1
00:01:06,800 --> 00:01:08,841
43° in Lille, 45° in Nantes,

2
00:01:09,008 --> 00:01:10,341
46° in Marseille,

3
00:01:10,508 --> 00:01:13,591
you're not dreaming,
these are temperature forecasts

4
00:01:13,758 --> 00:01:15,133
for the next few days.

5
00:01:15,300 --> 00:01:17,758
A heat dome is setting in
about France.

6
00:01:17,925 --> 00:01:21,800
Children and the elderly are guided
not to leave the house.

7
00:01:21,966 --> 00:01:25,175
Avoid physical activity,
care for vulnerable neighbors.

8
00:01:25,341 --> 00:01:28,883
As part of the Calor Plan,
a toll-free number is available.

9
00:03:25,341 --> 00:03:27,258
Oh, stop pretending!

10
00:03:32,258 --> 00:03:34,341
Denise! Get up, I'm hungry.

11
00:03:37,800 --> 00:03:38,883
Denise!

12
00:03:39,050 --> 00:03:40,466
You're kidding me.

13
00:03:53,300 --> 00:03:55,758
I said to close the doors.
You never listen.

14
00:03:56,925 --> 00:03:58,675
How dramatic!

15
00:05:54,716 --> 00:05:59,175
With fires still active,
These aerial images are impressive...

16
00:05:59,341 --> 00:06:02,675
Once upon a time, there was a woman
on your balcony

17
00:06:02,841 --> 00:06:04,800
and a very handsome man.

18
00:07:00,383 --> 00:07:01,841
Denise, you scared me!

19
00:07:02,425 --> 00:07:03,841
No! My God...

20
00:07:04,216 --> 00:07:05,800
It can't be. But what...

21
00:07:05,966 --> 00:07:07,653
- Sit down.
- My head is spinning.

22
00:07:07,733 --> 00:07:08,675
Idiot!

23
00:07:08,841 --> 00:07:10,425
Sit straight there.

24
00:07:10,758 --> 00:07:13,883
What happened?
Calm down, don't move...

25
00:07:16,966 --> 00:07:18,175
Brad, slow down.

26
00:07:18,341 --> 00:07:20,716
I'll get a glass of water. With ice?

27
00:07:26,523 --> 00:07:28,192
- Denise.
- Hmm?

28
00:07:31,091 --> 00:07:32,758
Should I call the police?

29
00:07:36,758 --> 00:07:38,716
Call an ambulance, of course.

30
00:07:40,341 --> 00:07:42,175
He slipped on the balcony.

31
00:07:42,841 --> 00:07:44,216
There was water on the floor.

32
00:07:44,841 --> 00:07:46,258
And he fell on top...

33
00:07:47,591 --> 00:07:48,925
...the dustpan.

34
00:07:49,966 --> 00:07:51,584
He's not breathing.

35
00:07:54,091 --> 00:07:55,333
I'm afraid of...

36
00:07:55,400 --> 00:07:57,317
...I can't hide my joy.

37
00:08:04,716 --> 00:08:06,261
- I'll call.
- Thanks, Nicole.

38
00:08:06,341 --> 00:08:07,759
I'm coming, Denise.

39
00:08:16,800 --> 00:08:19,383
It's Nicole's. She's going to kill me.

40
00:08:19,550 --> 00:08:21,216
Let's go to the beach.

41
00:08:21,383 --> 00:08:23,716
I can't. I have to work, sorry.

42
00:08:23,883 --> 00:08:25,050
Working in this heat?

43
00:08:25,216 --> 00:08:27,633
Yeah, I need to go. Go quickly, please.

44
00:08:27,841 --> 00:08:29,383
Come here, come on.

45
00:08:29,550 --> 00:08:31,716
I really love you guys so much.

46
00:08:31,883 --> 00:08:33,425
- Keep in touch.
- He calls me.

47
00:08:33,591 --> 00:08:35,425
Go! Run!

48
00:08:35,925 --> 00:08:37,633
Big kiss!

49
00:08:42,800 --> 00:08:43,758
I went back.

50
00:08:55,883 --> 00:08:58,133
Do you put protector on my back?

51
00:09:08,841 --> 00:09:10,591
I had a new idea for my book.

52
00:09:12,050 --> 00:09:13,216
He speaks.

53
00:09:15,091 --> 00:09:16,300
A love story.

54
00:09:18,175 --> 00:09:19,716
Between a woman...

55
00:09:21,050 --> 00:09:22,591
a little like me, you know?

56
00:09:24,383 --> 00:09:26,050
She observes a man in front.

57
00:09:26,341 --> 00:09:27,675
And this man is...

58
00:09:29,008 --> 00:09:30,175
sublime.

59
00:09:30,841 --> 00:09:31,966
Mysterious.

60
00:09:32,800 --> 00:09:34,800
Every day, he is at the window.

61
00:09:35,675 --> 00:09:38,091
He wakes up at six in the morning.

62
00:09:39,008 --> 00:09:40,216
Exercise.

63
00:09:40,591 --> 00:09:42,716
Take a shower, shave.

64
00:09:42,883 --> 00:09:44,300
Cut your nails.

65
00:09:44,466 --> 00:09:46,966
He skips lunch and then...

66
00:09:47,550 --> 00:09:50,758
locks himself in a little room in his apartment.

67
00:09:50,925 --> 00:09:52,550
And it only comes out at night.

68
00:09:52,716 --> 00:09:55,591
All she hears is the music
that he listens to. Jazz.

69
00:09:57,050 --> 00:09:59,841
Every song he puts on
looks like an attempt

70
00:10:00,008 --> 00:10:01,633
to communicate with her.

71
00:10:04,883 --> 00:10:06,633
He also watches the girl.

72
00:10:07,716 --> 00:10:10,675
And she is a very ordinary girl.

73
00:10:11,466 --> 00:10:12,425
Write this!

74
00:10:12,591 --> 00:10:15,008
Write an erotic story. Legal.

75
00:10:16,175 --> 00:10:17,883
It's an intellectual relationship.

76
00:10:18,050 --> 00:10:19,758
They talk from balcony to balcony.

77
00:10:24,550 --> 00:10:27,675
Ruby, the neighbors are watching.
Put on a t-shirt.

78
00:10:28,008 --> 00:10:31,091
If your chest bothers you, look elsewhere.

79
00:10:31,258 --> 00:10:32,966
It's just boobs, people.

80
00:10:34,133 --> 00:10:37,091
Happy now?
Take a good look at those titties!

81
00:10:37,258 --> 00:10:39,508
You ignored what we saw at the beginning.

82
00:10:39,675 --> 00:10:41,050
Narrative principles.

83
00:10:41,216 --> 00:10:44,425
Now the question is to rethink the character.

84
00:10:44,591 --> 00:10:46,133
You always ask

85
00:10:46,800 --> 00:10:48,050
why we want to write.

86
00:10:48,216 --> 00:10:50,383
For me it's more:
How do I want to write?

87
00:10:50,550 --> 00:10:53,133
Sorry, but this constant mechanism...

88
00:10:53,466 --> 00:10:55,466
of savior and saved, conflicts...

89
00:10:55,633 --> 00:10:59,425
I don't know if that's the case
I want to tell stories.

90
00:10:59,591 --> 00:11:01,175
Maybe reinvent...

91
00:11:01,966 --> 00:11:06,425
I don't know, different dynamics for romance,
for example.

92
00:11:06,591 --> 00:11:09,050
How do you hope to capture your readers?

93
00:11:09,216 --> 00:11:11,591
And that. I think my idea...

94
00:11:11,758 --> 00:11:13,675
Learn before you unlearn.

95
00:11:14,841 --> 00:11:18,758
Anyway, see you tomorrow,
in the group session.

96
00:11:18,925 --> 00:11:20,716
And don't forget to transfer the fee.

97
00:11:20,883 --> 00:11:21,966
No.

98
00:11:22,133 --> 00:11:24,008
Good morning, bye.

99
00:11:27,425 --> 00:11:28,925
What's going on now?

100
00:11:31,300 --> 00:11:32,800
What are you doing?

101
00:11:33,508 --> 00:11:34,841
That's my car!

102
00:11:35,133 --> 00:11:37,508
- Get out of the way!
- Learn to park!

103
00:11:39,716 --> 00:11:41,008
Get out of the way!

104
00:11:41,175 --> 00:11:42,966
You're blocking the street!

105
00:11:46,800 --> 00:11:48,050
Tramp!

106
00:12:04,008 --> 00:12:05,050
Elise?

107
00:12:06,091 --> 00:12:08,133
Wait, I'm coming down.

108
00:12:08,300 --> 00:12:10,050
I'm going to die.

109
00:12:10,216 --> 00:12:11,925
What are you doing here?

110
00:12:12,091 --> 00:12:13,341
I can't breathe.

111
00:12:13,508 --> 00:12:15,258
- What?
- I am unable.

112
00:12:15,425 --> 00:12:17,383
I'm terrible. My head...

113
00:12:17,550 --> 00:12:18,841
It's spinning.

114
00:12:20,966 --> 00:12:22,175
Come with me.

115
00:12:24,466 --> 00:12:25,466
Take a deep breath.

116
00:12:27,758 --> 00:12:28,716
Breathe.

117
00:12:30,550 --> 00:12:32,008
What are you doing here?

118
00:12:32,383 --> 00:12:35,175
Good to see you.
Didn't it disappear from us?

119
00:12:35,833 --> 00:12:36,957
How are you?

120
00:12:38,883 --> 00:12:40,008
Brad!

121
00:12:41,800 --> 00:12:43,883
Ruby, get a glass of water.

122
00:12:44,050 --> 00:12:45,508
- Elise, it's okay.
- I can't...

123
00:12:45,675 --> 00:12:47,925
Of course you can breathe.

124
00:12:48,091 --> 00:12:49,383
Breathe, that's it.

125
00:12:49,550 --> 00:12:50,925
Breathe!

126
00:12:51,091 --> 00:12:53,050
I swear to God, I'm not breathing.

127
00:12:53,216 --> 00:12:55,425
- But you have to breathe.
- Yes.

128
00:12:56,050 --> 00:12:57,883
Don't tell me to breathe if I can't.

129
00:12:59,591 --> 00:13:01,883
Did you drive here from Paris alone?

130
00:13:03,008 --> 00:13:05,425
It was strange,
I felt something growing...

131
00:13:05,591 --> 00:13:08,091
Filming is over
and I couldn't go back.

132
00:13:08,258 --> 00:13:09,633
I took Paul's car and fled.

133
00:13:09,800 --> 00:13:11,341
Where are the keys?

134
00:13:11,508 --> 00:13:13,633
In the ignition, I bet. I go!

135
00:13:13,800 --> 00:13:15,300
Ruby, you don't drive.

136
00:13:17,008 --> 00:13:18,591
- I can't take it anymore.
- You can handle it.

137
00:13:18,966 --> 00:13:21,008
Calm down, Elise. Calm.

138
00:13:21,966 --> 00:13:23,675
Quietly. Don't move.

139
00:13:23,841 --> 00:13:25,216
Breathe with me.

140
00:13:26,758 --> 00:13:27,716
Breathe with me.

141
00:13:27,883 --> 00:13:31,300
I'm crushing you, right?
It's good for the body, it connects.

142
00:13:32,258 --> 00:13:33,550
It's like a wave.

143
00:13:33,716 --> 00:13:36,550
Let it pass you by. Here it comes.

144
00:13:36,716 --> 00:13:37,925
There it is.

145
00:13:38,508 --> 00:13:39,633
And there it goes.

146
00:13:41,383 --> 00:13:42,508
It's over.

147
00:13:49,466 --> 00:13:52,175
- You hurt my knee.
- Stop, it's okay.

148
00:13:53,800 --> 00:13:55,883
Put him in the kitchen. I'm scared.

149
00:13:56,050 --> 00:13:58,508
He needed your smell and touch.

150
00:13:58,675 --> 00:14:00,175
To get used to you.

151
00:14:00,383 --> 00:14:01,550
But he is big.

152
00:14:03,050 --> 00:14:05,383
Sounds like my ex, Yann. Right?

