1
00:03:26,506 --> 00:03:50,185
Miz Kelty?

2
00:03:50,186 --> 00:03:51,232
Miz Kelty?

3
00:04:26,600 --> 00:04:30,082
You don't need me, Mr. Baring.
Just wasting my time again

4
00:04:31,433 --> 00:04:34,530
You know where I am.
No square dancing!

5
00:04:37,033 --> 00:04:39,071
Do you reckon he
ought to be in the hospital?

6
00:04:39,240 --> 00:04:42,241
No, ma'am. My advice is

7
00:04:42,281 --> 00:04:44,866
don't go near those places
unless they pay you a heap of money

8
00:04:46,567 --> 00:04:49,886
Your father's eighty-seven years old, Janet.
Just be there for him

9
00:04:50,121 --> 00:04:52,194
Don't worry,
I ain't a-gonna go nowhere

10
00:04:53,415 --> 00:04:55,272
Been looking for you all over, Jerry

11
00:04:56,489 --> 00:04:58,375
- Take care
- See ya

12
00:04:58,599 --> 00:05:00,641
- Thanks for seeing Papa
- Sure

13
00:05:06,376 --> 00:05:09,691
Billy Fisher found her.
He delivers the groceries out there

14
00:05:11,079 --> 00:05:13,055
I guess she's what you'd call a hermit

15
00:05:15,111 --> 00:05:20,098
She talked kinda funny, too.
She kinda like, uh, "Durr yurr mmm..."

16
00:05:20,137 --> 00:05:22,023
Only one side of her face was working

17
00:05:22,121 --> 00:05:24,260
You try talking out
of one side of your face

18
00:05:24,360 --> 00:05:25,734
Oh, so you seen her then?

19
00:05:25,864 --> 00:05:28,449
Just the once.
When I first moved out here

20
00:05:28,520 --> 00:05:30,114
It seemed to me she was doing okay

21
00:05:30,281 --> 00:05:32,833
Oh, sure now, she lived her own life

22
00:05:44,297 --> 00:05:46,336
I didn't know there were
folks living this far out

23
00:05:47,047 --> 00:05:49,634
Well, there aren't.
Just ol' Miz Kelty

24
00:05:56,744 --> 00:05:57,724
God

25
00:05:58,248 --> 00:05:59,490
It's beautiful

26
00:06:02,663 --> 00:06:03,645
Well, look at that

27
00:06:03,813 --> 00:06:06,597
Just laid herself down...
folded up her arms and died

28
00:06:07,366 --> 00:06:08,992
Don't look like she's been gone long

29
00:06:09,030 --> 00:06:10,045
No...

30
00:06:11,462 --> 00:06:13,885
In this heat, you'd know
if she'd been dead more than a day

31
00:06:16,519 --> 00:06:19,585
Well... anything
I should be concerned about?

32
00:06:19,783 --> 00:06:20,766
Not that I can see

33
00:06:21,543 --> 00:06:23,429
I guess she hasn't been
outside in a long time

34
00:06:24,232 --> 00:06:27,492
Well, that figures. The last time I seen
her in town was more'n a year back

35
00:06:33,255 --> 00:06:34,335
Is this for real?

36
00:06:35,877 --> 00:06:40,253
No electricity, no phone...
no running water

37
00:06:51,334 --> 00:06:53,057
She lived here all alone, huh?

38
00:06:53,765 --> 00:06:55,294
Well, that's what hermits do, lovell

39
00:06:55,943 --> 00:06:57,698
They live alone and they die alone

40
00:07:01,383 --> 00:07:03,040
Peterson to Robbinsville base

41
00:07:09,157 --> 00:07:11,426
Okay-ay-ay, we're outta here!

42
00:07:12,003 --> 00:07:13,533
Let's get back to civilization

43
00:07:18,052 --> 00:07:20,476
Billy Fisher found her when
he delivered the groceries?

44
00:07:20,710 --> 00:07:21,757
Yeah, that's right

45
00:07:22,470 --> 00:07:23,549
I'll catch up with you

46
00:08:27,556 --> 00:08:28,570
Hi there

47
00:08:36,646 --> 00:08:38,400
It's okay, I won't hurt you

48
00:08:46,244 --> 00:08:48,483
- Stay back!
- Well, what the hell is it?

49
00:08:49,924 --> 00:08:52,193
- Stay back!
- What the hell is it, Jerry?

50
00:08:52,259 --> 00:08:53,885
- Put the gun away. Leave her alone
- Don't touch my gun, Jerry

51
00:08:53,924 --> 00:08:55,452
- Come on, let's go. Come on
- What the hell is it?

52
00:08:55,525 --> 00:08:59,418
- Get out. She's scared
- She's scared? Holy shit! What...?

53
00:09:00,614 --> 00:09:01,986
Good God Almighty

54
00:09:08,917 --> 00:09:10,573
You ever heard of
anyone else living out here?

55
00:09:10,666 --> 00:09:12,227
No, never

56
00:09:13,285 --> 00:09:15,292
- Are you all right? Did you get hurt?
- Fine. Fine

57
00:09:17,772 --> 00:09:18,789
- Okay
- Jesus

58
00:09:18,862 --> 00:09:21,991
Let's take this one step at a time.
Stay here. I'm gonna go back inside

59
00:09:22,316 --> 00:09:25,099
Jerry, I can't let you go back in there.
We don't even know what that thing is

60
00:09:25,133 --> 00:09:27,499
It's a human being.
And she's frightened

61
00:09:28,490 --> 00:09:29,635
Well, what are you gonna do?

62
00:09:30,539 --> 00:09:32,995
Talk to her. If I can

63
00:09:54,537 --> 00:09:56,515
Please... don't be afraid

64
00:10:18,273 --> 00:10:22,977
The Lord led you here, stranger.
Guard my Nell. Nell

65
00:10:24,129 --> 00:10:26,105
Good child. the Lord care you

66
00:10:27,107 --> 00:10:31,482
Man, did you see this? That crazy old
woman owned half of this damn woods

67
00:10:32,386 --> 00:10:33,369
What kind a deal is this?

68
00:10:33,411 --> 00:10:35,646
The first stranger who finds
her is supposed to look after her?

69
00:10:36,066 --> 00:10:38,684
- Well, that means you, Jer
- Oh, sure. Just what I need

70
00:10:39,106 --> 00:10:41,113
Well, "the Lord led you here".
There you go

71
00:10:41,282 --> 00:10:42,229
You led me here

72
00:10:43,619 --> 00:10:45,723
Well, you want the Lord
to take care of you or not?

73
00:10:47,522 --> 00:10:50,271
The last time I saw the Lord
was in church on my wedding day.

74
00:10:50,306 --> 00:10:52,094
And look how that turned out. Come on

75
00:10:54,984 --> 00:10:57,287
Well, she's definitely over age

76
00:10:57,674 --> 00:10:59,943
So I guess we notify
the Adult Protective Service

77
00:11:00,456 --> 00:11:03,806
She doesn't need a social worker.
She needs a padded call

78
00:11:05,353 --> 00:11:07,264
That is one seriously disturbed lady

79
00:11:08,171 --> 00:11:10,503
Well, I'm afraid that's
gonna be your territory, Jerry

80
00:11:10,856 --> 00:11:11,937
Thanks

81
00:11:12,424 --> 00:11:14,532
Well, "the Lord led you here, stranger"

82
00:11:21,970 --> 00:11:27,720
It's okay. It's okay. It's all right,
just calm yourself down. It's okay

83
00:11:28,338 --> 00:11:30,191
Calm down, calm down

84
00:11:30,512 --> 00:11:32,173
It's all right calm down.

85
00:11:37,843 --> 00:11:39,215
No! Whackie!

86
00:11:39,248 --> 00:11:41,223
No. Calm down

87
00:11:41,265 --> 00:11:42,213
Come in

88
00:11:42,257 --> 00:11:44,146
Nicole, you want to sing
"Open/Shut" then?

89
00:11:45,105 --> 00:11:46,032
Doctor Olsen?

90
00:11:46,514 --> 00:11:48,455
Could you close the door, please?
Thanks

91
00:11:50,099 --> 00:11:51,789
They said it was fine to drop by

92
00:11:51,825 --> 00:11:54,606
I'm Jerry Lovell. I've got a family
practice over in Robbinsville

93
00:11:54,737 --> 00:11:55,753
Hi

94
00:11:55,955 --> 00:11:57,359
This is my assistant, Diane

95
00:11:59,281 --> 00:12:00,686
So what can I do for you?

96
00:12:00,752 --> 00:12:03,602
Well... I could use some advice

97
00:12:15,650 --> 00:12:18,811
This, uh, this woman speaks
an unknown language?

98
00:12:20,545 --> 00:12:23,959
Her mother was paralysed down one side.
Apparently a series of strokes

99
00:12:24,383 --> 00:12:27,232
It's possible the girl picked up
the speech distortions

100
00:12:28,204 --> 00:12:30,658
Speech distortion's not
an unknown language

101
00:12:31,020 --> 00:12:33,028
I know. It's more than that

102
00:12:36,651 --> 00:12:38,310
Well, I want to see her right away

103
00:12:39,116 --> 00:12:41,122
How about first thing
in the morning? Nine?

104
00:12:41,547 --> 00:12:43,172
Thanks. If you're not too busy

105
00:13:46,407 --> 00:13:48,578
Well, no known living next of kin

106
00:13:48,998 --> 00:13:52,228
Violet Kelty was just about
as lone as a soul can get in this world

107
00:13:52,263 --> 00:13:54,630
- Hmm. Except she wasn't
- Sheriff's Department

108
00:13:54,695 --> 00:13:57,314
Well, now officially that
"creature" does not exist

109
00:13:57,607 --> 00:13:58,533
Todd?

