1
00:00:16,800 --> 00:00:18,400
Another shoe has been found there.

2
00:00:18,480 --> 00:00:19,680
Drive to the parking lot.

3
00:00:19,680 --> 00:00:20,760
More hands are needed.

4
00:00:35,840 --> 00:00:37,760
That's Aapo's shoe.

5
00:00:57,040 --> 00:00:59,000
What circus is here?

6
00:00:59,080 --> 00:01:03,240
A police matter. Let's get out of the pool.

7
00:01:03,360 --> 00:01:04,600
what is

8
00:01:04,600 --> 00:01:06,680
Aapo has disappeared.

9
00:01:13,360 --> 00:01:16,800
Weak! Tomas, what now?

10
00:01:16,880 --> 00:01:23,640
Where is Aapo? Where have you been Reijo?

11
00:01:23,680 --> 00:01:26,880
In the fish.

12
00:01:26,960 --> 00:01:28,800
What do you have in that sleigh?

13
00:01:28,880 --> 00:01:29,480
What do you think?

14
00:01:29,560 --> 00:01:32,280
Let's go see.

15
00:01:32,360 --> 00:01:34,560
Let's go.

16
00:01:43,280 --> 00:01:45,720
What else?

17
00:02:03,480 --> 00:02:05,200
Grinder!

18
00:02:05,200 --> 00:02:08,240
Reijo!

19
00:02:08,320 --> 00:02:09,760
What's there?

20
00:02:09,840 --> 00:02:11,120
Don't Heikki come!

21
00:02:11,200 --> 00:02:12,920
What's there?

22
00:02:12,920 --> 00:02:14,680
No one touches anything!

23
00:02:14,680 --> 00:02:16,240
Apo!

24
00:02:16,240 --> 00:02:18,920
Let me in there!

25
00:02:38,880 --> 00:02:40,680
Mill, hi!

26
00:02:40,760 --> 00:02:41,880
Hi Ulla, work matter.

27
00:02:41,960 --> 00:02:44,760
Do you have a moment? Yes.

28
00:02:44,800 --> 00:02:47,440
The boy has disappeared somewhere on an island in the Pärämere.

29
00:02:47,440 --> 00:02:49,680
I'm just about to go to the field!

30
00:02:51,360 --> 00:02:55,000
Pystyranta, a 16-year-old boy.

31
00:02:55,000 --> 00:02:58,000
Found brutally murdered.

32
00:05:33,800 --> 00:05:35,520
Are you coming?

33
00:05:35,600 --> 00:05:37,440
Can't you be alone?

34
00:05:52,520 --> 00:05:54,680
Up!

35
00:05:58,320 --> 00:06:00,720
You can put it on the sled.

36
00:06:09,680 --> 00:06:12,920
Was it the last one?

37
00:06:15,800 --> 00:06:18,480
Apo! Thomas!

38
00:06:19,280 --> 00:06:21,160
Is it time to go home?

39
00:06:21,240 --> 00:06:22,720
Tomorrow is a school day.

40
00:06:22,800 --> 00:06:24,360
Tell mom I'll be right back!

41
00:06:48,800 --> 00:06:50,800
what is

42
00:06:51,920 --> 00:06:53,520
Is everything okay?

43
00:06:54,520 --> 00:06:56,160
What the hell does it look like?

44
00:06:56,160 --> 00:06:58,920
I was just thinking.

45
00:06:59,000 --> 00:06:59,960
These should be washed immediately.

46
00:07:00,040 --> 00:07:02,560
Otherwise, it starts to smell like a damn judgment.

47
00:07:03,400 --> 00:07:07,000
Sometimes you have to endure the judgment,
when you have to get food on the table.

48
00:07:07,200 --> 00:07:08,880
You have to think about it already.

49
00:07:08,960 --> 00:07:11,240
Hobbies separately.

50
00:07:11,320 --> 00:07:12,280
That's exactly what I want to do.

51
00:07:12,360 --> 00:07:14,400
Desire is not always enough.

52
00:07:14,400 --> 00:07:18,240
Tons will not be accounted for,
however I want.

53
00:07:20,960 --> 00:07:25,440
You are so neolithic you don't understand
that you can live with art.

54
00:07:26,080 --> 00:07:27,080
Show me.

