1
00:00:11,177 --> 00:00:13,509
Commander,
away team reporting in.

2
00:00:13,546 --> 00:00:15,309
Lieutenant Worf standing by.

3
00:00:15,348 --> 00:00:16,372
This is Riker.

4
00:00:16,416 --> 00:00:17,974
Go ahead, Lieutenant.

5
00:00:18,018 --> 00:00:20,316
The archaeologists
have identified

6
00:00:20,353 --> 00:00:22,184
the markings in these caverns.

7
00:00:22,222 --> 00:00:23,780
This planet was apparently

8
00:00:23,823 --> 00:00:26,485
once home to a race
known as the Koinonians.

9
00:00:26,526 --> 00:00:27,993
What do we know about them,
Data?

10
00:00:28,094 --> 00:00:30,858
The Koinonians were
an intelligent culture

11
00:00:30,897 --> 00:00:32,990
which became embroiled in a war

12
00:00:33,066 --> 00:00:34,658
that lasted
for several generations.

13
00:00:34,701 --> 00:00:35,690
Our best evidence

14
00:00:35,735 --> 00:00:37,965
indicates they
destroyed themselves.

15
00:00:38,004 --> 00:00:39,972
We have completed our survey
of the third tunnel

16
00:00:40,006 --> 00:00:42,998
and will proceed
into the ceremonial chamber.

17
00:00:43,043 --> 00:00:44,135
Affirmative.
Enterprise out.

18
00:00:44,177 --> 00:00:45,804
Destroyed themselves, Data?

19
00:00:45,845 --> 00:00:47,745
According to historical records

20
00:00:47,781 --> 00:00:50,511
this will be
the first opportunity

21
00:00:50,550 --> 00:00:51,949
for a Federation team...

22
00:00:51,985 --> 00:00:54,317
Captain, beam them up quickly!

23
00:00:54,354 --> 00:00:56,481
Captain, emergency beam-up!

24
00:00:56,523 --> 00:00:59,151
Enterprise, emergency.
Severe injuries!

25
00:00:59,192 --> 00:01:00,284
Transporter Room?

26
00:01:00,326 --> 00:01:01,657
I've got them, Captain.

27
00:01:01,694 --> 00:01:02,956
Beam them straight to Sick Bay.

28
00:01:03,063 --> 00:01:04,394
Dr. Crusher, incoming wounded.

29
00:01:14,674 --> 00:01:17,609
Away team is on board, Captain.

30
00:01:22,449 --> 00:01:25,179
One dead on arrival.

31
00:01:53,112 --> 00:01:57,515
Space, the final frontier.

32
00:01:57,550 --> 00:02:01,316
These are the voyages
of the Starship Enterprise.

33
00:02:01,354 --> 00:02:03,322
Its continuing mission--

34
00:02:03,356 --> 00:02:07,292
to explore strange new worlds

35
00:02:07,326 --> 00:02:11,763
to seek out new life
and new civilizations

36
00:02:11,798 --> 00:02:16,292
to boldly go
where no one has gone before.

37
00:03:15,394 --> 00:03:18,522
Captain's Log, Stardate 43198.7.

38
00:03:18,564 --> 00:03:21,124
The Enterprise
remains in standard orbit

39
00:03:21,166 --> 00:03:22,861
while we investigate the tragedy

40
00:03:22,901 --> 00:03:24,596
which has struck the away team.

41
00:03:24,636 --> 00:03:27,969
Lieutenant Marla Aster,
ship's archaeologist

42
00:03:28,040 --> 00:03:32,602
has been killed in what should
have been a routine mission.

43
00:03:32,644 --> 00:03:34,635
Whatever the explanation

44
00:03:34,680 --> 00:03:39,481
it will not bring back
a valued and trusted officer.

45
00:03:39,518 --> 00:03:42,487
Lieutenant?

46
00:03:42,521 --> 00:03:45,490
We had completed
our investigation

47
00:03:45,524 --> 00:03:47,321
of the third tunnel.

48
00:03:47,359 --> 00:03:51,989
Our scans indicated no weapons
or traps of any kind.

49
00:03:52,064 --> 00:03:54,897
Lieutenant Aster was
three meters behind me.

50
00:03:54,933 --> 00:03:59,461
An explosive device went off.

51
00:03:59,505 --> 00:04:03,703
There was no warning.

52
00:04:03,742 --> 00:04:06,142
Lieutenant Aster
bore the full brunt

53
00:04:06,178 --> 00:04:07,440
of the detonation.

54
00:04:15,788 --> 00:04:22,318
Lieutenant Aster is survived
by a son, Jeremy, 12 years old.

55
00:04:22,361 --> 00:04:25,660
He's aboard the Enterprise, sir.

56
00:04:25,697 --> 00:04:26,959
And his father?

57
00:04:26,999 --> 00:04:28,626
He's also deceased.

58
00:04:28,667 --> 00:04:30,897
His only living relatives

59
00:04:30,936 --> 00:04:34,997
are an aunt and uncle
residing on Earth.

60
00:04:39,011 --> 00:04:40,979
Where is he now?

61
00:04:41,013 --> 00:04:42,310
In class.

62
00:04:42,347 --> 00:04:45,680
I've alerted the teacher
to expect us.

63
00:04:47,686 --> 00:04:49,654
Captain!

64
00:04:49,688 --> 00:04:52,122
I must accompany you.

65
00:04:52,157 --> 00:04:55,217
I commanded the away team.

66
00:04:55,260 --> 00:04:57,990
I appreciate your
offer, Lieutenant.

67
00:04:58,096 --> 00:05:00,155
This is my responsibility.

68
00:05:06,737 --> 00:05:07,567
Picard to Bridge.

69
00:05:07,605 --> 00:05:08,572
Yes, Captain.

70
00:05:08,606 --> 00:05:09,800
Assign Commander La Forge

71
00:05:09,840 --> 00:05:11,831
to lead another away team
to the dig site.

72
00:05:11,875 --> 00:05:13,433
I want to know
why this happened.

73
00:05:13,477 --> 00:05:14,466
Yes, Captain.

74
00:05:14,511 --> 00:05:15,944
I will be with Counselor Troi

75
00:05:15,980 --> 00:05:18,608
and young Jeremy Aster.

76
00:05:18,649 --> 00:05:20,276
I understand.

77
00:05:20,317 --> 00:05:21,648
Riker out.

78
00:05:31,795 --> 00:05:34,958
He had to do
the same thing for me.

79
00:05:35,032 --> 00:05:37,728
Do you know Jeremy well?

80
00:05:37,768 --> 00:05:41,499
But I know what this
is going to be like for him.

81
00:05:41,538 --> 00:05:44,439
It's part of life
in Starfleet, Wesley.

82
00:05:44,475 --> 00:05:45,737
I know.

83
00:05:45,776 --> 00:05:48,973
They're very careful
to prepare us for anything.

84
00:05:49,046 --> 00:05:49,978
But still...

85
00:05:50,047 --> 00:05:51,844
I know.

86
00:05:54,685 --> 00:05:56,448
How do you get used to it?

87
00:05:56,487 --> 00:05:57,579
To telling them?