153
00:14:05,550 --> 00:14:06,800
No, it's Brad.

154
00:14:07,216 --> 00:14:08,883
Brad the Pit.

155
00:14:10,258 --> 00:14:12,841
We will neuter him soon.
It will calm down.

156
00:14:14,758 --> 00:14:16,925
It doesn't even look aggressive.

157
00:14:17,508 --> 00:14:19,300
So don't castrate.

158
00:14:25,008 --> 00:14:27,425
He will fall in love with her, for sure.

159
00:14:28,925 --> 00:14:31,258
We fall in love
by those who are free.

160
00:14:32,091 --> 00:14:33,591
Then go there and arrest him.

161
00:14:38,591 --> 00:14:39,675
My bag.

162
00:14:40,133 --> 00:14:41,008
Ruby!

163
00:14:43,966 --> 00:14:45,133
Her bag!

164
00:14:45,883 --> 00:14:47,008
His car.

165
00:14:47,175 --> 00:14:48,216
Are you Ruby?

166
00:14:51,125 --> 00:14:52,955
- Do you know him?
- No.

167
00:14:53,050 --> 00:14:55,258
He just moved.
I've never seen it.

168
00:14:55,425 --> 00:14:58,383
Just once at the grocery store.
I showed my ass.

169
00:14:59,175 --> 00:15:01,508
Oh, stop lying. He arrives.

170
00:15:07,091 --> 00:15:08,425
I found your bag.

171
00:15:09,966 --> 00:15:11,091
And there?

172
00:15:16,216 --> 00:15:17,633
Paul Sweetpea

173
00:15:19,758 --> 00:15:21,175
Paul Sweetpea

174
00:15:29,133 --> 00:15:32,008
THE BAGS

175
00:15:39,675 --> 00:15:40,800
I got his number.

176
00:15:41,675 --> 00:15:42,841
And even?

177
00:15:43,008 --> 00:15:45,466
Yes, we have to pay the poor thing.

178
00:15:48,508 --> 00:15:49,758
But he's Gucci.

179
00:15:50,758 --> 00:15:52,758
Of course. He's hot.

180
00:15:52,925 --> 00:15:54,800
- Mega-gucci.
- He's barely...

181
00:15:54,966 --> 00:15:56,383
He's just normal.

182
00:15:56,925 --> 00:15:58,341
Are you sending a message?

183
00:16:01,300 --> 00:16:02,508
It's a joke.

184
00:16:04,841 --> 00:16:05,841
Sorry...

185
00:16:07,050 --> 00:16:08,841
Sorry about your car, again.

186
00:16:11,591 --> 00:16:12,925
Say how much you want.

187
00:16:13,300 --> 00:16:14,716
"Say as much as you want"?

188
00:16:15,550 --> 00:16:18,216
Yes, say what you want.

189
00:16:21,216 --> 00:16:22,758
The little bags.

190
00:16:27,341 --> 00:16:30,008
New message from Paul Sweetpea.

191
00:16:41,633 --> 00:16:45,508
Élise, dear, don't be dramatic.
You're being silly.

192
00:16:46,091 --> 00:16:47,841
You got it all wrong.

193
00:16:48,258 --> 00:16:50,841
Anyway, I have to go back to court...

194
00:16:51,008 --> 00:16:51,883
I want you.

195
00:16:52,050 --> 00:16:54,258
I want you so much,
you have no idea.

196
00:16:54,425 --> 00:16:55,675
I love you.

197
00:16:56,633 --> 00:17:00,133
This marks the beginning
of a true movement.

198
00:17:00,341 --> 00:17:02,008
Now is not the time to give up.

199
00:17:02,175 --> 00:17:04,300
It's time for everyone to act.

200
00:17:04,466 --> 00:17:07,800
What happens now
is crucial for the coming years.

201
00:17:20,550 --> 00:17:22,008
It hasn't gotten hard yet.

202
00:17:22,633 --> 00:17:23,883
Show your ass.

203
00:17:24,966 --> 00:17:27,008
My little ass in your face.

204
00:17:28,008 --> 00:17:30,175
But I'm not feeling it.

205
00:17:31,383 --> 00:17:32,550
Of course it is.

206
00:17:32,800 --> 00:17:34,508
My pepeca in your mouth.

207
00:17:35,050 --> 00:17:37,050
I want to spend my life with you.

208
00:17:39,133 --> 00:17:41,800
Victor, what's the matter today?

209
00:17:42,050 --> 00:17:44,091
I'm not feeling you. What it was?

210
00:17:44,258 --> 00:17:46,091
What there was? Talk to me.

211
00:17:46,258 --> 00:17:48,591
It's just that my life is shit.

212
00:17:48,758 --> 00:17:51,633
My boss hates me.
And my colleagues too.

213
00:17:51,800 --> 00:17:53,883
And I got tired of my family.

214
00:17:54,050 --> 00:17:55,675
I can't even get a hard dick.

215
00:17:55,841 --> 00:17:59,050
No crisis.
What's the problem? Is it your brother?

216
00:18:01,716 --> 00:18:02,966
You will love it.

217
00:18:11,591 --> 00:18:13,300
Love! Want to talk?

218
00:18:15,425 --> 00:18:16,925
Sometimes I feel like...

219
00:18:17,675 --> 00:18:18,925
to jump out of the window.

220
00:18:19,091 --> 00:18:20,466
Are you crazy?

221
00:18:21,258 --> 00:18:22,883
Calm down, everything is fine there.

222
00:18:24,175 --> 00:18:25,133
Paul Sweetpea

223
00:18:25,300 --> 00:18:26,633
No, it's Paul.

224
00:18:26,800 --> 00:18:28,508
- I don't know what to say.
- I go.

225
00:18:28,675 --> 00:18:31,383
He says he doesn't know what to say.
Speak the truth.

226
00:18:35,133 --> 00:18:36,425
Hi, Paul.

227
00:18:36,591 --> 00:18:39,300
Finally he answered.
Where are you? He speaks.

228
00:18:40,425 --> 00:18:42,091
I don't know what to say.

229
00:18:42,258 --> 00:18:44,925
- You ran away.
- I didn't run away. It's just...

230
00:18:45,633 --> 00:18:47,966
- Nicole had a freak out.
- I don't care.

231
00:18:48,133 --> 00:18:49,633
She wanted to play and...

232
00:18:49,800 --> 00:18:52,175
Ruby called me,
and I ran here.

233
00:18:52,341 --> 00:18:55,758
- Why do you run away from me?
- I said I didn't run away.

234
00:18:55,966 --> 00:18:57,758
I thought I was going crazy.

235
00:18:58,841 --> 00:19:00,050
Is the trial going well?

236
00:19:00,216 --> 00:19:03,216
- She cut off her husband's head.
- Cut it off?

237
00:19:03,800 --> 00:19:05,425
- I understand you.
- Let's see.

238
00:19:09,050 --> 00:19:10,258
It's coming.

239
00:19:11,216 --> 00:19:12,175
It's coming!

240
00:19:12,341 --> 00:19:13,466
Coming!

241
00:19:14,591 --> 00:19:15,800
It's beautiful!

242
00:19:15,966 --> 00:19:17,633
- Isn't it too hot?
- Me too!

243
00:19:20,091 --> 00:19:21,966
- Tasty?
- Wonderful.

244
00:19:22,550 --> 00:19:23,758
Very good.

245
00:19:24,633 --> 00:19:27,508
Basil.
There's no basil in the recipe?

246
00:19:28,133 --> 00:19:31,383
If the sky smells, it's basil.

247
00:19:31,550 --> 00:19:34,466
No, it's the smell of my panties.
There are those who pay well.

248
00:19:34,633 --> 00:19:35,591
I would pay...

249
00:19:35,966 --> 00:19:37,591
for you to wash it.

250
00:19:39,591 --> 00:19:40,883
Cut that one!

251
00:19:44,300 --> 00:19:45,883
- He's there.
- Shit!

252
00:19:46,591 --> 00:19:47,883
In underwear.

253
00:19:49,050 --> 00:19:50,383
He will see you.

254
00:19:51,216 --> 00:19:52,550
I bet you saw us.

255
00:19:54,383 --> 00:19:55,925
This excites me.

256
00:19:56,300 --> 00:19:58,591
- Think about his zucchini.
- In underwear.

257
00:19:58,758 --> 00:20:00,258
Shit, he's wearing swim trunks.

258
00:20:01,841 --> 00:20:03,716
He's texting me.

259
00:20:05,341 --> 00:20:07,175
"This will cost you..."

260
00:20:08,258 --> 00:20:10,758
We have a provocateur.
The naughty cupcake!

261
00:20:13,008 --> 00:20:14,091
I'm excited.

262
00:20:14,258 --> 00:20:15,841
Are you excited?

263
00:20:16,216 --> 00:20:18,091
- Stop, Ruby.
- Yes!

264
00:20:18,258 --> 00:20:20,133
He's into him. Confess!

265
00:20:22,716 --> 00:20:25,508
You bastard! This is too expensive!

266
00:20:28,050 --> 00:20:29,383
I will take revenge.

267
00:20:32,550 --> 00:20:33,925
Hello, girls!

268
00:20:35,716 --> 00:20:37,758
Enzo! All very well?

269
00:20:37,925 --> 00:20:39,383
This is Marseille, baby!

270
00:20:40,425 --> 00:20:42,133
To life, love and peace!

271
00:21:17,008 --> 00:21:19,216
... and dizziness,
but in serious cases,

272
00:21:19,383 --> 00:21:21,883
A heatstroke can lead to a coma...

273
00:21:22,050 --> 00:21:23,883
It's getting worse and worse.

274
00:21:24,550 --> 00:21:27,550
We're all going to die.
Soon there will be no one left.

275
00:21:27,716 --> 00:21:29,800
To! The Earth is taking revenge.

276
00:21:30,008 --> 00:21:32,966
It's not revenge, it's self-defense.
She can't take it anymore.

277
00:21:33,133 --> 00:21:36,091
This depresses me.
Stop, you're depressing me.

278
00:21:36,258 --> 00:21:37,258
You are a bucket of water.

279
00:21:37,425 --> 00:21:40,258
- If you get depressed, change the season.
- I'll change.

280
00:21:40,425 --> 00:21:41,550
Don't fight.

281
00:21:41,841 --> 00:21:43,925
Ready! I changed stations.

282
00:21:44,591 --> 00:21:45,800
A toast!

283
00:21:47,591 --> 00:21:48,633
Health!

284
00:21:49,300 --> 00:21:51,091
To love, to life,

285
00:21:51,258 --> 00:21:52,133
to us!

286
00:21:52,300 --> 00:21:53,300
And to Brad.

287
00:21:53,466 --> 00:21:54,550
Above all.

288
00:21:57,716 --> 00:21:58,925
I realized...

289
00:21:59,758 --> 00:22:02,091
that we are only ourselves
with ourselves.

290
00:22:04,966 --> 00:22:06,716
I love this one too.

291
00:22:09,258 --> 00:22:11,258
Here it comes.
She will dance.

292
00:22:15,133 --> 00:22:17,466
Stop, he's looking at us.

293
00:22:41,008 --> 00:22:42,383
So as to!

294
00:22:42,966 --> 00:22:44,300
Come, let's dance.

295
00:22:56,758 --> 00:22:58,175
He's dancing!

296
00:23:07,841 --> 00:23:09,675
Come on, we want more!

297
00:23:10,508 --> 00:23:12,133
Look at the cell phone!

298
00:23:14,216 --> 00:23:15,300
I don't believe.

299
00:23:15,466 --> 00:23:16,800
He's laughing.

300
00:23:17,341 --> 00:23:19,175
Yes, he sent a message.

301
00:23:20,091 --> 00:23:21,508
An accident to report?

302
00:23:21,841 --> 00:23:23,008
Accident to report?

303
00:23:23,425 --> 00:23:24,841
Is that his voice?

304
00:23:25,633 --> 00:23:27,675
- Does not match the body.
- Serious?

305
00:23:27,841 --> 00:23:29,716
Good evening, sorry, it's...

306
00:23:30,258 --> 00:23:31,091
It's us.

307
00:23:32,633 --> 00:23:34,716
Sorry, my friend is not well.

