1
00:00:14,060 --> 00:00:16,060
Translation by Ksenia Trushtina.

2
00:02:12,000 --> 00:02:14,500
Why are you hiding?
You need to keep an eye on Penton.

3
00:02:14,600 --> 00:02:17,900
Mrs Penton will never sell
this is for you. She knows how old you are.

4
00:02:18,000 --> 00:02:22,720
Well, now she's not for it
cash register and... I have this.

5
00:02:25,240 --> 00:02:26,940
It says you're 27!

6
00:02:27,040 --> 00:02:28,460
Yes, I can get off at 27.

7
00:02:28,560 --> 00:02:30,820
Pippa, distract Mrs. Penton, okay?

8
00:02:30,920 --> 00:02:32,860
Don't let her look
towards the cash register.

9
00:02:32,960 --> 00:02:34,740
- Why me?
- You can handle it.

10
00:02:34,840 --> 00:02:36,460
I don't want to be your accomplice!

11
00:02:36,560 --> 00:02:38,560
Then don't screw it up.

12
00:02:51,960 --> 00:02:53,960
Here we are.

13
00:02:54,800 --> 00:02:56,900
Hello!

14
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
Hello.

15
00:03:04,200 --> 00:03:08,660
I'm here... I have one question.

16
00:03:13,680 --> 00:03:15,680
Are you here as a cover?

17
00:03:18,640 --> 00:03:20,260
Yes.

18
00:03:20,360 --> 00:03:23,360
- Pippa Fitz-Amobi!
- We're leaving.

19
00:03:26,160 --> 00:03:28,240
Goodbye, sorry!

20
00:03:28,880 --> 00:03:30,880
Let's run home!

21
00:04:14,320 --> 00:04:17,380
And while everyone was saying that
there is no hope for liberation,

22
00:04:17,480 --> 00:04:21,100
justice at last
triumphed. Do you know why?

23
00:04:21,200 --> 00:04:23,580
- Because you followed the rules?
- Exactly.

24
00:04:23,680 --> 00:04:26,780
Innocent until proven guilty
wine. If you just...

25
00:04:26,880 --> 00:04:27,900
Not dark-skinned.

26
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
Vic?

27
00:04:32,200 --> 00:04:34,180
And also such
Do we have any chips?

28
00:04:34,280 --> 00:04:37,220
No, they are expensive. You will find
work and buy them yourself.

29
00:04:37,320 --> 00:04:40,620
By the way, catering
Linda Walker's company

30
00:04:40,720 --> 00:04:43,060
Looking for a waitress for the summer.

31
00:04:43,160 --> 00:04:45,900
They're having some kind of feast there

32
00:04:46,000 --> 00:04:49,960
for the Hastings' anniversary
planned or something like that.

33
00:04:51,280 --> 00:04:54,540
What is this?!
Vic is cooking dinner!

34
00:04:54,640 --> 00:04:58,380
It's a snack!
I have a lot of homework.

35
00:04:58,480 --> 00:05:01,620
The holidays have just begun.
Where can you get your homework?

36
00:05:01,720 --> 00:05:05,180
What about the final project?
He's very important, Dad.

37
00:05:06,720 --> 00:05:08,720
Well, first walk the dog.

38
00:05:14,760 --> 00:05:16,800
Come on, dude!

39
00:05:18,760 --> 00:05:20,760
Knock, just loudly!

40
00:05:24,840 --> 00:05:28,260
Idiots, you've completely lost your brains!

41
00:05:28,360 --> 00:05:30,140
Come on, let's leave!

42
00:06:04,320 --> 00:06:06,320
- Hello, Pip.
- Hello.

43
00:06:12,560 --> 00:06:14,560
Have you seen Andy?

44
00:06:17,400 --> 00:06:19,580
Everything's fine, it's just...

45
00:06:19,680 --> 00:06:21,840
I just need to talk to her.

46
00:06:42,640 --> 00:06:45,880
I hope you have a good reason
to tear me away from watching Love Island.

47
00:06:46,720 --> 00:06:49,220
I decided what topic
take on the final project.

48
00:06:49,320 --> 00:06:51,540
I'll solve the Andy Bell case.