55
00:07:27,160 --> 00:07:28,720
If it works, so what.

56
00:07:28,800 --> 00:07:30,200
Until then, it's a hobby.

57
00:07:30,280 --> 00:07:33,600
You have to know how to let go. Oh let go?

58
00:07:34,920 --> 00:07:40,360
You say! There are good schools in Helsinki.

59
00:07:40,440 --> 00:07:42,840
And fairy tales in a fairy tale book.

60
00:07:48,640 --> 00:07:50,000
Hi!

61
00:07:53,600 --> 00:07:55,560
Maiva got quite a big catch.

62
00:07:57,120 --> 00:08:00,440
Apo! Hi!

63
00:08:05,200 --> 00:08:07,200
Maiva got quite a big catch.

64
00:08:18,920 --> 00:08:23,200
Why don't you go to sea anymore?

65
00:08:23,280 --> 00:08:26,440
Not interested in continuing for 40,000 years
old business.

66
00:08:26,560 --> 00:08:31,000
Let's lock the underdog in the cage
and finally fried in fat in a pan.

67
00:08:33,640 --> 00:08:35,560
But that's your father's job.

68
00:08:35,640 --> 00:08:39,040
I don't have to do something just because
that Heikki does.

69
00:08:51,520 --> 00:08:53,720
What was that thing yesterday?

70
00:08:54,920 --> 00:08:57,760
You had a bonfire and everything.

71
00:08:58,800 --> 00:09:01,720
Finished the witch hunt larp.

72
00:09:03,840 --> 00:09:06,280
It looked cool.

73
00:09:11,200 --> 00:09:13,000
Do you still draw?

74
00:09:13,120 --> 00:09:14,680
Yes.

75
00:09:18,360 --> 00:09:23,000
Or one of the same series. Clean.

76
00:09:23,080 --> 00:09:27,240
You know
sometimes you would do something for us in larps.

77
00:09:29,360 --> 00:09:30,760
Previously with lyrics

78
00:09:30,840 --> 00:09:36,840
the main aim was to shock.

79
00:09:38,360 --> 00:09:42,960
Interest rates and Samening is looking for inspiration
from fantasy literature.

80
00:09:43,040 --> 00:09:47,440
Both of these trends
uses a lot of the same symbolism,

81
00:09:47,880 --> 00:09:52,520
that by mastering
means castration.

82
00:09:52,600 --> 00:09:57,280
Will Risto trigger

83
00:09:57,360 --> 00:09:59,840
you castration somehow?

84
00:09:59,920 --> 00:10:01,760
Do you have personal experience?

85
00:10:01,840 --> 00:10:04,200
Stink, you tall cock!

86
00:10:04,280 --> 00:10:07,320
Let's calm down and give it to Johanna
continue the presentation!

87
00:10:08,000 --> 00:10:10,160
They would never play on the mainland
such larp that I have planned.

88
00:10:10,240 --> 00:10:15,360
Is it darker than a witch hunt larp?

89
00:10:15,400 --> 00:10:15,880
Indeed.

90
00:10:15,960 --> 00:10:19,320
This is occult-themed.

91
00:10:19,400 --> 00:10:21,360
Anything but traditional.

92
00:10:21,440 --> 00:10:24,200
Let's mix a lot more than before
more tips for this.

93
00:10:24,400 --> 00:10:25,800
Tell me the opening mission!

94
00:10:25,880 --> 00:10:28,040
Paragraph. It's so cool.

95
00:10:28,760 --> 00:10:30,760
Let's start on Thursday.

96
00:10:31,400 --> 00:10:34,120
Tuomas seems to have fired at least a couple of times.

97
00:10:34,440 --> 00:10:41,240
You're fucking fat. What did that mean?

98
00:10:41,360 --> 00:10:43,760
It's annoying when you're so excited.

99
00:10:44,520 --> 00:10:45,760
You would too

100
00:10:46,160 --> 00:10:49,600
if you had seen what
me and Aapo are prepared.

101
00:10:52,240 --> 00:10:54,240
One more player is needed.

102
00:10:54,720 --> 00:10:57,520
Why? You can't pull it with four.

103
00:10:59,600 --> 00:11:02,400
I thought of Johanna.