308
00:23:34,883 --> 00:23:36,758
I'll pay you, no problem.

309
00:23:36,925 --> 00:23:38,758
But I prefer it to be in cash.

310
00:23:38,925 --> 00:23:41,758
It's the husband's car.
She doesn't want him to know.

311
00:23:41,925 --> 00:23:43,383
Tell me my life.

312
00:23:43,550 --> 00:23:46,091
- Sorry.
- You really sent it.

313
00:23:47,133 --> 00:23:48,883
- All good.
- How embarrassing.

314
00:23:49,050 --> 00:23:50,841
- Good.
- He's listening.

315
00:23:51,008 --> 00:23:52,550
He will respond.

316
00:23:52,800 --> 00:23:54,466
Come have a drink here at home.

317
00:23:54,633 --> 00:23:56,550
And bring my money with you.

318
00:23:59,591 --> 00:24:01,466
- Let's go.
- I'm too ugly.

319
00:24:01,633 --> 00:24:04,050
So as to. You're boring.

320
00:24:04,216 --> 00:24:07,550
He's cool. I met him.
It's sweet, I promise.

321
00:24:07,716 --> 00:24:09,300
I write better at night.

322
00:24:09,466 --> 00:24:10,383
Please!

323
00:24:10,550 --> 00:24:12,050
My inspiration comes at night.

324
00:24:12,216 --> 00:24:14,591
You are very messed up!

325
00:24:14,758 --> 00:24:16,841
I feel ridiculous.
It does not give.

326
00:24:17,008 --> 00:24:19,591
None of that. I managed to get you out
from the balcony.

327
00:24:19,758 --> 00:24:20,800
You are going.

328
00:24:21,133 --> 00:24:22,716
Why leave? It's dangerous.

329
00:24:22,883 --> 00:24:24,133
It's just across the street.

330
00:24:24,300 --> 00:24:25,550
It's very hot.

331
00:24:25,716 --> 00:24:26,591
Come on, Nicole.

332
00:24:26,758 --> 00:24:28,758
I don't want. I don't even know him.

333
00:24:28,925 --> 00:24:30,883
It's Paul calling. Unbearable.

334
00:24:31,175 --> 00:24:32,425
We arrived.

335
00:24:32,716 --> 00:24:34,383
Just leave me alone today.

336
00:24:34,550 --> 00:24:35,800
Paul Sweetpea

337
00:24:45,925 --> 00:24:47,466
- Who is it?
- He didn't say.

338
00:24:47,633 --> 00:24:49,258
- 4th floor, on the left.
- It's here.

339
00:25:01,425 --> 00:25:02,633
Is there anyone at home?

340
00:25:03,175 --> 00:25:05,633
We came with wine and your money.

341
00:25:05,883 --> 00:25:07,300
Girls, come in.

342
00:25:07,466 --> 00:25:10,175
Make yourself comfortable. The house is yours.

343
00:25:10,675 --> 00:25:12,008
Damn, the guy has money.

344
00:25:12,633 --> 00:25:14,341
Holy shit, it's beautiful here!

345
00:25:14,508 --> 00:25:15,550
Very kind.

346
00:25:15,716 --> 00:25:17,091
A little cold, but I like it.

347
00:25:17,258 --> 00:25:19,050
It was a publisher's office.

348
00:25:20,675 --> 00:25:21,966
Just got back from your trip?

349
00:25:22,133 --> 00:25:23,341
No, I'm going.

350
00:25:23,675 --> 00:25:25,883
- Where to?
- Seychelles.

351
00:25:26,216 --> 00:25:27,383
- When?
- Tomorrow.

352
00:25:31,925 --> 00:25:33,716
This painting is beautiful.

353
00:25:33,883 --> 00:25:36,091
It's from Dorian Cohen,
a contemporary artist.

354
00:25:36,258 --> 00:25:37,758
Is it a storm?

355
00:25:37,925 --> 00:25:39,300
I would say dancing trees.

356
00:25:39,925 --> 00:25:41,675
It's all a bit fake, if you look closely.

357
00:25:41,841 --> 00:25:44,591
Each has a light
unnatural.

358
00:25:44,758 --> 00:25:47,091
Like a spotlight, like in a theater.

359
00:25:50,300 --> 00:25:51,758
What it means?

360
00:25:53,716 --> 00:25:55,008
Is it proof?

361
00:25:56,466 --> 00:25:57,800
A little imagination.

362
00:25:59,675 --> 00:26:00,716
Here.

363
00:26:00,883 --> 00:26:02,341
- It cost.
- You're welcome.

364
00:26:03,258 --> 00:26:05,550
Don't you remember Helmut Newton?

365
00:26:06,466 --> 00:26:07,633
They're beautiful.

366
00:26:07,800 --> 00:26:09,716
Are these your photos?

367
00:26:10,841 --> 00:26:12,508
I wish I had done these.

368
00:26:12,675 --> 00:26:14,633
They are magnificent and...

369
00:26:14,800 --> 00:26:17,716
- The models too, of course.
- Thank you, how cute.

370
00:26:18,716 --> 00:26:21,091
I try to capture the truth in a woman.

371
00:26:21,675 --> 00:26:24,258
Connect with feminine energy.
The soul.

372
00:26:26,966 --> 00:26:28,175
Very impressive.

373
00:26:30,633 --> 00:26:32,466
If one day you need a model...

374
00:26:33,175 --> 00:26:35,716
- I'm available.
- It will be expensive.

375
00:26:38,466 --> 00:26:40,675
May I ask what this is?

376
00:26:40,841 --> 00:26:41,925
Sorry.

377
00:26:42,091 --> 00:26:44,800
It's a yellow beard
spitting venom.

378
00:26:44,966 --> 00:26:46,425
Amarilla beard spitting venom?

379
00:26:46,591 --> 00:26:48,175
Do you sell your photos?

380
00:26:48,341 --> 00:26:50,966
Yes, for magazines,
art galleries, etc.

381
00:26:51,675 --> 00:26:53,091
And what do you do?

382
00:26:53,633 --> 00:26:54,675
I? Camgirl.

383
00:26:56,383 --> 00:26:57,675
Oh there.

384
00:26:58,550 --> 00:27:00,716
Sorry, that's not what I meant.

385
00:27:00,883 --> 00:27:02,216
There is no...

386
00:27:02,383 --> 00:27:04,425
- Strange weather.
- No, no weather.

387
00:27:04,591 --> 00:27:07,008
- You're shocked, right?
- Stop.

388
00:27:08,466 --> 00:27:10,591
It's not just about the money.
I love that.

389
00:27:10,758 --> 00:27:11,841
Of course.

390
00:27:13,925 --> 00:27:15,341
I give pleasure.

391
00:27:15,883 --> 00:27:17,883
- Consolation.
- Consolation?

392
00:27:19,675 --> 00:27:21,133
What are your names?

393
00:27:21,300 --> 00:27:23,300
I think you already know. Right?

394
00:27:24,758 --> 00:27:26,091
She is Elise.

395
00:27:26,258 --> 00:27:28,091
Lost your voice?

396
00:27:28,841 --> 00:27:31,133
No, sorry.
I'm kind of traveling.

397
00:27:31,675 --> 00:27:33,925
We call you
from the guy in front, for now.

398
00:27:34,091 --> 00:27:35,716
Front guy is great.

399
00:27:36,216 --> 00:27:37,216
She is Nicole.

400
00:27:38,008 --> 00:27:39,508
Are you also a camgirl?

401
00:27:40,175 --> 00:27:41,591
No, nothing like that.

402
00:27:41,758 --> 00:27:43,591
- A little wine?
- Make yourself comfortable.

403
00:27:43,758 --> 00:27:45,383
No, I...

404
00:27:45,550 --> 00:27:46,841
I sell handmade soaps.

405
00:27:47,133 --> 00:27:48,591
Lie!

406
00:27:49,550 --> 00:27:50,883
She writes.

407
00:27:51,050 --> 00:27:53,008
Tell me, she's a writer.

408
00:27:53,175 --> 00:27:55,758
He's writing his first novel.
It's very good.

409
00:27:55,925 --> 00:27:58,341
Now I'm a freelance journalist.

410
00:27:58,508 --> 00:28:00,300
And the novel, what is it about?

411
00:28:00,466 --> 00:28:02,383
- Good, soap!
- I believed it.

412
00:28:02,550 --> 00:28:04,008
No, let me take it.

413
00:28:04,425 --> 00:28:05,966
So what's the story?

414
00:28:06,550 --> 00:28:08,133
There's no story yet.

415
00:28:08,300 --> 00:28:11,175
Nicole is great at being inspired by others.

416
00:28:11,341 --> 00:28:13,508
She steals a little of their life.

417
00:28:13,675 --> 00:28:16,508
Observe, analyze them and...

418
00:28:16,675 --> 00:28:17,758
A toast.

419
00:28:18,633 --> 00:28:19,883
To inspiration.

420
00:28:20,300 --> 00:28:22,091
And the lives stolen for art.

421
00:28:22,800 --> 00:28:24,383
- To reunions.
- And friendship.

422
00:28:24,800 --> 00:28:26,383
And what do you do?

423
00:28:27,216 --> 00:28:29,550
- Do you sell soap too?
- She's an actress.

424
00:28:29,716 --> 00:28:30,550
Yes, actress.

425
00:28:31,091 --> 00:28:32,300
What are you doing now?

426
00:28:32,466 --> 00:28:33,633
A TV movie.

427
00:28:34,716 --> 00:28:36,216
I just filmed.

428
00:28:36,383 --> 00:28:37,425
Marilyn?

429
00:28:38,008 --> 00:28:39,175
How did you guess?

430
00:28:39,341 --> 00:28:41,341
Whatnot. A flash of inspiration.

431
00:28:42,925 --> 00:28:44,133
Maybe the wig.

432
00:28:44,633 --> 00:28:45,800
My wig!

433
00:28:48,008 --> 00:28:50,175
Yes, Marilyn and Yves Montand.

434
00:28:50,341 --> 00:28:52,883
A horrible TV movie.
It was terrible.

435
00:28:53,050 --> 00:28:54,133
Hi.

436
00:28:55,341 --> 00:28:56,341
Hi.

437
00:28:56,508 --> 00:28:59,425
And I'm going to start recording a...

438
00:28:59,883 --> 00:29:01,050
a long one.

439
00:29:01,341 --> 00:29:03,383
My first real film.

440
00:29:03,550 --> 00:29:05,508
It takes place in 1850,

441
00:29:05,675 --> 00:29:09,175
and it's the story of the muse
by a famous painter.

442
00:29:09,341 --> 00:29:10,425
It'll be great.

443
00:29:10,591 --> 00:29:12,216
Okay, enough about me.

444
00:29:12,383 --> 00:29:14,550
- Ruby? All good?
- I want to leave. I'm tired.

445
00:29:14,716 --> 00:29:16,633
- Go where?
- Peru.

446
00:29:17,466 --> 00:29:19,716
I've been talking about this for six months, I really will.

447
00:29:19,883 --> 00:29:22,091
Go with me, girls,
meet the shaman.

448
00:29:22,258 --> 00:29:25,591
Help to understand yourself, Nicole,
and overcome your blocks.

449
00:29:25,758 --> 00:29:27,216
You need to meet her.

450
00:29:27,633 --> 00:29:28,633
What blockages?

451
00:29:29,508 --> 00:29:30,841
She told me...

452
00:29:31,966 --> 00:29:34,550
She said the world
it would be more harmonious

453
00:29:34,716 --> 00:29:36,050
and fair.

454
00:29:36,800 --> 00:29:38,758
A prophecy began.

455
00:29:39,675 --> 00:29:41,550
Thanks to the cougar, condor

456
00:29:41,716 --> 00:29:43,008
and snake.

457
00:29:44,175 --> 00:29:45,300
Elise...

458
00:29:45,633 --> 00:29:46,633
You are the cougar.

459
00:29:47,383 --> 00:29:51,258
Wisdom, intelligence
and strength. Kay pacha.

460
00:29:51,841 --> 00:29:53,466
The world of the living.

461
00:29:54,175 --> 00:29:56,216
Nicole, you are the condor.

