1
00:01:17,152 --> 00:01:20,411
Eegah!

2
00:03:08,208 --> 00:03:10,835
Hi Roxy, what are you doing here?

3
00:03:10,835 --> 00:03:12,571
I thought I should you
meet at the country club?

4
00:03:12,878 --> 00:03:14,194
You still meet me there.

5
00:03:14,194 --> 00:03:16,255
I just got a new one
Bought a swimsuit for tonight.

6
00:03:16,507 --> 00:03:17,520
What?

7
00:03:17,623 --> 00:03:18,592
Yes...

8
00:03:19,467 --> 00:03:20,468
Look!

9
00:03:21,511 --> 00:03:22,512
The?

10
00:03:25,431 --> 00:03:26,974
I'll be with you in 10 minutes
finished the work.

11
00:03:26,974 --> 00:03:28,171
Follow me.

12
00:03:28,475 --> 00:03:29,562
Follow you?

13
00:03:29,810 --> 00:03:31,074
I can change

14
00:03:31,074 --> 00:03:32,251
and I'm still faster
there than you.

15
00:03:38,359 --> 00:03:39,650
She is my friend.

16
00:03:39,650 --> 00:03:41,487
Her father is Robert I. Miller,

17
00:03:42,196 --> 00:03:43,920
he writes adventure books.

18
00:03:44,823 --> 00:03:46,533
You want to see them swim.

19
00:03:47,403 --> 00:03:48,368
Hey!

20
00:03:53,998 --> 00:03:57,043
I'm really sorry, sir.

21
00:03:57,459 --> 00:04:00,087
I was distracted and thought about this
Dinner with my girlfriend.

22
00:04:00,545 --> 00:04:01,989
She lives upstairs at the country club.

23
00:06:20,668 --> 00:06:22,814
Roxy, it's me, Tom!

24
00:06:23,546 --> 00:06:26,108
Oh, Tommy!

25
00:06:26,590 --> 00:06:28,230
What is wrong with you?
What happened?

26
00:06:29,095 --> 00:06:30,909
Is he gone?

27
00:06:31,094 --> 00:06:32,095
Who?

28
00:06:32,262 --> 00:06:33,301
Is he gone?

29
00:06:35,431 --> 00:06:36,933
I didn't see anyone.

30
00:06:38,059 --> 00:06:40,043
Relax and tell
me what happened.

31
00:06:41,270 --> 00:06:43,052
I saw a giant!

32
00:06:43,605 --> 00:06:44,606
How?

33
00:06:44,606 --> 00:06:45,899
It's true!

34
00:06:46,624 --> 00:06:48,724
I saw a giant!

35
00:07:03,831 --> 00:07:06,283
It happened in the middle of the street,

36
00:07:07,084 --> 00:07:08,752
not half a mile from
removed here.

37
00:07:10,838 --> 00:07:12,238
He doesn't believe me.

38
00:07:13,423 --> 00:07:15,318
You haven't really
expects you

39
00:07:15,318 --> 00:07:16,926
Anyone believe, Miss Miller?

40
00:07:17,010 --> 00:07:18,572
Why not?
It's the truth.

41
00:07:20,325 --> 00:07:22,598
Sweetie, it's not
easy to believe

42
00:07:22,598 --> 00:07:25,015
that you are a prehistoric
have seen monsters.

43
00:07:25,058 --> 00:07:27,355
I didn't say that he
was a monster.

44
00:07:27,811 --> 00:07:29,252
He was a giant

45
00:07:30,021 --> 00:07:31,751
more of a caveman.

46
00:07:31,939 --> 00:07:34,210
- Did he also have a club with him?
- Yes.

47
00:07:34,483 --> 00:07:36,944
When my daughter says she is
If you've seen it, then that's true.

48
00:07:37,111 --> 00:07:38,987
Now let's move on
talk something else.

49
00:07:38,987 --> 00:07:42,574
Okay, but if they...
sees giants again,

50
00:07:42,574 --> 00:07:44,492
tell me
timely notification,

51
00:07:44,492 --> 00:07:46,035
so I can take a few photos
can do.

52
00:07:46,035 --> 00:07:47,334
Certainly.

53
00:07:52,624 --> 00:07:55,889
Dad, I know that you are mine
don't believe either.

54
00:07:56,820 --> 00:07:58,838
Of course I believe you.

55
00:07:59,255 --> 00:08:00,756
I believe that you something
You saw something unusual.

56
00:08:00,756 --> 00:08:04,443
I saw a giant. He was
a prehistoric giant.

57
00:08:05,844 --> 00:08:07,720
Tom, what did you see?

58
00:08:08,180 --> 00:08:09,970
Like I told you
said, Mr. Miller,

59
00:08:10,473 --> 00:08:12,433
I was only after that
Incident on site.

60
00:08:12,433 --> 00:08:15,092
Tommy Nelson, I know
what I saw.

61
00:08:16,020 --> 00:08:19,189
Sure, Roxy. But was
he really a giant?

62
00:08:19,189 --> 00:08:20,530
There were giants
the past.

63
00:08:20,732 --> 00:08:22,192
That's what it says in the Bible.

64
00:08:22,192 --> 00:08:24,505
That's right, that's what it says in the
Book of Genesis written.

65
00:08:24,736 --> 00:08:27,019
The texts say:
"In those days

66
00:08:27,019 --> 00:08:28,781
"Giants walked the earth".

67
00:08:28,781 --> 00:08:29,960
That's right.

68
00:08:30,741 --> 00:08:32,082
Maybe we can
Get some flashlights

69
00:08:32,082 --> 00:08:33,577
and look around ourselves?