110
00:14:00,687 --> 00:14:02,379
There, see what you make of that

111
00:14:04,654 --> 00:14:05,482
Right here?

112
00:14:06,415 --> 00:14:07,242
Perterson

113
00:14:07,792 --> 00:14:12,329
Yeah, hey, Sally, what...

114
00:14:16,175 --> 00:14:17,352
Where is she now?

115
00:14:19,598 --> 00:14:20,647
I'll be right over.

116
00:14:21,424 --> 00:14:23,430
Yeah, thanks, Sally,
I appreciate your trouble

117
00:14:24,143 --> 00:14:26,315
You think that's how
she got pregnant? Rape?

118
00:14:26,639 --> 00:14:27,467
I have to go

119
00:14:28,080 --> 00:14:29,506
- Mary, huh?
- Yeah

120
00:14:30,670 --> 00:14:31,597
My Mary

121
00:14:44,727 --> 00:14:48,436
You'll be all right now, honey.
He's on his way. He's a-coming

122
00:14:50,648 --> 00:14:51,726
Thanks, Sally

123
00:14:53,525 --> 00:14:57,356
It's okay, sweetheart.
It's okay. I'm here now

124
00:14:58,295 --> 00:14:59,570
Why'd you get upset?

125
00:15:00,598 --> 00:15:01,677
Hey!

126
00:15:09,349 --> 00:15:12,000
Come on... come on.
There you go

127
00:15:12,996 --> 00:15:14,754
Okay, folks, the show's over

128
00:15:15,462 --> 00:15:19,105
- You guys okay?
- Yeah, yeah. We've been here before

129
00:15:23,661 --> 00:15:24,610
Hi

130
00:15:27,118 --> 00:15:28,101
You found me

131
00:15:29,037 --> 00:15:29,964
Early

132
00:15:30,030 --> 00:15:31,403
Yeah, I'm always early

133
00:15:31,693 --> 00:15:32,643
Not a bad day

134
00:15:33,389 --> 00:15:34,599
What happened to her?

135
00:15:35,053 --> 00:15:36,166
Nothing and everything

136
00:15:36,876 --> 00:15:38,187
It hits her once in a while

137
00:15:38,926 --> 00:15:42,503
- Is there any obvious cause?
- You want a list? Life's touch

138
00:15:44,240 --> 00:15:48,428
But she's luckier than some.
She's got a good husband there

139
00:15:49,133 --> 00:15:50,629
Ready to head for the woods?

140
00:16:31,287 --> 00:16:33,361
The things people
do to their kids. Jesus

141
00:16:33,402 --> 00:16:35,288
She's not like that
when she's on her own

142
00:16:36,088 --> 00:16:37,200
Strangers scare her

143
00:16:37,880 --> 00:16:38,711
How do you know?

144
00:16:39,545 --> 00:16:40,625
I've been watching her

145
00:16:45,914 --> 00:16:50,003
She's been, uh, completely isolated.
Almost certainly mentally retarded

146
00:16:50,071 --> 00:16:53,389
A blood test will pick up childhood
disease, any kind of metabolic disorder

147
00:16:54,104 --> 00:16:56,046
Oh, you carry a blood kit?

148
00:16:58,105 --> 00:17:00,689
You think she's gonna sit there
and let me stick a needle in her?

149
00:17:02,864 --> 00:17:03,792
I'll hold her

150
00:17:06,415 --> 00:17:09,580
It's okay, darling. It's okay

151
00:17:11,503 --> 00:17:12,452
Do it

152
00:17:28,593 --> 00:17:29,606
Do it

153
00:17:30,350 --> 00:17:35,305
Shh... shh. It's okay

154
00:17:37,838 --> 00:17:39,978
If you're right...a big if...

155
00:17:40,207 --> 00:17:42,573
if she's never left this cabin
or this part of the forest

156
00:17:43,247 --> 00:17:45,071
never known anybody but her mother...

157
00:17:45,456 --> 00:17:47,659
never encountered any of
the images of the modern world,

158
00:17:47,791 --> 00:17:50,924
never seen a car,
a television a gun, a Hershey bar...

159
00:17:51,344 --> 00:17:54,856
never heard rock'n'roll music or
But now you said she can talk

160
00:17:55,214 --> 00:17:57,223
Yeah, but it's some kinda
language of her own

161
00:17:57,648 --> 00:18:00,941
Well, we haven't had a true wild child
in this country for sixty years

162
00:18:01,263 --> 00:18:02,671
She's not a wild child

163
00:18:03,047 --> 00:18:04,673
It's just a shorthand term, Dr. Lovell

164
00:18:04,807 --> 00:18:05,733
She's not a child

165
00:18:06,054 --> 00:18:08,608
No. That's what makes
this case so unique

166
00:18:09,159 --> 00:18:11,100
This is not your field, I know

167
00:18:11,173 --> 00:18:12,995
Bur let me tell you
what we're dealing with here

168
00:18:13,293 --> 00:18:14,670
Some pretty fundamental issues

169
00:18:15,089 --> 00:18:17,641
How was the personality formed?
We don't know

170
00:18:17,966 --> 00:18:20,518
How much is innate,
how much is learned? We don't know

171
00:18:21,072 --> 00:18:23,242
Where do gender roles come from?
We don't know

172
00:18:23,374 --> 00:18:25,992
Because you can't take a baby
and have it grow up in a lab...

173
00:18:26,029 --> 00:18:28,998
- and monitor and control every influence...
- You want to have her grow up in a lab?

174
00:18:30,094 --> 00:18:32,330
Grow up in a lab? No

175
00:18:32,912 --> 00:18:36,325
Dr. Lovell thinks you're gonna do
a Frankenstein number on her, Al

176
00:18:36,879 --> 00:18:38,437
Oh, well, uh... all right...

177
00:18:39,662 --> 00:18:41,321
Let me ask you this, Dr. Lovell

178
00:18:42,093 --> 00:18:43,946
Can she survive on her own?

179
00:18:45,647 --> 00:18:46,442
Well

180
00:18:47,927 --> 00:18:48,787
I don't know

181
00:18:48,886 --> 00:18:50,479
Yeah, well, all right,
suppose she cannot

182
00:18:50,968 --> 00:18:52,527
Who's gonna look after her? You?

183
00:18:53,847 --> 00:18:55,309
Me? Why me?

184
00:18:55,510 --> 00:18:57,039
All right, so who's volunteering?

185
00:18:57,622 --> 00:18:58,735
I can tell you this much

186
00:18:59,382 --> 00:19:01,934
It's gonna be somebody
with an ulterior motive

187
00:19:02,069 --> 00:19:05,038
Everybody who cares for
someone has an ulterior motive

188
00:19:05,622 --> 00:19:06,733
Even Mother Teresa

189
00:19:07,029 --> 00:19:09,879
She wants to know that her life
has been of some use to others

190
00:19:10,485 --> 00:19:11,379
And so do I

191
00:19:12,693 --> 00:19:13,675
Excuse me

192
00:20:47,754 --> 00:20:49,248
Oh, shit

193
00:20:51,657 --> 00:20:53,186
Yeah, I'm on my way

194
00:20:53,898 --> 00:20:55,490
Well, Lovell, did I wake you up?

195
00:20:56,168 --> 00:20:59,847
Hey, Todd, it's okay.
I overslept. What's up?

196
00:21:00,330 --> 00:21:04,037
I'm looking at a commitment order
that's just been issued for Nell

197
00:21:06,762 --> 00:21:07,743
What does that mean?

198
00:21:07,945 --> 00:21:09,766
Well, it means they're
gonna take her away

199
00:21:11,275 --> 00:21:13,608
It's a court order, Jerry.
I have to enforce it

200
00:21:14,088 --> 00:21:14,885
When, now?

201
00:21:15,016 --> 00:21:16,444
Well, that's what it says

202
00:21:18,346 --> 00:21:19,426
Can you give me some time?

203
00:21:20,619 --> 00:21:24,066
- I guess I could hold off till after lunch
- Try and make it a long lunch, will ya?

204
00:21:46,119 --> 00:21:47,267
Well, what do you say there, Don?

205
00:21:48,137 --> 00:21:49,282
Not fishing today?

206
00:21:49,544 --> 00:21:50,437
Todd

207
00:21:51,880 --> 00:21:53,192
Sorry about this, Jerry?

208
00:21:56,168 --> 00:21:57,151
Hi

209
00:21:57,736 --> 00:22:00,770
Well, we've...
come to pick Nell up

210
00:22:00,808 --> 00:22:02,149
Yeah, I heard

211
00:22:03,465 --> 00:22:04,808
I've got the court order

212
00:22:09,927 --> 00:22:12,230
You do know it's in her
own best interests right?

213
00:22:12,615 --> 00:22:13,543
Did you ask her?

214
00:22:13,992 --> 00:22:16,863
Well, you know that's impossible

215
00:22:18,249 --> 00:22:19,176
Tell 'em, Don

216
00:22:19,976 --> 00:22:21,886
Well, I have a court order
here that says...

217
00:22:22,794 --> 00:22:25,956
if you don't get Nell's informed consent,
you're violatin' her rights

218
00:22:25,992 --> 00:22:29,157
And if you do that, I'm gonna sue
you all the way to the Supreme Court

219
00:22:34,503 --> 00:22:36,675
How can she give
her informed consent?