462
00:29:57,300 --> 00:29:59,133
You are the great sacred bird.

463
00:30:00,716 --> 00:30:03,300
She reaffirms the truth and is able...

464
00:30:04,425 --> 00:30:07,425
to communicate with the world

465
00:30:09,925 --> 00:30:11,175
of the gods.

466
00:30:11,758 --> 00:30:13,091
And with the world...

467
00:30:13,716 --> 00:30:14,925
of the dead.

468
00:30:35,800 --> 00:30:37,050
Come dance!

469
00:30:50,383 --> 00:30:51,550
Nicole, come on.

470
00:30:56,300 --> 00:30:58,050
- You did well.
- It went badly.

471
00:30:58,216 --> 00:31:00,258
It was completely unintentional.

472
00:31:38,008 --> 00:31:38,966
Elise!

473
00:31:40,300 --> 00:31:42,966
Legs up. Raise your legs.

474
00:31:45,216 --> 00:31:46,716
Let's take you home.

475
00:31:50,050 --> 00:31:51,925
Girls, I want to take some photos.

476
00:31:53,466 --> 00:31:55,175
Give him the money. No!

477
00:31:56,008 --> 00:31:58,341
Relax, it's calm.

478
00:31:58,508 --> 00:32:00,008
I want. Go there.

479
00:32:02,466 --> 00:32:05,508
Hi Ruby love guys,
how are you?

480
00:32:05,966 --> 00:32:07,883
So online? Who's there?

481
00:32:08,050 --> 00:32:09,800
There's Didier13, Radish...

482
00:32:09,966 --> 00:32:11,675
I just wanted to tell you that

483
00:32:11,841 --> 00:32:14,550
I'm going to do my first professional photo shoot.

484
00:32:14,716 --> 00:32:18,175
I don't know why. I didn't even think about that
until I met a photographer...

485
00:32:18,341 --> 00:32:20,216
I'm a little drunk.

486
00:32:20,466 --> 00:32:23,216
He's a crazy photographer
who works for the biggest...

487
00:32:23,383 --> 00:32:24,758
I love you!

488
00:32:24,925 --> 00:32:26,758
Calm. What's that up there?

489
00:32:26,925 --> 00:32:29,300
Another studio. Girls, stay!

490
00:32:29,466 --> 00:32:31,383
I'm feeling bad.

491
00:32:31,550 --> 00:32:33,175
- I'm leaving.
- No, stay, girls!

492
00:33:08,758 --> 00:33:09,966
Nicole!

493
00:33:27,716 --> 00:33:29,425
- Goodnight.
-Robert?

494
00:33:29,591 --> 00:33:31,633
I'm looking for my wife.
She's not at home.

495
00:33:31,800 --> 00:33:32,966
Serious?

496
00:33:35,675 --> 00:33:37,966
I have no idea where she is.

497
00:33:46,591 --> 00:33:47,883
What the fuck!

498
00:33:54,883 --> 00:33:56,216
I'm going crazy.

499
00:35:01,883 --> 00:35:03,675
Hi, Jeanne, how are you?

500
00:35:03,841 --> 00:35:07,008
Sorry, I had to leave.
It was the last day, I know.

501
00:35:07,175 --> 00:35:09,550
I had some problems to solve.

502
00:35:11,383 --> 00:35:14,800
Yes, I will send an email
apologizing.

503
00:35:17,341 --> 00:35:20,383
Yes, I read the new script. It's...

504
00:35:21,091 --> 00:35:22,925
Amazing. I can't wait.

505
00:35:23,091 --> 00:35:25,841
I'm looking forward to meeting him.

506
00:35:26,800 --> 00:35:27,966
Lose 4 or 5 kilos?

507
00:35:28,133 --> 00:35:30,925
Yes, I can lose quickly, of course.

508
00:35:31,091 --> 00:35:33,258
If you have a personal one, of course...

509
00:35:34,091 --> 00:35:36,341
Sorry, I didn't know you were busy.

510
00:35:36,508 --> 00:35:37,758
Big kiss.

511
00:35:37,925 --> 00:35:39,716
Shit, shit, shit!

512
00:35:41,883 --> 00:35:43,925
Girls, breakfast ready!

513
00:35:45,675 --> 00:35:47,466
It's unbearably hot!

514
00:35:47,758 --> 00:35:50,050
I made tea and coffee...

515
00:35:55,550 --> 00:35:58,300
I would have loved to have played this role.

516
00:35:58,925 --> 00:36:01,425
Nicole, Ruby, get up!

517
00:36:06,758 --> 00:36:08,341
Ruby, are you home?

518
00:36:16,300 --> 00:36:18,425
Sit here. Stay calm.

519
00:36:18,591 --> 00:36:20,925
10, Rue Montplaisir, Marseille.

520
00:36:21,091 --> 00:36:22,508
Her name is Ruby Oviedo.

521
00:36:22,675 --> 00:36:24,258
- Is she conscious?
- Yes.

522
00:36:24,425 --> 00:36:27,300
It's covered in blood,
but we don't know where.

523
00:36:27,466 --> 00:36:29,050
- Age?
- 29!

524
00:36:29,425 --> 00:36:31,591
Please wait while I locate a doctor.

525
00:36:35,216 --> 00:36:37,383
- What there was?
- As we said...

526
00:36:37,550 --> 00:36:40,550
She's in a bizarre state.
She's putting on makeup.

527
00:36:40,716 --> 00:36:43,466
Putting on makeup?
Is it a prank, by any chance?

528
00:36:43,633 --> 00:36:44,675
No, sorry...

529
00:36:44,841 --> 00:36:46,091
Let me explain.

530
00:36:46,258 --> 00:36:49,008
Last night,
We went to a guy's house...

531
00:36:49,175 --> 00:36:50,966
With the heat wave, everything is crowded.

532
00:36:58,091 --> 00:36:59,175
Wait!

533
00:37:02,841 --> 00:37:03,966
Wait!

534
00:37:07,216 --> 00:37:08,175
Sorry.

535
00:37:11,716 --> 00:37:12,883
It's open.

536
00:37:40,675 --> 00:37:41,716
To!

537
00:38:19,466 --> 00:38:20,675
He's dead.

538
00:38:23,008 --> 00:38:25,383
- It may not be.
- Yes, yes.

539
00:38:25,550 --> 00:38:27,008
Maybe it isn't.

540
00:38:27,175 --> 00:38:28,883
We are not doctors.
You're not a doctor.

541
00:38:29,050 --> 00:38:30,383
He's dead. He heard?

542
00:38:30,550 --> 00:38:31,716
He's dead!

543
00:38:33,383 --> 00:38:34,716
He's dead, Nicole.

544
00:38:34,883 --> 00:38:36,800
Why are you yelling at me?

545
00:38:40,508 --> 00:38:41,925
What happened?

546
00:38:48,966 --> 00:38:50,091
They're coming after us.

547
00:38:51,550 --> 00:38:53,675
We should...
I'll call Paul.

548
00:38:54,175 --> 00:38:55,633
He has contacts.

549
00:38:55,800 --> 00:38:58,300
Don't care about Paul.
She goes to prison.

550
00:38:58,466 --> 00:39:00,508
If we don't call the police, it's worse.

551
00:39:00,675 --> 00:39:03,175
You can't stay here.
Do you have a better idea?

552
00:39:03,591 --> 00:39:04,758
Let's calm down.

553
00:39:04,925 --> 00:39:06,383
He raped you, right?

554
00:39:06,550 --> 00:39:07,800
It was self-defense.

555
00:39:07,966 --> 00:39:09,300
- No.
- Yes, it was.

556
00:39:09,466 --> 00:39:10,758
Ruby, it's okay.

557
00:39:11,175 --> 00:39:12,591
We believe in you.

558
00:39:12,758 --> 00:39:14,425
It wasn't your fault, okay?

559
00:39:14,591 --> 00:39:15,591
What happened?

560
00:39:15,758 --> 00:39:18,466
I'll call the police and explain everything.

561
00:39:18,633 --> 00:39:20,841
We should never have left you.

562
00:39:21,175 --> 00:39:22,716
I'll call the police.

563
00:39:22,883 --> 00:39:24,925
They will believe you.
They will help.

564
00:39:25,091 --> 00:39:27,466
- Don't call the police.
- I'll call.

565
00:39:27,800 --> 00:39:30,050
I'll call the police. We have to...

566
00:39:30,216 --> 00:39:32,008
Let me call.

567
00:39:33,633 --> 00:39:34,716
To.

568
00:39:35,841 --> 00:39:38,258
Stop, it's okay. Both of you, stop.

569
00:39:41,008 --> 00:39:44,216
Enough, okay. You guys went crazy.

570
00:39:44,383 --> 00:39:46,133
She was the one who hit me first!

571
00:39:47,216 --> 00:39:48,175
Oh, come on!

572
00:39:48,341 --> 00:39:50,466
- She hit me!
- What are you doing?

573
00:39:54,383 --> 00:39:56,008
What are you doing?

574
00:40:03,716 --> 00:40:05,258
He fell alone.

575
00:40:08,550 --> 00:40:10,258
Be careful with fingerprints.

576
00:40:12,508 --> 00:40:13,883
Turn on the TV.

577
00:40:14,258 --> 00:40:15,675
Turn on the TV now!

578
00:40:16,050 --> 00:40:17,800
To muffle the sound. League.

579
00:40:18,883 --> 00:40:20,050
Disinfectant.

580
00:40:21,633 --> 00:40:23,925
Wear gloves or you will leave fingerprints!

581
00:40:24,425 --> 00:40:25,466
Please.

582
00:40:26,175 --> 00:40:27,800
Multipurpose disinfectant.

583
00:40:42,341 --> 00:40:46,591
Yes, Julien, I'm in a cove
near the Corniche in Marseille,

584
00:40:46,758 --> 00:40:49,216
where was it found
a severed arm

585
00:40:49,383 --> 00:40:51,258
floating near the water.

586
00:40:51,425 --> 00:40:54,716
Witnesses immediately called
for firefighters,

587
00:40:54,883 --> 00:40:57,300
who are on site
along with expertise.

588
00:41:17,425 --> 00:41:18,383
Did well.

589
00:41:18,550 --> 00:41:19,841
And now?

590
00:41:20,466 --> 00:41:22,050
Are you going to leave him there?

591
00:41:24,508 --> 00:41:28,300
Either help, or stay quiet, or leak.

592
00:41:30,925 --> 00:41:32,466
It's not 1990 anymore.

593
00:41:33,050 --> 00:41:35,800
Today they track everything,
until it reaches you.

594
00:41:43,383 --> 00:41:44,716
He went traveling.

595
00:41:48,383 --> 00:41:49,758
He went traveling.

596
00:41:51,633 --> 00:41:52,966
No body, no crime.

597
00:41:53,550 --> 00:41:54,716
That's it.

598
00:41:55,883 --> 00:41:57,091
Paul Sweetpea

599
00:42:14,550 --> 00:42:15,550
Tilt.

600
00:42:15,716 --> 00:42:16,925
Lean over to my side.


601
00:42:20,883 --> 00:42:22,383
Your nose is bleeding.

602
00:42:22,550 --> 00:42:23,633
You're bleeding!

603
00:42:42,883 --> 00:42:44,216
Mr Magnani?

604
00:42:51,633 --> 00:42:53,591
It's Mrs. Jasmin, your neighbor.

605
00:47:22,550 --> 00:47:26,550
C'mon Ruby put on a show.
My dick's rock hard for you baby.

606
00:47:28,591 --> 00:47:32,466
Dance fuckit i dropped for 10!!!!!
Pain in the ass.

607
00:47:37,258 --> 00:47:41,133
Leave her alone,
you guys ain't got a heart.

608
00:47:46,633 --> 00:47:50,633
Hey my bitch.
Can I get a private show?

609
00:47:53,508 --> 00:47:57,466
Ruby, what's going on, are you okay?

610
00:47:58,883 --> 00:48:02,883
Your photo shoot
yesterday go ok? Talk.

611
00:48:05,133 --> 00:48:06,466
It's my fault.

612
00:48:07,258 --> 00:48:09,091
We should've stayed, not leave her...

