313
00:25:59,691 --> 00:26:01,716
Is he at least under guard?

314
00:26:01,793 --> 00:26:05,490
- He's not going anywhere.
- He's a murder suspect.

315
00:26:07,999 --> 00:26:11,799
You know, I talked to him.
He said he didn't do it.

316
00:26:11,870 --> 00:26:13,804
- That's good enough for you, isn't it?
- Pretty much.

317
00:26:13,872 --> 00:26:17,000
Well, unfortunately, you're not
in charge of this investigation.

318
00:26:18,777 --> 00:26:22,679
He also said he felt like
he was being followed last night.

319
00:26:22,747 --> 00:26:25,910
The OSI did not have
Teal'c under surveillance.

320
00:26:29,487 --> 00:26:32,012
How'd you find him?

321
00:26:32,090 --> 00:26:34,854
We received a tip.

322
00:26:34,926 --> 00:26:38,157
That didn't strike you as odd?

323
00:26:38,229 --> 00:26:40,163
I told you something
like this might happen.

324
00:26:40,231 --> 00:26:43,132
You flat-out
ignored my warnings.

325
00:26:43,201 --> 00:26:47,331
Not so much ignored
as completely disregarded.

326
00:26:47,405 --> 00:26:50,306
With all due respect, General...

327
00:26:50,375 --> 00:26:54,209
I'm going to have to insist that Teal'c
be placed in confinement immediately...

328
00:26:54,279 --> 00:26:57,112
or I will recommend
that he be held elsewhere.

329
00:27:11,630 --> 00:27:13,825
What the hell?

330
00:27:23,041 --> 00:27:25,168
<i>Did you get my message?</i>

331
00:27:27,212 --> 00:27:29,874
- Who is this?
- <i>The symbols, Dr.Jackson.</i>

332
00:27:29,948 --> 00:27:32,678
<i>Do you recognize them?</i>

333
00:27:32,751 --> 00:27:36,949
- I don't know who you think this is-
- <i>We need them translated into Goa'uld.</i>

334
00:27:39,791 --> 00:27:41,691
I have no idea
what you're talking about.

335
00:27:41,760 --> 00:27:45,719
<i>We know it's the language of the Ancients,</i>
<i>but the dialect is obscure.</i>

336
00:27:45,797 --> 00:27:48,766
<i>You're the one man on Earth</i>
<i>who can translate them.</i>

337
00:27:48,833 --> 00:27:52,132
- <i>Your friend Teal'c is in trouble.</i>
- How'd you know about that?

338
00:27:52,203 --> 00:27:55,331
<i>We can help him.</i>
<i>We've been watching him.</i>

339
00:27:55,407 --> 00:27:59,400
- <i>In fact, we saw the whole thing.</i>
- You witnessed the murder?

340
00:27:59,477 --> 00:28:01,707
<i>We've got it all on tape.</i>

341
00:28:01,780 --> 00:28:04,908
<i>Concrete evidence</i>
<i>that proves Teal'c's innocence...</i>

342
00:28:04,983 --> 00:28:08,043
<i>and it's yours</i>
<i>in exchange for the translation.</i>

343
00:28:08,119 --> 00:28:12,453
<i>Of course, if you tell anyone,</i>
<i>we'll know, and the deal's off.</i>

344
00:28:22,500 --> 00:28:25,401
The investigator who checked
the position of the body...

345
00:28:25,470 --> 00:28:29,099
concluded that the victim was pinned
and choked against this wall...

346
00:28:29,174 --> 00:28:31,108
and then fell to the floor.

347
00:28:31,176 --> 00:28:33,110
So-

348
00:28:33,178 --> 00:28:35,772
So, I'm not so sure.

349
00:28:35,847 --> 00:28:38,873
The proximity of the body
to the wall supports that...

350
00:28:38,950 --> 00:28:41,475
but the position
of the body suggests otherwise.

351
00:28:41,553 --> 00:28:43,646
- What do you mean?
- If he fell into a slump...

352
00:28:43,722 --> 00:28:45,622
his legs and arms would be bent.

353
00:28:45,690 --> 00:28:49,751
His legs were straight
and his arms were placed by his sides...

354
00:28:49,828 --> 00:28:53,787
suggesting that the body was
dragged here and placed in this position.

355
00:28:53,865 --> 00:28:55,492
Why move the body?

356
00:28:55,567 --> 00:28:58,434
Well, dying against the wall
suggests that...

357
00:28:58,503 --> 00:29:00,994
the victim was attacked by
somebody bigger and stronger.