220
00:22:39,302 --> 00:22:40,963
She doesn't even speak English!

221
00:22:41,128 --> 00:22:44,422
If she doesn't speak English, she has to
give her consent through an interpreter

222
00:22:45,478 --> 00:22:47,171
What interpreter? This is crazy!

223
00:22:48,328 --> 00:22:50,368
There isn't anybody
who speaks her language!

224
00:22:51,847 --> 00:22:53,856
Then I guess somebody's
gonna have to learn

225
00:23:10,983 --> 00:23:14,756
Dr. Lovell's view seems to be that
this woman's natural habitat is...

226
00:23:14,790 --> 00:23:18,686
a primitive cabin in the heart of
the forest. Well, I take a different view

227
00:23:19,623 --> 00:23:23,422
I see... a victim of abuse... and neglect...

228
00:23:23,464 --> 00:23:26,757
I see a mature woman who's
been robbed of half her life

229
00:23:27,879 --> 00:23:31,741
Her mother never gave her a choice.
Isn't Dr. Lovell doing the same thing?

230
00:23:31,942 --> 00:23:34,625
Hiding her away as his own
private pet in the woods?

231
00:23:34,662 --> 00:23:37,216
We all know what happens to
these freak cases, Your Honor

232
00:23:38,023 --> 00:23:39,778
They get a year of celebrity

233
00:23:40,133 --> 00:23:42,502
A starring role in
a few academic papers

234
00:23:43,175 --> 00:23:46,172
Then they get to spend the rest of
their lives in a state institution...

235
00:23:46,661 --> 00:23:50,885
abandoned... by the very doctors and
scientists who claimed to be helping them

236
00:23:52,006 --> 00:23:56,317
Nell has a home. She has a life.
She's not asking for any help

237
00:23:57,479 --> 00:24:01,537
So just be sure she needs care...
before she gets cared to death

238
00:24:01,991 --> 00:24:03,813
If she's ever gonna leave that cabin

239
00:24:03,846 --> 00:24:05,254
she's gonna need skills
she doesn't presently possess

240
00:24:05,287 --> 00:24:07,008
How do you know
she wants to leave the cabin?

241
00:24:07,046 --> 00:24:09,053
You think that's the best
life we can give her?

242
00:24:09,094 --> 00:24:10,751
I don't think her life is ours to give

243
00:24:10,821 --> 00:24:13,539
People can help each other, Dr. Lovell. We
don't have to do everything on our own

244
00:24:13,606 --> 00:24:15,199
Okay, I think I'm getting the picture

245
00:24:16,325 --> 00:24:17,572
Here's what I'm gonna do

246
00:24:18,119 --> 00:24:20,507
I'm gonna defer my decision
for three months

247
00:24:21,062 --> 00:24:24,226
This time to be used for the proposed
of observation and assessment

248
00:24:25,093 --> 00:24:28,224
And I hope that by the end of this period,
this court is better informed

249
00:24:58,277 --> 00:24:59,170
Hey

250
00:24:59,239 --> 00:25:01,146
You sure you can make it,
roughing it like this?

251
00:25:03,396 --> 00:25:05,054
I don't see an air conditioning unit

252
00:25:05,990 --> 00:25:07,778
You okay about breathing raw air?

253
00:25:13,125 --> 00:25:17,283
Wow, who's paying for
this floating palace?

254
00:25:17,831 --> 00:25:20,318
My department.
This project has very high priority

255
00:25:20,805 --> 00:25:21,852
Oh, I bet it does

256
00:25:24,646 --> 00:25:25,758
So how long are you staying?

257
00:25:26,821 --> 00:25:27,748
Three months

258
00:25:30,565 --> 00:25:31,679
Don't you have a life?

259
00:25:33,413 --> 00:25:34,339
It can wait

260
00:25:36,292 --> 00:25:37,634
How long're you staying?

261
00:25:39,043 --> 00:25:39,971
I don't know

262
00:25:40,164 --> 00:25:42,621
Well, won't your, uh, patient miss you?

263
00:25:42,661 --> 00:25:45,213
I've got someone to cover for me.
Everybody's replaceable

264
00:25:47,042 --> 00:25:50,305
so I guess you'll make full professor
on the back of this case, huh?

265
00:25:50,597 --> 00:25:51,644
Sure, why not?

266
00:25:59,011 --> 00:26:04,315
Look, I'm here to do ajob. Anything
that helps me do thatjob is fine by me

267
00:26:04,547 --> 00:26:06,304
If you want to be a Boy Scout, go ahead...

268
00:26:06,468 --> 00:26:09,402
but I'd appreciate it if you could
do your best not to screw it up

269
00:29:13,856 --> 00:29:14,804
What's all this?

270
00:29:18,531 --> 00:29:19,773
What's it look like?

271
00:29:19,937 --> 00:29:22,010
You never said anything
about video cameras to me

272
00:29:22,528 --> 00:29:24,701
Well, it's the least
intrusive method of observation

273
00:29:24,737 --> 00:29:26,046
Well, how'd you rig this up?

274
00:29:26,466 --> 00:29:29,114
Well, she was asleep.
She sleeps most of the day

275
00:29:34,240 --> 00:29:35,352
Mind if I dress?

276
00:30:08,116 --> 00:30:09,099
Hi

277
00:30:13,301 --> 00:30:14,228
I'm Jerry

278
00:30:26,964 --> 00:30:28,818
You're Nell. I'm Jerry

279
00:32:06,996 --> 00:32:08,205
Me

280
00:32:08,658 --> 00:32:10,599
Me. That's right. Jerry

281
00:32:13,586 --> 00:32:15,147
You're Nell

282
00:32:19,124 --> 00:32:21,261
That's right. That's right

283
00:32:58,257 --> 00:32:59,534
That's right

284
00:33:03,794 --> 00:33:07,984
She has an objective self
and a subjective self that I

285
00:33:08,050 --> 00:33:10,187
I've never seen such a
perfect projection before

286
00:33:10,320 --> 00:33:13,037
That's, that's "me"...
me... in the mirror

287
00:33:13,104 --> 00:33:14,381
You'd think it would be
the other way around

288
00:33:14,448 --> 00:33:18,157
But that's "me" out there.
almost like she's displacing herself

289
00:33:18,703 --> 00:33:19,721
Have you run any tests?

290
00:33:20,657 --> 00:33:23,210
Only blood works,
and no abnormalities there

291
00:33:23,249 --> 00:33:25,901
We'll have to run competency
tests before the court hearing, but...

292
00:33:26,610 --> 00:33:28,234
I'd say it's still too soon

293
00:33:29,712 --> 00:33:31,340
I want you to hear
this language she speaks

294
00:33:31,377 --> 00:33:33,002
What is this gesture about?

295
00:33:33,841 --> 00:33:36,971
I don't know.
It's some kind of self comforting

296
00:33:37,038 --> 00:33:38,863
She did it when
she was saying "me"

297
00:33:39,568 --> 00:33:42,251
You should explain the speech
degradation is misleading

298
00:33:42,703 --> 00:33:46,119
That's right.
the mother was aphasic

299
00:33:46,287 --> 00:33:50,567
but the idiosyncratic word
forms...you tell me

300
00:34:03,568 --> 00:34:04,680
Incredible

301
00:34:39,375 --> 00:34:40,617
You mind if I talk?

302
00:34:44,847 --> 00:34:45,895
I like it here

303
00:34:48,270 --> 00:34:49,419
It's a quiet place

304
00:34:51,407 --> 00:34:53,065
You've got the right idea, Nell

305
00:34:54,863 --> 00:34:56,587
You live with people,
you get problems

306
00:34:57,679 --> 00:34:58,988
First they screw you up...

307
00:35:00,302 --> 00:35:01,679
then they leave you, right?

308
00:35:06,829 --> 00:35:08,686
You ever get lonely, Nell?

309
00:35:14,735 --> 00:35:16,589
I never had any brothers
and sisters either

310
00:35:17,839 --> 00:35:20,938
"Very unusual for
an Irish family, Dr. Lovell"

311
00:35:20,975 --> 00:35:22,568
Oh, sure, you better believe it.

312
00:35:23,023 --> 00:35:25,225
God, there was a family
lived next door.

313
00:35:25,486 --> 00:35:30,124
The Connors. The Connors...
They had seven kids. Seven

314
00:35:31,021 --> 00:35:33,389
Always yelling and screaming,
having a good time

315
00:35:34,414 --> 00:35:35,341
Me watching...

316
00:35:36,621 --> 00:35:38,347
over a fence, through a window

317
00:35:39,470 --> 00:35:41,990
I heard music. A band

318
00:35:42,862 --> 00:35:44,685
This parade was
coming down the street

319
00:35:45,358 --> 00:35:46,535
I'm on our front steps

320
00:35:46,797 --> 00:35:49,251
Jamie Connor grabs me
pulling me into the street

321
00:35:49,549 --> 00:35:53,032
"No, no, no, no, no" My heart's
going ba-boom, ba- boom, ba-boom

322
00:35:53,262 --> 00:35:56,580
The band's going bum-bum-bum,
bam, bam-bam-bam, bam.

323
00:35:57,102 --> 00:36:00,779
Oh, but I was so excited.
Jamie's got me by my hand

324
00:36:00,941 --> 00:36:05,000
We're doing this. Some kid's got my
other hand, the band right behind us

325
00:36:11,661 --> 00:36:13,834
You get close to a band.
you know about it

326
00:36:14,607 --> 00:36:17,835
I'm marching, I'm with the other kids.
I wasn't alone

327
00:36:18,797 --> 00:36:19,847
You know what I'm saying?