49
00:06:51,640 --> 00:06:55,140
Here we go again.
Andy's case is solved.

50
00:06:55,240 --> 00:06:56,980
Her boyfriend killed her, do you remember?

51
00:06:57,080 --> 00:07:00,460
The whole world thinks Sal is guilty
but there was no trial,

52
00:07:00,560 --> 00:07:02,340
They didn't even find Andy's body.

53
00:07:02,440 --> 00:07:05,340
Except Sal admitted
murder and then committed suicide.

54
00:07:05,440 --> 00:07:08,580
Do you know how many people admitted to
murder of Charles Lindbergh Jr.?

55
00:07:08,680 --> 00:07:11,100
- I have no idea who it is.
- Two hundred.

56
00:07:11,200 --> 00:07:13,920
That is, 199 of them were false.

57
00:07:14,880 --> 00:07:16,940
Come on, you knew Sal yourself.

58
00:07:17,040 --> 00:07:19,600
He was the headman, he was going
go to Cambridge.

59
00:07:20,480 --> 00:07:22,480
And he was always kind to me.

60
00:07:22,920 --> 00:07:24,580
He is a good guy.

61
00:07:24,680 --> 00:07:26,420
Good guys don't kill.

62
00:07:26,520 --> 00:07:28,560
Well, actually they kill
and constantly.

63
00:07:29,200 --> 00:07:31,200
Why are you so drawn to this business?

64
00:07:32,040 --> 00:07:33,780
If Sal is not a killer, then who is?

65
00:07:33,880 --> 00:07:37,600
I don’t know yet, but whoever he is,
he may still be at large.

66
00:08:06,520 --> 00:08:09,260
Last time Andy Bell
was seen driving

67
00:08:09,360 --> 00:08:13,960
leaving home, on
Church Street, around 10:30 p.m.

68
00:08:14,960 --> 00:08:18,620
Surveillance cameras with
Little Kilton Square

69
00:08:18,720 --> 00:08:23,440
filmed a girl passing at 10:38 p.m.

70
00:08:24,320 --> 00:08:28,340
When Andy Bell didn't pick up
parents from a dinner party

71
00:08:28,440 --> 00:08:31,660
at the previously agreed upon 00:45,

72
00:08:31,760 --> 00:08:35,000
Jason and Dawn Bell became worried.

73
00:08:37,560 --> 00:08:41,540
It's been five days since Andy Bell went missing.

74
00:08:41,640 --> 00:08:45,820
Last night, a body was found in the woods,

75
00:08:45,920 --> 00:08:48,700
near Little Kilton.

76
00:08:48,800 --> 00:08:52,460
This is supposed to be
eighteen-year-old Salil Singh,

77
00:08:52,560 --> 00:08:55,580
boyfriend of the missing girl.

78
00:08:55,680 --> 00:08:57,820
Salil probably committed suicide

79
00:08:57,920 --> 00:09:00,020
after confessing to murder
own girlfriend.

80
00:09:00,120 --> 00:09:04,060
His younger brother, Ravi, was
the last person he saw alive.

81
00:09:04,160 --> 00:09:07,340
Jason and Dawn Bell
can't bury their daughter

82
00:09:07,440 --> 00:09:10,480
the search for her body continues.

83
00:09:48,800 --> 00:09:50,180
Hello.

84
00:09:50,280 --> 00:09:52,280
Do we know each other?

85
00:09:53,080 --> 00:09:55,080
No. I'm here... just walking.

86
00:09:59,440 --> 00:10:01,260
With muffins.

87
00:10:02,600 --> 00:10:04,600
OK.

88
00:10:09,680 --> 00:10:11,380
Are you sure you don't need my help?

89
00:10:11,480 --> 00:10:14,040
Well, maybe I'm just going in the same direction.

90
00:10:17,400 --> 00:10:18,860
Aren't we from the same school?

91
00:10:18,960 --> 00:10:21,580
Weren't you the one who dressed up?
like Florence Nightingale?

92
00:10:21,680 --> 00:10:25,620
Emmeline Pankhurst, but yes, it was me.

93
00:10:25,720 --> 00:10:27,420
Explains a lot.
And I kept thinking

94
00:10:27,520 --> 00:10:29,940
Why was Florence Nightingale chained?
yourself to the exercise equipment in the gym.