613
00:48:09,258 --> 00:48:10,841
Stop! It's not your fault.

614
00:48:11,008 --> 00:48:12,550
It is my fault.

615
00:48:13,091 --> 00:48:14,550
We're going to prison.

616
00:48:18,133 --> 00:48:19,675
Who's that?

617
00:48:19,841 --> 00:48:21,466
I don't know. Who is it?

618
00:48:22,466 --> 00:48:23,675
It's Paul!

619
00:48:29,175 --> 00:48:30,341
It's Élise.

620
00:48:32,216 --> 00:48:35,300
- It's all good, sorry.
- I was scared, without news.

621
00:48:36,341 --> 00:48:37,675
I broke my phone.

622
00:48:37,841 --> 00:48:39,758
You're good, though? Nicole's okay?

623
00:48:39,925 --> 00:48:41,425
Nicole, sure, hold on...

624
00:48:41,591 --> 00:48:42,800
She's fine.

625
00:48:43,341 --> 00:48:47,175
I got a day off, so I hit the road.
Marseille in a few hours.

626
00:48:47,341 --> 00:48:51,133
I found a cute hotel on the Corniche.
Hotel Rhul. See you there?

627
00:48:53,508 --> 00:48:54,841
- All right.
- See you tomorrow.

628
00:48:55,008 --> 00:48:56,175
See you tomorrow.

629
00:48:56,341 --> 00:48:57,841
Why did I say yes?

630
00:48:58,925 --> 00:49:01,216
You said yes
so he won't rock up here.

631
00:49:01,383 --> 00:49:02,341
It's hell.

632
00:49:02,508 --> 00:49:03,716
It's hell!

633
00:49:35,716 --> 00:49:38,050
I'm so hot here, like a hot flush.

634
00:49:38,716 --> 00:49:39,841
Who are you?

635
00:49:40,466 --> 00:49:41,633
Who are you?

636
00:49:43,550 --> 00:49:45,716
- Where am I?
- Hold on, let me see...

637
00:49:48,966 --> 00:49:50,508
Your eyes are so...

638
00:49:51,258 --> 00:49:52,550
So eyes, you.

639
00:49:53,841 --> 00:49:55,258
That's cool, too.

640
00:49:55,966 --> 00:49:56,716
Want some?

641
00:49:56,883 --> 00:50:00,008
- I'm meeting someone at...
- When can I see you again?

642
00:50:00,175 --> 00:50:02,216
Give me your number or I come with you.

643
00:50:02,383 --> 00:50:05,008
06 39 98 24 12.

644
00:50:05,758 --> 00:50:07,425
I'm Dams. And you?

645
00:50:08,633 --> 00:50:09,800
Ciao, Élise.

646
00:50:40,091 --> 00:50:42,008
Hey, Dominique. Hot, isn't it?

647
00:50:45,383 --> 00:50:46,508
Hello.

648
00:50:51,675 --> 00:50:54,633
- Do you have a minute?
- Just give me a moment.

649
00:50:56,383 --> 00:50:58,050
Dubien, of course.

650
00:50:58,216 --> 00:50:59,591
I'll get it for you.

651
00:52:14,508 --> 00:52:16,216
Why did you spoil everything?

652
00:52:26,133 --> 00:52:27,925
Hello? Anyone home?

653
00:52:28,758 --> 00:52:30,133
Mr. Magnani?

654
00:52:31,550 --> 00:52:32,966
Shout louder.

655
00:52:33,675 --> 00:52:35,258
No, I'm telling you...

656
00:52:35,425 --> 00:52:36,966
I have a friend...

657
00:52:37,633 --> 00:52:40,966
Her neighbor had a big,
a really big seizure.

658
00:52:41,133 --> 00:52:43,591
With the heat, it's very dangerous.

659
00:52:43,758 --> 00:52:45,800
- He croaked?
- No, he's in the hospital.

660
00:52:47,175 --> 00:52:49,175
Mr. Magnani, are you there?

661
00:52:49,341 --> 00:52:51,133
Mrs. Jasmin was worried about you.

662
00:52:51,300 --> 00:52:54,675
It's one anorexic bimbo after another.

663
00:52:55,383 --> 00:52:57,841
You see, Diego?
I didn't touch a thing.

664
00:52:58,883 --> 00:52:59,966
Let's go.

665
00:53:00,925 --> 00:53:02,883
Come on, Mrs. Jasmin, please.

666
00:53:05,591 --> 00:53:09,258
0 viewers logged on

667
00:53:31,966 --> 00:53:33,258
What brings you in?

668
00:53:35,175 --> 00:53:36,841
I fainted in the street.

669
00:53:37,008 --> 00:53:39,550
And I fell flat on my face.

670
00:53:40,216 --> 00:53:41,966
I had a big pain in my stomach,

671
00:53:42,133 --> 00:53:45,675
so an ambulance was called
to get me to the hospital.

672
00:53:45,841 --> 00:53:48,258
I did a blood draw
but I've no idea why I'm here.

673
00:53:48,425 --> 00:53:49,800
We'll take a look.

674
00:53:51,008 --> 00:53:53,341
- Date of your last period?
- July 2.

675
00:53:53,508 --> 00:53:54,591
No, the 3rd.

676
00:53:54,758 --> 00:53:55,800
Sorry, the 3rd.

677
00:53:55,966 --> 00:53:57,258
You're sure?

678
00:53:58,633 --> 00:53:59,883
I don't recall.

679
00:54:00,466 --> 00:54:02,050
Get yourself undressed.

680
00:54:41,716 --> 00:54:42,800
Ready.

681
00:54:58,175 --> 00:54:59,966
Relax. Everything will be fine.

682
00:55:22,633 --> 00:55:24,175
It's all looking good.

683
00:55:24,758 --> 00:55:27,716
Here, you see the sac in the uterus.

684
00:55:30,716 --> 00:55:32,008
Six weeks.

685
00:55:35,966 --> 00:55:37,175
Congratulations.

686
00:55:39,800 --> 00:55:42,050
I'm not at all pleased.

687
00:55:43,216 --> 00:55:45,841
Anyway, I can't leave you like that.

688
00:55:54,966 --> 00:55:56,550
All because of this.

689
00:56:10,175 --> 00:56:12,758
Sorry, it's the only idea
I came up with.

690
00:56:19,008 --> 00:56:20,966
What was I ever gonna do with this?

691
00:56:28,091 --> 00:56:30,216
I wanted to write a romcom.

692
00:56:34,425 --> 00:56:36,425
I wanted to write a love story.

693
00:56:52,841 --> 00:56:54,716
What are we gonna do with you?

694
00:56:54,883 --> 00:56:57,550
0 viewers logged on

695
00:57:45,258 --> 00:57:49,050
The woman who chopped
her husband's head off got how long?

696
00:57:51,883 --> 00:57:53,091
What are you doing?

697
00:57:53,258 --> 00:57:54,383
Looking at you.

698
00:57:55,008 --> 00:57:56,175
You're beautiful.

699
00:57:57,883 --> 00:57:59,258
How long did she get?

700
00:57:59,425 --> 00:58:00,591
Twenty years.

701
00:58:01,300 --> 00:58:02,258
Why?

702
00:58:05,091 --> 00:58:06,341
I'm feeling...

703
00:58:06,800 --> 00:58:08,466
I'm feeling the heat here.

704
00:58:14,008 --> 00:58:15,216
Was she crazy?

705
00:58:15,675 --> 00:58:16,925
You could say yes.

706
00:58:17,091 --> 00:58:18,883
But clinically, no.

707
00:58:19,758 --> 00:58:23,008
Must have been a huge asshole
for her to do that.

708
00:58:23,508 --> 00:58:24,925
She is not my client.

709
00:58:27,550 --> 00:58:28,758
I'm tired.

710
00:58:29,550 --> 00:58:31,925
- Serious?
- I'm tired. I need...

711
00:58:32,841 --> 00:58:34,008
lie down for a while.

712
00:58:34,258 --> 00:58:35,716
- Are you hot?
- Yes.

713
00:58:37,050 --> 00:58:40,050
You need to take care of yourself,
my love.

714
00:58:40,216 --> 00:58:44,091
You're always running, consumed
for the papers, for the friends...

715
00:58:44,591 --> 00:58:46,883
- You need some time for yourself.
- Perhaps.

716
00:58:47,050 --> 00:58:48,716
- It's necessary.
- And yes.

717
00:58:50,508 --> 00:58:51,633
For us.

718
00:58:56,216 --> 00:58:58,133
You're not wrong, but I think...

719
00:58:58,300 --> 00:59:01,591
It makes me feel good to see my friends.
I missed you.

720
00:59:02,966 --> 00:59:07,091
About my roles, I thought...
I think...

721
00:59:07,841 --> 00:59:10,216
In fact, having a text,

722
00:59:10,508 --> 00:59:12,133
have a direction...

723
00:59:14,800 --> 00:59:16,591
It takes me away from myself, and...

724
00:59:16,758 --> 00:59:18,008
Yes, I think so.

725
00:59:18,175 --> 00:59:19,716
- It's relaxing.
- Don't move.

726
00:59:19,883 --> 00:59:21,175
Don't move.

727
00:59:22,091 --> 00:59:23,425
Calms me down.

728
00:59:26,341 --> 00:59:28,216
Sometimes life is more...

729
00:59:29,300 --> 00:59:30,758
tiring, you know?

730
00:59:32,383 --> 00:59:35,175
It gives me structure, and...

731
00:59:37,008 --> 00:59:38,008
Damn!

732
00:59:38,800 --> 00:59:41,133
You drive me crazy. I want you.

733
00:59:41,925 --> 00:59:43,175
I want you.

734
00:59:43,341 --> 00:59:44,425
Don't you want it?

735
00:59:45,841 --> 00:59:47,925
Yes, I want to, but now I'm...

736
00:59:48,091 --> 00:59:49,258
You smell good.

737
00:59:50,008 --> 00:59:51,300
It smells good.

738
00:59:52,591 --> 00:59:54,050
Give me your tongue.

739
00:59:54,216 --> 00:59:55,591
I'm not very...

740
00:59:56,758 --> 00:59:58,050
Give it to me.

741
01:00:03,591 --> 01:00:04,591
... now.

742
01:00:04,758 --> 01:00:07,008
I'm a little feverish.

743
01:00:07,175 --> 01:00:09,216
I just touch you and you already want it.

744
01:00:10,675 --> 01:00:11,966
Good, right?

745
01:00:12,841 --> 01:00:14,300
- Paul!
- Like this?

746
01:00:14,466 --> 01:00:15,841
Not now.

747
01:00:16,008 --> 01:00:18,383
Not now? Never!

748
01:00:18,550 --> 01:00:19,966
"I'm tired, I can't..."

749
01:00:20,133 --> 01:00:21,633
This is shit!

750
01:00:21,883 --> 01:00:24,425
It seems like you're not here,
never is!

751
01:00:26,050 --> 01:00:27,925
You never want to. Always me.

752
01:00:28,091 --> 01:00:30,133
Do you understand? Always me.

753
01:00:35,175 --> 01:00:36,633
We are not a couple.

754
01:00:38,050 --> 01:00:41,050
I'm alone. This is not a couple.
It's nothing.

755
01:00:41,758 --> 01:00:43,050
That just...

756
01:00:44,175 --> 01:00:45,383
It sucks.

757
01:00:50,425 --> 01:00:52,508
It sucks. I'm fed up.

758
01:00:58,258 --> 01:00:59,591
I give up.

759
01:01:06,841 --> 01:01:07,883
Paul...

760
01:01:08,050 --> 01:01:10,050
What "Paul"? No "Paul."

761
01:01:10,925 --> 01:01:13,133
I don't want it anymore.

762
01:01:14,466 --> 01:01:16,425
No "Paul".
"Paul" the fuck.

763
01:01:17,633 --> 01:01:20,300
To.
I don't want it anymore, Élise.

764
01:01:21,341 --> 01:01:23,008
A hug. Just a hug.

765
01:01:36,050 --> 01:01:38,425
It sucks. Why do you do this?

766
01:01:46,925 --> 01:01:48,300
I won't be long.