88
00:05:57,621 --> 00:06:01,216
You hope you never do.

89
00:06:36,393 --> 00:06:41,330
I sense the weight
of this duty on you, Captain.

90
00:06:43,834 --> 00:06:45,995
I really wonder...

91
00:06:48,672 --> 00:06:50,003
Halt.

92
00:06:56,013 --> 00:07:02,350
I've always believed that
carrying children on a starship

93
00:07:02,386 --> 00:07:05,913
is a very questionable policy.

94
00:07:05,956 --> 00:07:09,517
Serving on a starship means

95
00:07:09,560 --> 00:07:14,964
accepting certain risks,
certain dangers.

96
00:07:17,301 --> 00:07:21,032
Did Jeremy Aster
make that choice?

97
00:07:21,071 --> 00:07:23,301
Death and loss are
an integral part

98
00:07:23,340 --> 00:07:24,568
of life everywhere.

99
00:07:24,608 --> 00:07:27,873
Leaving him on Earth would
not have protected him.

100
00:07:27,911 --> 00:07:28,935
No, but the Earth

101
00:07:28,979 --> 00:07:31,675
isn't likely to be ordered
to the Neutral Zone

102
00:07:31,715 --> 00:07:33,478
or to repel a Romulan attack.

103
00:07:33,517 --> 00:07:38,614
It was my command which sent
his mother to her death.

104
00:07:38,655 --> 00:07:42,682
She understood her mission
and my duty.

105
00:07:42,726 --> 00:07:44,660
Will he?

106
00:07:44,695 --> 00:07:48,222
In time, and with help.

107
00:07:48,265 --> 00:07:51,894
Wesley Crusher does.

108
00:07:54,204 --> 00:07:58,265
He does, and so will Jeremy.

109
00:08:04,615 --> 00:08:06,606
Resume.

110
00:08:15,959 --> 00:08:19,087
Jeremy, I have some bad news.

111
00:08:19,129 --> 00:08:21,859
There's been an accident.

112
00:08:24,635 --> 00:08:27,934
Your mother... has died.

113
00:08:35,979 --> 00:08:38,413
How, sir?

114
00:08:38,448 --> 00:08:41,508
An explosive device
at the mission site.

115
00:08:41,552 --> 00:08:44,953
She died instantly.

116
00:08:44,988 --> 00:08:47,388
I understand.

117
00:08:47,424 --> 00:08:52,327
Jeremy, I know your mother
loved you very much.

118
00:08:55,232 --> 00:09:00,363
I'm told that your father
is also dead.

119
00:09:00,404 --> 00:09:02,565
Yes, sir.

120
00:09:02,606 --> 00:09:07,270
He died five years ago
from a Rushton infection.

121
00:09:11,281 --> 00:09:14,580
I'm all alone now, sir.

122
00:09:14,618 --> 00:09:19,920
Jeremy,
on the Starship Enterprise

123
00:09:19,957 --> 00:09:22,926
no one is alone.

124
00:09:22,960 --> 00:09:25,292
No one.

125
00:09:41,778 --> 00:09:44,406
Excuse me, sir.

126
00:09:44,448 --> 00:09:46,746
Am I intruding?

127
00:09:46,783 --> 00:09:49,445
No. Sit down.

128
00:09:53,457 --> 00:09:56,119
How well did you know
Lieutenant Aster?

129
00:09:56,159 --> 00:09:59,651
We spent some time together.

130
00:10:01,565 --> 00:10:04,432
Not very well.

131
00:10:04,468 --> 00:10:07,494
How well did you know her?

132
00:10:07,537 --> 00:10:08,902
Why do you ask?

133
00:10:08,939 --> 00:10:10,406
Well, you just asked me.

134
00:10:10,440 --> 00:10:12,840
But... why do you
ask the question?

135
00:10:12,876 --> 00:10:16,539
Since her death, I have been
asked several times

136
00:10:16,580 --> 00:10:19,879
to define how well
I knew Lieutenant Aster.

137
00:10:19,917 --> 00:10:22,408
And I heard you ask Wesley
on the Bridge

138
00:10:22,452 --> 00:10:25,444
how well he knew Jeremy.

139
00:10:25,489 --> 00:10:29,892
Does the question of familiarity
have some bearing on death?

140
00:10:32,529 --> 00:10:35,589
Do you remember how we all felt
when Tasha died?

141
00:10:35,632 --> 00:10:42,128
I do not sense
the same feelings of absence

142
00:10:42,172 --> 00:10:44,470
that I associate
with Lieutenant Yar

143
00:10:44,508 --> 00:10:47,136
although I cannot say
precisely why.

144
00:10:47,177 --> 00:10:49,270
Just human nature, Data.

145
00:10:49,313 --> 00:10:51,178
Human nature, sir?

146
00:10:51,214 --> 00:10:54,012
We feel a loss more intensely
when it's a friend.

147
00:10:54,117 --> 00:10:55,345
Hmm.

148
00:10:55,385 --> 00:10:59,116
But should not the feelings
run just as deep

149
00:10:59,156 --> 00:11:01,556
regardless of who has died?

150
00:11:04,127 --> 00:11:05,594
Maybe they should, Data.

151
00:11:05,629 --> 00:11:07,620
Maybe if we felt any loss

152
00:11:07,664 --> 00:11:11,600
as keenly as we felt the death
of one close to us

153
00:11:11,635 --> 00:11:14,900
human history
would be a lot less bloody.

154
00:11:14,938 --> 00:11:17,202
La Forge to Riker.

155
00:11:17,240 --> 00:11:19,105
You're back, Geordi?

156
00:11:19,142 --> 00:11:21,975
Yes, sir, and we brought back
a souvenir.

157
00:11:23,847 --> 00:11:25,781
There are five more just like it

158
00:11:25,816 --> 00:11:29,115
all identical to the one
that killed Lieutenant Aster.

159
00:11:29,152 --> 00:11:31,450
They employ a subspace
proximity detonator.

160
00:11:31,488 --> 00:11:34,116
A normal tricorder
would never detect it.

161
00:11:34,157 --> 00:11:37,126
How long would you say
they've been there, Data?

162
00:11:37,160 --> 00:11:40,129
It comes from the time
of the Koinonian wars, sir.

163
00:11:40,163 --> 00:11:42,461
Did you find them all, Geordi?

164
00:11:42,499 --> 00:11:44,126
Yeah, but, uh...

165
00:11:44,167 --> 00:11:48,126
Well, it seemed like they were
left there to be found.

166
00:11:48,171 --> 00:11:49,468
Left by whom?

167
00:11:49,506 --> 00:11:51,997
There are no indications
of life on this planet.

168
00:11:52,109 --> 00:11:53,736
I don't know, Captain

169
00:11:53,777 --> 00:11:56,007
but it was pretty obvious
that they'd been recently

170
00:11:56,046 --> 00:11:57,707
pulled out of the ground
and defused.

171
00:12:00,016 --> 00:12:04,419
I have made my report
to the Captain.

172
00:12:04,454 --> 00:12:06,285
I'm more interested

173
00:12:06,322 --> 00:12:09,758
in how you feel
about what happened.