104
00:11:02,480 --> 00:11:03,760
Is Johanna struggling?

105
00:11:03,840 --> 00:11:06,640
So. Why not? It's a disintegrating mug!

106
00:11:06,720 --> 00:11:10,440
It's not that bad!

107
00:11:10,520 --> 00:11:12,800
Or... I don't know if it fits here.

108
00:11:14,480 --> 00:11:19,480
If it annoys you that much already,
it is the right choice.

109
00:11:19,520 --> 00:11:20,800
It can't rip.

110
00:11:20,880 --> 00:11:22,520
It would just make you drool.

111
00:11:22,600 --> 00:11:24,000
Lovely Apo!

112
00:11:24,120 --> 00:11:26,320
can i play with you
and at the same time staring

113
00:11:26,400 --> 00:11:28,960
your solid ass?

114
00:11:29,040 --> 00:11:31,440
Of course you can.

115
00:11:47,120 --> 00:11:49,960
Do I always have to leave these here?

116
00:11:57,080 --> 00:11:59,560
I have a new period starting after the exam week.

117
00:12:04,360 --> 00:12:08,640
I need money.

118
00:12:08,720 --> 00:12:10,360
So do we all.

119
00:12:10,480 --> 00:12:12,480
To the books.

120
00:12:25,280 --> 00:12:26,520
Where is Rontti?

121
00:12:26,600 --> 00:12:27,960
I let out.

122
00:12:28,040 --> 00:12:29,920
Let it rattle there.

123
00:12:46,560 --> 00:12:48,440
Scoundrel!

124
00:13:07,400 --> 00:13:11,800
Come here!

125
00:13:12,520 --> 00:13:16,520
Don't panic!

126
00:13:17,240 --> 00:13:19,240
Where are you running away like that?

127
00:13:24,360 --> 00:13:27,040
Let's go!

128
00:13:40,280 --> 00:13:46,680
Is that me? It looks like it.

129
00:13:50,920 --> 00:13:53,920
How much do those books cost?

130
00:13:55,240 --> 00:13:58,840
It kind of depends. A few dozen.

131
00:13:59,240 --> 00:14:02,520
It's not so bad then.

132
00:14:02,560 --> 00:14:06,440
Per book.

133
00:14:06,560 --> 00:14:08,880
That's what it is.

134
00:14:21,120 --> 00:14:26,120
Religion and society
interaction in modern Finland.

135
00:14:26,680 --> 00:14:29,000
A little lighter there, please.

136
00:14:29,360 --> 00:14:32,760
Before anyone starts
to point out anything

137
00:14:33,360 --> 00:14:37,200
almost as adults
you know how to be mature about this, right?

138
00:14:37,960 --> 00:14:41,280
We can, but first
we should be in present-day Finland.

139
00:14:42,160 --> 00:14:43,080
This is what I meant.

140
00:14:43,160 --> 00:14:46,800
If there is nothing to say on the subject,
no need to say at all.

141
00:14:58,880 --> 00:15:02,760
Elegant. Who is that?

142
00:15:03,080 --> 00:15:05,400
Some junk.

143
00:15:05,480 --> 00:15:08,280
Quite the look.

144
00:15:08,400 --> 00:15:10,400
Have you ever gambled?

145
00:15:14,680 --> 00:15:16,600
Do you know what it is?

146
00:15:16,680 --> 00:15:21,080
I know. I've played some tabletop games.

147
00:15:21,160 --> 00:15:25,080
And I saw your dirty work.

148
00:15:25,160 --> 00:15:28,400
Come to the harbor in the evening.

149
00:15:28,480 --> 00:15:29,240
Let's play a new set.

150
00:15:29,320 --> 00:15:31,920
A little stronger than table ropes.

151
00:15:36,960 --> 00:15:40,000
Who all will be there?

152
00:15:40,120 --> 00:15:40,800
Will Katri come?

153
00:15:40,920 --> 00:15:42,880
Yes. How so?

154
00:15:43,000 --> 00:15:45,560
That's pretty angry. Are you coming?

155
00:15:49,480 --> 00:15:52,040
See you in the evening.

156
00:15:52,040 --> 00:15:54,120
I'll send a message.