95
00:10:30,040 --> 00:10:32,180
Yes, everything went
a little out of plan.

96
00:10:32,280 --> 00:10:34,560
They are two and a half hours
I was released.

97
00:10:38,760 --> 00:10:40,380
What kind of handsome guy is this?

98
00:10:40,480 --> 00:10:42,480
His name is Barney.

99
00:10:43,400 --> 00:10:45,400
— Vanilla extract?
- Yes.

100
00:10:47,520 --> 00:10:50,700
- A little nutmeg?
- And you are good.

101
00:10:50,800 --> 00:10:53,220
I put in fresh
blueberries or ice cream?

102
00:10:53,320 --> 00:10:56,220
- Both?
— The Muffin Whisperer.

103
00:10:56,320 --> 00:10:58,340
Well thank you.

104
00:10:58,440 --> 00:11:00,440
Well, the stranger with the muffins...

105
00:11:01,160 --> 00:11:03,060
- this is where I live.
- I'm Pippa.

106
00:11:03,160 --> 00:11:05,820
Actually, I wanted to come in and
talk to you about my project,

107
00:11:05,920 --> 00:11:09,360
so it's more...
negotiation muffins.

108
00:11:09,920 --> 00:11:11,020
What about yours?

109
00:11:11,120 --> 00:11:14,460
Yes, I don't know if you did
final project at school...

110
00:11:14,560 --> 00:11:17,940
In general, now we have one,
which everyone but me doesn't like.

111
00:11:18,040 --> 00:11:20,540
This is the final graduation
project that is needed

112
00:11:20,640 --> 00:11:22,620
for applying to universities.

113
00:11:22,720 --> 00:11:24,820
I had a topic about feminist
analysis of one gothic book,

114
00:11:24,920 --> 00:11:27,940
and then I thought: “What?
really important?

115
00:11:28,040 --> 00:11:31,700
And then I remembered
the case of Andy Bell and your brother.

116
00:11:31,800 --> 00:11:34,540
So it turns out
this is my topic,

117
00:11:34,640 --> 00:11:36,660
and I thought I could
ask you a couple of questions...

118
00:11:36,760 --> 00:11:38,340
- That's how it is. I think it's time for you.
- But...

119
00:11:38,440 --> 00:11:40,440
My brother is dead.

120
00:13:53,880 --> 00:13:55,880
Let's go.

121
00:14:31,400 --> 00:14:33,400
Cute little dog.

122
00:14:36,680 --> 00:14:38,680
Sorry, did I scare you?

123
00:14:39,080 --> 00:14:41,080
I just made myself known.

124
00:14:43,160 --> 00:14:45,160
Don't worry.

125
00:14:45,560 --> 00:14:47,560
People are always confused.

126
00:15:03,960 --> 00:15:06,320
So much for your summer fling.

127
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
Kara, is Naomi home yet?

128
00:15:14,000 --> 00:15:16,020
- Pip, no.
- What?

129
00:15:16,120 --> 00:15:18,460
Don't ask my sister about Sal.

130
00:15:18,560 --> 00:15:20,100
Why not?

131
00:15:20,200 --> 00:15:22,780
She was with him when Andy disappeared.

132
00:15:22,880 --> 00:15:26,740
She is the main witness.
Max is in Italy and Jake has moved.

133
00:15:26,840 --> 00:15:28,840
No way.

134
00:15:29,560 --> 00:15:30,860
OK.

135
00:15:30,960 --> 00:15:33,600
You don't understand what this
Is the topic still sensitive?

136
00:15:35,560 --> 00:15:37,560
Of course I understand.

137
00:15:39,720 --> 00:15:41,740
Oh my goodness!

138
00:15:41,840 --> 00:15:44,620
Ent Lo invited me to go
with him to the Hastings party.

139
00:15:44,720 --> 00:15:45,660
No!

140
00:15:45,760 --> 00:15:47,820
And what will you answer?

141
00:15:47,920 --> 00:15:50,640
Of course I agree.

142
00:15:51,400 --> 00:15:53,580
Ent is a moron.