174
00:12:09,792 --> 00:12:14,422
I sense great anger.

175
00:12:14,464 --> 00:12:16,091
I cannot seek revenge

176
00:12:16,132 --> 00:12:21,092
against an enemy who was turned
to dust centuries ago.

177
00:12:21,137 --> 00:12:23,765
Her death was senseless.

178
00:12:23,806 --> 00:12:26,468
The last victim
of a forgotten war.

179
00:12:30,146 --> 00:12:33,445
Go on.

180
00:12:33,483 --> 00:12:36,145
There is nothing more
to be said.

181
00:12:39,489 --> 00:12:41,787
A person died
under your command.

182
00:12:41,824 --> 00:12:43,291
It may happen again.

183
00:12:43,326 --> 00:12:46,784
If you can't learn to release
the anger and the guilt

184
00:12:46,829 --> 00:12:48,456
to talk about it...

185
00:12:48,498 --> 00:12:52,730
A leader must stand alone,
as Captain Picard does.

186
00:12:52,769 --> 00:12:55,761
Captain Picard talks to me.

187
00:13:03,947 --> 00:13:07,075
Then, may I seek your counsel

188
00:13:07,116 --> 00:13:10,608
on my plan
to make R'uustai with the boy.

189
00:13:10,653 --> 00:13:13,087
The bonding?

190
00:13:13,122 --> 00:13:15,920
It is my right.

191
00:13:15,959 --> 00:13:20,487
It's very generous, Worf,
but he's not a Klingon child.

192
00:13:20,530 --> 00:13:22,430
He has different sensibilities.

193
00:13:22,465 --> 00:13:24,092
He is an orphan.

194
00:13:24,133 --> 00:13:26,101
I am an orphan.

195
00:13:26,135 --> 00:13:27,568
He will understand.

196
00:13:27,603 --> 00:13:32,768
Right now, there isn't
much he can understand.

197
00:13:32,809 --> 00:13:35,369
He's holding
all his feelings inside.

198
00:13:35,411 --> 00:13:38,778
Children often feel

199
00:13:38,815 --> 00:13:43,309
that they must be true
to the memory of a lost parent.

200
00:13:43,353 --> 00:13:45,446
If you offer them
affection too soon

201
00:13:45,488 --> 00:13:47,979
they can feel guilty
returning that affection--

202
00:13:48,091 --> 00:13:51,356
as if they're betraying
the love of the parent.

203
00:13:51,394 --> 00:13:55,194
I only wish to honor his mother.

204
00:13:55,231 --> 00:13:57,256
I know.

205
00:13:57,300 --> 00:14:01,737
And I understand this
means a great deal to you.

206
00:14:01,771 --> 00:14:05,400
But you must be prepared.

207
00:14:05,441 --> 00:14:07,068
He's very angry, too.

208
00:14:07,110 --> 00:14:08,634
But his anger

209
00:14:08,678 --> 00:14:10,077
is deep inside him.

210
00:14:10,113 --> 00:14:12,946
When he touches it,
it will strike out

211
00:14:13,016 --> 00:14:15,780
in many directions,
including yours.

212
00:14:15,818 --> 00:14:17,251
Be with him.

213
00:14:17,286 --> 00:14:21,188
Talk to him,
but don't rush this.

214
00:14:21,224 --> 00:14:25,456
When he's ready, we'll know.

215
00:14:34,771 --> 00:14:38,434
Captain Patches, we have
an alien ship in front of us.

216
00:14:38,474 --> 00:14:40,135
What shall we do, Captain?

217
00:14:40,176 --> 00:14:42,201
Oh, no, we've been hit, Captain.

218
00:14:42,245 --> 00:14:43,303
We're going down!

219
00:14:43,346 --> 00:14:45,507
That was great.

220
00:14:45,548 --> 00:14:47,641
Now, uh, let's get
a shot of Mom.

221
00:14:47,683 --> 00:14:48,650
What are you doing?

222
00:14:48,684 --> 00:14:50,413
I'll turn your lens
into pottery shards.

223
00:14:50,453 --> 00:14:51,420
Go away. Go away.

224
00:14:51,454 --> 00:14:53,888
Go away!

225
00:14:53,923 --> 00:14:56,391
Over there, over there.

226
00:14:58,594 --> 00:15:00,425
Patches.

227
00:15:00,463 --> 00:15:04,559
Captain Patches is coming in
for a landing on the sofa.

228
00:15:04,600 --> 00:15:05,965
Oh, no! He's going to crash...

229
00:15:18,147 --> 00:15:19,478
Jeremy Aster?

230
00:15:19,515 --> 00:15:21,608
I am Lieutenant Worf.

231
00:15:21,651 --> 00:15:23,812
May I enter?

232
00:15:23,853 --> 00:15:27,516
You were in command
of the away team.

233
00:15:27,557 --> 00:15:29,923
Yes.

234
00:15:29,959 --> 00:15:33,395
I was with Lieutenant Aster,
your mother

235
00:15:33,429 --> 00:15:37,092
when she died.

236
00:15:37,133 --> 00:15:39,101
You're a Klingon, aren't you?

237
00:15:39,135 --> 00:15:40,966
Yes.

238
00:15:44,474 --> 00:15:48,774
We studied about Klingons
in school.

239
00:15:48,811 --> 00:15:51,439
What did they teach you
about us?

240
00:15:51,481 --> 00:15:53,915
You used to be our enemies.

241
00:15:53,950 --> 00:15:56,783
Did they also teach you
that every Klingon hopes

242
00:15:56,819 --> 00:15:59,617
to die in the line of duty
as your mother did?

243
00:16:02,225 --> 00:16:11,065
In my tradition, we do not
grieve the loss of the body.

244
00:16:11,100 --> 00:16:14,558
We celebrate the releasing
of the spirit.

245
00:16:14,604 --> 00:16:16,231
I understand death.

246
00:16:16,272 --> 00:16:18,570
They teach us all about it.

247
00:16:18,608 --> 00:16:24,171
Jeremy Aster, we may
both understand it

248
00:16:24,213 --> 00:16:27,114
but we must bring meaning
to your mother's death.

249
00:16:31,154 --> 00:16:36,717
Perhaps we can do it together.

250
00:16:43,799 --> 00:16:44,788
Come.

251
00:16:47,136 --> 00:16:48,433
Counselor.

252
00:16:48,471 --> 00:16:50,098
How is the boy?

253
00:16:50,139 --> 00:16:51,436
He's being very brave.

254
00:16:51,474 --> 00:16:52,702
Good.

255
00:16:52,742 --> 00:16:55,370
No, he has to get past brave.

256
00:16:55,411 --> 00:16:56,708
He's very angry

257
00:16:56,746 --> 00:17:00,375
and he has to learn
how to express that anger

258
00:17:00,416 --> 00:17:02,941
before he can really say
good-bye to his mother.

259
00:17:05,087 --> 00:17:06,714
How can we help?

260
00:17:06,756 --> 00:17:10,055
Well, I've asked Beverly
if we might get Wesley

261
00:17:10,092 --> 00:17:13,220
to talk to Jeremy about
his father's death.

262
00:17:13,262 --> 00:17:14,229
Oh.