767
01:01:58,258 --> 01:01:59,508
Turn your back.

768
01:02:09,758 --> 01:02:10,925
The condom.

769
01:02:11,091 --> 01:02:12,258
Wait...

770
01:02:12,425 --> 01:02:15,133
Just let it come in a little,
Then I'll put it in, I swear.

771
01:02:15,300 --> 01:02:17,466
- Please, the condom.
- Just a little.

772
01:02:18,341 --> 01:02:19,425
Relax.

773
01:02:19,591 --> 01:02:20,925
My rehearsals...

774
01:02:23,550 --> 01:02:26,300
- My rehearsals...
- Wait, Elise. To.

775
01:02:26,841 --> 01:02:28,216
They will understand.

776
01:02:29,383 --> 01:02:31,175
Don't you want a baby?

777
01:02:34,008 --> 01:02:35,175
So good.

778
01:02:39,133 --> 01:02:40,633
I'm going to cum, love.

779
01:02:40,800 --> 01:02:41,966
I'm so hard!

780
01:02:42,550 --> 01:02:43,800
So good.

781
01:02:57,008 --> 01:02:58,966
Come on, Élise, come back.

782
01:02:59,425 --> 01:03:00,550
Let's go!

783
01:03:10,758 --> 01:03:11,758
Excuse me, you...

784
01:03:18,966 --> 01:03:20,383
Hi, Nicole, it's Xavier.

785
01:03:20,550 --> 01:03:23,675
You missed class again today.
I'm disappointed.

786
01:03:23,966 --> 01:03:27,258
One more miss and we will have to
disapprove of you.

787
01:03:28,050 --> 01:03:29,925
So see you tomorrow, I hope.

788
01:04:18,633 --> 01:04:19,883
You're in my house.

789
01:04:31,800 --> 01:04:33,550
Nicole? That's your name.

790
01:04:33,716 --> 01:04:35,008
Now I remembered.

791
01:04:36,883 --> 01:04:38,175
When I woke up, I...

792
01:04:38,341 --> 01:04:39,925
I couldn't feel my body.

793
01:04:40,675 --> 01:04:42,258
Won't answer?

794
01:04:44,800 --> 01:04:45,966
He meets!

795
01:04:50,175 --> 01:04:51,466
Hello, it's Xavier.

796
01:04:51,966 --> 01:04:53,258
Wrong number.

797
01:04:57,841 --> 01:04:59,133
What are you doing?

798
01:04:59,425 --> 01:05:00,216
To!

799
01:05:00,383 --> 01:05:01,300
You are dead.

800
01:05:01,466 --> 01:05:03,091
You are dead.

801
01:05:03,591 --> 01:05:04,508
Stay away!

802
01:05:04,675 --> 01:05:06,050
- What the hell is that?
- You died.

803
01:05:06,883 --> 01:05:08,716
Calm down, come here.

804
01:05:29,508 --> 01:05:30,550
Wait!

805
01:06:44,425 --> 01:06:45,425
Thanks.

806
01:06:46,425 --> 01:06:47,675
Do you hear the storm?

807
01:06:48,591 --> 01:06:49,883
Are you listening, Brad?

808
01:06:51,133 --> 01:06:52,466
Girls, I'm scared.

809
01:07:15,716 --> 01:07:17,133
Ruby!

810
01:07:49,716 --> 01:07:51,675
0 viewers logged in

811
01:08:08,633 --> 01:08:10,758
I just wanted
a beautiful photo.

812
01:08:13,758 --> 01:08:15,716
He made me go up.

813
01:08:16,591 --> 01:08:18,466
It had a white sofa.

814
01:08:19,216 --> 01:08:20,758
He came to me.

815
01:08:21,175 --> 01:08:23,758
To position my body,
find the pose.

816
01:08:25,341 --> 01:08:27,383
He asked me to take off my blouse.

817
01:08:28,591 --> 01:08:29,591
I didn't say no.

818
01:08:29,758 --> 01:08:32,133
It didn't bother me. You know me.

819
01:08:32,883 --> 01:08:34,300
I'm not exactly...

820
01:08:35,258 --> 01:08:36,591
very shy.

821
01:08:36,758 --> 01:08:38,300
Everything was fine with me.

822
01:08:39,966 --> 01:08:41,925
It will make a great photo.

823
01:08:42,550 --> 01:08:44,091
It will be me there.

824
01:08:45,633 --> 01:08:46,883
I tried...

825
01:08:47,425 --> 01:08:49,050
I tried to relax.

826
01:08:51,091 --> 01:08:52,633
But I couldn't.

827
01:08:52,800 --> 01:08:56,716
He put his dick against me
every time he approached.

828
01:08:58,966 --> 01:09:00,758
He told me to close my eyes.

829
01:09:02,258 --> 01:09:04,550
He stuck his finger in my mouth.

830
01:09:06,133 --> 01:09:07,675
It took me by surprise.

831
01:09:09,550 --> 01:09:11,675
He asked me to open my mouth more.

832
01:09:12,966 --> 01:09:14,341
I pushed him.

833
01:09:15,966 --> 01:09:17,758
He started to get angry.

834
01:09:21,258 --> 01:09:23,383
I tried to run away from him.

835
01:09:23,800 --> 01:09:25,675
He thought it was a joke.

836
01:09:26,383 --> 01:09:29,050
Blocked the stairs,
and I couldn't get out.

837
01:09:29,216 --> 01:09:30,758
He held my hands.

838
01:09:31,758 --> 01:09:33,091
And he said...

839
01:09:36,175 --> 01:09:37,591
"Now we have sex."

840
01:09:49,508 --> 01:09:50,841
We arrived.

841
01:10:29,550 --> 01:10:30,800
What's there?

842
01:10:31,508 --> 01:10:32,675
A huge corpse.

843
01:10:32,841 --> 01:10:34,466
- What?
- No!

844
01:10:34,633 --> 01:10:37,383
I'm kidding.
It's just things. She's moving.

845
01:10:52,550 --> 01:10:54,216
Go! Keep going!

846
01:11:10,175 --> 01:11:11,758
Sorry, excuse me.

847
01:11:11,925 --> 01:11:14,800
Can you help? It's very heavy.

848
01:11:15,216 --> 01:11:16,300
Thanks.

849
01:11:30,716 --> 01:11:31,925
4th floor.

850
01:11:38,050 --> 01:11:39,258
Police!

851
01:11:44,008 --> 01:11:45,300
Mrs. Fernandez!

852
01:11:48,925 --> 01:11:50,466
Police, open the door!

853
01:12:02,341 --> 01:12:05,008
This is crazy.
The police are right there.

854
01:12:05,175 --> 01:12:06,216
They arrested Denise!

855
01:12:10,258 --> 01:12:11,883
Until when are we going to keep it?

856
01:12:12,050 --> 01:12:14,466
- You decide everything...
- Nothing like that.

857
01:12:14,633 --> 01:12:16,508
- Nobody listens.
- We have no choice.

858
01:12:16,675 --> 01:12:17,966
Tell me until when!

859
01:12:18,133 --> 01:12:19,425
I have no idea!

860
01:12:19,591 --> 01:12:22,716
I'm not leaving it here in the fridge.

861
01:12:22,883 --> 01:12:24,341
- No!
- What do you mean, right?

862
01:12:24,508 --> 01:12:25,883
I won't leave him here.

863
01:12:33,425 --> 01:12:36,466
- It's crazy. The police...
- Nobody knows he's here.

864
01:12:36,633 --> 01:12:37,966
They were here!

865
01:12:38,508 --> 01:12:40,966
Nobody knows.
Nobody comes in, understand?

866
01:12:42,800 --> 01:12:44,383
And now, what do we do?

867
01:12:51,883 --> 01:12:52,925
Um...

868
01:12:53,341 --> 01:12:54,425
Two...

869
01:12:54,883 --> 01:12:56,091
Three...

870
01:12:56,508 --> 01:12:57,508
Four...

871
01:12:57,675 --> 01:12:58,925
Counting clouds?

872
01:12:59,925 --> 01:13:02,258
Trying to remember
How many have I had sex with?

873
01:13:02,425 --> 01:13:03,508
Five...

874
01:13:06,216 --> 01:13:08,300
The first time was when I was 13.

875
01:13:09,800 --> 01:13:11,425
Now I must have some...

876
01:13:11,591 --> 01:13:13,050
eighty...

877
01:13:15,050 --> 01:13:16,175
Eighty.

878
01:13:28,050 --> 01:13:29,966
- What?
- The flowers.

879
01:13:30,341 --> 01:13:32,133
- What do you have?
- They're dead.

880
01:13:32,300 --> 01:13:33,633
I know.

881
01:13:34,258 --> 01:13:36,508
We said, it's the drought.

882
01:13:44,091 --> 01:13:45,258
They're dead.

883
01:13:47,050 --> 01:13:48,466
Everything's dry.

884
01:13:51,758 --> 01:13:53,175
Everything's dry.

885
01:14:00,966 --> 01:14:02,091
It's delicious.

886
01:14:02,258 --> 01:14:03,841
It's really delicious.

887
01:14:04,925 --> 01:14:06,008
It's fresh!

888
01:14:06,175 --> 01:14:07,716
Yes, cool underneath.

889
01:14:07,883 --> 01:14:08,633
It's fresh!

890
01:14:08,800 --> 01:14:10,341
Very fresh. I loved.

891
01:14:32,800 --> 01:14:33,841
These are...

892
01:14:34,008 --> 01:14:35,341
your hands.

893
01:14:35,883 --> 01:14:37,258
It's my breasts.

894
01:14:38,925 --> 01:14:40,466
This is my belly.

895
01:14:40,633 --> 01:14:42,383
Your little tummy.

896
01:14:42,966 --> 01:14:44,966
Let's see your little belly.

897
01:14:45,216 --> 01:14:46,883
Your beautiful little belly.

898
01:14:47,841 --> 01:14:49,633
It's your hands.

899
01:14:50,841 --> 01:14:52,466
It's your nails.

900
01:14:52,883 --> 01:14:54,091
They are fake.

901
01:14:54,258 --> 01:14:55,466
That's your nose.

902
01:14:56,966 --> 01:14:57,966
This is...

903
01:14:58,425 --> 01:14:59,966
your beautiful face.

904
01:15:26,383 --> 01:15:28,216
- Is it hurting?
- What?

905
01:15:28,841 --> 01:15:30,091
You dodols.

906
01:15:30,258 --> 01:15:31,258
Yes.

907
01:16:09,216 --> 01:16:12,300
The further you go,
the less accurate it is, Nicole.

908
01:16:12,466 --> 01:16:14,633
The character has to stay focused.

909
01:16:14,800 --> 01:16:16,925
We don't understand her motivations.

910
01:16:17,091 --> 01:16:20,258
Yes, I got it all wrong.
I don't know.

911
01:16:20,425 --> 01:16:23,258
Better your wrong idea
than someone else's right.

912
01:16:23,425 --> 01:16:25,008
As Stendhal almost said.

913
01:16:25,175 --> 01:16:28,508
But please stop hiding
behind dead authors,

914
01:16:28,675 --> 01:16:30,716
and write following my advice.

915
01:16:30,883 --> 01:16:32,216
Yes, I'm confused.

916
01:16:32,383 --> 01:16:35,175
I was thinking:
What does the girl want?

917
01:16:35,341 --> 01:16:36,675
Isn't that a good question?

918
01:16:36,841 --> 01:16:40,216
I thought about how she could fall in love
by someone you don't even know.

919
01:16:40,383 --> 01:16:42,341
I liked that. It intrigues me.

920
01:16:42,508 --> 01:16:44,300
But it lacks mystery.

921
01:16:44,466 --> 01:16:45,716
She's irritating.

922
01:16:46,050 --> 01:16:47,341
- Shut up!
- What?

923
01:16:47,508 --> 01:16:50,133
Sorry, I was talking to my dog.

924
01:16:50,425 --> 01:16:51,925
The mystery...

925
01:16:52,633 --> 01:16:55,175
A woman's mystery is not a choice.

926
01:16:55,341 --> 01:16:56,675
It's punishment.

927
01:16:57,175 --> 01:17:00,175
To summarize:
The author lacked dedication.