143
00:15:53,680 --> 00:15:57,060
He constantly says "specifically"
instead of the normal "specifically".

144
00:15:57,160 --> 00:15:58,380
Don't listen to Pippa.

145
00:15:58,480 --> 00:16:01,780
Her last crash is already
dead, what, two hundred years?

146
00:16:01,880 --> 00:16:03,880
- And who?
- Nikola Tesla.

147
00:16:04,520 --> 00:16:06,660
We've passed, who wants a snack?

148
00:16:06,760 --> 00:16:09,120
- I!
- Yes, come on.

149
00:16:13,220 --> 00:16:15,220
I don't even know who
such Nikola Tesla.

150
00:16:15,280 --> 00:16:17,380
- Yes, you know everything!
- No!

151
00:16:17,940 --> 00:16:19,940
- What kind of Tesla?
- Well, like a car.

152
00:17:16,160 --> 00:17:18,160
- Hello, Naomi.
- Fuck!

153
00:17:18,600 --> 00:17:20,920
-Are you okay?
- Everything is fine, I was just scared.

154
00:17:23,280 --> 00:17:24,740
How's the job search going?

155
00:17:24,840 --> 00:17:26,840
I'm still looking.

156
00:17:31,640 --> 00:17:33,640
Did you take a pack of heart cookies?

157
00:17:34,040 --> 00:17:35,060
No.

158
00:17:35,160 --> 00:17:38,160
I saw dad take out a pack
recently, and now they have disappeared.

159
00:17:38,480 --> 00:17:41,720
Things can't just disappear
they must be here somewhere. We need to look.

160
00:17:42,440 --> 00:17:46,780
Sometimes things just disappear.
Like hair ties, weird socks.

161
00:17:46,880 --> 00:17:50,100
Well, you can find socks
on the way to the washing machine,

162
00:17:50,200 --> 00:17:52,220
and then check again
once on the way back.

163
00:17:52,320 --> 00:17:54,320
This is not rocket science.

164
00:17:55,560 --> 00:17:57,680
You never give up, huh, Pip?

165
00:18:00,480 --> 00:18:02,480
Naomi...

166
00:18:03,280 --> 00:18:08,280
Kara told you that my
project based on Andy Bell?

167
00:18:12,480 --> 00:18:13,460
No.

168
00:18:13,560 --> 00:18:17,960
I just... I wanted to know
may I question you.

169
00:18:18,760 --> 00:18:21,800
You and Sal were
close and all that.

170
00:18:25,120 --> 00:18:28,160
Certainly. If I remember anything else.

171
00:18:29,560 --> 00:18:31,600
Five years is a long time.

172
00:18:32,720 --> 00:18:34,720
Do you mind if I write everything down?

173
00:18:38,120 --> 00:18:43,280
Interview 1: Naomi Ward,
Sal's best friend.

174
00:18:44,720 --> 00:18:46,940
Can you tell me
everything you remember about

175
00:18:47,040 --> 00:18:50,640
Friday night, April 19, 2019?

176
00:18:54,360 --> 00:18:59,120
We were all at Max's, hacking away
in Mario. Sal left early.

177
00:19:00,160 --> 00:19:02,160
Who is “we”?

178
00:19:02,480 --> 00:19:04,100
Jake, Max, Sal and me.

179
00:19:04,200 --> 00:19:06,580
And what time exactly did Sal leave?

180
00:19:06,680 --> 00:19:08,860
At 22:30.

181
00:19:08,960 --> 00:19:11,060
I remembered because
that we ordered pizza.

182
00:19:11,160 --> 00:19:13,760
Sal left as soon as the courier arrived.

183
00:19:14,400 --> 00:19:16,180
He said he was tired.

184
00:19:16,280 --> 00:19:17,780
Pippa, where are you?

185
00:19:17,880 --> 00:19:19,880
I'm already on my way!

186
00:19:20,640 --> 00:19:23,320
But he returned home only at 00:50.

187
00:19:27,280 --> 00:19:29,300
I don't know what the answer is
you expect from me.

188
00:19:29,400 --> 00:19:31,220
Sal was a smart guy.