70
00:08:34,786 --> 00:08:36,558
No, this matter
can wait until morning.

71
00:08:36,558 --> 00:08:38,244
Why are you two leaving?
don't swim,

72
00:08:38,244 --> 00:08:39,817
before the swimming pool closes?

73
00:08:41,375 --> 00:08:42,335
Yes.

74
00:08:46,797 --> 00:08:48,245
Tomorrow morning, then.

75
00:08:49,216 --> 00:08:50,398
Yes, I promise.

76
00:09:00,851 --> 00:09:02,769
Dad still doesn't believe me.

77
00:09:02,769 --> 00:09:04,395
I'm sure he believes you.

78
00:09:04,688 --> 00:09:06,064
You don't believe me either.

79
00:09:06,814 --> 00:09:09,857
Yes, I swear by mine
Elvis Presley LP that it's true.

80
00:09:10,276 --> 00:09:11,944
How tall do you say he was?

81
00:09:11,944 --> 00:09:14,557
He was taller than anyone,
that you have ever seen.

82
00:09:14,905 --> 00:09:16,769
You were probably scared, right?

83
00:09:16,907 --> 00:09:17,908
I was a little scared.

84
00:09:19,200 --> 00:09:20,785
But I had an unusual one
feeling and knew

85
00:09:20,785 --> 00:09:22,120
that he wouldn't hurt me.

86
00:09:22,120 --> 00:09:23,120
Really?

87
00:09:24,080 --> 00:09:27,207
I actually thought he was pretty cute.

88
00:09:39,051 --> 00:09:40,678
Are you sure that you have this?
not the whole thing

89
00:09:40,678 --> 00:09:42,221
just imagined?
- No.

90
00:09:42,679 --> 00:09:44,547
Let's think for a moment
think about it logically.

91
00:09:44,973 --> 00:09:46,895
You admitted that you
you fainted.

92
00:09:47,058 --> 00:09:50,311
Isn't it possible that,
what happened next was a dream?

93
00:09:50,311 --> 00:09:53,080
No Dad, I really did
saw a giant!

94
00:09:53,604 --> 00:09:55,063
I don't want to say
that your story

95
00:09:55,063 --> 00:09:56,500
is a stupid lie.

96
00:09:56,500 --> 00:09:58,159
And so far I have
not said, right?

97
00:09:58,235 --> 00:10:00,578
- That's right...
- But if there had been a giant,

98
00:10:00,862 --> 00:10:03,562
if anyone had even been here...
- Mr. Miller! Come here!

99
00:10:06,409 --> 00:10:07,409
What did you find out?

100
00:10:07,701 --> 00:10:09,661
I don't know, but it looks
like a footprint.

101
00:10:09,661 --> 00:10:10,786
Let me see!

102
00:10:12,414 --> 00:10:14,509
You see, there is the heel,

103
00:10:14,666 --> 00:10:16,165
and these are the toes.

104
00:10:22,047 --> 00:10:23,668
Look at this size.

105
00:10:26,176 --> 00:10:29,470
She must be from a...

106
00:10:29,470 --> 00:10:30,685
Say it!

107
00:10:31,222 --> 00:10:32,279
He was a giant.

108
00:10:32,640 --> 00:10:34,148
What did I tell you?

109
00:10:36,602 --> 00:10:38,296
And that's a thank you for that,
that you found the print.

110
00:10:38,478 --> 00:10:40,002
I'll be the big guy myself

111
00:10:40,002 --> 00:10:41,565
find for you if you
want to reward me like that.

112
00:10:42,482 --> 00:10:44,151
He's right here from
strayed from the road.

113
00:10:44,531 --> 00:10:45,693
Beware of snakes!

114
00:10:53,742 --> 00:10:55,043
You better go back to the car.

115
00:10:55,076 --> 00:10:57,632
I won't,
he is my giant.

116
00:10:59,163 --> 00:11:01,826
Wow, he was standing right here
and watched us.

117
00:11:04,376 --> 00:11:07,015
And then he turned around
and went towards...

118
00:11:11,716 --> 00:11:13,022
Shadow Mountain.

119
00:11:13,718 --> 00:11:15,302
Do you think he lives there?

120
00:11:17,186 --> 00:11:18,338
That is possible.

121
00:11:18,472 --> 00:11:20,883
That would explain why him
no one has ever seen it.

122
00:11:21,558 --> 00:11:23,371
It's a shame we had the dune buggy
didn't take it with you.

123
00:11:23,371 --> 00:11:24,477
We could chase him.

124
00:11:24,477 --> 00:11:25,561
Why?

125
00:11:25,728 --> 00:11:27,114
We could do a few
Take photos and

126
00:11:27,114 --> 00:11:28,541
even bring him back.

127
00:11:28,898 --> 00:11:31,459
Many people will us
don't believe.

128
00:11:31,567 --> 00:11:33,723
We won't be anything to anyone
tell me about it, understand?

129
00:11:33,944 --> 00:11:37,155
Why not? After me
laughed at everyone?

130
00:11:37,614 --> 00:11:38,947
Your time will come.

131
00:11:39,615 --> 00:11:41,877
I go with a camera
on the Schattenberg.

132
00:11:42,326 --> 00:11:44,543
Become a book about the
Writing giants, Mr. Miller?

133
00:11:45,329 --> 00:11:46,489
That's the idea, Tom.

134
00:11:46,747 --> 00:11:49,042
I'll take you there
my dune buggy is ready to go.

135
00:11:49,124 --> 00:11:50,145
No thanks.