328
00:36:20,431 --> 00:36:21,445
We weren't talking

329
00:36:21,519 --> 00:36:27,269
Just... just...enjoying
this wonderful spirit

330
00:37:49,866 --> 00:37:50,916
Did you see that?

331
00:37:51,149 --> 00:37:52,077
- Yeah, I saw it
- Did you see it?

332
00:37:52,109 --> 00:37:53,483
- Yeah, I saw it
- She talked! To me!

333
00:37:53,548 --> 00:37:54,922
- I know
- Hold out your hand

334
00:37:56,173 --> 00:37:57,995
- I didn't ask for that. She did
- I know

335
00:38:02,030 --> 00:38:03,687
- You know what it means?
- No!

336
00:38:04,140 --> 00:38:07,716
Okay, so here's what I've been thinking.
Nell speaks English

337
00:38:08,397 --> 00:38:09,956
English? Oh, come on

338
00:38:10,156 --> 00:38:11,976
Yeah, most of the time anyway. Look

339
00:38:12,108 --> 00:38:13,350
Come here. Take a look at this.

340
00:38:14,093 --> 00:38:18,248
"Af'ah I done go, ga'inja come" There's
only one word of pure Nellish there

341
00:38:18,380 --> 00:38:19,687
Sounds like language
analysis to me

342
00:38:19,722 --> 00:38:21,185
- Dr. Olsen
- All right, o- okay

343
00:38:21,484 --> 00:38:24,898
"Spee"...speak. "Af'ah"... after.
She's droppin' consonants

344
00:38:24,939 --> 00:38:27,460
Yeah, but...what does "chickabee" mean?

345
00:38:27,499 --> 00:38:30,018
She says, "Missa chickabee."
What's "missa"?

346
00:38:31,530 --> 00:38:32,612
I don't know

347
00:38:32,908 --> 00:38:36,203
When she's scared she says. "Tata, tata"
Wh-what's that?

348
00:38:36,778 --> 00:38:37,793
I don't know yet

349
00:38:40,811 --> 00:38:41,639
Where is she?

350
00:39:34,731 --> 00:39:36,389
Look at that

351
00:39:42,793 --> 00:39:45,314
- We shouldn't be watching this
- Why not?

352
00:39:45,674 --> 00:39:46,722
She's naked

353
00:39:47,593 --> 00:39:48,575
So?

354
00:39:49,481 --> 00:39:50,944
I think she's beautiful

355
00:39:54,922 --> 00:39:58,021
You think I'm planning to abuse
the doctor patient relationship?

356
00:39:59,977 --> 00:40:01,287
- Are you?
- No

357
00:40:02,507 --> 00:40:06,117
Just because I think she's beautiful
doesn't mean I want to have sex with her

358
00:40:06,474 --> 00:40:08,331
I mean, I think you're beautiful, but...

359
00:40:09,642 --> 00:40:10,569
Oh, thanks

360
00:40:10,826 --> 00:40:11,752
You know what I mean

361
00:40:12,745 --> 00:40:13,540
That's okay

362
00:40:14,152 --> 00:40:18,015
- No, look, I didn't mean it that...
- It's okay. I'm a big girl

363
00:40:28,426 --> 00:40:29,735
What is it with you and Nell?

364
00:40:36,136 --> 00:40:37,118
It's like...

365
00:40:38,986 --> 00:40:40,578
there's no one else in the world

366
00:40:44,296 --> 00:40:48,224
Like she doesn't...need anybody

367
00:40:54,761 --> 00:40:56,704
Can you live your
whole life that way or...

368
00:40:58,185 --> 00:40:59,908
does it drive you crazy in the end?

369
00:42:01,319 --> 00:42:03,590
I don't understand, Nell.
What, what's "missa"?

370
00:42:15,496 --> 00:42:18,016
Oh, I've got it! "Missa"...little

371
00:42:18,406 --> 00:42:21,855
Little. "Erna"...big. Huh?

372
00:42:22,504 --> 00:42:24,096
So, so what's "t'ee"?

373
00:42:34,695 --> 00:42:37,476
"T'ee"...tree. "Tree in the wind!"
You're a tree in the wind!

374
00:42:39,815 --> 00:42:42,270
Hey, Nell, Nell.
Show me "t'ee"

375
00:42:42,501 --> 00:42:44,225
Come on, show me "t'ee."
Show me the trees

376
00:42:44,549 --> 00:42:46,045
Come on, Nell, it'll be fun

377
00:42:46,407 --> 00:42:47,867
Come on, we'll have fun

378
00:42:48,582 --> 00:42:50,468
- Tata!
- Tata?

379
00:42:50,597 --> 00:42:51,428
Tata!

380
00:42:52,200 --> 00:42:54,917
Tata. What...? Tata? You're afraid?

381
00:42:56,262 --> 00:42:57,606
What are you afraid of, Nell?

382
00:43:08,357 --> 00:43:09,471
What's "eva'dur"?

383
00:43:39,751 --> 00:43:40,797
You okay?

384
00:43:47,590 --> 00:43:49,116
"Missa"...little

385
00:43:49,190 --> 00:43:50,782
"Erna"...big

386
00:43:51,720 --> 00:43:54,652
"Tata"...potato. Just kidding

387
00:43:54,756 --> 00:43:57,825
Frightened..."tata"...
frightened. "T'ee"..."tree"

388
00:43:59,110 --> 00:44:00,189
Hey

389
00:44:05,830 --> 00:44:07,356
Well, how long has she been there?

390
00:44:57,286 --> 00:44:58,397
Turn if off

391
00:45:06,756 --> 00:45:08,609
Turn that thing off!

392
00:45:08,930 --> 00:45:10,459
What the hell do
you think you're doing?

393
00:45:10,564 --> 00:45:12,386
She's never heard
music before in her life

394
00:45:12,420 --> 00:45:14,142
- Hey sometimes people just do things!
- Did you think of that?

395
00:45:14,339 --> 00:45:15,388
It's called impulse

396
00:45:15,492 --> 00:45:17,826
- It's called doing what you want...
- You ought to try it some time!

397
00:45:17,924 --> 00:45:20,126
whenever you want to and
not giving a shit about anyone else!

398
00:45:20,195 --> 00:45:22,400
And I grew out of it
around about the age of six!

399
00:46:07,747 --> 00:46:09,472
What the fuck is that?

400
00:46:13,923 --> 00:46:14,750
What's wrong?

401
00:46:17,346 --> 00:46:18,776
What...what's gone away?

402
00:46:24,259 --> 00:46:26,908
Ah... word of the Lord.
I'll get it. I'll get it!

403
00:46:27,525 --> 00:46:28,538
It's safe

404
00:46:35,683 --> 00:46:37,538
I'm sorry.
We shouldn't have taken it away

405
00:46:56,098 --> 00:46:57,823
You want... you want
me to read it to you, huh?

406
00:47:08,161 --> 00:47:14,489
a people...laden with iniquity,
a seed of evildoers

407
00:47:15,104 --> 00:47:16,732
children that are corrupters...

408
00:47:17,634 --> 00:47:19,094
they have forsaken the Lord

409
00:47:21,732 --> 00:47:23,039
They have provoked the...

410
00:47:24,642 --> 00:47:25,590
Eva'dur...

411
00:47:27,779 --> 00:47:28,956
A seed of evildoers

412
00:47:29,827 --> 00:47:30,808
Nell

413
00:47:31,105 --> 00:47:31,999
Nell

414
00:47:32,673 --> 00:47:33,852
Show me "eva'dur."

415
00:47:38,944 --> 00:47:39,840
Nell

416
00:47:42,210 --> 00:47:43,158
Nell?

417
00:47:43,778 --> 00:47:45,598
Nell. Nell

418
00:47:47,489 --> 00:47:49,114
Show me "eva'dur." Show me

419
00:47:50,400 --> 00:47:51,381
Show me "eva'dur."

420
00:48:07,936 --> 00:48:08,951
It's okay

421
00:48:25,536 --> 00:48:29,083
Nell, Nell... the "eva'dur"
hits you like this, huh?

422
00:48:31,265 --> 00:48:32,694
Skoo'? "Skoo" in the belly?

423
00:48:32,737 --> 00:48:33,630
Skoo'!

424
00:48:34,081 --> 00:48:35,009
Skoo'?

425
00:48:46,688 --> 00:48:49,917
Well, suppose your only close encounter
with men was terrifying violence?

426
00:48:50,175 --> 00:48:53,340
Rape. You'd tell your daughter
they were monsters. Evil-doers

427
00:48:54,593 --> 00:48:56,599
- "Eva'dur."
- My God, of course!

428
00:48:56,671 --> 00:48:59,160
You'd want to warn her what they do.
I think Violet told Nell about rape

429
00:48:59,789 --> 00:49:00,771
Sure. but how?

430
00:49:02,573 --> 00:49:07,080
"Skoo' inna belly."
Knife in the belly. Pardon me

431
00:49:08,044 --> 00:49:08,873
Skewer

432
00:49:09,707 --> 00:49:11,269
- Nell told you that?
- Yep

433
00:49:11,661 --> 00:49:13,962
Well, that could be all that's keeping
her from coming out in the daytime

434
00:49:14,091 --> 00:49:15,946
A deliberately-implanted phobia

435
00:49:16,405 --> 00:49:18,412
And why is she more likely
to be raped in the daytime?