928
01:17:00,341 --> 01:17:03,925
You will need to demonstrate
more imagination.

929
01:17:11,008 --> 01:17:12,925
Sorry, I didn't understand.

930
01:17:13,466 --> 01:17:14,841
Your house is cute.

931
01:17:15,258 --> 01:17:17,508
- Shut up.
- It's a bit messy.

932
01:17:17,675 --> 01:17:19,675
- Go away!
- What?

933
01:17:21,841 --> 01:17:24,216
Night classes are held, Nicole...

934
01:17:24,800 --> 01:17:26,216
What are you doing here?

935
01:17:26,383 --> 01:17:27,216
You were bored.

936
01:17:27,383 --> 01:17:29,216
You need to strengthen yourself.

937
01:17:32,841 --> 01:17:36,133
There are a lot of guys like me
where I live.

938
01:17:39,925 --> 01:17:41,425
- He comes?
- No.

939
01:17:46,300 --> 01:17:48,341
If you see me, I exist for you.

940
01:17:49,966 --> 01:17:51,008
He comes.

941
01:17:51,175 --> 01:17:52,258
I'm hungry.

942
01:17:52,800 --> 01:17:53,758
Shit!

943
01:18:01,633 --> 01:18:03,133
Brad, no! Let it go!

944
01:18:03,925 --> 01:18:05,425
He got his finger!

945
01:18:07,050 --> 01:18:08,133
Come here.

946
01:18:28,591 --> 01:18:29,883
We were upstairs.

947
01:18:30,800 --> 01:18:32,550
She pushed me away.

948
01:18:44,258 --> 01:18:45,216
Nicole!

949
01:18:45,383 --> 01:18:46,300
Robert?

950
01:18:46,716 --> 01:18:48,883
What the hell are you doing here?

951
01:18:49,550 --> 01:18:50,466
Did you die too?

952
01:18:51,300 --> 01:18:53,633
- There's a mine here!
- What? Serious?

953
01:18:54,091 --> 01:18:54,925
Did she die?

954
01:18:55,091 --> 01:18:56,800
- Goodnight!
- Who are you?

955
01:18:58,800 --> 01:19:00,550
Nicole lives opposite.

956
01:19:01,133 --> 01:19:02,716
Only she can see us.

957
01:19:04,591 --> 01:19:06,675
How do we get out of this?

958
01:19:09,216 --> 01:19:11,675
- We died.
- No, I shouldn't be here.

959
01:19:11,841 --> 01:19:13,591
- Me either!

960
01:19:13,758 --> 01:19:16,216
I need to talk to Denise.
I will cross you.

961
01:19:17,341 --> 01:19:18,716
I need to talk to her.

962
01:19:18,966 --> 01:19:21,133
That means we have to
talk to victims.

963
01:19:21,300 --> 01:19:23,716
We are the victims,
damn! Us!

964
01:19:23,883 --> 01:19:25,425
I didn't attack anyone.

965
01:19:25,591 --> 01:19:28,633
It feels like you're here
because you hurt someone.

966
01:19:28,800 --> 01:19:30,550
Wait, "hurt" how?

967
01:19:31,008 --> 01:19:34,466
I was the one suffering.
The girls laughed at me my whole life.

968
01:19:34,633 --> 01:19:38,175
We have to haunt them
until the last day!

969
01:19:38,925 --> 01:19:42,216
For us,
It's the only way to get justice.

970
01:19:42,383 --> 01:19:43,841
Justice!

971
01:19:46,175 --> 01:19:48,383
If I died, she must die too!

972
01:19:48,550 --> 01:19:50,133
Justice! Justice!

973
01:19:59,841 --> 01:20:01,675
Listen now. Silence!

974
01:20:02,550 --> 01:20:03,925
Who here...

975
01:20:05,633 --> 01:20:08,633
hit, attacked or...

976
01:20:08,841 --> 01:20:10,133
raped someone?

977
01:20:10,300 --> 01:20:11,258
I am not.

978
01:20:12,508 --> 01:20:13,675
Never in my life.

979
01:20:13,841 --> 01:20:15,383
I didn't rape anyone!

980
01:20:45,425 --> 01:20:46,800
So she didn't say no?

981
01:20:48,466 --> 01:20:50,008
Said, but at the beginning.

982
01:20:52,258 --> 01:20:53,633
Start of rape?

983
01:20:53,800 --> 01:20:55,591
It wasn't rape!

984
01:20:56,466 --> 01:20:58,091
It wasn't rape!

985
01:20:58,425 --> 01:20:59,925
Your friend wanted it.

986
01:21:00,091 --> 01:21:01,425
She said!

987
01:21:02,133 --> 01:21:03,008
She wanted it.

988
01:21:03,175 --> 01:21:05,258
It was at my house,
took off his clothes...

989
01:21:05,425 --> 01:21:08,591
He kept teasing me all night,
on the balcony...

990
01:21:09,425 --> 01:21:10,841
She wanted it.

991
01:21:11,008 --> 01:21:12,466
She said!

992
01:21:16,050 --> 01:21:18,550
I'm talking to the walls.
Anyway...

993
01:21:19,258 --> 01:21:20,800
We're here to get revenge.

994
01:21:22,883 --> 01:21:24,800
She is the monster!

995
01:21:26,175 --> 01:21:28,175
We're going to evaporate if this continues.

996
01:21:32,550 --> 01:21:33,633
Anyway.

997
01:21:34,175 --> 01:21:37,466
When you didn't say anything last time,
I found...

998
01:21:37,716 --> 01:21:40,758
Are you sure?
You won't regret it?

999
01:21:40,925 --> 01:21:43,091
I was always sure, actually.

1000
01:21:44,675 --> 01:21:46,466
It is fine? It does not seem.

1001
01:21:46,633 --> 01:21:47,841
It's all shit.

1002
01:21:48,425 --> 01:21:50,216
I mean... that's it.

1003
01:21:51,341 --> 01:21:53,175
Hangover, Paul...

1004
01:21:54,550 --> 01:21:56,175
The body in the closet.

1005
01:22:01,675 --> 01:22:03,466
You have several degrees.

1006
01:22:04,425 --> 01:22:07,050
I mean, my greatest achievement
They are my children.

1007
01:22:12,883 --> 01:22:14,508
Sign below.

1008
01:22:14,675 --> 01:22:17,258
And take it in front of me.

1009
01:22:19,091 --> 01:22:21,258
Nothing happens before the second pill.

1010
01:22:22,091 --> 01:22:24,925
Take within 48 hours for expulsion.

1011
01:22:25,216 --> 01:22:29,383
After that, no penetration
of any kind.

1012
01:22:29,550 --> 01:22:31,258
For at least two weeks.

1013
01:22:31,633 --> 01:22:33,800
Including tampons and water.

1014
01:22:35,216 --> 01:22:36,800
Basically, peace and rest.

1015
01:23:07,758 --> 01:23:08,841
There's no one else.

1016
01:23:09,008 --> 01:23:12,550
Look, Ruby, I have a hearing tomorrow,
It's a long trip...

1017
01:23:12,716 --> 01:23:16,341
Do I wait for her or not?
I'm going crazy here. I don't understand.

1018
01:23:16,758 --> 01:23:19,175
Is Élise with you? Give it to me.

1019
01:23:19,675 --> 01:23:20,841
Give it to me!

1020
01:23:21,425 --> 01:23:25,008
Look, I don't know where she is.
No, sorry, she's sleeping.

1021
01:23:25,175 --> 01:23:28,008
She's not well.
I say you called.

1022
01:23:28,175 --> 01:23:29,008
Does it work like this?

1023
01:23:29,175 --> 01:23:31,841
- What does she have?
- Hormones and such...

1024
01:23:32,008 --> 01:23:33,508
What? He doesn't know.

1025
01:23:33,675 --> 01:23:34,966
What hormones?

1026
01:23:35,133 --> 01:23:36,716
- What?
- He doesn't know!

1027
01:23:37,050 --> 01:23:38,133
Look...

1028
01:23:38,883 --> 01:23:40,341
This one will look good on the cut.

1029
01:23:40,550 --> 01:23:42,633
Nothing, sorry.
She's menstruating.

1030
01:23:50,633 --> 01:23:52,466
- Cash or card?
- Card.

1031
01:23:52,633 --> 01:23:54,633
- I'll pay.
- No, it's on me.

1032
01:23:54,800 --> 01:23:57,300
- I'll pay. I can pay.
- No, it was me who...

1033
01:23:57,466 --> 01:23:58,550
So leave it to me.

1034
01:23:58,716 --> 01:23:59,758
No, but...

1035
01:23:59,925 --> 01:24:01,966
Money! We have to pay in cash.

1036
01:24:02,133 --> 01:24:03,383
For sure.

1037
01:24:04,341 --> 01:24:06,633
Do you mind if it's in cash?

1038
01:24:06,800 --> 01:24:07,925
Whatever.

1039
01:24:08,216 --> 01:24:10,091
235.76 euros.

1040
01:24:10,591 --> 01:24:11,591
Next time I'll pay.

1041
01:24:11,758 --> 01:24:13,175
I know you, don't I?

1042
01:24:14,591 --> 01:24:16,258
Where do I know you from?

1043
01:24:17,633 --> 01:24:18,925
Oh, I know...

1044
01:24:21,133 --> 01:24:22,716
Girls nowadays.

1045
01:24:23,966 --> 01:24:25,550
What do you like?

1046
01:24:25,841 --> 01:24:26,966
Like this?

1047
01:24:27,133 --> 01:24:28,883
Of faces? From girls?

1048
01:24:29,300 --> 01:24:31,300
Are you crazy? Guys, I mean girls.

1049
01:24:31,466 --> 01:24:32,841
- You said guys!
- No.

1050
01:24:33,008 --> 01:24:34,508
You said guys.

1051
01:24:34,675 --> 01:24:37,133
So what?
If a guy attracts you, great!

1052
01:24:37,300 --> 01:24:39,133
Okay, let's go with girls.

1053
01:24:39,508 --> 01:24:42,008
Do you know how to make a girl cum?

1054
01:24:42,175 --> 01:24:44,841
Do you know what to do with it?

1055
01:24:45,008 --> 01:24:47,716
Of course I know, you little slut...

1056
01:24:49,091 --> 01:24:51,383
Maybe start by looking at her.

1057
01:24:51,550 --> 01:24:52,883
Take a good look.

1058
01:24:54,216 --> 01:24:56,550
And remember that the guys
they are on the outside.

1059
01:24:56,716 --> 01:24:57,925
And the woman?

1060
01:24:58,091 --> 01:24:59,591
Inside, that's right.

1061
01:25:00,008 --> 01:25:03,008
Like a sacred temple, a cave.

1062
01:25:03,216 --> 01:25:05,758
Or better yet, imagine a house.

1063
01:25:05,925 --> 01:25:09,091
A woman doesn't want
a guy breaking into her house,

1064
01:25:09,258 --> 01:25:10,841
entering without being called.

1065
01:25:11,008 --> 01:25:14,133
She doesn't want him coming in
with dirty boots, understand?

1066
01:25:14,300 --> 01:25:15,341
No way.

1067
01:25:15,508 --> 01:25:18,258
Or breaking down the door.
A woman's sex is...

1068
01:25:18,550 --> 01:25:21,091
It's an invitation, not an invasion.
It has to be ready.

1069
01:25:21,258 --> 01:25:23,216
You ring the bell first.

1070
01:25:23,383 --> 01:25:25,925
You ask, you offer,
waits to be received.

1071
01:25:26,300 --> 01:25:30,425
Then yes, maybe it starts, with the pulp of your fingers,
stroking around the clitoris...

1072
01:25:30,591 --> 01:25:33,508
But be careful, it is sensitive.
Do you know how many endings it has?

1073
01:25:33,675 --> 01:25:36,591
10 thousand nerve endings in the clitoris!

1074
01:25:37,716 --> 01:25:38,675
It's sensitive, take it easy.

1075
01:25:38,841 --> 01:25:40,175
You check first, understand?

1076
01:25:58,966 --> 01:26:00,216
To the basket!

1077
01:26:00,675 --> 01:26:02,300
Brad, come here.