136
00:11:50,208 --> 00:11:51,751
I have it
recently repaired.

137
00:11:51,751 --> 00:11:53,054
No offense, young man,

138
00:11:53,711 --> 00:11:55,161
but I would this
Like to travel

139
00:11:55,161 --> 00:11:56,740
in a somewhat safer one
Start the vehicle.

140
00:12:20,443 --> 00:12:23,237
See you in
two days at the latest.

141
00:12:23,571 --> 00:12:25,443
Please be careful.

142
00:12:25,864 --> 00:12:27,181
I have mine
Credit cards in the

143
00:12:27,181 --> 00:12:28,242
Desk drawer
leave it lying.

144
00:12:28,242 --> 00:12:29,766
Don't touch.

145
00:12:31,619 --> 00:12:32,863
This machine should
be safer

146
00:12:32,863 --> 00:12:34,132
as my dune buggy?

147
00:12:39,209 --> 00:12:40,835
All right, Krueger, let's go.

148
00:14:32,684 --> 00:14:33,894
Don't forget,
that you me

149
00:14:33,894 --> 00:14:35,469
tomorrow at 4 p.m. at the

150
00:14:35,469 --> 00:14:38,292
Meet the mouth of Deep Canyon.

151
00:16:38,193 --> 00:16:39,170
No!

152
00:16:40,588 --> 00:16:42,548
No, no...
No, no!

153
00:16:43,341 --> 00:16:44,741
No no!

154
00:19:38,036 --> 00:19:39,387
That's where the crazy thing is
girl who believes

155
00:19:39,387 --> 00:19:41,789
to have seen a giant...
Hello, Roxanne!

156
00:19:41,789 --> 00:19:43,281
Hello, Agnes.

157
00:19:43,332 --> 00:19:45,209
Do you have any today?
Seen giants, Roxy?

158
00:19:45,209 --> 00:19:47,112
Not today, Mr. Martin.

159
00:19:49,826 --> 00:19:52,069
You have a big one
surprise ahead.

160
00:19:52,257 --> 00:19:54,585
I don't care
what they think.

161
00:19:54,801 --> 00:19:56,867
I just hope that Dad
comes back well.

162
00:19:57,303 --> 00:19:58,457
He said he didn't want to
try once,

163
00:19:58,457 --> 00:19:59,680
to approach the giant.

164
00:19:59,680 --> 00:20:01,503
He just wanted to find out
where he lives.

165
00:20:01,503 --> 00:20:03,058
I hope that's all,
what he does,

166
00:20:03,058 --> 00:20:04,630
but you know, like mine
father behaves.

167
00:20:04,630 --> 00:20:06,361
Yes, just like you.

168
00:20:07,674 --> 00:20:10,122
Phone call, Miss Miller.
You can answer it over there.

169
00:20:10,122 --> 00:20:11,109
Thank you.

170
00:20:11,552 --> 00:20:13,554
You're talking to one
other man, what?

171
00:20:13,554 --> 00:20:15,264
You wouldn't
would like to know?

172
00:20:17,182 --> 00:20:18,939
Was the call from someone
Man or a woman?

173
00:20:19,059 --> 00:20:20,573
I don't know, sir.

174
00:20:31,820 --> 00:20:33,023
Thank you.

175
00:20:34,781 --> 00:20:35,782
Hello?

176
00:20:37,158 --> 00:20:38,159
Yes.

177
00:20:41,746 --> 00:20:43,094
Dad will understand.

178
00:20:43,094 --> 00:20:44,704
Sometimes happen
things like that just.

179
00:20:49,313 --> 00:20:50,623
One moment please.

180
00:20:51,210 --> 00:20:52,813
Do you know where Deep Canyon is?

181
00:20:52,813 --> 00:20:53,798
Yes, yes.

182
00:20:54,465 --> 00:20:55,704
Are you sure?

183
00:20:55,966 --> 00:20:58,242
Yes, I've been there many times, why?

184
00:20:58,552 --> 00:21:00,597
Don't worry, Mr. Kruger,
I'll take care of it.

185
00:21:02,973 --> 00:21:03,973
Yes.

186
00:21:04,281 --> 00:21:06,355
Thank you for your call.
Goodbye.

187
00:21:07,284 --> 00:21:08,269
What's going on here?

188
00:21:08,686 --> 00:21:10,710
That was Mr. Krüger, the one from
Called from the airport.

189
00:21:11,406 --> 00:21:13,365
By helicopter
something is wrong.

190
00:21:13,365 --> 00:21:15,025
He won't be able to pick up Dad.

191
00:21:15,025 --> 00:21:16,188
He'll be in Deep Canyon?

192
00:21:16,479 --> 00:21:17,444
Yes.

193
00:21:17,777 --> 00:21:19,338
No problem, we'll get it
the dune buggy

194
00:21:19,338 --> 00:21:20,773
and drive off straight away.

195
00:21:26,505 --> 00:21:28,078
Is that one
Speeding?

196
00:21:28,078 --> 00:21:30,038
Wait until we get back from the
down the highway.

197
00:21:36,506 --> 00:21:38,100
Hold yours
Belt tight!

198
00:21:38,100 --> 00:21:39,713
But there is no road here!

199
00:21:39,713 --> 00:21:41,555
The dune buggy is for
Off-road rides are perfect.

200
00:22:06,320 --> 00:22:07,571
We're jumping a lot!

201
00:22:07,571 --> 00:22:09,282
My tires are there
filled with water.

202
00:22:09,388 --> 00:22:10,868
Why, to keep them cool?

203
00:22:10,868 --> 00:22:12,844
No, the water
increases weight!