358
00:29:01,072 --> 00:29:04,132
Like Teal'c.
So it was a setup.

359
00:29:04,209 --> 00:29:08,646
Well, it's possible. Now, you said that
Teal'c thought he was being followed.

360
00:29:08,713 --> 00:29:09,680
That's right.

361
00:29:09,748 --> 00:29:12,012
And the air force denies
having him under surveillance?

362
00:29:12,083 --> 00:29:13,744
Yeah.

363
00:29:15,320 --> 00:29:18,312
If I was staking out
Teal'c's place...

364
00:29:18,389 --> 00:29:20,516
that's where I would be.

365
00:29:30,535 --> 00:29:32,196
Hello?

366
00:29:46,918 --> 00:29:50,649
From this vantage point,
you can easily see into both apartments.

367
00:29:54,793 --> 00:29:58,024
- Three indentations.
- Tripod.

368
00:29:58,897 --> 00:30:01,764
Unfortunately, I think
they cleaned the place up pretty good.

369
00:30:01,833 --> 00:30:04,301
- I doubt we'll find anything.
- So it's a dead end.

370
00:30:06,938 --> 00:30:10,237
Not necessarily.
Is there a pizza place nearby?

371
00:30:11,376 --> 00:30:12,365
Why?

372
00:30:12,443 --> 00:30:15,640
One thing about a stakeout,
you never eat healthy.

373
00:30:25,323 --> 00:30:29,316
Dr.Jackson.
Keep walking.

374
00:30:33,665 --> 00:30:36,600
You came alone.
I'm impressed.

375
00:30:36,668 --> 00:30:40,001
-I like a man who can follow instructions.
-Are you the one who called me?

376
00:30:40,071 --> 00:30:44,303
It doesn't matter.
Have you completed the translation?

377
00:30:44,375 --> 00:30:47,173
See, that's why I wanted to talk to you.
I need more time.

378
00:30:47,245 --> 00:30:49,236
You're playing with
your friend's life here, Doctor.

379
00:30:49,314 --> 00:30:52,477
I can't translate something
unless I understand the context.

380
00:30:52,550 --> 00:30:56,042
- Where they were found, what they're for.
- Do you think I'm stupid?

381
00:30:57,388 --> 00:30:59,049
I'm not lying.

382
00:31:02,994 --> 00:31:06,225
I can see we're going to have
to do this the hard way.

383
00:31:06,297 --> 00:31:07,787
What does that mean?

384
00:31:07,866 --> 00:31:10,562
Either you give us
the translation now...

385
00:31:11,803 --> 00:31:14,135
or I'll be forced to
take this to the next level.

386
00:31:14,205 --> 00:31:17,436
So, beyond
kidnapping and murder-

387
00:31:18,309 --> 00:31:20,607
We didn't kill the boyfriend.

388
00:31:20,678 --> 00:31:22,475
But we'll kill the girl
if we have to.

389
00:31:22,547 --> 00:31:24,742
How do I know
you even have her?

390
00:31:26,918 --> 00:31:28,977
Come with me,
and I'll show you.

391
00:31:30,855 --> 00:31:32,482
I got a thing, so-

392
00:31:32,557 --> 00:31:36,254
I have three snipers targeting
your position at this very moment, Doctor.

393
00:31:37,328 --> 00:31:38,989
You're bluffing.

394
00:31:45,770 --> 00:31:48,967
Position one,
take the coffee cup.

395
00:31:53,578 --> 00:31:55,512
So, are we gonna take
your car or mine...

396
00:31:55,580 --> 00:31:57,878
or should I just follow you?

397
00:32:00,485 --> 00:32:02,919
<i>We checked a couple pizza joints</i>
<i>and all</i>-<i>night delivery places...</i>

398
00:32:02,987 --> 00:32:05,979
near your apartment to see if there
had been any sudden repeat customers.

399
00:32:06,057 --> 00:32:08,389
An interesting investigative method.

400
00:32:08,459 --> 00:32:11,587
I thought it was a little crazy at first,
but we actually got a lead at one place.

401
00:32:11,663 --> 00:32:13,961
The owner reported
a Caucasian male who'd been in...

402
00:32:14,032 --> 00:32:16,159
half a dozen times
during the last two weeks.

403
00:32:16,234 --> 00:32:19,601
- Is that unusual?
- Not necessarily.

404
00:32:19,671 --> 00:32:21,263
But we thought
it was worth checking out.

405
00:32:21,339 --> 00:32:23,534
We got a license plate from
the security camera out front...

406
00:32:23,608 --> 00:32:25,473
and we're running it down.