189
00:19:31,320 --> 00:19:33,340
If he had killed Andy,
then it would be exactly like

190
00:19:33,440 --> 00:19:35,800
at least I would have thought of it
some kind of alibi for yourself.

191
00:19:36,600 --> 00:19:38,600
Pippa!

192
00:19:40,520 --> 00:19:42,520
Sal had an alibi.

193
00:19:44,400 --> 00:19:46,460
Hello Pippa.

194
00:19:46,560 --> 00:19:48,920
- Hello, dad.
- Hello, sunshine.

195
00:19:50,520 --> 00:19:52,420
How's the internet?

196
00:19:52,520 --> 00:19:53,980
Weird and depressing.

197
00:19:54,080 --> 00:19:56,120
Well, as usual, it turns out.

198
00:19:56,640 --> 00:19:58,380
How's tutoring?

199
00:19:58,480 --> 00:20:02,360
Boredom. But on one salary
teachers can't survive.

200
00:20:03,000 --> 00:20:06,220
-Will you stay for dinner, Pip?
- Without me, thank you.

201
00:20:06,320 --> 00:20:09,860
Victor makes tacos: here
Mexican feast.

202
00:20:09,960 --> 00:20:12,520
Understood. What a man!

203
00:20:16,400 --> 00:20:19,320
Pippa, don't forget your notebook.

204
00:22:02,080 --> 00:22:06,300
Barney was awarded the Nobel Peace Prize
for his services to humanity,

205
00:22:06,400 --> 00:22:08,740
he became the first bearded man
the collie who received it.

206
00:22:08,840 --> 00:22:15,260
That same year he made the cover of the Times.

207
00:22:15,360 --> 00:22:19,340
And you know what the phrase was
chosen for his photo?

208
00:22:19,440 --> 00:22:23,420
“Be like a birdie, people.”

209
00:22:23,520 --> 00:22:25,460
Yes, you fell asleep.

210
00:22:25,560 --> 00:22:29,500
Your dad told you this
same, but called her Miracle Birdie.

211
00:22:29,600 --> 00:22:31,580
Don't tell Josh.

212
00:22:31,680 --> 00:22:33,260
But I don’t even remember.

213
00:22:33,360 --> 00:22:36,620
I was thinking about yours
job offer,

214
00:22:36,720 --> 00:22:39,940
I think you are right. Needed
experience the harsh reality.

215
00:22:40,040 --> 00:22:42,060
You can ask Linda
does she still need a waitress?

216
00:22:42,160 --> 00:22:43,940
for dinner at the Hastings'?

217
00:22:44,040 --> 00:22:46,740
Yes, sure.
We have a meeting tomorrow at

218
00:22:46,840 --> 00:22:48,840
book club, I'll ask.

219
00:22:49,360 --> 00:22:54,020
Ask if she needs two waitresses at once.
Kara will go for the company.

220
00:22:54,120 --> 00:22:56,120
Fine.

221
00:22:58,880 --> 00:23:01,020
There are kids from school here.

222
00:23:01,120 --> 00:23:03,900
Didn't know this was a topic
"movie screen star"

223
00:23:04,000 --> 00:23:05,660
Doesn't yours rub you?
Mine has already rubbed a lot.

224
00:23:05,760 --> 00:23:08,400
I need to find out something from Max
about what, and then we can leave.

225
00:23:09,960 --> 00:23:13,200
Come on, this is fun.
We're undercover.

226
00:23:13,720 --> 00:23:15,720
Let's.

227
00:23:47,600 --> 00:23:48,820
Thank you very much.

228
00:23:48,920 --> 00:23:51,100
Thank you, thank you.

229
00:24:25,960 --> 00:24:27,960
Thank you.

230
00:24:29,880 --> 00:24:31,880
Thank you.

231
00:24:56,240 --> 00:24:59,460
We were all at Max's
played Mario.

232
00:24:59,560 --> 00:25:01,380
And what time exactly did Sal leave?

233
00:25:01,480 --> 00:25:03,480
At 22:30.

234
00:25:15,480 --> 00:25:17,600
You will come here now.

235
00:25:18,160 --> 00:25:20,160
Because I said so, Becca.

236
00:25:20,760 --> 00:25:23,440
Becca! Fuck!

237
00:25:26,680 --> 00:25:28,680
Daughters, right?