263
00:17:14,263 --> 00:17:16,731
The one unusual element is Worf.

264
00:17:16,766 --> 00:17:18,290
Oh?

265
00:17:18,334 --> 00:17:22,065
In many ways, he's suffering
as badly as the boy.

266
00:17:22,104 --> 00:17:24,072
He wishes to involve Jeremy

267
00:17:24,106 --> 00:17:26,666
in a Klingon ceremony
called R'uustai--

268
00:17:26,709 --> 00:17:28,404
the bonding.

269
00:17:28,444 --> 00:17:30,412
I know of that.

270
00:17:30,446 --> 00:17:33,506
Well, perhaps it will be
helpful to both of them.

271
00:17:33,549 --> 00:17:36,746
I don't think Jeremy's ready
to accept Worf right now.

272
00:17:36,786 --> 00:17:38,378
Perhaps later, but...

273
00:17:38,421 --> 00:17:40,753
it will have to be
handled most delicately.

274
00:17:40,790 --> 00:17:42,189
As you always do.

275
00:17:44,493 --> 00:17:46,290
I break the unpleasant news

276
00:17:46,329 --> 00:17:48,422
and there
my responsibility ends

277
00:17:48,464 --> 00:17:49,692
but you...

278
00:17:49,732 --> 00:17:51,962
you have to stay with them

279
00:17:52,068 --> 00:17:55,367
through the entire
grieving process.

280
00:17:55,404 --> 00:17:59,363
We deal with our pain
in many different ways

281
00:17:59,408 --> 00:18:03,037
but, over the years,
I've discovered it's in joy

282
00:18:03,079 --> 00:18:06,708
that the uniqueness
of each individual is revealed.

283
00:18:06,749 --> 00:18:11,049
If I can help a person
back to a state of joy...

284
00:18:11,087 --> 00:18:14,022
Well, my role has its rewards.

285
00:18:14,056 --> 00:18:15,683
Captain, we're picking up

286
00:18:15,725 --> 00:18:17,886
an energy field
on the planet's surface.

287
00:18:24,100 --> 00:18:27,069
Location?

288
00:18:27,103 --> 00:18:30,732
Two kilometers north of
the away team's beam-down point.

289
00:18:30,773 --> 00:18:32,400
Indeed?

290
00:18:32,441 --> 00:18:33,601
Full scan.

291
00:18:33,643 --> 00:18:37,602
Inconclusive, Captain.

292
00:18:37,647 --> 00:18:41,083
Sir, I'm sensing
a presence on the planet.

293
00:18:41,117 --> 00:18:42,084
Very vague.

294
00:18:42,118 --> 00:18:43,244
Life-form?

295
00:18:43,286 --> 00:18:44,753
I can't be sure.

296
00:18:44,787 --> 00:18:48,086
The emotions of the crew are
particularly strong right now.

297
00:18:48,124 --> 00:18:50,752
It's difficult
to filter them out.

298
00:18:50,793 --> 00:18:54,024
Data, scan analysis
on main viewer.

299
00:19:03,438 --> 00:19:04,803
Hi.

300
00:19:04,840 --> 00:19:07,707
Hi.

301
00:19:07,743 --> 00:19:09,506
Troi stopped by
a little while ago.

302
00:19:09,544 --> 00:19:11,637
She was wondering
if you might be willing

303
00:19:11,680 --> 00:19:13,671
to talk to Jeremy Aster
at some point.

304
00:19:15,584 --> 00:19:17,074
Me?

305
00:19:20,756 --> 00:19:22,383
What for?

306
00:19:22,424 --> 00:19:25,393
About your dad.

307
00:19:25,427 --> 00:19:27,918
What am I going to tell him?

308
00:19:27,996 --> 00:19:29,725
It would help him
to talk to somebody

309
00:19:29,765 --> 00:19:30,959
who's been through this.

310
00:19:33,568 --> 00:19:35,399
We had each other, Wes.

311
00:19:35,437 --> 00:19:38,736
He doesn't have anyone
to lean on right now

312
00:19:38,774 --> 00:19:40,901
and he might be more comfortable

313
00:19:40,942 --> 00:19:44,070
talking to someone who's not
that much older than he is.

314
00:19:44,112 --> 00:19:46,842
Okay, I'll think about it.

315
00:19:48,450 --> 00:19:50,213
Okay.

316
00:20:06,968 --> 00:20:09,698
Do you ever think
about him, Mom?

317
00:20:09,738 --> 00:20:12,002
Your father?

318
00:20:14,476 --> 00:20:16,205
Sure, I do.

319
00:20:16,244 --> 00:20:22,774
Sometimes, I can't even remember
what his face looks like.

320
00:20:22,818 --> 00:20:24,251
It scares me.

321
00:20:27,155 --> 00:20:32,457
It happens to all of us, Wes.

322
00:20:32,494 --> 00:20:34,792
Sometimes...

323
00:20:34,830 --> 00:20:38,322
I can't get his face
out of my mind.

324
00:20:38,366 --> 00:20:41,460
Today... today, it's like...

325
00:20:41,503 --> 00:20:47,237
I can see it all as clearly
as if it were yesterday.

326
00:20:47,275 --> 00:20:51,143
I can remember
the way Dad looked

327
00:20:51,179 --> 00:20:53,374
when he hugged me good-bye.

328
00:20:53,415 --> 00:20:57,442
Captain Picard's eyes
when he came to tell us...

329
00:21:03,959 --> 00:21:08,419
Data, run comparison
of known phenomena.

330
00:21:08,463 --> 00:21:11,762
The pattern has no exact match
in Federation records, sir.

331
00:21:11,800 --> 00:21:13,097
Is it alive?

332
00:21:13,134 --> 00:21:14,761
A possibility.

333
00:21:14,803 --> 00:21:19,103
Captain, I'm getting
an unusual magnetic flux reading

334
00:21:19,140 --> 00:21:21,768
from the anti-matter
containment pods.

335
00:21:21,810 --> 00:21:23,368
My god.

336
00:21:23,411 --> 00:21:25,345
Wait a minute, wait a minute.

337
00:21:25,380 --> 00:21:27,314
Okay, you got
ten seconds more, Mom.

338
00:21:27,349 --> 00:21:28,475
No peeking.

339
00:21:28,516 --> 00:21:30,507
Come on, Patches, in here.

340
00:21:30,552 --> 00:21:31,576
Shh.

341
00:21:31,620 --> 00:21:32,951
Okay, Mom, we're ready.

342
00:21:32,988 --> 00:21:37,152
Jeremy, I'm getting closer.

343
00:21:37,192 --> 00:21:39,990
Jeremy?

344
00:21:40,061 --> 00:21:41,892
I'm going to find you.

345
00:21:41,930 --> 00:21:44,490
You must be in here somewhere.

346
00:21:45,500 --> 00:21:47,263
Jeremy?

347
00:21:49,037 --> 00:21:51,005
Mom?!

348
00:22:00,916 --> 00:22:02,781
All systems
are functioning normally.

349
00:22:02,817 --> 00:22:06,446
Still, there's this fluctuation
in the containment field.