204
00:22:13,368 --> 00:22:15,286
It gives me extra traction,
to ride on the sand.

205
00:22:15,453 --> 00:22:16,831
Danger!

206
00:22:56,559 --> 00:22:58,451
Hurry up, daddy is waiting.

207
00:24:02,589 --> 00:24:04,585
Here we are, Deep Canyon.

208
00:24:06,255 --> 00:24:08,048
I don't see Dad anywhere.

209
00:24:09,100 --> 00:24:10,437
Maybe we're too early.

210
00:24:15,183 --> 00:24:17,042
It's after 4:30 p.m.

211
00:24:34,700 --> 00:24:36,535
Don't drink so much water!

212
00:24:36,535 --> 00:24:39,189
I don't want you to do anything
drink up before dad gets here.

213
00:24:39,788 --> 00:24:41,656
Besides, you're not allowed to do anything
eat more.

214
00:24:41,873 --> 00:24:42,874
Yes.

215
00:24:48,879 --> 00:24:50,201
It's nine o'clock.

216
00:24:51,215 --> 00:24:52,701
What do you think happened?

217
00:24:53,260 --> 00:24:54,763
Nothing happened.

218
00:24:55,057 --> 00:24:57,014
He won't come with you
a bus, you know.

219
00:24:57,595 --> 00:24:59,677
You can't expect
that he is on time.

220
00:25:00,098 --> 00:25:01,530
I know, but he would have
before break-in

221
00:25:01,530 --> 00:25:02,697
the darkness here
must be.

222
00:25:02,725 --> 00:25:04,310
Do not worry.

223
00:25:04,643 --> 00:25:06,410
He becomes the campfire
see and

224
00:25:06,410 --> 00:25:07,521
come here any moment.

225
00:25:07,521 --> 00:25:09,920
You already have that planned
said two hours.

226
00:25:10,106 --> 00:25:11,650
He will come.

227
00:25:12,066 --> 00:25:13,252
If you really believe that,

228
00:25:13,252 --> 00:25:14,870
then what is the thought?
with the sleeping bags?

229
00:25:15,403 --> 00:25:17,629
I carry all this stuff anyway
with me in the dune buggy,

230
00:25:17,629 --> 00:25:19,114
so you can too
good use.

231
00:25:19,114 --> 00:25:20,793
I'm not tired.

232
00:25:23,201 --> 00:25:25,334
What the hell? Just lie down
and rest for a while.

233
00:25:25,334 --> 00:25:26,730
I leave the campfire burning.

234
00:25:31,667 --> 00:25:33,544
Hey, what are you doing?
this thing?

235
00:25:33,544 --> 00:25:35,488
In the desert I have
always have a weapon with you.

236
00:25:35,595 --> 00:25:37,297
Coyotes gather
would like to ask for a storage space.

237
00:25:37,387 --> 00:25:39,767
Put down the gun, let's play
not cowboy here.

238
00:25:39,883 --> 00:25:42,051
In this area there are
there are also mountain lions.

239
00:25:42,301 --> 00:25:43,662
Even I know
that they don't

240
00:25:43,662 --> 00:25:45,450
near a campfire
come and I don't want to

241
00:25:45,450 --> 00:25:46,630
that you appear in the dark
something shoots,

242
00:25:46,630 --> 00:25:48,015
who turns out to be dad.

243
00:25:48,015 --> 00:25:50,151
Okay, I'll put the gun down,
but only under one condition:

244
00:25:50,151 --> 00:25:51,559
You lie down in the sleeping bag
and rest.

245
00:25:51,559 --> 00:25:52,590
Yes.

246
00:28:10,974 --> 00:28:12,901
Who is Valerie?

247
00:28:13,976 --> 00:28:15,981
I'm sure you do
would like to know that.

248
00:28:31,825 --> 00:28:33,015
Tom?

249
00:28:36,746 --> 00:28:37,747
Tom?

250
00:28:38,081 --> 00:28:39,082
Yes?

251
00:28:40,166 --> 00:28:42,363
Do you think Dad has it?
Giant found?

252
00:28:42,835 --> 00:28:44,377
Or maybe he has
giant found him?

253
00:28:44,795 --> 00:28:46,021
I do not believe that.

254
00:28:46,984 --> 00:28:49,625
The giant probably lives
far up on the mountain.

255
00:28:50,665 --> 00:28:52,644
Your father didn't want to
go that far.

256
00:28:52,749 --> 00:28:54,000
Probably not.

257
00:29:00,382 --> 00:29:01,543
What is that noise?

258
00:29:02,686 --> 00:29:04,729
It's just my transistor radio.

259
00:29:04,813 --> 00:29:06,314
There's something wrong with that.

260
00:29:06,314 --> 00:29:07,535
That's obvious.

261
00:29:07,732 --> 00:29:09,500
Sometimes it switches off
in the event of an unevenness,

262
00:29:09,500 --> 00:29:11,472
and you have to press it again,
to turn it off again.

263
00:30:42,982 --> 00:30:44,778
I have to get the radio back
have initiated.

264
00:30:44,885 --> 00:30:46,484
But you have to.

265
00:30:53,742 --> 00:30:54,868
Hey!

266
00:30:55,910 --> 00:30:57,427
Have you eaten again?

267
00:30:57,704 --> 00:30:59,097
We saved this for Dad.

268
00:30:59,205 --> 00:31:01,091
- How?
- The stew.

269
00:31:01,878 --> 00:31:03,500
I didn't touch it.

270
00:31:03,500 --> 00:31:05,721
Well, I sure don't have anything
eaten, and look...