157
00:16:01,480 --> 00:16:04,480
Make these black.

158
00:16:06,800 --> 00:16:09,320
So what are these... Now just help!

159
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
I can't reveal more.

160
00:16:25,240 --> 00:16:27,400
Don't worry beforehand!

161
00:16:56,960 --> 00:16:59,840
What outfit is that?

162
00:16:59,840 --> 00:17:01,440
Where are you going?

163
00:17:01,520 --> 00:17:03,600
I go to the beach.

164
00:17:21,000 --> 00:17:22,920
Hi! Hi!

165
00:17:27,360 --> 00:17:29,760
The theme of the game is occultism.

166
00:17:29,840 --> 00:17:32,480
If anyone doesn't know what that means,
you'll find out.

167
00:17:33,400 --> 00:17:38,440
This is where other people are included so,
that if the mission involves robbing a store,

168
00:17:38,600 --> 00:17:40,760
so the shop is robbed.

169
00:17:40,840 --> 00:17:42,000
For real?

170
00:17:42,080 --> 00:17:44,560
Yes. Can you commit to this?

171
00:17:44,960 --> 00:17:46,960
You can only join now.

172
00:17:47,760 --> 00:17:49,760
With! With!

173
00:17:50,480 --> 00:17:52,960
With! Thomas? I'm in development.

174
00:17:55,000 --> 00:17:57,000
Good.

175
00:17:57,480 --> 00:18:00,120
I am Adrammelech, High Chancellor of Hell.

176
00:18:01,040 --> 00:18:03,040
A demon more diabolical than Satan.

177
00:18:04,080 --> 00:18:07,840
Thomas is arbitrary,
because he knows these chants by heart.

178
00:18:08,960 --> 00:18:10,960
Front singer of Satan's Church.

179
00:18:11,720 --> 00:18:15,360
Pinja is Satateto, Satan
a member of the congregation.

180
00:18:18,680 --> 00:18:21,280
Then there is Rosanja.

181
00:18:21,360 --> 00:18:26,480
I thought the black priestess would be Katri.

182
00:18:26,560 --> 00:18:29,040
You can compete for it with Johanna.

183
00:18:30,320 --> 00:18:33,280
The task is to steal
Something about a vertical mirror.

184
00:18:33,320 --> 00:18:36,960
Which is more valuable stuff
may be a black priestess.

185
00:18:47,560 --> 00:18:49,800
What is put on the dirt?

186
00:18:50,120 --> 00:18:53,160
We just watch.

187
00:19:01,920 --> 00:19:06,000
If you don't buy anything,
there are fists out there.

188
00:19:16,840 --> 00:19:19,720
Sword of the Black Priestess.

189
00:19:27,560 --> 00:19:30,240
Katri is Rosanja.

190
00:19:31,760 --> 00:19:34,120
Let's get started!

191
00:20:02,960 --> 00:20:05,880
Each of these represents
certain characteristic

192
00:20:05,960 --> 00:20:07,960
In the vertical shore community.

193
00:20:12,160 --> 00:20:14,960
Blindness! Obstinacy!

194
00:20:15,040 --> 00:20:21,000
Hypocrisy! Woolgathering!

195
00:20:21,440 --> 00:20:24,400
Laziness of the mind!

196
00:20:24,400 --> 00:20:27,520
And fear! I worship you!

197
00:20:27,520 --> 00:20:29,680
I follow you!

198
00:20:29,680 --> 00:20:33,320
A fallen star,

199
00:20:33,320 --> 00:20:37,160
bright son of the deep,
invisible fire

200
00:20:37,160 --> 00:20:40,480
eternal flame!

201
00:20:45,320 --> 00:20:46,920
Is that Komulainen?

202
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
Shouldn't it be in the castle?

203
00:20:49,120 --> 00:20:53,280
How did it get here? Go away!

204
00:20:53,680 --> 00:20:57,080
Apo! Don't the fuck go there!

205
00:21:02,360 --> 00:21:05,520
What the hell are you doing?

206
00:21:06,600 --> 00:21:10,000
Thomas! What happened to it?

207
00:21:10,000 --> 00:21:12,560
Apo hold!

208
00:21:15,160 --> 00:21:20,920
Adrammelech orders the groundhog to leave. Apo!