407
00:32:30,915 --> 00:32:33,850
Well, Kendrick is finally convinced
something else is going on here.

408
00:32:33,918 --> 00:32:36,853
- What changed his mind?
- Daniel's missing.

409
00:32:48,866 --> 00:32:51,460
So you guys are ex-NI D?

410
00:32:53,404 --> 00:32:55,565
You're calling yourselves
The Trust now, right?

411
00:32:58,643 --> 00:33:01,703
We want the same thing
you want, Dr.Jackson.

412
00:33:01,779 --> 00:33:04,907
- We're trying to protect the planet.
- And that's why you were watching Teal'c.

413
00:33:04,983 --> 00:33:08,248
You thought he was a significant threat
to planetary security.

414
00:33:08,319 --> 00:33:10,253
Stargate Command
may think it's okay...

415
00:33:10,321 --> 00:33:13,688
to let an alien roam the streets
unsupervised, but we beg to differ.

416
00:33:13,758 --> 00:33:16,989
Never mind the fact that he's helped save
the Earth more times than I can count.

417
00:33:17,061 --> 00:33:20,553
He is an alien.
Their motives can never be trusted.

418
00:33:20,631 --> 00:33:24,863
Anyway, he is partly responsible
for the boyfriend's death.

419
00:33:24,936 --> 00:33:28,269
If he hadn't shown the girl
how to crush a man's windpipe...

420
00:33:28,339 --> 00:33:29,738
none of this would have happened.

421
00:33:29,807 --> 00:33:32,537
- So she killed him?
- It was self-defense, really.

422
00:33:32,610 --> 00:33:34,908
He was getting out of hand.

423
00:33:34,979 --> 00:33:38,847
That's when you moved in. You planted
evidence to make it look like he did it.

424
00:33:38,916 --> 00:33:41,350
We saw an opportunity,
and we took it.

425
00:34:09,981 --> 00:34:13,109
- What the hell is going on here?
- The situation is under control.

426
00:34:13,184 --> 00:34:16,312
You were supposed to get
the information and leave.

427
00:34:16,387 --> 00:34:18,048
He wasn't going to cooperate.

428
00:34:18,122 --> 00:34:20,522
He's a member of SG-1 .
Do you have any idea...

429
00:34:20,591 --> 00:34:23,321
what kind of resources
they'll mobilize to get him back?

430
00:34:23,394 --> 00:34:27,228
Once we get the translation,
it'll be too late.

431
00:34:28,699 --> 00:34:30,530
Bring the girl.

432
00:34:45,516 --> 00:34:48,076
<i>Sam, it's me.</i>
<i>I traced the car from the pizza place.</i>

433
00:34:48,152 --> 00:34:50,245
It's a rental. The name
on the agreement's a fake I D.

434
00:34:50,321 --> 00:34:51,288
That's our man.

435
00:34:51,355 --> 00:34:53,152
<i>Whoever set this up</i>
<i>knew what they were doing.</i>

436
00:34:53,224 --> 00:34:55,784
<i>I've got a bank account,</i>
<i>Social Security number and credit cards...</i>

437
00:34:55,860 --> 00:34:58,124
all from a guy
who died six months ago.

438
00:34:59,464 --> 00:35:01,329
Okay.
Let's focus on the car.

439
00:35:01,399 --> 00:35:03,629
Find out if the rental company
has satellite tracking.

440
00:35:03,701 --> 00:35:06,465
I'm on it. I'll call you
as soon as I have something.

441
00:35:10,708 --> 00:35:13,370
Uplink is established.
We're ready to transmit.

442
00:35:17,115 --> 00:35:19,106
We need those symbols.

443
00:35:29,794 --> 00:35:33,560
- What's happening? Who are these people?
- It's gonna be okay.

444
00:35:34,465 --> 00:35:37,866
The symbols, now,
or we kill the girl.

445
00:35:37,935 --> 00:35:40,199
She's got nothing
to do with this.

446
00:35:43,741 --> 00:35:46,005
Look, Dr.Jackson,
if it had been up to me...

447
00:35:46,077 --> 00:35:48,011
things never would have
gone this far.

448
00:35:48,079 --> 00:35:51,515
It was supposed to be a simple
surveillance operation.

449
00:35:52,717 --> 00:35:57,051
But then, this little domestic dispute
happened. Teal'c got involved.

450
00:35:57,121 --> 00:35:58,986
We knew you weren't
going to help us voluntarily.

451
00:35:59,056 --> 00:36:01,081
So you decided to try
a little blackmail instead.

452
00:36:01,159 --> 00:36:04,526
Let's just say
one thing led to another.