436
00:49:18,454 --> 00:49:21,070
Well, she isn't, but she's more
likely to be seen in the daytime

437
00:49:21,363 --> 00:49:23,024
And... Violet didn't
want anyone to see Nell

438
00:49:23,061 --> 00:49:24,555
Yep. I buy that

439
00:49:26,164 --> 00:49:27,342
So...

440
00:49:27,859 --> 00:49:31,156
what do we do with phobics?
Get them to face what they're afraid of

441
00:49:31,732 --> 00:49:33,194
Neutralize their fear

442
00:49:37,652 --> 00:49:38,580
We could do that

443
00:49:44,532 --> 00:49:47,729
Hey. Uh-uh. not so fast

444
00:49:48,052 --> 00:49:51,313
- You're a man. You're an "eva'dur"
- Wait a minute, no, I'm not

445
00:49:52,338 --> 00:49:55,537
Ye-yes, I'm a, I'm a man.
I'm g-, I'm "ga'inja"!

446
00:49:56,916 --> 00:49:57,809
Ga'inja

447
00:49:58,997 --> 00:50:02,705
Guardian angel!
I'm her guardian angel!

448
00:50:03,315 --> 00:50:06,764
Well, that's great.
Now you have to help

449
00:50:15,355 --> 00:50:16,338
Je'y!

450
00:50:22,972 --> 00:50:25,177
Come on.
I want you right here beside me

451
00:50:25,821 --> 00:50:28,024
- You want a chaperone?
- For the record. Come on

452
00:50:28,925 --> 00:50:29,854
Okay

453
00:50:39,964 --> 00:50:40,978
Okay

454
00:50:42,141 --> 00:50:43,668
Now's as good a time as any

455
00:50:49,499 --> 00:50:52,946
- Do I warn her, or what?
- Just do it. Act like it's no big deal

456
00:50:53,626 --> 00:50:55,254
Believe me, it's no big deal

457
00:51:01,948 --> 00:51:02,896
Turn around

458
00:51:50,139 --> 00:51:51,415
He won't hurt you

459
00:52:54,331 --> 00:52:55,540
Who's Tirzah?

460
00:53:13,210 --> 00:53:14,257
Good, huh?

461
00:53:29,016 --> 00:53:29,964
Je'y!

462
00:53:30,427 --> 00:53:31,408
What, Nell?

463
00:53:33,017 --> 00:53:34,031
These?

464
00:53:39,225 --> 00:53:40,206
Come and get it

465
00:53:42,170 --> 00:53:43,064
Come on

466
00:53:51,288 --> 00:53:53,426
- Je'y!
- What, Nell?

467
00:53:55,290 --> 00:53:57,111
Well, come on nobody's
gonna hurt you

468
00:54:01,593 --> 00:54:02,673
Come and get some

469
00:54:13,847 --> 00:54:16,335
See? No evil-doers. Just me

470
00:54:22,039 --> 00:54:24,377
Come on. scaredy. Come on!

471
00:54:26,202 --> 00:54:27,956
Well, what was you
doing back in that barn?

472
00:54:31,545 --> 00:54:33,683
The Wild Woman of Lake Coweeta!

473
00:54:38,488 --> 00:54:40,527
- Well, what kind of wild?
- She was like an animal

474
00:54:42,362 --> 00:54:45,230
- She ain't got no clothes on?
- Butt fucking naked!

475
00:54:46,935 --> 00:54:48,660
And she does like a dog

476
00:55:01,912 --> 00:55:02,992
Hey, how are you doing?

477
00:55:06,553 --> 00:55:07,501
What's going on?

478
00:55:10,775 --> 00:55:14,605
You say you was sawing
the wild woman in the wood

479
00:55:25,176 --> 00:55:26,288
And what if I did?

480
00:55:27,895 --> 00:55:30,130
- Well, I'd be interested
- Well, I'd be interested

481
00:55:35,319 --> 00:55:36,365
What's it called?

482
00:55:37,400 --> 00:55:37,900
Pop what?

483
00:55:38,006 --> 00:55:39,916
- Popcorn, Je'y
- Popcorn

484
00:55:46,840 --> 00:55:49,294
- What are you doing?
- Getting her out in the daytime

485
00:55:49,655 --> 00:55:52,043
- She's not a dog, for crissakes
- It works, doesn't it?

486
00:55:52,310 --> 00:55:54,131
- Well, yeah, but...
- She's having a good time

487
00:55:54,324 --> 00:55:57,229
She's discovered popcorn
Now she can go to the movies!

488
00:55:57,814 --> 00:55:58,610
Nell?

489
00:56:00,181 --> 00:56:01,644
Nay tata. Reckon?

490
00:56:26,710 --> 00:56:28,685
Oh, I knew she'd like it

491
00:56:36,405 --> 00:56:39,309
T'ee...t'ee in the way!

492
00:56:54,968 --> 00:56:58,641
T'ee...t'ee in the way!

493
00:57:02,614 --> 00:57:03,694
Whoops

494
00:57:35,476 --> 00:57:36,587
Nell!

495
00:57:54,967 --> 00:57:55,827
Nell!

496
00:58:01,493 --> 00:58:02,474
Damn it!

497
00:58:05,141 --> 00:58:06,317
Je'y?

498
00:58:06,934 --> 00:58:09,071
Come loo' Mi'i!

499
00:58:10,292 --> 00:58:12,179
Where is "Mi'i", Nell?

500
00:58:12,530 --> 00:58:14,703
Mi'i inna missa feliss

501
00:58:15,541 --> 00:58:16,968
Missa feliss?

502
00:58:17,556 --> 00:58:18,482
Come on

503
00:58:26,997 --> 00:58:27,924
Nell

504
00:58:30,483 --> 00:58:31,532
Oh, my God

505
00:58:35,412 --> 00:58:36,359
Mi'i!

506
00:58:39,221 --> 00:58:40,299
Mi'i?

507
00:58:41,714 --> 00:58:43,571
"Mi'i" walks with the Lord

508
00:58:44,884 --> 00:58:46,410
"Mi'i" walks with the Lord

509
00:58:47,826 --> 00:58:48,807
The Lord!

510
00:58:50,323 --> 00:58:52,111
Lor-d

511
00:58:53,810 --> 00:58:54,758
That's it

512
00:59:05,043 --> 00:59:05,970
Reckon

513
00:59:20,594 --> 00:59:23,114
She's the survivor
of a pair of identical twins

514
00:59:23,218 --> 00:59:26,416
That's where the private language
comes from. It's twin-speech

515
00:59:26,451 --> 00:59:28,590
- And this repetitive gesture?
- You got it

516
00:59:28,627 --> 00:59:31,114
So, how long ago did the twin die?

517
00:59:31,477 --> 00:59:36,177
Well, I'd guess the age of between six and
ten. We're looking at twenty years at least

518
00:59:36,785 --> 00:59:39,689
We want her in here, Paulajust
as soon as the court hearing's over

519
00:59:41,298 --> 00:59:43,405
Jerry thinks she
should be left where she is

520
00:59:44,594 --> 00:59:46,416
- Jerry?
- Dr. Lovell

521
00:59:48,049 --> 00:59:50,287
You know, Al, Nell has her
own way of doing things

522
00:59:50,323 --> 00:59:52,973
I'd say she can probably
handle it on her own

523
00:59:55,988 --> 00:59:59,434
Let me give you a little,
uh, peek into the future, Paula

524
01:00:00,177 --> 01:00:03,441
One day soon some...hiker or
fisherman is gonna come walking...

525
01:00:03,538 --> 01:00:05,774
out of those woods with
a story about a wild woman

526
01:00:06,289 --> 01:00:10,032
And, uh, that'll bring the news reporters.
The news reports will bring the crowds

527
01:00:10,130 --> 01:00:13,959
The crowds will bring the talk show hosts.
Nell will find she's hired a lawyer...

528
01:00:14,291 --> 01:00:16,679
an agent, a manager,
and three bodyguards

529
01:00:17,713 --> 01:00:18,825
You think she can handle that?

530
01:00:38,291 --> 01:00:39,370
Hello?

531
01:00:40,913 --> 01:00:42,156
Anybody home?

532
01:00:46,864 --> 01:00:47,944
Hello?

533
01:00:52,336 --> 01:00:53,514
Anybody home?

534
01:01:20,017 --> 01:01:21,129
Hi

535
01:01:23,952 --> 01:01:28,459
Mike lbarra. I'm ajournalist.
Charlotte Tribune

536
01:01:29,649 --> 01:01:32,519
Um... I heard you were living up here

537
01:01:33,456 --> 01:01:35,791
Well, I, I hope you
don't mind me coming by

538
01:01:38,449 --> 01:01:41,316
Look, is, uh... it okay if I...
I take a picture?

539
01:01:47,664 --> 01:01:49,550
Have you ever seen
one of these before?

540
01:01:50,161 --> 01:01:52,049
It, It's called a camera, see, and...

541
01:01:52,655 --> 01:01:56,335
um, uhh, I look at you...through
this little window here, see? Now...

542
01:01:56,497 --> 01:01:59,049
I'm looking at you through this...
window, and, uh...

543
01:02:00,591 --> 01:02:03,494
Hey, no, come on, it's okay.
Really. It's okay...

544
01:02:07,634 --> 01:02:08,974
You hurt her, you're dead, buddy!

545
01:02:09,008 --> 01:02:11,397
Look, I never touched her!
All I did was take her picture

546
01:02:14,832 --> 01:02:15,628
You press?