271
00:31:20,057 --> 00:31:21,479
Why did you do that?

272
00:31:22,475 --> 00:31:24,488
When he comes back,
to get the club,

273
00:31:24,488 --> 00:31:26,095
we don't want in
be close.

274
00:31:53,179 --> 00:31:54,712
Tommy, look!

275
00:31:54,712 --> 00:31:55,724
How?

276
00:32:00,979 --> 00:32:02,584
This is dad's camera.

277
00:32:05,471 --> 00:32:06,764
Are you sure?

278
00:32:06,764 --> 00:32:08,292
Yes, I have them often
borrowed enough.

279
00:32:09,016 --> 00:32:10,797
Look, it's smashed.

280
00:32:11,602 --> 00:32:13,061
Maybe he has them
drop.

281
00:32:13,061 --> 00:32:14,658
Why does he have them?
not repealed?

282
00:32:14,938 --> 00:32:16,923
The camera is broken,
she is of no use to him.

283
00:32:17,579 --> 00:32:20,041
But she is insured.

284
00:32:20,193 --> 00:32:21,687
Let's have no illusions.

285
00:32:21,986 --> 00:32:24,029
Neither should we
jump to conclusions.

286
00:32:24,424 --> 00:32:25,877
Come on, let's get the next one
Search the gorge.

287
00:32:35,796 --> 00:32:36,791
Let's go!

288
00:33:09,653 --> 00:33:11,356
Which direction do you mean?

289
00:33:11,821 --> 00:33:13,040
I don't know it.

290
00:33:14,115 --> 00:33:15,429
I climb a bit
up and

291
00:33:15,429 --> 00:33:16,587
see if that
Dune buggy comes through.

292
00:33:19,662 --> 00:33:21,108
No, you'd better stay here.

293
00:33:21,108 --> 00:33:22,246
No!

294
00:33:22,331 --> 00:33:23,701
There's no point in us
both go up there.

295
00:33:23,701 --> 00:33:25,500
We have to anyway
back to the dune buggy.

296
00:33:25,500 --> 00:33:26,602
Then we will come back.

297
00:33:26,602 --> 00:33:28,086
I don't want to be here
sit and do nothing.

298
00:33:28,086 --> 00:33:29,292
Shit! Women!

299
00:33:30,880 --> 00:33:33,312
Stay here with the dune buggy...
- Nope.

300
00:33:33,312 --> 00:33:35,022
And come to me,
to meet me,

301
00:33:35,022 --> 00:33:37,027
when I give you the signal.
That saves us both

302
00:33:37,027 --> 00:33:38,475
an additional trip.

303
00:33:39,387 --> 00:33:40,813
Good.

304
00:33:40,930 --> 00:33:41,931
Yes.

305
00:33:42,236 --> 00:33:43,858
Give me the gun.

306
00:33:51,857 --> 00:33:53,679
Horn if you see something.

307
00:33:54,067 --> 00:33:55,611
Don't worry, I'll do that.

308
00:35:55,507 --> 00:35:57,597
Roxy, Roxy!

309
00:36:01,846 --> 00:36:05,026
Roxy! Where are you?

310
00:37:17,079 --> 00:37:18,181
Roxy?

311
00:37:20,165 --> 00:37:21,307
Roxy!

312
00:37:24,460 --> 00:37:25,547
Roxy?

313
00:37:26,545 --> 00:37:28,125
Roxy!
- Dad!

314
00:37:29,548 --> 00:37:31,194
Oh, daddy!

315
00:37:32,175 --> 00:37:34,158
Are you hurt?

316
00:37:34,677 --> 00:37:36,763
I think my collarbone
is broken.

317
00:37:36,763 --> 00:37:38,262
Let me help you.

318
00:37:39,306 --> 00:37:40,808
How did you get here?

319
00:37:40,808 --> 00:37:42,825
We were looking for you,

320
00:37:43,310 --> 00:37:44,561
and we were both so worried,

321
00:37:44,561 --> 00:37:46,563
that we didn't know
what we should do.

322
00:37:46,907 --> 00:37:49,017
No no no.

323
00:37:49,732 --> 00:37:54,478
No, no...
No, she's mine.

324
00:37:58,740 --> 00:38:00,723
She's mine.

325
00:38:01,242 --> 00:38:02,961
He understands you.

326
00:38:03,119 --> 00:38:06,783
We have a wonderful one
Friendship developed.

327
00:38:15,588 --> 00:38:17,521
Stay calm.
- Dad!

328
00:38:18,591 --> 00:38:20,329
do nothing,
what can scare him.

329
00:38:21,692 --> 00:38:23,298
Me, scare him?

330
00:38:23,595 --> 00:38:24,842
Smile!

331
00:38:28,725 --> 00:38:29,726
Smile.

332
00:38:35,481 --> 00:38:37,608
He likes your perfume.

333
00:38:37,900 --> 00:38:40,687
Smell it all you want.
Go ahead.

334
00:38:41,194 --> 00:38:42,711
What happened to the others?

335
00:38:43,196 --> 00:38:44,308
Which others?

336
00:38:44,697 --> 00:38:45,883
Always smile.

337
00:38:46,324 --> 00:38:48,200
You're not alone
came here, right?

338
00:38:48,200 --> 00:38:50,546
No, Tom came with me.

339
00:38:50,994 --> 00:38:52,536
I mean, he is
somewhere out there.

340
00:38:52,536 --> 00:38:54,164
Hold still, he is
just curious.

341
00:38:54,164 --> 00:38:55,788
Hold still.

342
00:39:01,879 --> 00:39:03,797
- It's real, you know?
- Wait, Roxy.