453
00:36:04,595 --> 00:36:07,359
But, in any case,
it's too late for all that now.

454
00:36:07,431 --> 00:36:10,889
So either you give us
what we want...

455
00:36:14,338 --> 00:36:15,896
or I will kill her.

456
00:36:34,425 --> 00:36:37,553
And, by the way, we'll know immediately
if the symbols are incorrect.

457
00:37:02,220 --> 00:37:03,881
Scanning.

458
00:37:05,356 --> 00:37:07,916
Transmitting symbols.

459
00:37:12,363 --> 00:37:14,957
Translation confirmed.

460
00:37:16,334 --> 00:37:18,097
Good. Get up.

461
00:37:30,915 --> 00:37:32,314
Over there.
Face the wall.

462
00:37:37,722 --> 00:37:40,384
- I gave you what you wanted.
- Move!

463
00:37:46,530 --> 00:37:48,862
I said, face the wall.

464
00:37:50,134 --> 00:37:51,795
You don't have to do this.

465
00:38:08,753 --> 00:38:10,687
It's gonna be okay.

466
00:38:27,305 --> 00:38:28,795
Team two in position and ready.

467
00:38:31,242 --> 00:38:33,369
Go!

468
00:38:51,062 --> 00:38:53,826
He's unconscious.
There's no one here.

469
00:38:53,898 --> 00:38:56,298
We've got all the exits covered.
There's no way they could've gotten out.

470
00:38:56,367 --> 00:38:58,358
How is that possible?

471
00:39:09,213 --> 00:39:10,874
Thank you.

472
00:39:18,622 --> 00:39:22,649
So it's normal for the bad guys
just to disappear into thin air, right?

473
00:39:22,727 --> 00:39:26,026
Not really. Though, now I think about it,
it's not the first time it's happened.

474
00:39:26,897 --> 00:39:30,526
-Just another day at the office.
- Yes.

475
00:39:30,601 --> 00:39:32,796
It figures you'd be
used to it by now.

476
00:39:32,870 --> 00:39:34,804
No.
I mean, ""Yes.''

477
00:39:38,075 --> 00:39:41,238
- ""Yes'' as in-
- Yes.

478
00:39:45,216 --> 00:39:47,309
- Are you messin' with me?
- No.

479
00:39:47,385 --> 00:39:50,980
- Which means-
- Yes.

480
00:39:51,055 --> 00:39:52,955
- You don't need more time?
- No.

481
00:39:53,023 --> 00:39:57,050
- Therefore?
- Yes.

482
00:40:18,749 --> 00:40:21,115
Be careful with that package, Eric.
Its contents are-

483
00:40:26,123 --> 00:40:27,249
fragile.

484
00:40:27,324 --> 00:40:29,690
Sorry.

485
00:40:29,760 --> 00:40:32,490
There is no need for an apology.

486
00:40:32,563 --> 00:40:35,532
I am grateful
for your assistance.

487
00:40:45,609 --> 00:40:47,941
So, you're really leaving?

488
00:40:49,680 --> 00:40:51,614
Indeed I am.

489
00:40:51,682 --> 00:40:54,845
You don't have to do this.
The whole thing was my fault.

490
00:40:54,919 --> 00:40:57,353
There is no need
to blame yourself.

491
00:40:57,421 --> 00:41:00,356
The men in the warehouse,
I didn't know who they were.

492
00:41:00,424 --> 00:41:02,551
No one told me anything.

493
00:41:02,626 --> 00:41:05,891
But I know they were
using me to get to you.

494
00:41:05,963 --> 00:41:08,397
If it had not been you,
it would have been someone else.

495
00:41:08,466 --> 00:41:11,663
They would not hesitate to exploit
any relationship to their advantage.

496
00:41:11,735 --> 00:41:13,862
What do they want?

497
00:41:13,938 --> 00:41:15,803
That, I cannot say.

498
00:41:15,873 --> 00:41:18,706
Right.

499
00:41:18,776 --> 00:41:20,801
So, where are you
going to go?

500
00:41:20,878 --> 00:41:23,142
Back to where I came from.

501
00:41:23,214 --> 00:41:25,375
What does that mean?

502
00:41:25,449 --> 00:41:27,644
It means I must say good-bye.

503
00:41:38,762 --> 00:41:40,354
This is all that was left.

504
00:41:43,601 --> 00:41:45,262
Thank you.

505
00:41:46,937 --> 00:41:48,598
Check it out.

506
00:41:52,142 --> 00:41:53,404
I am honored.

507
00:41:55,513 --> 00:41:56,707
Later, T.