547
01:02:16,687 --> 01:02:17,800
Charlotte Tribune

548
01:02:20,335 --> 01:02:23,881
Okay. I'm sorry.
I guess I overreacted

549
01:02:24,430 --> 01:02:28,556
Look, I'm her doctor. Do me a favor,
will ya? Forget you ever met her

550
01:02:30,224 --> 01:02:31,237
Mike lbarra

551
01:02:32,529 --> 01:02:33,389
Lovell

552
01:02:34,703 --> 01:02:36,492
Well, it's like this, Dr. Lovell

553
01:02:37,422 --> 01:02:38,372
I'm a newsman

554
01:02:39,151 --> 01:02:42,663
Yeah, well find some other news.
You saw how you scared her

555
01:02:55,761 --> 01:02:57,385
Nell? You okay?

556
01:02:58,767 --> 01:03:00,653
- Nell?
- She's called Nell?

557
01:03:05,103 --> 01:03:08,780
She's called Nell?
She's called Nell?!

558
01:03:09,359 --> 01:03:12,653
Why can't she just be left alone
to live as she damn well pleases?

559
01:03:12,781 --> 01:03:16,198
You know why. Once word gets out,
we might as well start selling tickets

560
01:03:16,495 --> 01:03:18,795
So what do we do, huh?
Build a wall around the woods?

561
01:03:19,501 --> 01:03:21,542
Well, maybe she's gonna
have to go somewhere else

562
01:03:23,374 --> 01:03:26,224
- Like where?
- Somewhere where she can be protected

563
01:03:26,768 --> 01:03:28,261
Like a psychiatric unit, maybe?

564
01:03:28,432 --> 01:03:31,082
So what's your suggestion?
Check her into a Holiday lnn?

565
01:03:32,048 --> 01:03:33,802
Al Paley's the best man in the field

566
01:03:33,839 --> 01:03:36,108
Great. Let him stay in his field.
Nell doesn't need him

567
01:03:36,367 --> 01:03:38,921
- So who does she need? You?
- She could do worse

568
01:03:39,182 --> 01:03:41,931
Well, what have you got to offer?
What's your big plan for Nell?

569
01:03:41,998 --> 01:03:45,544
I don't make plans. That's your game.
Yours and Al's

570
01:03:46,285 --> 01:03:47,811
Go play it somewhere else,
and leave us out of it

571
01:03:47,853 --> 01:03:50,537
Oh, it's "us" now, is it?
Jerry and Nell, the happy couple?

572
01:03:50,799 --> 01:03:52,292
What would you
know about happy couples?

573
01:03:53,805 --> 01:03:55,494
Well, what would you know about Nell?

574
01:03:57,806 --> 01:03:59,562
I've spent more time
with her than you have

575
01:04:00,077 --> 01:04:01,538
Oh, yeah, I noticed

576
01:04:02,479 --> 01:04:03,689
What's that supposed to mean?

577
01:04:04,143 --> 01:04:06,923
You ever ask yourself why you
like hanging around Nell so much?

578
01:04:07,182 --> 01:04:10,149
- Great! Here we go again!
- She's not exactly a grown woman, is she?

579
01:04:10,254 --> 01:04:12,871
- Not exactly a threat. Doesn't make any demands.
- You want to know what you problem is?

580
01:04:12,941 --> 01:04:14,436
- I'll tell you what your problem is
- Just what every man wants!

581
01:04:14,510 --> 01:04:15,655
- You're the big expert on men, right?
- You're not a man

582
01:04:15,693 --> 01:04:17,602
- You're just a biob!
- What'd you do, read a book about it?

583
01:04:21,742 --> 01:04:22,603
God!

584
01:04:24,141 --> 01:04:26,053
Okay, Nell. It's okay

585
01:04:26,159 --> 01:04:28,711
Nell, Nell, Nell.
It's okay, it's okay. Nell

586
01:04:32,622 --> 01:04:34,280
Say something.
Make her feel it's okay

587
01:04:52,084 --> 01:04:53,840
Mommy loves Daddy, really

588
01:05:16,790 --> 01:05:18,545
Whatever I said back there...

589
01:05:19,859 --> 01:05:21,648
I'm sorry, I was just sounding off

590
01:05:21,781 --> 01:05:23,504
- It's okay
- What do I know?

591
01:05:26,355 --> 01:05:28,180
So what are we gonna do about Nell?

592
01:05:35,061 --> 01:05:38,705
She's gonna have to take some kinda
competency test before a court hearing

593
01:05:38,741 --> 01:05:40,629
Those tests don't prove a...

594
01:05:42,964 --> 01:05:43,857
I know

595
01:05:53,012 --> 01:05:56,393
It's time to show her the big bad world
and see how she handles it

596
01:06:08,019 --> 01:06:10,159
Okay. Hold still

597
01:06:11,507 --> 01:06:14,190
Loo', Je'y. Jus' like Pau'

598
01:06:50,676 --> 01:06:52,236
Slow down

599
01:07:33,491 --> 01:07:35,247
It's all right. It's noisy, though

600
01:08:02,034 --> 01:08:03,180
Mommy

601
01:08:15,730 --> 01:08:16,907
This is it, Nell

602
01:08:18,257 --> 01:08:20,143
- Well, what do you say, Jerry?
- Hi, Todd

603
01:08:21,427 --> 01:08:22,473
You know Doctor Olsen

604
01:08:22,673 --> 01:08:24,712
- Oh, yeah. Hi
- Hey, how you doing?

605
01:08:24,849 --> 01:08:27,601
- Well, look at this
- Nell this is Sheriff Peterson

606
01:08:28,434 --> 01:08:30,408
Uh, welcome to Robbinsville

607
01:08:30,897 --> 01:08:32,751
So how are you guys doing,
Todd? Okay?

608
01:08:33,426 --> 01:08:37,581
- Ah, well quiet. Uh, I've known worse
- Hi, Mary?

609
01:08:41,041 --> 01:08:44,203
Hi. All this is kinda new to her

610
01:08:44,911 --> 01:08:45,896
You scared?

611
01:08:48,305 --> 01:08:49,613
You scared?

612
01:08:49,904 --> 01:08:51,661
Well, you sleeping pretty
good up there in the mountains?

613
01:08:51,794 --> 01:08:53,419
I'm not as young as I used to be

614
01:08:54,961 --> 01:08:58,223
Well, we better get on home. Uh, looks
like you're doing good work there, Jerry

615
01:08:58,386 --> 01:08:59,368
Just starting

616
01:10:03,538 --> 01:10:04,617
I'm not getting her this

617
01:10:04,657 --> 01:10:07,438
She hasn't eaten junk like this yet,
and I'm not having her start now

618
01:10:07,472 --> 01:10:09,328
Don't you remember
eating candy as a kid?

619
01:10:09,969 --> 01:10:12,554
Saturday mornings, tearing
the wrapper off a Milky Way?

620
01:10:12,688 --> 01:10:15,886
The first explosion of total sweetness?
Life doesn't get any better

621
01:10:16,144 --> 01:10:17,998
- Right, Hazel?
- Yes

622
01:10:18,830 --> 01:10:21,583
- You still got all your own teeth?
- Yeah, mostly

623
01:10:23,057 --> 01:10:23,918
Wher2's Nell?

624
01:10:26,511 --> 01:10:27,528
Nell?

625
01:10:28,177 --> 01:10:28,710
Nell?

626
01:10:31,151 --> 01:10:32,100
Nell?

627
01:10:36,368 --> 01:10:37,262
Nell?

628
01:11:12,614 --> 01:11:13,595
Jim!

629
01:11:14,247 --> 01:11:15,905
We got us a wild woman

630
01:11:17,606 --> 01:11:19,011
Flesh and blood

631
01:11:22,375 --> 01:11:23,999
Well, what does she want anyway?

632
01:11:25,221 --> 01:11:28,484
Well, I tell ya,
I believe she wants a little action

633
01:11:29,862 --> 01:11:30,811
Get going, Billy

634
01:11:37,252 --> 01:11:38,302
Hi there, baby

635
01:11:41,478 --> 01:11:42,687
Anything I can do ya for?

636
01:11:51,398 --> 01:11:55,587
Now, you'll have to excuse me.
Just correct me if I'm wrong here

637
01:11:55,717 --> 01:11:57,605
Miss... Miss Wild Thing, but you

638
01:11:59,429 --> 01:12:01,665
you don't understand
a word I'm saying, do you?

639
01:12:03,398 --> 01:12:04,291
That's right

640
01:12:04,614 --> 01:12:11,203
You don't understand
a word that I'm saying, do you?

641
01:12:11,845 --> 01:12:12,860
That's right

642
01:12:13,252 --> 01:12:16,253
And it's getting a little bit
hot in here, Jim

643
01:12:17,700 --> 01:12:20,120
Why don't you just light my fire?

644
01:12:21,509 --> 01:12:24,923
You light my fire darling, that's right
Oh, that's it

645
01:12:25,156 --> 01:12:27,164
You want, you wanna
show me something?

646
01:12:27,494 --> 01:12:32,248
You, you want to show me them tit...?
Them are titties. Can you say "titties"?

647
01:12:33,157 --> 01:12:36,003
Tit-, titties? Titties?

648
01:12:37,123 --> 01:12:40,670
That's right, shake 'em up.
That's right, turn all about, right

649
01:12:41,349 --> 01:12:44,666
That's a girl. Turn all around,
do the titty dance

650
01:12:44,965 --> 01:12:50,717
That's right. Hey! I got an idea. You
want to see my body? What you want?

651
01:12:56,100 --> 01:12:58,622
Whoo, titties! Titties!