343
00:39:05,257 --> 00:39:06,441
He investigates.

344
00:39:14,140 --> 00:39:15,766
What is he doing there?

345
00:39:15,766 --> 00:39:17,935
I think he's up
looking for lice.

346
00:39:18,268 --> 00:39:19,642
- Pull yourself together.
- Be careful, sweetie,

347
00:39:19,642 --> 00:39:21,105
stay calm.

348
00:39:21,229 --> 00:39:23,421
He won't hurt you.
- But he hurt you!

349
00:39:23,565 --> 00:39:27,383
No, I hurt myself,
when I fell on the camera.

350
00:39:28,110 --> 00:39:29,856
Dad, I think you should
cancel this here,

351
00:39:29,856 --> 00:39:31,280
before I scream!

352
00:39:31,280 --> 00:39:32,700
Tell him you're hungry.

353
00:39:32,805 --> 00:39:33,782
But I'm not hungry!

354
00:39:33,807 --> 00:39:35,785
Well, think of the alternative.

355
00:39:37,535 --> 00:39:38,747
I'm hungry.

356
00:39:40,229 --> 00:39:42,393
Yes, yes, I'm hungry.

357
00:40:09,384 --> 00:40:10,784
Who are they then?

358
00:40:10,784 --> 00:40:12,700
These are his relatives.

359
00:40:27,024 --> 00:40:28,706
They're all dead.

360
00:40:29,151 --> 00:40:31,417
Yes, apparently since then
died some time ago.

361
00:40:42,329 --> 00:40:44,458
Come on, dad. let us
try to escape.

362
00:40:44,585 --> 00:40:46,105
I will help you.
- It won't succeed.

363
00:40:46,105 --> 00:40:47,714
The cave entrance is blocked.

364
00:40:49,018 --> 00:40:50,712
What are we going to do now?

365
00:40:51,087 --> 00:40:52,351
I don't know it.

366
00:40:52,755 --> 00:40:54,532
But we'll figure something out
come up with.

367
00:40:59,303 --> 00:41:01,821
He tells his family
everything about you.

368
00:41:02,764 --> 00:41:04,834
He gave them yesterday
told by me in the evening.

369
00:41:07,526 --> 00:41:09,777
Think about it
how lonely he must be.

370
00:41:11,522 --> 00:41:13,645
I know that he, whatever
whatever he is,

371
00:41:14,161 --> 00:41:15,930
still one
human being is.

372
00:41:49,930 --> 00:41:52,361
- What should I do?
- Everything will be fine.

373
00:41:52,361 --> 00:41:54,728
Rely on your instincts
but don't upset him.

374
00:41:55,018 --> 00:41:56,018
Yes.

375
00:41:57,062 --> 00:41:59,898
He tells them that he
Has guests for dinner.

376
00:42:01,315 --> 00:42:02,608
How are you doing?

377
00:42:08,322 --> 00:42:09,932
This guy looks,

378
00:42:09,932 --> 00:42:12,359
like he was a very
been an important ancestor.

379
00:42:12,992 --> 00:42:14,666
Shake his hand, Roxy.

380
00:42:14,744 --> 00:42:16,621
Stop it, Dad!

381
00:42:19,081 --> 00:42:20,663
Very pleased,
to get to know you.

382
00:42:21,208 --> 00:42:23,370
Doesn't he know
that they are dead?

383
00:42:23,877 --> 00:42:25,187
I think he is himself
aware of this.

384
00:42:25,187 --> 00:42:27,269
But he can't bring himself to do it
bring yourself to accept it.

385
00:42:27,755 --> 00:42:29,556
I don't find it difficult
to believe that.

386
00:42:32,739 --> 00:42:35,046
And how are you today?

387
00:42:35,679 --> 00:42:37,803
Oh, that's great.

388
00:43:48,243 --> 00:43:50,499
I can't eat this anymore!

389
00:43:50,604 --> 00:43:53,232
- Pretend you do.
- That's exactly what I've done so far.

390
00:43:53,232 --> 00:43:55,132
Now I'm starting to feel sick.

391
00:43:57,209 --> 00:43:58,488
Eegah...

392
00:43:58,919 --> 00:44:00,300
Is that his name?

393
00:44:00,378 --> 00:44:03,352
Possibly. That's the word,
which he says most of the time.

394
00:44:04,090 --> 00:44:05,423
Eegah.

395
00:44:08,135 --> 00:44:10,467
No, dad.

396
00:44:12,347 --> 00:44:13,821
This is the very last thing I do
need at the moment,

397
00:44:13,821 --> 00:44:16,334
a big gulp
Sulfur water.

398
00:44:17,879 --> 00:44:19,739
I don't understand
like someone this

399
00:44:19,739 --> 00:44:21,584
terrible stuff
can drink.

400
00:44:28,361 --> 00:44:30,221
Well, I think it can
not harm me.

401
00:44:31,030 --> 00:44:33,655
Hold it that long
as possible.

402
00:44:33,655 --> 00:44:36,461
He won't hurt you,
as long as you play along.

403
00:44:36,568 --> 00:44:38,547
He is a prehistoric one
Gentleman, right?

404
00:44:38,652 --> 00:44:39,755
I thank you.

405
00:44:40,622 --> 00:44:42,426
Well then, cheers.

406
00:44:47,336 --> 00:44:49,605
This water makes
you are not strong.

407
00:44:49,605 --> 00:44:52,035
You have to be strong,
to drink it.

408
00:44:53,759 --> 00:44:56,070
No, no, I am
still thirsty.