238
00:26:14,320 --> 00:26:16,320
Is there anyone?

239
00:26:28,120 --> 00:26:30,120
Hello.

240
00:26:31,440 --> 00:26:33,440
You're stalking me.

241
00:26:34,560 --> 00:26:37,080
I would like to ask you
a few questions.

242
00:26:38,640 --> 00:26:41,760
Soon there will be congratulations.

243
00:26:42,520 --> 00:26:44,520
We're fast.

244
00:26:50,520 --> 00:26:52,520
What good does this do to me?

245
00:26:52,960 --> 00:26:54,960
Didn't understand?

246
00:26:55,280 --> 00:26:57,280
A quid pro quo, are you wondering?

247
00:26:57,880 --> 00:27:01,440
Here's what will happen: I answer questions,
and you drink for each one.

248
00:27:02,560 --> 00:27:04,300
I don't drink.

249
00:27:04,400 --> 00:27:06,400
That's boredom.

250
00:27:24,440 --> 00:27:25,980
And what do you want to know?

251
00:27:28,440 --> 00:27:31,280
August 3, interview
with Max Hastings.

252
00:27:31,640 --> 00:27:33,640
Is this an interrogation?

253
00:27:34,280 --> 00:27:36,660
On Friday, April 19, 2019,

254
00:27:36,760 --> 00:27:40,100
Jake, Sal and Naomi were
at your house, playing Mario.

255
00:27:40,200 --> 00:27:42,100
Actually in FIFA, but carry on.

256
00:27:42,200 --> 00:27:44,140
What time did Sal leave?

257
00:27:44,240 --> 00:27:46,680
To the bottom.

258
00:27:53,120 --> 00:27:56,860
At 22:30. Listen, I don't understand what you want.

259
00:27:56,960 --> 00:27:58,620
It was a normal Friday evening.

260
00:27:58,720 --> 00:28:00,820
Jake and I played
console and got a little drunk.

261
00:28:00,920 --> 00:28:02,780
What about Naomi?

262
00:28:02,880 --> 00:28:04,100
Naomi didn't participate in this.

263
00:28:04,200 --> 00:28:06,200
So what did she do?

264
00:28:12,280 --> 00:28:14,980
What do I care:
Did I sleep or shit, am I fucking?

265
00:28:15,080 --> 00:28:17,620
Listen, I have to go now
go see how your parents are

266
00:28:17,720 --> 00:28:20,080
pretend that they are
We've been happy together for 25 years.

267
00:28:20,840 --> 00:28:23,000
Naomi said Sal had an alibi.

268
00:28:26,280 --> 00:28:28,280
Which one?

269
00:28:46,520 --> 00:28:48,520
We were his alibi.

270
00:28:48,840 --> 00:28:50,840
He asked us to lie.

271
00:28:52,720 --> 00:28:55,900
The day after Andy disappeared,
Sal asked us to tell the police

272
00:28:56,000 --> 00:28:57,980
that he was with me until 00:15.

273
00:28:58,080 --> 00:29:00,060
He said that because of him they
They're just wasting their time,

274
00:29:00,160 --> 00:29:02,380
when it should
be given over to Andy's search.

275
00:29:02,480 --> 00:29:04,480
So we agreed.

276
00:29:05,000 --> 00:29:07,160
And then they told
in the department the truth?

277
00:29:08,000 --> 00:29:10,340
- Yes.
- And what made you change your mind?

278
00:29:10,440 --> 00:29:12,660
Lying before the law is a crime.

279
00:29:12,760 --> 00:29:16,520
In short, everything started to smell fried,
Andy never came back.

280
00:29:17,560 --> 00:29:19,260
Did you like Andy?

281
00:29:19,360 --> 00:29:22,200
Yes, I didn’t even know her. Straight, real
never spoke to her.

282
00:29:24,920 --> 00:29:27,160
What do you want to prove to everyone with this?

283
00:29:28,600 --> 00:29:30,740
That Sal is not guilty.

284
00:29:30,840 --> 00:29:32,300
Do you really think so?

285
00:29:32,400 --> 00:29:34,400
Are you not?