652
01:12:59,204 --> 01:13:03,361
Let's do the titty dance!
You put your left titty...

653
01:13:03,588 --> 01:13:09,339
Put your right titty... No, no...
Put your right titty in...

654
01:13:11,715 --> 01:13:12,697
Nell?

655
01:13:14,274 --> 01:13:15,203
Nell!

656
01:13:22,852 --> 01:13:24,095
What's going on here?

657
01:13:27,077 --> 01:13:28,833
What'd you do to her?!
What'd you do to her?!

658
01:13:28,868 --> 01:13:31,714
There don't have to be no ass-whupping.
You just take a look right over here

659
01:13:31,779 --> 01:13:33,187
She's just crazy.

660
01:13:54,916 --> 01:14:01,177
Nell, come on. Shh-shh-shh, Nell.
Shh. Come on. let's go, let's go

661
01:14:31,043 --> 01:14:33,978
- She still looking at it?
- Yeah

662
01:14:38,947 --> 01:14:40,441
Did your parents do this for you?

663
01:14:42,529 --> 01:14:46,207
You gotta be kidding me. My mother'd
die before she'd give me a book like that

664
01:14:46,658 --> 01:14:48,064
No way. Uh-uh

665
01:14:48,705 --> 01:14:50,133
So how'd you learn?

666
01:14:52,354 --> 01:14:54,395
Go on. Tell Dr. Lovell

667
01:14:57,187 --> 01:14:58,396
Girlfriends at school

668
01:15:02,656 --> 01:15:03,706
So what about you?

669
01:15:09,417 --> 01:15:12,767
- Well
- Come on, don't be shy. Come on

670
01:15:13,034 --> 01:15:14,343
Bathroom walls

671
01:15:14,410 --> 01:15:16,233
- Bathroom walls?
- Je'y?

672
01:15:17,194 --> 01:15:18,089
Nell?

673
01:15:18,123 --> 01:15:19,648
How yo' caw this?

674
01:15:30,507 --> 01:15:31,618
Well making love

675
01:15:34,251 --> 01:15:38,309
- Je'y?
- Well, not exactly

676
01:15:41,194 --> 01:15:42,176
Pau'?

677
01:15:43,690 --> 01:15:46,408
Yeah, that's right.
That's Jerry and Paula

678
01:15:57,002 --> 01:15:59,556
Making love

679
01:16:45,576 --> 01:16:48,513
It has to help Nell if we look on
as if we're getting along

680
01:16:49,064 --> 01:16:51,966
That's why I let her identify us with
the pictures. I hope you don't mind

681
01:16:52,490 --> 01:16:53,319
Nope

682
01:16:54,089 --> 01:16:58,880
Research shows that children who perceive
their parents as having a good sex life...

683
01:16:58,955 --> 01:17:02,215
grow up to make far better
sexual relationships themselves

684
01:17:03,432 --> 01:17:04,263
Is that so?

685
01:17:06,120 --> 01:17:06,982
Yeah, that's so

686
01:17:13,384 --> 01:17:15,271
Did your parents have a good sex life?

687
01:17:16,425 --> 01:17:17,352
Three guesses

688
01:17:20,297 --> 01:17:21,245
What went wrong?

689
01:17:23,754 --> 01:17:25,607
My daddy left home
when I was thirteen

690
01:17:26,920 --> 01:17:28,449
My mom still doesn't know why

691
01:17:29,226 --> 01:17:31,875
She was always laughing and smiling

692
01:17:32,936 --> 01:17:34,945
We were all supposed to be
having such a good time

693
01:17:38,055 --> 01:17:41,569
My dad liked happy people,
and so she was happy for him

694
01:17:43,081 --> 01:17:46,079
She was so hurt. Shit

695
01:17:48,520 --> 01:17:49,763
You know what I hate?

696
01:17:51,559 --> 01:17:52,805
The way we're all

697
01:17:55,432 --> 01:17:59,295
we're all trapped in these cycles,
going around and around

698
01:18:10,537 --> 01:18:13,153
I doesn't seem to me like
you're repeating the same pattern

699
01:18:14,214 --> 01:18:19,517
Oh, sure. I'm just playing the flip side,
right? Nobody's gonna hurt me, so...

700
01:18:20,070 --> 01:18:21,149
so I don't...

701
01:18:22,538 --> 01:18:24,031
I don't feel that much

702
01:18:25,416 --> 01:18:26,595
Even when I want to

703
01:18:28,554 --> 01:18:29,763
Shit!

704
01:18:51,527 --> 01:18:55,553
Nell, wha...?
Is anything the matter?

705
01:18:56,584 --> 01:18:58,592
An'thin' a' matter?

706
01:19:00,519 --> 01:19:02,340
An'thin' a' matter?

707
01:19:21,893 --> 01:19:23,554
Donana kee

708
01:19:25,799 --> 01:19:27,456
I'm not, I'm not crying

709
01:19:47,143 --> 01:19:49,313
Oh, hell. Yes, I am

710
01:20:31,111 --> 01:20:32,058
Paula?

711
01:20:36,581 --> 01:20:37,563
Paula?

712
01:20:39,141 --> 01:20:40,122
You okay?

713
01:20:40,580 --> 01:20:41,410
Fine

714
01:21:09,956 --> 01:21:10,883
You wanna come?

715
01:21:14,308 --> 01:21:15,682
Well, it's a pretty walk

716
01:21:19,939 --> 01:21:24,250
I just saw a T.V. news outfit in town.
It's not gonna take 'em long

717
01:21:24,453 --> 01:21:25,565
Listen to this

718
01:21:25,797 --> 01:21:29,856
"The wild woman never spent a dollar
in her life, but she's worth millions"

719
01:21:30,372 --> 01:21:31,682
Where do they get this shit?

720
01:21:33,828 --> 01:21:35,323
We have to get her outta here

721
01:21:41,476 --> 01:21:42,523
The hospital

722
01:21:44,867 --> 01:21:47,454
You know it's the only place
where they can't get to her

723
01:22:48,323 --> 01:22:50,907
Get away!
Get those cameras the hell outta here!

724
01:22:54,564 --> 01:22:55,547
Get away!

725
01:23:01,284 --> 01:23:03,672
Let her go, Mary. We have to go

726
01:23:06,819 --> 01:23:11,127
Nell, listen to me, Listen to me, Nell.
We have to leave! Just for a while

727
01:23:11,396 --> 01:23:15,933
Nell. I know you're scared...but I'll be
with you, I'll keep you safe. I promise

728
01:23:17,411 --> 01:23:19,963
Nell...Jerry ga'inja

729
01:23:21,730 --> 01:23:24,993
- Je'y ga'inja
- That's right. Come on,

730
01:23:25,410 --> 01:23:26,654
Come on, we have to leave

731
01:23:26,946 --> 01:23:28,733
Okay? All right

732
01:23:50,977 --> 01:23:51,925
Hold on

733
01:25:05,922 --> 01:25:06,869
Excuse me

734
01:25:10,335 --> 01:25:12,605
Almost there.
We're almost there

735
01:25:28,031 --> 01:25:31,414
Nell. Nell. Nell.
It's okay. Nell

736
01:25:36,705 --> 01:25:38,080
You'll have to carry her

737
01:25:41,087 --> 01:25:43,477
It's gonna be all right.
It's gonna be all right...

738
01:25:44,416 --> 01:25:45,308
It's all right...it's all right, Nell

739
01:25:57,407 --> 01:25:59,229
It's all right...Nell

740
01:26:01,921 --> 01:26:02,968
It's all right...Nell!

741
01:26:07,456 --> 01:26:08,568
Nell!

742
01:26:12,319 --> 01:26:13,913
All right, all right, now let us take her.
Easy, easy, easy

743
01:26:14,272 --> 01:26:16,027
Hey, hey, hey, hey! Hey, easy, wait!
Come on...

744
01:26:18,911 --> 01:26:20,252
Back off! Back off!

745
01:26:24,064 --> 01:26:26,746
- Settle down, everybody, quiet!!!
- No sedatives

746
01:26:26,783 --> 01:26:27,730
We don't...want to set
the whole ward off here

747
01:26:27,774 --> 01:26:30,328
You can go in to see her
just as soon as you're... quiet

748
01:26:42,464 --> 01:26:44,917
Come on, Nell, It's Jerry

749
01:27:11,548 --> 01:27:13,753
This is not her normal behavior

750
01:27:13,950 --> 01:27:16,949
She hasn't freaked out like on this
for weeks, Al. You saw the damn tapes

751
01:27:17,276 --> 01:27:18,740
I'm not happy about this, Paula

752
01:27:20,574 --> 01:27:23,028
She's out of her familiar environment

753
01:27:23,388 --> 01:27:24,766
You've had almost three months

754
01:27:25,407 --> 01:27:29,148
I want her in here, so we can begin what
we should have been doing from the start

755
01:27:29,436 --> 01:27:31,826
I must have been out of
my mind to bring her here

756
01:27:36,703 --> 01:27:38,263
She needs time, Al, that's all

757
01:27:42,623 --> 01:27:43,549
Come on

758
01:27:46,524 --> 01:27:49,340
Well, we've got the weekend

759
01:27:51,197 --> 01:27:53,236
Maybe by Monday I'll feel happier

760
01:27:56,543 --> 01:27:57,436
Maybe not

761
01:28:15,676 --> 01:28:16,986
They'll shut you away!