350
00:22:06,488 --> 00:22:08,456
I can't account for it.

351
00:22:08,490 --> 00:22:10,151
Data, is this possibly related

352
00:22:10,191 --> 00:22:12,125
to the energy fields
on the planet?

353
00:22:12,160 --> 00:22:13,855
There is a beam of highly
charged particles

354
00:22:13,895 --> 00:22:15,192
emanating from the planet, sir

355
00:22:15,230 --> 00:22:18,131
but I cannot pinpoint
the location yet.

356
00:22:18,166 --> 00:22:21,602
Captain, there's a presence
on the Enterprise.

357
00:22:21,636 --> 00:22:24,332
An alien presence?

358
00:22:24,372 --> 00:22:27,637
No intruder noted
by the sensors, sir.

359
00:22:27,676 --> 00:22:29,701
There is a presence.

360
00:22:32,514 --> 00:22:34,379
Security, all decks,
yellow alert.

361
00:22:34,416 --> 00:22:35,747
Possible intruder.

362
00:22:48,029 --> 00:22:50,327
They said you were dead.

363
00:22:50,365 --> 00:22:53,766
There was a mistake.

364
00:22:53,802 --> 00:22:56,293
It's okay.

365
00:23:01,509 --> 00:23:03,101
But there was an explosion.

366
00:23:03,144 --> 00:23:04,111
You were hurt.

367
00:23:04,145 --> 00:23:06,613
I'm fine.

368
00:23:06,648 --> 00:23:09,640
You mustn't think
anymore about this.

369
00:23:09,684 --> 00:23:11,811
The important thing is

370
00:23:11,853 --> 00:23:14,048
I'm never going
to leave you again.

371
00:23:18,660 --> 00:23:21,629
I think somebody needs a hug.

372
00:23:40,982 --> 00:23:43,780
We have to go now.

373
00:23:43,818 --> 00:23:45,843
Where?

374
00:23:45,887 --> 00:23:47,855
To the planet.

375
00:23:50,425 --> 00:23:52,416
That's where we're going
to live now.

376
00:23:52,460 --> 00:23:55,520
We're not going to stay
on the Enterprise anymore?

377
00:23:55,563 --> 00:23:58,964
No, we're going to live
in a home.

378
00:23:59,000 --> 00:24:02,561
Just like we used to on Earth.

379
00:24:02,604 --> 00:24:04,333
You'll see.

380
00:24:04,372 --> 00:24:06,363
I promise.

381
00:24:16,284 --> 00:24:18,752
Lieutenant Worf,
did they tell you?

382
00:24:18,787 --> 00:24:20,049
It was a mistake.

383
00:24:20,088 --> 00:24:21,055
She didn't die.

384
00:24:21,089 --> 00:24:22,056
She's alive.

385
00:24:22,090 --> 00:24:23,614
Jeremy, come here.

386
00:24:23,658 --> 00:24:25,956
Lieutenant Worf, it's all right.

387
00:24:26,061 --> 00:24:27,961
I'm here for the boy.

388
00:24:29,998 --> 00:24:31,966
Lieutenant Worf
to Captain Picard.

389
00:24:32,067 --> 00:24:33,625
Go ahead.

390
00:24:33,668 --> 00:24:36,637
Lieutenant Aster
is in her quarters.

391
00:24:36,671 --> 00:24:38,298
Repeat, Worf?

392
00:24:38,339 --> 00:24:40,705
Lieutenant Aster is here.

393
00:24:40,742 --> 00:24:42,300
In her quarters, with the boy.

394
00:24:42,343 --> 00:24:44,834
Do not provoke her

395
00:24:44,879 --> 00:24:48,576
or interfere in any way
until I arrive.

396
00:24:48,616 --> 00:24:50,208
Picard out.

397
00:24:50,251 --> 00:24:52,242
Number One, have security
moving that way

398
00:24:52,287 --> 00:24:55,085
but tell them
to keep their distance.

399
00:24:55,123 --> 00:24:57,250
You have the Bridge.

400
00:24:57,292 --> 00:24:58,623
Counselor.

401
00:25:03,264 --> 00:25:05,391
There is nothing to worry about.

402
00:25:05,433 --> 00:25:09,426
I'm going to take care
of Jeremy and make him happy.

403
00:25:09,471 --> 00:25:10,699
It's time to go.

404
00:25:10,738 --> 00:25:12,865
Where are you taking the child?

405
00:25:12,907 --> 00:25:14,932
To the planet.

406
00:25:14,976 --> 00:25:16,341
Come, Jeremy.

407
00:25:24,652 --> 00:25:25,949
Worf to Picard.

408
00:25:25,987 --> 00:25:27,978
They're leaving their quarters.

409
00:25:29,691 --> 00:25:33,957
Captain, I believe we're headed
for Transporter Room 3.

410
00:25:33,995 --> 00:25:35,929
We're on our way.

411
00:25:39,767 --> 00:25:42,565
Chief O'Brien.

412
00:25:42,604 --> 00:25:45,232
Jeremy and I are going
down to the surface.

413
00:25:54,949 --> 00:25:56,541
Who are you?

414
00:25:56,584 --> 00:25:59,212
I'm Marla Aster.

415
00:25:59,254 --> 00:26:00,585
It's my mother, Captain.

416
00:26:00,622 --> 00:26:01,589
She's alive.

417
00:26:01,623 --> 00:26:03,318
What do you want?

418
00:26:03,358 --> 00:26:05,690
To take my child
down to the planet.

419
00:26:05,727 --> 00:26:06,921
I cannot permit that.

420
00:26:07,028 --> 00:26:08,859
The boy is my responsibility.

421
00:26:08,897 --> 00:26:11,730
I'm here to care for him.

422
00:26:11,766 --> 00:26:13,131
He needs me.

423
00:26:13,168 --> 00:26:15,227
Why do you resist?

424
00:26:15,270 --> 00:26:19,434
Because I don't know
who or what you are.

425
00:26:19,474 --> 00:26:21,772
Can't you see who it is,
Captain?

426
00:26:21,809 --> 00:26:25,438
Jeremy, she appears to be
your mother, but she is not.

427
00:26:26,814 --> 00:26:28,509
What do you mean?

428
00:26:28,550 --> 00:26:30,211
You're confusing the boy.

429
00:26:30,251 --> 00:26:31,218
Hey!

430
00:26:31,252 --> 00:26:32,776
Wait, stop, no!

431
00:26:32,820 --> 00:26:34,788
No, wait, stop!

432
00:26:34,822 --> 00:26:36,119
Mom!

433
00:26:36,157 --> 00:26:37,283
Mom?

434
00:26:37,325 --> 00:26:38,292
Mom!

435
00:26:38,326 --> 00:26:39,293
Jeremy.

436
00:26:39,327 --> 00:26:40,294
Wait a minute!

437
00:26:40,328 --> 00:26:41,590
-Come on.
-Would you just let...

438
00:26:41,629 --> 00:26:42,618
-Jeremy...
-Let go of me!

439
00:26:42,664 --> 00:26:43,653
She was right there!

440
00:26:48,837 --> 00:26:50,395
What did you do to her?