286
00:29:34,960 --> 00:29:38,920
The Sal I knew
I could never kill her.

287
00:29:41,480 --> 00:29:43,480
But he confessed.

288
00:29:44,120 --> 00:29:46,120
And then he drowned in the forest and...

289
00:29:47,400 --> 00:29:49,480
swallowed a handful of pills.

290
00:29:50,960 --> 00:29:52,960
Like...

291
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
They just don’t do things like that, right?

292
00:30:10,000 --> 00:30:13,140
People say love
cannot be bought with money.

293
00:30:13,240 --> 00:30:16,060
Well, they didn't meet then
my beautiful wife.

294
00:30:16,160 --> 00:30:17,980
Well said!

295
00:30:18,080 --> 00:30:19,540
No, honestly, how...

296
00:30:19,640 --> 00:30:23,240
So nice to see
true love, right?

297
00:30:26,640 --> 00:30:28,640
I didn't mean to scare you.

298
00:30:29,200 --> 00:30:31,200
It's OK.

299
00:30:32,440 --> 00:30:34,440
I'll share my wisdom.

300
00:30:35,000 --> 00:30:37,440
I heard you started poking your nose into other people's affairs.

301
00:30:39,040 --> 00:30:41,720
Do you know which one later?
this is the outcome, huh?

302
00:30:54,160 --> 00:30:56,940
Naomi is trashed and acting weird
leads, I took her to the car,

303
00:30:57,040 --> 00:30:59,220
and Lauren ran away
in tears. It's time for us.

304
00:30:59,320 --> 00:31:00,820
There are dark forces here.

305
00:31:00,920 --> 00:31:03,220
Some nice man
tried to steal my nose.

306
00:31:03,320 --> 00:31:05,320
What a handsome guy?

307
00:31:06,240 --> 00:31:08,300
- Are you crazy?
- What?

308
00:31:08,400 --> 00:31:12,940
No! I only drank five
tiny glasses, from thimbles.

309
00:31:13,040 --> 00:31:15,040
Okay, let's go.

310
00:31:17,680 --> 00:31:20,140
Two key witnesses claim

311
00:31:20,240 --> 00:31:24,500
that Sal was lying about his alibi,
which in my opinion is not very good.

312
00:31:24,600 --> 00:31:27,180
But... they also answer strangely!

313
00:31:27,280 --> 00:31:30,340
In their testimony about that very
nights a million discrepancies.

314
00:31:30,440 --> 00:31:33,980
Max says they played FIFA,
and Naomi said it was in Mario.

315
00:31:34,080 --> 00:31:36,940
And she also said that she was with them all evening, and Max said that she was not.

316
00:31:37,040 --> 00:31:39,140
Have you spoken to Naomi?

317
00:31:39,240 --> 00:31:40,860
- Sorry.
- I asked.

318
00:31:40,960 --> 00:31:42,620
Don't talk to her specifically.

319
00:31:42,720 --> 00:31:44,860
Did you know they were willing to lie for Sal?

320
00:31:44,960 --> 00:31:46,740
- Yes.
“Then why didn’t you say that?”

321
00:31:46,840 --> 00:31:50,260
That was five years ago! And that's all
except you, they want to forget about that night.

322
00:31:50,360 --> 00:31:52,660
This is important information
and you are my best friend.

323
00:31:52,760 --> 00:31:53,740
Are you serious now?!

324
00:31:53,840 --> 00:31:56,580
I didn't tell you anything
because you are stirring up the past.

325
00:31:56,680 --> 00:31:57,780
- But this is important!
- You alone!

326
00:31:57,880 --> 00:32:00,860
You're just glad
ruin everyone's lives

327
00:32:00,960 --> 00:32:03,440
- to continue playing detective.
- I'm not playing!

328
00:32:45,880 --> 00:32:47,880
- Hello, Pip.
- Hello.

329
00:33:00,320 --> 00:33:02,320
Have you seen Andy?

330
00:33:05,120 --> 00:33:07,300
Everything's fine, it's just...

331
00:33:07,400 --> 00:33:10,000
I just need to talk to her.

332
00:33:13,040 --> 00:33:15,040
She went there.

333
00:33:15,960 --> 00:33:17,960
Thank you.