762
01:28:17,628 --> 01:28:20,346
Show them how you really are!
Please

763
01:28:33,373 --> 01:28:35,793
My beloved is gone
down into his garden

764
01:28:36,286 --> 01:28:39,383
to the beds of spices,
to feed in the gardens

765
01:28:40,349 --> 01:28:43,829
and to gather lilies.
I am my beloved

766
01:28:44,380 --> 01:28:45,906
and my beloved is mine

767
01:28:47,100 --> 01:28:48,988
he feedeth among the lilies

768
01:28:51,195 --> 01:28:55,256
"Thou art beautiful, O my love...
"...as Tirzah...

769
01:28:56,188 --> 01:28:59,416
This isn't, uh, lower level autism,
that's for sure

770
01:29:31,516 --> 01:29:33,076
I want to take her out of here, Paula

771
01:29:33,691 --> 01:29:35,600
We can't. One more day, that's all

772
01:29:35,706 --> 01:29:38,391
You think the judge is gonna
say he knows better than Al Paley?

773
01:29:43,101 --> 01:29:45,303
- I'm taking her out
- Jerry!

774
01:29:45,339 --> 01:29:48,570
Come on, come on. You're gonna walk.
You're gonna walk. Here we go

775
01:29:59,419 --> 01:30:01,908
Come on. I'm talking you out of here.
I'm taking you out

776
01:30:11,011 --> 01:30:12,321
Hey, wait a second!

777
01:30:14,660 --> 01:30:16,186
- Move!
- Sorry

778
01:30:33,829 --> 01:30:35,202
No, not a word

779
01:30:38,692 --> 01:30:40,033
Yeah, I know

780
01:30:43,235 --> 01:30:44,317
Days lnn

781
01:30:46,756 --> 01:30:50,236
Six-oh-one North Tryon.
Room two-two-one

782
01:30:53,475 --> 01:30:55,746
No, we're not going anyplace

783
01:31:15,618 --> 01:31:17,625
I never meant it to be like this, Nell

784
01:31:21,731 --> 01:31:25,504
I'm not your guardian angel. Sorry

785
01:31:39,490 --> 01:31:42,076
But...Je'y feliss aw tye wi' Nell

786
01:31:47,874 --> 01:31:49,563
But I guess all that's over now

787
01:33:13,632 --> 01:33:18,520
Thou au beau'fu',
o ma love, as Tirzah

788
01:33:37,568 --> 01:33:38,998
How long she been like this?

789
01:33:40,608 --> 01:33:44,021
She's been out for over an hour now.
Just laid herself down and went to sleep

790
01:33:46,464 --> 01:33:47,325
Why here?

791
01:33:49,599 --> 01:33:51,127
I didn't know where else to go

792
01:34:03,041 --> 01:34:04,633
So what are we gonna do now?

793
01:34:08,610 --> 01:34:10,975
I'm gonna have to take her
to court tomorrow morning?

794
01:34:13,183 --> 01:34:14,076
Yes

795
01:34:16,289 --> 01:34:17,367
So that's it

796
01:34:19,102 --> 01:34:20,217
Shit

797
01:34:23,583 --> 01:34:28,155
I could...take it if she'd say something
to me. Anything but this silence

798
01:35:32,768 --> 01:35:36,595
Nell is on the threshold
of a hazardous journey

799
01:35:37,343 --> 01:35:39,067
We can guide her on thatjourney

800
01:35:39,327 --> 01:35:41,628
but what we can't do
is turn the clock back.

801
01:35:42,365 --> 01:35:44,024
She can never be a child again

802
01:35:45,215 --> 01:35:49,436
But, uh, we're not here to choose
between her new life and old life

803
01:35:50,140 --> 01:35:51,931
Her new life has already begun

804
01:35:52,412 --> 01:35:56,154
Our task here today is to determine
how we can best help her...

805
01:35:56,348 --> 01:35:59,197
as she takes her first steps
into a wilder world

806
01:35:59,486 --> 01:36:02,618
And in your opinion, Professor...
...Nell does need help?

807
01:36:03,327 --> 01:36:04,154
I don't think that's in doubt

808
01:36:04,190 --> 01:36:06,579
You don't think she's
capable of looking after herself?

809
01:36:06,782 --> 01:36:07,893
No, I do not

810
01:36:07,965 --> 01:36:10,137
What do you think she's been
doing for the last three months?

811
01:36:10,206 --> 01:36:12,922
It's my impression for the past three
months she's made no progress at all

812
01:36:12,957 --> 01:36:15,413
Your counsel will have the opportunity
to put questions to the profes...

813
01:36:15,486 --> 01:36:17,558
What do you call progress?
Turning into someone like you?

814
01:36:17,598 --> 01:36:22,452
- No need to be personal here, Dr. Lovell
- I happen to like Nell, Professor

815
01:36:22,622 --> 01:36:24,792
What you do to her
is personal to me, okay?!

816
01:36:24,829 --> 01:36:26,388
Counsel, you want to
control your client?

817
01:36:26,814 --> 01:36:29,747
You and Dr. Olsen have become
emotionally involved with your patient

818
01:36:29,821 --> 01:36:31,991
She is not my patient!
She is not sick!

819
01:36:32,027 --> 01:36:34,037
She throws fits.
She bangs her head against the wall

820
01:36:34,078 --> 01:36:36,466
Oh, for God... It was a glass wall!
She didn't see it!

821
01:36:36,540 --> 01:36:38,067
Dr. Lovell, you will take your seat.

822
01:36:38,109 --> 01:36:40,313
She displays many of the symptoms of...
Asberger's Syndrome...

823
01:36:40,381 --> 01:36:42,552
Oh, bullshit!
She just doesn't want to talk to you!

824
01:36:42,589 --> 01:36:44,049
Does she want to talk to you, Dr. Lovell?

825
01:36:44,156 --> 01:36:45,749
Dr. Lovell, sit down!

826
01:36:57,342 --> 01:36:58,584
I...I'm sorry?

827
01:37:00,221 --> 01:37:01,202
Dr. Lovell?

828
01:37:04,253 --> 01:37:07,251
Je'y? Spee' fo Nell

829
01:37:19,163 --> 01:37:22,033
She says, since her mother died,
she's been alone

830
01:37:25,595 --> 01:37:26,743
She's been afraid

831
01:37:40,188 --> 01:37:42,010
Everyone's frightened, everywhere

832
01:37:43,228 --> 01:37:45,051
The sweet Lord soothes our tears

833
01:37:46,172 --> 01:37:47,121
Our many tears

834
01:37:56,026 --> 01:38:01,363
Our world has...many people in it, Nell.
People who can be your friends.

835
01:38:13,723 --> 01:38:15,828
But you have many things to learn

836
01:38:21,756 --> 01:38:23,066
Don't you want that?

837
01:38:32,570 --> 01:38:33,978
You have big things

838
01:38:44,825 --> 01:38:46,037
You know big things

839
01:38:50,426 --> 01:38:53,460
But... you don't
look into each other's eyes

840
01:38:59,037 --> 01:39:02,831
And you're...hungry for quietness

841
01:39:08,409 --> 01:39:09,905
I've lived a small life

842
01:39:12,954 --> 01:39:14,414
I know small things

843
01:39:16,762 --> 01:39:17,809
I know...

844
01:39:19,034 --> 01:39:20,145
loved ones

845
01:39:38,681 --> 01:39:40,024
I know everyone goes

846
01:39:45,499 --> 01:39:46,774
Everyone goes away

847
01:40:04,634 --> 01:40:07,666
Yeah... I guess so

848
01:40:18,499 --> 01:40:19,992
Don't be frightened for Nell

849
01:40:23,074 --> 01:40:24,253
Don't weep for her

850
01:40:29,571 --> 01:40:30,847
I have no...

851
01:40:35,011 --> 01:40:36,636
greater sorrows than you

852
01:40:39,042 --> 01:40:40,153
Yo'kay?

853
01:40:51,776 --> 01:40:53,119
Yo'kay?

854
01:41:18,884 --> 01:41:20,226
Is Ruthie still asleep?

855
01:41:22,726 --> 01:41:23,652
Yep

856
01:41:24,868 --> 01:41:26,177
Almost there

857
01:41:31,588 --> 01:41:33,496
Well, has everybody
got everything they need?

858
01:41:40,261 --> 01:41:41,985
Hey! What'd I tell you?

859
01:41:42,340 --> 01:41:44,760
You just start eating and
they'll show up. It never fails

860
01:41:45,219 --> 01:41:47,641
We finally made it!
I don't believe it!

861
01:41:50,403 --> 01:41:51,900
Happy birthday, Nell!

862
01:41:53,540 --> 01:41:54,588
Happy birthday

863
01:42:19,171 --> 01:42:21,058
Bass ain't hitting this stickbait today

864
01:42:21,506 --> 01:42:23,546
Well, it ain't gonna hit nothing
if you don't hush up

865
01:42:25,123 --> 01:42:26,464
What you using, Don?

866
01:42:26,818 --> 01:42:30,016
Old spinner.
You know Mister Bass can't resist that

867
01:42:30,980 --> 01:42:35,388
I can't tell you how many times I seen
Myrtle Jean and Clara and the little baby...

868
01:43:02,946 --> 01:43:03,873
See that?

869
01:43:04,740 --> 01:43:07,641
And to think I was the big shot
who was gonna change her life

870
01:43:07,970 --> 01:43:09,215
You're not the only one

871
01:43:09,250 --> 01:43:13,756
But you did. Didn't you know?
You were the first

872
01:43:14,946 --> 01:43:16,061
The first what?

873
01:43:16,707 --> 01:43:17,819
To need her

874
01:43:43,074 --> 01:43:44,635
You remember that