441
00:26:50,438 --> 00:26:52,702
Jeremy, I don't know
what that was

442
00:26:52,740 --> 00:26:54,537
but it was not your mother.

443
00:26:54,576 --> 00:26:55,873
You saw her.

444
00:26:55,910 --> 00:26:57,207
She was here.

445
00:26:57,245 --> 00:26:59,975
Your mother's dead.

446
00:27:00,081 --> 00:27:02,379
But I touched her.

447
00:27:02,417 --> 00:27:03,714
She was real.

448
00:27:03,751 --> 00:27:05,548
Why would your real mother

449
00:27:05,587 --> 00:27:07,919
want you to go
down to the planet?

450
00:27:07,956 --> 00:27:10,823
There's nothing there
but dust and rocks.

451
00:27:27,108 --> 00:27:29,576
It's my house.

452
00:27:29,611 --> 00:27:32,580
It's my house on Earth.

453
00:27:32,614 --> 00:27:34,912
Exactly the way it was.

454
00:27:34,949 --> 00:27:36,940
Remember, Jeremy?

455
00:27:37,018 --> 00:27:39,316
How did you do it?

456
00:27:39,354 --> 00:27:42,653
Does it matter?

457
00:27:42,690 --> 00:27:45,181
Yes, it matters.

458
00:27:48,062 --> 00:27:51,964
I am trying to understand
your resistance.

459
00:27:52,000 --> 00:27:55,959
You spoke of rocks and dust
on the planet.

460
00:27:56,070 --> 00:27:59,233
I decided to show you
what awaits us there.

461
00:27:59,274 --> 00:28:02,266
Why would you create
this fantasy?

462
00:28:02,310 --> 00:28:04,369
It's his home.

463
00:28:04,412 --> 00:28:08,712
And it makes you happy,
doesn't it?

464
00:28:08,750 --> 00:28:10,718
But it's not real.

465
00:28:10,752 --> 00:28:12,913
Isn't it?

466
00:28:12,954 --> 00:28:15,149
Jeremy...

467
00:28:15,190 --> 00:28:17,055
isn't that really Patches?

468
00:28:29,571 --> 00:28:31,471
He knows me.

469
00:28:31,506 --> 00:28:33,474
It's him.

470
00:28:35,443 --> 00:28:36,740
It's real.

471
00:28:36,778 --> 00:28:38,143
It's all real.

472
00:28:38,179 --> 00:28:39,703
No, it's not.

473
00:28:39,747 --> 00:28:43,649
Could your real mother
just make all this appear?

474
00:28:43,685 --> 00:28:47,086
You must not stay here.

475
00:28:47,121 --> 00:28:48,884
Come with me.

476
00:29:01,569 --> 00:29:03,059
I can't.

477
00:29:07,909 --> 00:29:10,036
Is the boy in any danger?

478
00:29:10,078 --> 00:29:11,705
I don't think so.

479
00:29:11,746 --> 00:29:13,373
She seems to want to help him.

480
00:29:13,414 --> 00:29:14,438
Help him?

481
00:29:14,482 --> 00:29:16,040
By easing his pain.

482
00:29:16,084 --> 00:29:19,247
She's very confused
by our resistance, Captain.

483
00:29:19,287 --> 00:29:21,380
Troi, would it be wise

484
00:29:21,422 --> 00:29:23,788
to remove Jeremy
from his cabin?

485
00:29:23,825 --> 00:29:25,053
He doesn't want to leave.

486
00:29:25,093 --> 00:29:27,425
I would not recommend
taking him by force.

487
00:29:27,462 --> 00:29:29,396
She offers him everything.

488
00:29:29,430 --> 00:29:32,228
All we can offer is the cold
reality of his mother's death.

489
00:29:32,267 --> 00:29:33,700
What would you choose?

490
00:29:33,735 --> 00:29:35,066
If somebody came along

491
00:29:35,103 --> 00:29:38,766
and offered to give you back
your mother, father, or husband

492
00:29:38,806 --> 00:29:40,933
would any of us
say "no" so easily?

493
00:29:40,975 --> 00:29:43,910
Counselor, stay with them
in Jeremy's quarters.

494
00:29:43,945 --> 00:29:46,607
We'll try and put an end
to this from here.

495
00:29:46,648 --> 00:29:47,774
Understood.

496
00:29:51,152 --> 00:29:53,586
Data, can you determine
for certain

497
00:29:53,621 --> 00:29:56,249
that the energy source
from the planet

498
00:29:56,291 --> 00:29:57,758
is powering this creation?

499
00:29:57,792 --> 00:29:59,953
The beam from the planet
is clearly tapping

500
00:30:00,061 --> 00:30:01,961
into the ship's
anti-matter, Captain.

501
00:30:02,030 --> 00:30:02,962
I'd say they're running

502
00:30:03,031 --> 00:30:04,362
that manifestation
off our own energy.

503
00:30:04,399 --> 00:30:06,492
So there are limits
to her power.

504
00:30:06,534 --> 00:30:08,968
She needs the transporter
to get the boy back.

505
00:30:09,037 --> 00:30:11,471
So, how do we cut
the puppet's strings?

506
00:30:11,506 --> 00:30:13,474
Increasing the shield's
harmonics to match

507
00:30:13,508 --> 00:30:15,169
our own anti-matter
containment fields

508
00:30:15,209 --> 00:30:16,506
will probably sever the beam.

509
00:30:16,544 --> 00:30:18,102
Proceed.

510
00:30:18,146 --> 00:30:20,114
Deanna, stand by.

511
00:30:20,148 --> 00:30:22,309
Standing by.

512
00:30:24,485 --> 00:30:28,114
Jeremy, it's time
for this to end.

513
00:30:28,156 --> 00:30:33,992
It's not real and it's over now.

514
00:30:34,095 --> 00:30:36,757
Jeremy, I'm not going
to leave you

515
00:30:36,798 --> 00:30:38,129
ever again.

516
00:30:38,166 --> 00:30:41,226
I won't trick you or lie to you.

517
00:30:41,269 --> 00:30:43,362
We'll be happy together, Jeremy

518
00:30:43,404 --> 00:30:45,099
as soon...

519
00:30:49,110 --> 00:30:50,441
No.

520
00:31:11,432 --> 00:31:14,196
Anti-matter containment pods
reading nominal.

521
00:31:14,235 --> 00:31:16,533
The shield has severed
the beam, sir.

522
00:31:19,674 --> 00:31:21,369
Captain.

523
00:31:21,409 --> 00:31:23,001
The energy field.

524
00:31:26,647 --> 00:31:28,239
Mr. Crusher

525
00:31:28,282 --> 00:31:30,113
take us out of here.

526
00:31:42,096 --> 00:31:44,121
Alien intruder,
Transporter Room 3.

527
00:31:44,165 --> 00:31:45,223
Security alert.

528
00:31:45,266 --> 00:31:46,255
Alien...

529
00:31:47,602 --> 00:31:49,399
Security to Transporter Room 3.

530
00:31:49,437 --> 00:31:51,428
Commander La Forge, Mr. Worf,
come with me.

531
00:31:51,472 --> 00:31:53,804
Number One, you have the Bridge.