409
00:44:56,578 --> 00:44:57,791
Thank you.

410
00:45:03,142 --> 00:45:04,707
That's it.

411
00:45:18,000 --> 00:45:19,089
What is that?

412
00:45:19,490 --> 00:45:21,154
Whether you believe it
or not, dad,

413
00:45:21,325 --> 00:45:23,284
I'll mine his
View sketches.

414
00:45:23,743 --> 00:45:26,304
Oh, that's nice.

415
00:45:26,409 --> 00:45:28,294
No no. This, this.

416
00:45:28,873 --> 00:45:30,590
It is beautiful.

417
00:45:33,961 --> 00:45:35,751
I understand what you mean.

418
00:45:51,101 --> 00:45:52,102
Papa!

419
00:45:52,102 --> 00:45:53,260
What is that?

420
00:45:54,145 --> 00:45:55,643
Look at this drawing,

421
00:45:55,938 --> 00:45:57,842
That's me in my car.

422
00:45:58,875 --> 00:46:01,653
This here, this is me.

423
00:46:06,156 --> 00:46:07,157
Roxy!

424
00:46:08,116 --> 00:46:09,325
Roxy!

425
00:46:12,578 --> 00:46:13,855
If Eegah me even more

426
00:46:13,855 --> 00:46:16,081
of this sulfur water
drink, I will die.

427
00:46:16,081 --> 00:46:18,804
- We have to keep him on his toes.
- I know.

428
00:46:19,459 --> 00:46:20,812
And this water is not at all
so bad to be honest.

429
00:46:20,812 --> 00:46:22,545
It's a little bitter,

430
00:46:22,837 --> 00:46:24,742
but it seems a certain
to have quality,

431
00:46:24,742 --> 00:46:26,232
that is healthy for you.

432
00:46:26,590 --> 00:46:29,736
It wouldn't surprise me
when I find out

433
00:46:29,736 --> 00:46:32,043
that the sulfur in these
Walls these giants

434
00:46:32,043 --> 00:46:34,082
alive all these years
received.

435
00:46:34,097 --> 00:46:36,442
You believe these giants
have always been here?

436
00:46:37,168 --> 00:46:39,435
Where do you get drawings like that?
ever seen?

437
00:46:43,188 --> 00:46:44,567
In this cave in France.

438
00:46:44,690 --> 00:46:46,090
- Exactly.
- Yes, of couse.

439
00:46:46,823 --> 00:46:49,214
Same artistic style,
everything the same.

440
00:46:49,819 --> 00:46:51,678
Definitely prehistoric.

441
00:46:53,280 --> 00:46:55,163
I believe that he
and his tribe

442
00:46:55,163 --> 00:46:56,605
have always been here.

443
00:46:56,784 --> 00:46:58,125
Are there others like him?

444
00:46:58,201 --> 00:47:00,116
No, he is the last of his kind.

445
00:47:01,121 --> 00:47:02,622
How can you be so sure?

446
00:47:02,622 --> 00:47:05,166
I got his
Family looked closely.

447
00:47:05,333 --> 00:47:07,546
According to the state of the brutal
shrouds to judge,

448
00:47:07,546 --> 00:47:12,366
is the last one before 50 or
Died 100 years ago.

449
00:47:13,507 --> 00:47:15,353
How old is he then?

450
00:47:15,800 --> 00:47:17,885
I can't do that
imagine once.

451
00:47:35,985 --> 00:47:37,567
Now it's coming.

452
00:47:55,335 --> 00:47:56,336
No.

453
00:49:55,774 --> 00:49:56,775
Roxy.

454
00:49:58,568 --> 00:49:59,569
Roxy?

455
00:50:01,404 --> 00:50:02,935
Roxy?

456
00:50:02,935 --> 00:50:05,980
Oh, it's you, Dad.

457
00:50:05,980 --> 00:50:08,160
Check if the stone
is still there.

458
00:50:08,160 --> 00:50:10,076
He's gone. Now is ours
Chance to escape.

459
00:50:16,042 --> 00:50:19,048
The rock is there.
What are we going to do now?

460
00:50:20,880 --> 00:50:22,204
What can I do?

461
00:50:22,298 --> 00:50:23,661
Help me back.

462
00:50:24,049 --> 00:50:25,400
I have to sit down.

463
00:50:25,400 --> 00:50:27,556
No, no, don't touch it.

464
00:50:27,878 --> 00:50:30,217
Your arm needs to be bandaged
right?

465
00:50:30,763 --> 00:50:33,102
In my gear bag
are a few aspirin.

466
00:50:33,599 --> 00:50:35,663
- I can't find her.
- He brought her here.

467
00:50:35,663 --> 00:50:37,347
It must be lying around here somewhere.

468
00:50:43,858 --> 00:50:46,883
Keep looking, he's got it
probably hidden somewhere.

469
00:50:51,400 --> 00:50:52,788
Here she is.

470
00:51:02,374 --> 00:51:05,033
The aspirin is in
this little bag.

471
00:51:13,009 --> 00:51:14,272
Give me two tablets.

472
00:51:18,315 --> 00:51:21,196
Drink lots of water.
This will give you strength.

473
00:51:24,727 --> 00:51:26,604
The water won't
Knit bones, darling.

474
00:51:26,729 --> 00:51:28,481
The arm needs to be bandaged
will, right?

475
00:51:28,481 --> 00:51:31,441
- I actually feel pretty good now.
- Liar!

476
00:51:31,525 --> 00:51:33,360
So you don't have a say
your father.

477
00:51:33,360 --> 00:51:35,152
The problem with you is,
that I spoiled you.