209
00:21:35,440 --> 00:21:39,560
What happened to it?

210
00:21:39,640 --> 00:21:41,120
Reflex epilepsy.

211
00:21:41,200 --> 00:21:44,120
It sometimes startles some loud noise,
light or something and have a seizure.

212
00:21:44,200 --> 00:21:47,040
It will pass soon.

213
00:21:47,960 --> 00:21:50,520
Should I stop and continue later?

214
00:21:54,960 --> 00:21:59,280
In the future, no one will shout hold,
even if a former prisoner comes to interrupt!

215
00:21:59,320 --> 00:22:02,360
Let's continue on Saturday.

216
00:22:06,680 --> 00:22:09,280
What is it now? What are you doing?

217
00:22:10,160 --> 00:22:12,560
Go fuck yourself

218
00:22:12,640 --> 00:22:14,520
you freak priestess!

219
00:22:49,520 --> 00:22:50,760
Hi!

220
00:22:50,760 --> 00:22:52,160
Hi!

221
00:22:52,160 --> 00:22:54,280
Will you come over there for a moment?

222
00:22:54,280 --> 00:22:56,520
Where? Just come.

223
00:23:06,480 --> 00:23:08,720
Let's go see.

224
00:23:10,120 --> 00:23:14,120
Why did we come here?

225
00:23:31,280 --> 00:23:33,680
Johanna what the hell?

226
00:23:39,360 --> 00:23:41,360
Don't think about that!

227
00:23:41,360 --> 00:23:43,680
What exactly did you think?

228
00:24:23,640 --> 00:24:25,920
Show it again!

229
00:24:25,920 --> 00:24:27,440
Look.

230
00:24:27,440 --> 00:24:29,840
What did it imagine?

231
00:24:42,240 --> 00:24:45,720
Teacher! Is there a reason for a fellow student?
to be worried

232
00:24:45,800 --> 00:24:49,240
if not separate fantasy
and the real world apart?

233
00:24:49,320 --> 00:24:51,320
I'm asking for a friend!

234
00:24:54,360 --> 00:24:56,800
Damn that Aapo!

235
00:24:56,880 --> 00:25:01,160
Why the fucking sneeze freak
need to mess with?

236
00:25:01,920 --> 00:25:04,760
It's under E in the culture dictionary
the word empathy.

237
00:25:05,440 --> 00:25:08,600
Have you ever been familiar?

238
00:25:32,760 --> 00:25:36,120
Did you see this?

239
00:25:36,400 --> 00:25:38,160
I saw it at school.

240
00:25:38,240 --> 00:25:40,520
I don't think so
no more need to embarrass.

241
00:25:40,720 --> 00:25:47,120
Need it! In my opinion
is brave to do

242
00:25:47,200 --> 00:25:51,480
something like that. Brave?

243
00:25:51,560 --> 00:25:53,560
Mislead!

244
00:25:54,240 --> 00:25:57,920
Whose turn is it to make dinner?

245
00:26:00,960 --> 00:26:03,960
Illat wondered if the house would be sold
or that boat.

246
00:26:04,840 --> 00:26:09,040
No one would buy either.

247
00:26:10,880 --> 00:26:14,680
Weak. There is one thing
which can make more money.

248
00:26:14,760 --> 00:26:16,240
Come on!

249
00:26:54,640 --> 00:26:57,080
If I were you, I'd ask it to dance.

250
00:26:57,080 --> 00:26:59,080
Come on, the dude has a chance!

251
00:27:24,520 --> 00:27:26,600
Hi Milla!

252
00:27:26,600 --> 00:27:27,880
Will you come dance with me?

253
00:27:27,880 --> 00:27:29,880
With you?

254
00:27:29,880 --> 00:27:32,160
Dear Thomas,

255
00:27:32,160 --> 00:27:35,080
I really don't!

256
00:27:42,880 --> 00:27:45,160
Does the big guy have to help the backpack up?

257
00:27:45,160 --> 00:27:48,360
Do you have any problem?

258
00:27:48,360 --> 00:27:50,040
What the fuck?

259
00:27:50,120 --> 00:27:52,200
You too!

260
00:27:52,200 --> 00:27:53,680
Let's go out!