532
00:32:18,966 --> 00:32:20,433
Come, Jeremy.

533
00:32:20,468 --> 00:32:25,098
We will not let them
separate us again.

534
00:32:25,139 --> 00:32:27,130
We're going home.

535
00:32:40,787 --> 00:32:41,879
Captain, she's back

536
00:32:41,921 --> 00:32:44,617
and she's trying to take
Jeremy off the ship again.

537
00:32:44,658 --> 00:32:45,955
Acknowledged.

538
00:32:45,992 --> 00:32:47,584
Engineering, this is La Forge.

539
00:32:47,627 --> 00:32:49,618
Shut down power
to all transporters.

540
00:32:49,663 --> 00:32:51,290
I'm on my way.

541
00:32:51,331 --> 00:32:52,628
Aye, aye, sir.

542
00:32:52,666 --> 00:32:55,726
Lieutenant Worf,
to Transporter Room 3.

543
00:32:58,004 --> 00:33:01,940
Bridge, seal off Deck Eight,
Corridors "A" and "B."

544
00:33:02,008 --> 00:33:04,806
Engaging force fields, Captain.

545
00:33:04,844 --> 00:33:06,471
Transporters down.

546
00:33:21,327 --> 00:33:24,319
Energy force has left
Transporter Room 3.

547
00:33:24,364 --> 00:33:25,956
Security alert, all decks.

548
00:33:25,999 --> 00:33:28,797
La Forge, the intruder
may try to reinstate

549
00:33:28,835 --> 00:33:29,859
transporter power.

550
00:33:29,903 --> 00:33:31,234
Understood, Commander.

551
00:33:57,664 --> 00:34:01,828
Bridge, release
security force field 8-B.

552
00:34:06,172 --> 00:34:07,833
Hello, Jeremy.

553
00:34:10,176 --> 00:34:11,939
How are you?

554
00:34:12,011 --> 00:34:13,945
Are you frightened?

555
00:34:14,013 --> 00:34:15,503
No.

556
00:34:17,517 --> 00:34:19,485
Well, a little, sir.

557
00:34:19,519 --> 00:34:21,077
Of course.

558
00:34:21,121 --> 00:34:24,818
These are frightening things
that are happening

559
00:34:24,858 --> 00:34:27,349
but we won't let anyone
harm you.

560
00:34:27,393 --> 00:34:29,054
Counselor

561
00:34:29,095 --> 00:34:30,892
why don't you take the boy
to my quarters?

562
00:34:30,930 --> 00:34:33,057
No.

563
00:34:44,711 --> 00:34:47,942
It's looking over everything,
Commander...

564
00:34:47,981 --> 00:34:49,346
going to school.

565
00:34:51,351 --> 00:34:54,320
Let's just hope it doesn't
blow us to kingdom come

566
00:34:54,354 --> 00:34:57,187
while it's figuring out
how to blow us to kingdom come.

567
00:35:04,664 --> 00:35:06,928
Power's back
in Transporter Room 3.

568
00:35:06,966 --> 00:35:09,628
Bypassing to manual override.

569
00:35:09,669 --> 00:35:12,695
Shutting it down.

570
00:35:12,739 --> 00:35:14,331
Transporter is down again.

571
00:35:14,374 --> 00:35:16,706
Keep it down, Geordi,
for as long as you can.

572
00:35:16,743 --> 00:35:17,937
Understood, Commander.

573
00:35:23,183 --> 00:35:25,947
It is only a matter
of time, Captain

574
00:35:26,019 --> 00:35:29,716
before we can power
the transporters ourselves.

575
00:35:29,756 --> 00:35:30,950
We?

576
00:35:31,024 --> 00:35:33,185
For whom else do you speak?

577
00:35:39,732 --> 00:35:42,098
The accident on the surface

578
00:35:42,135 --> 00:35:46,435
was caused by a remnant
of an ancient and tragic era.

579
00:35:46,472 --> 00:35:50,602
Two species once
shared this world--

580
00:35:50,643 --> 00:35:54,443
one of energy and one of matter.

581
00:35:54,480 --> 00:35:58,109
The physical beings
you call the Koinonians

582
00:35:58,151 --> 00:36:02,087
destroyed themselves
in unending, bitter wars.

583
00:36:02,121 --> 00:36:04,919
The surviving life-forms
on this planet

584
00:36:04,958 --> 00:36:08,359
will not tolerate
any further suffering

585
00:36:08,394 --> 00:36:11,363
as a result
of that dishonorable past.

586
00:36:11,397 --> 00:36:14,366
So, they have made
this possible.

587
00:36:14,400 --> 00:36:16,868
They have made me possible.

588
00:36:16,903 --> 00:36:20,930
I appreciate your motives...

589
00:36:21,007 --> 00:36:23,635
but his mother is dead.

590
00:36:23,676 --> 00:36:26,270
He must learn to live with that.

591
00:36:26,312 --> 00:36:28,803
I will be every bit his mother.

592
00:36:28,848 --> 00:36:30,645
But not his mother.

593
00:36:36,522 --> 00:36:38,820
Picard to Lieutenant Worf.

594
00:36:38,858 --> 00:36:40,485
Go ahead, Captain.

595
00:36:40,526 --> 00:36:44,758
Will you escort Ensign Crusher
to the Aster quarters?

596
00:36:44,797 --> 00:36:45,923
Yes, sir.

597
00:36:45,965 --> 00:36:47,796
Picard out.

598
00:36:47,834 --> 00:36:50,598
Your philosophy is curious,
Captain.

599
00:36:50,637 --> 00:36:53,105
What is so noble about sorrow?

600
00:36:53,139 --> 00:36:56,802
I can provide him an existence
where he will feel no pain

601
00:36:56,843 --> 00:36:58,743
no anguish.

602
00:36:58,778 --> 00:37:05,115
It is at the heart of our nature
to feel pain and joy.

603
00:37:05,151 --> 00:37:11,215
It is an essential part
of what makes us what we are.

604
00:37:11,257 --> 00:37:15,125
He is alone now in your world.

605
00:37:15,161 --> 00:37:16,560
A child...

606
00:37:16,596 --> 00:37:18,120
alone.

607
00:37:18,164 --> 00:37:20,189
How can you know

608
00:37:20,233 --> 00:37:22,827
he won't be happier with me?

609
00:37:22,869 --> 00:37:26,464
For a brief moment in time,
he surely would be.

610
00:37:26,506 --> 00:37:29,475
Any of us in his place
would be.

611
00:37:29,509 --> 00:37:33,377
What would Jeremy do
for friends in your world?

612
00:37:33,413 --> 00:37:36,473
He will have
any friends he needs.

613
00:37:36,516 --> 00:37:40,475
And will you provide
for his education, his health?

614
00:37:40,520 --> 00:37:42,511
His growth?

615
00:37:42,555 --> 00:37:45,786
A career? A wife?

616
00:37:45,825 --> 00:37:48,953
Yes, it's quite an undertaking

617
00:37:49,062 --> 00:37:51,155
you're proposing, isn't it?

618
00:37:51,197 --> 00:37:55,964
It is our duty
to make him happy again.