1078
01:26:04,050 --> 01:26:05,050
Come in soon.

1079
01:26:05,216 --> 01:26:06,550
Where do we put him?

1080
01:26:07,133 --> 01:26:08,175
In the bathtub.

1081
01:26:09,716 --> 01:26:11,425
The mountain! The chainsaw!

1082
01:27:31,841 --> 01:27:32,883
Continue.

1083
01:27:33,050 --> 01:27:35,341
- Can I get some water?
- Water?

1084
01:27:35,508 --> 01:27:36,758
Water, no problem.

1085
01:27:36,925 --> 01:27:37,966
Go there, love, one more time!

1086
01:27:38,133 --> 01:27:39,175
I will be back in a moment.

1087
01:27:55,300 --> 01:27:56,633
What is that noise?

1088
01:27:57,841 --> 01:28:00,091
It's a woman having an abortion. Get out!

1089
01:28:24,633 --> 01:28:26,800
-Nicole? It is fine?
- Paul!

1090
01:28:27,091 --> 01:28:29,008
Are you alive? Dead? Alive?

1091
01:28:29,175 --> 01:28:31,091
No, I'm not dead. Why?

1092
01:28:31,258 --> 01:28:33,008
Did she say I was dead?

1093
01:28:33,550 --> 01:28:35,675
I feel half dead when she's not around.

1094
01:28:35,841 --> 01:28:37,133
I feel terrible, so alone.

1095
01:28:37,300 --> 01:28:39,425
- So, Paul, everything okay?
- Hi, Ruby.

1096
01:28:41,091 --> 01:28:42,300
How are you, dear?

1097
01:28:42,841 --> 01:28:44,050
All good?

1098
01:28:44,383 --> 01:28:47,758
- Where are you going? Let me take it.
- I'm in a hurry. Leave it to me.

1099
01:28:48,633 --> 01:28:49,716
Are you okay?

1100
01:28:49,716 --> 01:28:50,800
Are you really okay?

1101
01:28:49,883 --> 01:28:51,966
I kept calling, you didn't answer.

1102
01:28:52,133 --> 01:28:53,341
Sorry.

1103
01:28:53,508 --> 01:28:55,508
Élise, look at me, please.

1104
01:28:57,425 --> 01:28:58,716
I miscarried.

1105
01:28:59,758 --> 01:29:01,466
- What?
- I was pregnant.

1106
01:29:01,925 --> 01:29:04,175
- Ready.
- Why did you do that?

1107
01:29:07,008 --> 01:29:08,966
Why the fuck did you do that?

1108
01:29:09,383 --> 01:29:10,841
This is a nightmare!

1109
01:29:11,466 --> 01:29:15,216
I travel a thousand kilometers to look for you
and you throw it at me.

1110
01:29:15,383 --> 01:29:16,633
Hey Nicole!

1111
01:29:16,800 --> 01:29:18,216
Come here.

1112
01:29:18,383 --> 01:29:19,758
Come see us.

1113
01:29:21,133 --> 01:29:23,216
- We had an idea.
- Madam, excuse me!

1114
01:29:23,383 --> 01:29:24,758
Get out!

1115
01:29:25,175 --> 01:29:26,633
Are you crazy? What it was?

1116
01:29:26,800 --> 01:29:28,591
- Did you see that guy?
- Of course.

1117
01:29:28,800 --> 01:29:29,966
Run!

1118
01:29:30,425 --> 01:29:31,758
- Why?
- After!

1119
01:29:45,300 --> 01:29:46,716
What are you doing?

1120
01:29:47,841 --> 01:29:50,091
All very well. We lost them.

1121
01:29:59,175 --> 01:30:00,383
Jessica?

1122
01:30:00,966 --> 01:30:02,383
Where did the boat come from?

1123
01:30:02,925 --> 01:30:04,591
It's from a regular client.

1124
01:30:04,758 --> 01:30:06,383
He lends it to me whenever I want.

1125
01:30:06,841 --> 01:30:09,591
It's named after his daughter,
who killed himself at 17.

1126
01:30:18,383 --> 01:30:19,466
Wait for me.

1127
01:30:20,633 --> 01:30:21,716
- Get out of here!
- No.

1128
01:30:21,883 --> 01:30:23,383
I'm not going anywhere.

1129
01:30:23,925 --> 01:30:25,841
It helps me.
Be careful not to fall.

1130
01:30:26,008 --> 01:30:27,383
We need to talk.

1131
01:30:28,258 --> 01:30:29,758
Here, let me help you. To!

1132
01:30:29,925 --> 01:30:31,341
Stop running away!

1133
01:30:32,508 --> 01:30:33,925
Come here! Stop running.

1134
01:30:34,091 --> 01:30:37,133
I'm tired of looking for you,
run after you. Come on!

1135
01:30:37,300 --> 01:30:40,216
Don't be so stubborn and childish!
I don't understand.

1136
01:30:40,383 --> 01:30:42,341
Are you crazy or am I...

1137
01:30:42,508 --> 01:30:44,175
I'm confused. I hate to insist...

1138
01:30:44,341 --> 01:30:45,633
Stubborn, huh?

1139
01:30:46,383 --> 01:30:48,675
I thought I was "indecisive".

1140
01:30:49,383 --> 01:30:51,800
Listen carefully, I'm only going to say it once.

1141
01:30:52,216 --> 01:30:54,175
You're stupid to think
that your wife is yours.

1142
01:30:54,341 --> 01:30:56,883
You're stupid to think
that a baby would make me happy.

1143
01:30:57,050 --> 01:30:58,925
You are stupid.
What else do you want me to say?

1144
01:30:59,091 --> 01:31:01,258
You're stupid to think
that I always enjoy

1145
01:31:01,425 --> 01:31:05,508
when I'm just waiting for you
enjoy leaving me alone!

1146
01:31:09,008 --> 01:31:12,216
How many times do I curse you
on your scooter just so you don't hear

1147
01:31:12,383 --> 01:31:16,216
because I'm afraid of you sulking,
attack me or bother me!

1148
01:31:18,050 --> 01:31:19,633
Why am I never in the mood?

1149
01:31:19,800 --> 01:31:20,966
He guesses!

1150
01:31:21,133 --> 01:31:23,716
You never give me time
to have a desire!

1151
01:31:27,758 --> 01:31:30,716
I'm so stressed
I keep farting because of you.

1152
01:31:33,841 --> 01:31:35,008
I don't understand.

1153
01:31:35,175 --> 01:31:36,341
Oh, bro.

1154
01:31:36,841 --> 01:31:38,550
I'm going to die. I don't understand anything.

1155
01:31:38,716 --> 01:31:40,258
Stop forcing her to want you.

1156
01:31:40,425 --> 01:31:42,216
I don't force it. She is my wife.

1157
01:31:42,383 --> 01:31:45,133
And she says things
that I just don't understand.

1158
01:31:45,300 --> 01:31:47,008
She said I make her fart.

1159
01:31:47,175 --> 01:31:48,966
She escapes on a boat.

1160
01:31:49,133 --> 01:31:50,216
So go with her!

1161
01:31:50,383 --> 01:31:52,175
Baby, don't go. I'm begging you.

1162
01:31:52,341 --> 01:31:54,341
- Baby, I love you.
- Leave me alone!

1163
01:31:55,258 --> 01:31:57,341
- Jump!
- I can't, I'm scared.

1164
01:31:57,508 --> 01:31:58,508
Ruby, quickly!

1165
01:31:58,675 --> 01:31:59,841
Go soon!

1166
01:33:54,675 --> 01:33:57,383
There was something in the air that night.

1167
01:34:03,425 --> 01:34:05,383
We weren't the only ones.

1168
01:34:10,133 --> 01:34:12,550
Finally, the storm broke.

1169
01:34:16,716 --> 01:34:18,383
The rain was hot.

1170
01:34:22,758 --> 01:34:25,133
She was afraid of them
continue to haunt.

1171
01:34:28,800 --> 01:34:30,258
Nicole, are you coming?

1172
01:34:38,925 --> 01:34:41,425
- Go away!
- Where did you go, Nicole?

1173
01:34:41,758 --> 01:34:44,133
- Where did it end up?
- Leave us alone.

1174
01:34:46,133 --> 01:34:47,883
Did you want to get rid of me?

1175
01:34:48,050 --> 01:34:50,133
I thought maybe
you had already gone.

1176
01:34:50,300 --> 01:34:51,425
Why?

1177
01:34:52,675 --> 01:34:53,716
Why?

1178
01:34:53,883 --> 01:34:55,425
Don't you love me anymore?

1179
01:34:58,675 --> 01:35:00,091
I was so stupid.

1180
01:35:00,258 --> 01:35:04,008
I don't know how I did it
fall in love with you, without knowing you.

1181
01:35:04,175 --> 01:35:06,425
Imagining you from afar was enough.

1182
01:35:11,758 --> 01:35:13,800
You destroyed my friend.

1183
01:35:14,091 --> 01:35:15,800
And you still call us monsters?

1184
01:35:19,008 --> 01:35:20,800
You didn't hold back.

1185
01:35:21,633 --> 01:35:22,966
For your pleasure.

1186
01:35:23,133 --> 01:35:25,925
We had no choice.
You had it, didn't you?

1187
01:35:26,091 --> 01:35:28,550
Do you want to know? Now I will write.

1188
01:35:28,716 --> 01:35:30,758
The truth about you and your friends.

1189
01:35:30,925 --> 01:35:32,591
I'm going to my terrace to write.

1190
01:35:32,758 --> 01:35:33,758
Write what?

1191
01:35:33,925 --> 01:35:35,758
What are you going to write?

1192
01:35:35,925 --> 01:35:37,258
Your little woman's romance?

1193
01:35:37,425 --> 01:35:39,841
He writes.
Nobody gives a damn!

1194
01:35:41,216 --> 01:35:43,841
I'm leaving,
I'm tired of it all.

1195
01:35:44,425 --> 01:35:47,591
It sucks to keep haunting you.
I don't want this anymore.

1196
01:35:47,758 --> 01:35:49,425
I don't want to stay here anymore!

1197
01:35:53,466 --> 01:35:54,716
So it is now.

1198
01:35:57,050 --> 01:35:58,300
He speaks.

1199
01:35:58,925 --> 01:36:00,425
I just want you to say it.

1200
01:36:00,591 --> 01:36:02,425
What, here and now?

1201
01:36:05,508 --> 01:36:07,383
So I can see with my own eyes.

1202
01:36:07,925 --> 01:36:09,008
Now.

1203
01:36:15,008 --> 01:36:16,216
I'm scared.

1204
01:36:17,508 --> 01:36:18,633
I understand.

1205
01:36:19,383 --> 01:36:20,508
It really scares.

1206
01:36:39,675 --> 01:36:40,883
And truth.

1207
01:36:45,841 --> 01:36:47,300
I raped your friend.

1208
01:37:06,091 --> 01:37:07,925
Just before disappearing,

1209
01:37:08,091 --> 01:37:09,383
he told the truth.

1210
01:37:10,675 --> 01:37:12,300
"I raped your friend."

1211
01:37:28,258 --> 01:37:29,341
Sorry.

1212
01:37:29,675 --> 01:37:30,716
I read.

1213
01:37:30,883 --> 01:37:32,091
I'm sorry.

1214
01:37:36,508 --> 01:37:37,883
It's very good.

1215
01:37:38,841 --> 01:37:40,800
What you wrote is very good.

1216
01:37:42,675 --> 01:37:45,425
Especially the ending,
with goodbyes.

1217
01:37:47,050 --> 01:37:48,341
It's beautiful.

1218
01:37:51,008 --> 01:37:53,383
They walked a lot that night.

1219
01:37:56,591 --> 01:37:58,383
The wind had picked up.

1220
01:38:00,216 --> 01:38:01,508
They breathed.

1221
01:38:03,716 --> 01:38:06,425
Nobody knows who smiled first.

1222
01:38:06,966 --> 01:38:10,925
But they all felt
something more in the heart.

1223
01:38:12,675 --> 01:38:14,133
Like a new hope.

1224
01:38:15,300 --> 01:38:17,258
Imagining themselves free.