261
00:28:29,160 --> 00:28:32,200
Risto! What Aapo?

262
00:28:32,400 --> 00:28:34,480
I want to say
that I'm not mad at you.

263
00:28:34,560 --> 00:28:37,320
You can't help yourself.

264
00:28:37,400 --> 00:28:40,680
A bit medieval
boost your own ego by pushing the disabled.

265
00:28:40,760 --> 00:28:42,640
Even those bastards are fine with a night crawl.

266
00:28:42,720 --> 00:28:44,960
Well good!

267
00:28:45,000 --> 00:28:46,840
Damn that's a dark dude!

268
00:29:47,120 --> 00:29:48,920
What the fuck?

269
00:29:55,480 --> 00:30:00,560
Can you fucking scumbag stop stalking me?

270
00:30:00,640 --> 00:30:02,840
Let's confuse this village!

271
00:30:02,920 --> 00:30:04,640
Let's cure this constipation.

272
00:30:04,720 --> 00:30:08,360
Johanna fell to hell!

273
00:30:08,640 --> 00:30:12,840
Did you hear? Go to hell!

274
00:30:14,560 --> 00:30:17,640
Five are still needed for Larpp.

275
00:30:17,720 --> 00:30:19,080
You just sent that cancer away!

276
00:30:19,160 --> 00:30:21,360
Damn the constant interrupting,
as now yours!

277
00:30:21,440 --> 00:30:23,920
You want to put that!

278
00:30:24,120 --> 00:30:26,040
Katri, don't bother.

279
00:30:26,120 --> 00:30:30,360
You're never on my side!

280
00:30:34,600 --> 00:30:36,480
Will you get along with Aapo?

281
00:30:36,520 --> 00:30:38,720
I'm going to see if he doesn't come up with anything.

282
00:30:38,720 --> 00:30:40,640
I'll wait for Aapo.

283
00:30:47,960 --> 00:30:49,840
Apo!

284
00:30:49,920 --> 00:30:52,120
Apo!

285
00:31:04,360 --> 00:31:06,480
Damn you can be stupid!

286
00:31:06,760 --> 00:31:11,120
You go home too. Why?

287
00:31:11,120 --> 00:31:12,480
What a thrill this is

288
00:31:12,560 --> 00:31:14,960
if you know everything in advance?

289
00:31:14,960 --> 00:31:16,440
Go already!

290
00:31:16,440 --> 00:31:18,720
I'll be home soon.

291
00:33:27,720 --> 00:33:30,920
I don't really know about this.

292
00:33:30,920 --> 00:33:33,240
Don't worry too much.

293
00:33:34,800 --> 00:33:38,480
Good money has been made again.

294
00:34:17,320 --> 00:34:18,720
Hello?

295
00:34:18,800 --> 00:34:20,800
Rajaluoto Taina here.

296
00:34:22,960 --> 00:34:27,800
Have you seen Aapo? You were together yesterday.

297
00:34:28,880 --> 00:34:30,880
I don't.

298
00:34:31,080 --> 00:34:33,600
Did Aapo come at the same time as you?

299
00:34:35,760 --> 00:34:40,000
No. Aapo hasn't come home.

300
00:34:40,280 --> 00:34:43,920
It had appeared in our yard
such a figure of the devil.

301
00:34:44,360 --> 00:34:46,600
Would you be so kind as to call
if you hear something?

302
00:34:46,680 --> 00:34:48,680
Yes.

303
00:34:56,560 --> 00:34:58,560
I am reporting my son missing.

304
00:34:59,320 --> 00:35:01,320
Aapo Rajaluoto, 16 years old.

305
00:35:02,320 --> 00:35:07,160
The last time I was in the port was yesterday evening
with his friends.

306
00:35:10,640 --> 00:35:12,640
Healthy! Hi Tina!

307
00:35:15,160 --> 00:35:17,400
I miss seeing you in such circumstances.

308
00:35:17,560 --> 00:35:20,040
Somehow it's different now than before.

309
00:35:21,040 --> 00:35:24,720
When was the last time you saw Aapo?

310
00:35:25,800 --> 00:35:28,920
I left here first.

311
00:35:28,920 --> 00:35:33,480
I went through the dock.

312
00:35:36,080 --> 00:35:38,080
Then I went home.