619
00:37:56,069 --> 00:37:59,937
Do you honestly believe
he would be happy

620
00:37:59,973 --> 00:38:02,066
in this total fiction

621
00:38:02,108 --> 00:38:04,838
which you wish to create?

622
00:38:04,877 --> 00:38:07,107
What reason would he have
to live?

623
00:38:07,146 --> 00:38:09,637
What you're offering
him is a memory.

624
00:38:09,682 --> 00:38:12,651
Something to cherish,
not to live in.

625
00:38:12,685 --> 00:38:14,915
It is part of our life cycle

626
00:38:15,021 --> 00:38:18,388
that we accept the death
of those we love.

627
00:38:18,424 --> 00:38:21,757
Jeremy must come to terms
with his grief.

628
00:38:21,794 --> 00:38:24,786
He must not cover it
or hide away from it.

629
00:38:24,831 --> 00:38:26,799
You see, we are mortal.

630
00:38:26,833 --> 00:38:29,927
Our time in this universe
is finite.

631
00:38:30,003 --> 00:38:32,096
That is one of the truths

632
00:38:32,138 --> 00:38:35,107
that all humans must learn.

633
00:38:39,178 --> 00:38:42,739
Acting Ensign Crusher
reporting as ordered, sir.

634
00:38:42,782 --> 00:38:44,409
Yes, come in, Wesley.

635
00:38:44,450 --> 00:38:46,941
Please stay, Lieutenant.

636
00:38:50,790 --> 00:38:52,052
Jeremy...

637
00:38:52,091 --> 00:38:58,587
Wesley's father died
on a Starfleet mission

638
00:38:58,631 --> 00:39:01,691
when he was younger
than you are.

639
00:39:03,469 --> 00:39:04,902
Wes...

640
00:39:05,004 --> 00:39:06,062
your mother told me

641
00:39:06,105 --> 00:39:08,801
you were finding it difficult
to talk to Jeremy.

642
00:39:08,841 --> 00:39:11,435
Why is that?

643
00:39:11,477 --> 00:39:13,104
I don't know.

644
00:39:13,146 --> 00:39:17,105
I just don't want
to think about it anymore.

645
00:39:17,150 --> 00:39:21,211
All this has reminded me
so much of that day.

646
00:39:21,254 --> 00:39:24,348
The day I told you
your father had been killed.

647
00:39:24,390 --> 00:39:28,053
As I recall, Wesley,
you took it very well.

648
00:39:28,094 --> 00:39:31,154
My parents had told me
about the dangers

649
00:39:31,197 --> 00:39:32,789
of Starfleet missions.

650
00:39:32,832 --> 00:39:34,459
I knew it could happen.

651
00:39:34,500 --> 00:39:36,934
So you were prepared.

652
00:39:37,036 --> 00:39:39,470
No, I wasn't prepared at all.

653
00:39:39,505 --> 00:39:42,235
How can anyone
be prepared to hear

654
00:39:42,275 --> 00:39:45,540
that a parent is never
coming home again?

655
00:39:45,578 --> 00:39:50,481
I tried to be what everyone
expected of me--

656
00:39:50,516 --> 00:39:52,484
brave and mature.

657
00:39:52,518 --> 00:39:56,386
Wesley, are you saying that
you didn't want anybody to see

658
00:39:56,422 --> 00:39:58,447
what you were really feeling?

659
00:40:00,693 --> 00:40:02,661
Well, what were you
really feeling?

660
00:40:02,695 --> 00:40:07,325
Like somebody had
kicked me in the head.

661
00:40:07,366 --> 00:40:09,630
Somebody?

662
00:40:09,669 --> 00:40:11,159
Go on.

663
00:40:11,204 --> 00:40:14,640
You've wanted to tell him
for a long time.

664
00:40:16,541 --> 00:40:19,510
I was angry... at you.

665
00:40:19,544 --> 00:40:21,978
Why angry?

666
00:40:22,014 --> 00:40:23,811
Why were you angry at me,
Wesley?

667
00:40:23,849 --> 00:40:26,147
Were you angry at me

668
00:40:26,184 --> 00:40:29,745
because I was the one who had
told you your father was dead?

669
00:40:29,788 --> 00:40:31,517
No.

670
00:40:31,556 --> 00:40:33,524
Then why?

671
00:40:33,558 --> 00:40:36,527
Because you led the mission.

672
00:40:36,561 --> 00:40:40,224
You came home
and my father didn't.

673
00:40:42,868 --> 00:40:45,496
How long were you angry
with the Captain, Wes?

674
00:40:45,537 --> 00:40:48,506
For a long time

675
00:40:48,540 --> 00:40:52,135
but not anymore, sir.

676
00:40:52,177 --> 00:40:54,873
Not even a little.

677
00:40:57,049 --> 00:40:58,914
So, Jeremy...

678
00:40:58,950 --> 00:41:01,145
you must be very angry

679
00:41:01,186 --> 00:41:03,154
at Lieutenant Worf.

680
00:41:03,188 --> 00:41:06,248
He was in charge
of your mother's mission

681
00:41:06,291 --> 00:41:08,452
just as Captain Picard
was in command

682
00:41:08,493 --> 00:41:10,427
when Wesley's father was killed.

683
00:41:10,462 --> 00:41:13,954
Isn't that right?

684
00:41:13,999 --> 00:41:16,661
Worf came back.

685
00:41:16,702 --> 00:41:18,636
Your mother didn't.

686
00:41:18,670 --> 00:41:20,797
Why?

687
00:41:20,839 --> 00:41:23,171
Why weren't you
the one who died?

688
00:41:23,208 --> 00:41:25,574
Why did it have to be her?

689
00:41:25,610 --> 00:41:28,135
He can't answer that.

690
00:41:28,180 --> 00:41:30,978
None of us can.

691
00:41:31,083 --> 00:41:34,416
Lieutenant Worf
also lost his parents.

692
00:41:34,453 --> 00:41:37,217
They were killed in battle
when I was six.

693
00:41:37,255 --> 00:41:42,955
When I was alone,
humans helped me.

694
00:41:42,994 --> 00:41:45,656
Let me help you.

695
00:41:45,697 --> 00:41:47,892
The Marla Aster I knew

696
00:41:47,933 --> 00:41:50,595
and honored is not in this room

697
00:41:50,635 --> 00:41:53,798
nor does she await you
on the planet.

698
00:41:53,839 --> 00:41:58,742
She now only lives here...

699
00:41:58,777 --> 00:42:00,506
and here.

700
00:42:06,752 --> 00:42:11,280
Join me in the R'uustai,
the bonding.

701
00:42:11,323 --> 00:42:15,384
You will become part of my
family now and for all time.

702
00:42:15,427 --> 00:42:18,726
We will be brothers.

703
00:43:56,995 --> 00:44:01,159
SoS jlH batlh SoH.

704
00:44:03,168 --> 00:44:04,999
What does that mean?

705
00:44:06,805 --> 00:44:10,468
It honors the memory
of our mothers.

706
00:44:10,508 --> 00:44:15,172
We have bonded
and our families are stronger.

707
00:44:17,515 --> 00:44:21,508
SoS jlH batlh SoH.