334
00:33:49,320 --> 00:33:51,460
Hello.

335
00:33:51,560 --> 00:33:53,560
Hello.

336
00:33:54,760 --> 00:33:58,120
I have important information for Ravi.

337
00:33:58,760 --> 00:34:01,040
From a galaxy far, far away?

338
00:34:02,600 --> 00:34:05,080
No, I live here on the Martinsend Highway.

339
00:34:06,000 --> 00:34:08,000
Come in.

340
00:34:12,600 --> 00:34:14,600
Sorry.

341
00:34:23,320 --> 00:34:25,320
Ravi?

342
00:34:32,320 --> 00:34:34,640
She says that she has important information.

343
00:34:38,440 --> 00:34:40,440
Hello.

344
00:34:41,800 --> 00:34:43,960
I came to tell you something.

345
00:34:44,560 --> 00:34:46,920
Have you gone completely crazy?

346
00:34:47,800 --> 00:34:49,800
What?

347
00:34:53,760 --> 00:34:55,760
Well, why are you here?

348
00:34:58,920 --> 00:35:01,440
I came to apologize.

349
00:35:04,080 --> 00:35:07,340
I want you to know: for me
This is not just a school project.

350
00:35:07,440 --> 00:35:09,520
I always believed that Sal was innocent.

351
00:35:10,360 --> 00:35:13,780
And you thought that, like a knight on
white horse, will you come and save us?

352
00:35:13,880 --> 00:35:16,120
No. No, I don't think so.

353
00:35:19,120 --> 00:35:22,480
This is my stupid mistake.
There was no need to come.

354
00:35:34,640 --> 00:35:36,640
Why do you think
his innocent?

355
00:35:37,560 --> 00:35:40,920
I knew Sal. He was always kind to me.

356
00:35:43,440 --> 00:35:46,000
He would never do
nothing wrong with her.

357
00:35:49,240 --> 00:35:51,240
Come with me.

358
00:36:44,800 --> 00:36:46,800
This is Sala.

359
00:36:50,940 --> 00:36:53,720
Sal: I'm waiting for Andy, I won't be there for dinner.
Dad: Okay.

360
00:36:53,720 --> 00:36:56,280
Sal: buy me a chocolate if
on the way home please stop by the store

361
00:36:56,280 --> 00:36:57,680
Sal: after school I’ll go to Max’s, I’ll be home late

362
00:36:57,680 --> 00:36:59,560
Sal: It was me. I did it. I'm so sorry.

363
00:36:59,680 --> 00:37:01,680
Confession.

364
00:37:02,920 --> 00:37:05,600
“It was me. I did it. I'm so sorry."

365
00:37:15,280 --> 00:37:19,140
Writing... In the last message,
everything is perfect, but the rest...

366
00:37:19,240 --> 00:37:22,720
Sal was the smartest man I knew
but he wrote like a complete idiot.

367
00:37:28,640 --> 00:37:30,640
He didn't write this confession.

368
00:37:32,000 --> 00:37:34,000
If it wasn't him, then who?

369
00:37:34,720 --> 00:37:36,720
I think this is what you and I need to find out.

370
00:37:40,180 --> 00:37:42,180
Translation by Ksenia Trushtina.

371
00:38:09,620 --> 00:38:12,440
Sal: I won't tell you.
no communication until you stop.

372
00:38:12,450 --> 00:38:14,420
Sal: where are you?
How are you?

373
00:38:34,780 --> 00:38:36,780
“What will stop?”

374
00:38:42,160 --> 00:38:45,620
I can't. I can't.
Andy, please. I beg you.

375
00:38:45,720 --> 00:38:48,320
No, wait. Sorry! I love you.

376
00:38:51,120 --> 00:38:53,120
Sal!

377
00:38:56,880 --> 00:38:58,880
I'm sorry.

378
00:39:05,960 --> 00:39:07,380
Sorry.

379
00:39:07,480 --> 00:39:08,740
I love you.

380
00:39:08,840 --> 00:39:10,940
I won't tell you anything more, okay?

381
00:39:11,040 --> 00:39:12,140
Sorry.

382
00:39:13,460 --> 00:39:15,460
Translation by Ksenia Trushtina.