313
00:35:39,680 --> 00:35:44,320
What about you? What's up with you?

314
00:35:45,080 --> 00:35:46,480
Katri then went with me.

315
00:35:46,560 --> 00:35:49,360
I went with it.

316
00:35:49,440 --> 00:35:54,360
I would have liked to stay.

317
00:35:54,440 --> 00:35:58,040
Aapo told me to go home.

318
00:35:58,120 --> 00:36:00,800
Is this part of the larp?

319
00:36:00,880 --> 00:36:02,800
May be.

320
00:36:02,800 --> 00:36:04,800
What do you know about it?

321
00:36:04,800 --> 00:36:06,800
I have known Aapo for quite a long time.

322
00:36:19,080 --> 00:36:23,480
What is that? Aapo's playbook.

323
00:36:23,560 --> 00:36:25,440
May I take a look at it?

324
00:36:25,480 --> 00:36:28,920
Do you think that by reading the book
let's find Aapo?

325
00:36:33,240 --> 00:36:39,960
Aapo, in this picture,
16 years old, dark hair.

326
00:36:41,080 --> 00:36:45,480
He is wearing jeans, a hoodie,
over which a black coat.

327
00:36:46,480 --> 00:36:51,040
A lot of you
knows Aapo very well.

328
00:36:51,120 --> 00:36:52,480
Now everyone is listening!

329
00:36:52,600 --> 00:36:57,360
Sauli, you and your group will take the area of ​​the dock.

330
00:36:57,440 --> 00:37:00,560
Esa, the area between the dock and the road.

331
00:37:00,920 --> 00:37:02,400
This clear!

332
00:37:02,480 --> 00:37:05,080
You take as many people as you need.

333
00:37:06,400 --> 00:37:08,400
Watch out, there's a car coming.

334
00:37:15,880 --> 00:37:17,560
Healthy!

335
00:37:17,960 --> 00:37:22,280
Together with Risto, we'll knock on our own lands from here to Tilusi.

336
00:37:22,320 --> 00:37:24,840
Very good. Thank you for participating!

337
00:37:25,280 --> 00:37:27,320
Of course. Gotta find the boy.

338
00:37:27,400 --> 00:37:29,160
Namely. Good good.

339
00:37:37,000 --> 00:37:39,640
If I go there?

340
00:37:39,960 --> 00:37:41,960
Just go! That's good.

341
00:37:42,160 --> 00:37:43,280
Do you have your phone with you?

342
00:37:43,360 --> 00:37:46,680
Yes. Let's start raking.

343
00:37:46,760 --> 00:37:49,640
Aapo will surely be found.

344
00:38:08,880 --> 00:38:11,280
I think this is a little too much from Aapo.

345
00:38:15,080 --> 00:38:18,760
Aapo is responsible for this.

346
00:38:18,840 --> 00:38:23,840
We don't have to worry about this.

347
00:38:25,080 --> 00:38:30,800
Aapo said that we will take the environment
and other people properly.

348
00:38:30,800 --> 00:38:32,600
Now it's taken.

349
00:39:00,080 --> 00:39:02,040
Was this here?

350
00:39:13,360 --> 00:39:15,280
Does Taina look familiar?

351
00:39:17,200 --> 00:39:19,360
It's Aapon.

352
00:39:30,480 --> 00:39:32,360
Hi!

353
00:39:34,360 --> 00:39:38,040
Okay. We will come there.

354
00:39:42,280 --> 00:39:45,560
Is that related to the larp?

355
00:39:46,560 --> 00:39:49,560
No. We didn't go there.

356
00:39:49,560 --> 00:39:51,160
Okay.

357
00:39:51,240 --> 00:39:53,160
How about those Aapo shoes?

358
00:39:53,160 --> 00:39:56,440
Was it wearing them?

359
00:39:56,440 --> 00:39:59,000
No? It was.

360
00:40:01,080 --> 00:40:03,280
Okay.

361
00:40:03,880 --> 00:40:05,200
There is another shoe found.

362
00:40:05,280 --> 00:40:06,880
Drive to that parking lot.

363
00:40:06,960 --> 00:40:08,480
More hands are needed.

364
00:40:18,960 --> 00:40:20,960
What's there?