478
00:51:35,152 --> 00:51:37,043
That is certainly true.

479
00:51:42,159 --> 00:51:43,738
What can I do?

480
00:51:44,161 --> 00:51:46,669
Nothing, I'll stay
just sit here.

481
00:51:46,872 --> 00:51:48,774
How about I tell you
wash your face

482
00:51:48,915 --> 00:51:50,435
or shave?

483
00:51:51,167 --> 00:51:53,083
Then you feel
immediately better,

484
00:51:53,083 --> 00:51:54,688
and you have your whole
Equipment here.

485
00:51:56,714 --> 00:51:57,928
Yes.

486
00:52:29,539 --> 00:52:31,786
Shave downwards.

487
00:53:33,314 --> 00:53:35,647
Before he has the chance
to block the entrance,

488
00:53:35,647 --> 00:53:37,261
I'll distract him
and you run away...

489
00:53:37,261 --> 00:53:38,637
And leave you alone?

490
00:53:38,637 --> 00:53:41,143
- Do what I tell you.
- Not this time, Dad.

491
00:53:41,598 --> 00:53:43,029
You did last night
Lucky.

492
00:53:43,029 --> 00:53:44,557
Now he had time
thinking about you.

493
00:53:44,557 --> 00:53:47,303
I won't allow
that your head will be smashed in.

494
00:53:47,303 --> 00:53:49,655
My father doesn't have me
raised this way.

495
00:54:18,964 --> 00:54:20,761
He brought me flowers!

496
00:54:20,761 --> 00:54:23,384
We need him on something
draw attention to others.

497
00:54:23,468 --> 00:54:24,677
Do something about his
to attract attention.

498
00:54:24,677 --> 00:54:27,013
Sing, hum,
whistle and so on.

499
00:54:40,191 --> 00:54:41,942
Work and stay busy,
here he comes.

500
00:54:53,119 --> 00:54:54,296
He is interested.

501
00:54:54,644 --> 00:54:56,897
He almost forgot
to close the door.

502
00:54:57,373 --> 00:55:00,805
I guess my sex appeal
is unbeatable.

503
00:55:04,003 --> 00:55:06,321
♫ They're fine with you
Whiskers from ♫

504
00:55:14,429 --> 00:55:16,634
I assume that he
wants to be shaved now.

505
00:55:17,035 --> 00:55:18,480
Okay, then do it.

506
00:55:18,722 --> 00:55:21,132
Anything to get a customer
to satisfy.

507
00:55:36,699 --> 00:55:38,704
Use this one.

508
00:55:52,963 --> 00:55:55,400
Roxy, where are you?

509
00:56:01,679 --> 00:56:03,052
Roxy!

510
00:56:22,864 --> 00:56:25,072
Be careful what he does with
the shaving foam makes.

511
00:56:41,923 --> 00:56:42,933
Sit down properly.

512
00:56:57,520 --> 00:56:58,985
Roxy!

513
00:57:05,152 --> 00:57:06,528
Roxy!

514
00:57:12,325 --> 00:57:15,749
You shaved him beautifully, Roxy.

515
00:57:17,704 --> 00:57:19,705
- Good.
- It's impossible to say

516
00:57:19,705 --> 00:57:21,805
how old this face is.
- Just look!

517
00:57:46,271 --> 00:57:47,660
Eegah.

518
00:57:50,694 --> 00:57:52,213
You're pretty.

519
00:58:04,412 --> 00:58:05,765
Smooth.

520
00:58:06,039 --> 00:58:08,556
I'm warning you, Roxy.
Don't upset him.

521
00:58:08,749 --> 00:58:10,944
Tell me something more
about your sketches.

522
00:58:15,922 --> 00:58:17,924
Do you like the nice smell?

523
00:58:18,121 --> 00:58:21,110
Here this is sprayed with perfume.

524
00:58:34,147 --> 00:58:36,449
I'll try to get him to do this
to bring the stone to move.

525
00:58:38,859 --> 00:58:41,807
Don't they smell nice too?

526
00:58:41,807 --> 00:58:43,881
Where did you get them from? From out there?

527
00:58:46,199 --> 00:58:49,209
I really think that one
should put them in the water.

528
00:58:50,746 --> 00:58:52,359
I think you're right.

529
00:58:52,496 --> 00:58:55,240
There are many others
Flowers out there.

530
00:58:55,457 --> 00:58:57,468
Here, look at this
on, look.

531
00:58:57,468 --> 00:58:59,726
Do you see? Take it.

532
00:59:00,628 --> 00:59:03,565
I bet you have something like that
you've never seen it.

533
00:59:04,840 --> 00:59:06,295
Don't you think it's beautiful?

534
00:59:06,936 --> 00:59:07,934
Do you like it?

535
00:59:11,096 --> 00:59:12,781
Give him something else!

536
00:59:16,142 --> 00:59:17,198
How?

537
00:59:20,229 --> 00:59:22,400
I have nothing else.

538
00:59:22,827 --> 00:59:25,900
Wait, here.

539
00:59:31,378 --> 00:59:32,901
That was a mistake.

540
00:59:38,036 --> 00:59:40,103
Don't think
that I don't like you,

541
00:59:40,103 --> 00:59:41,802
but my father is here!

542
00:59:44,709 --> 00:59:46,168
He can see us.

543
00:59:46,752 --> 00:59:47,878
Do you see?

544
00:59:52,173 --> 00:59:54,245
Yes, that's the idea.

545
00:59:54,485 --> 00:59:56,114
If you push the stone away,

546
00:59:56,114 --> 00:59:57,614
can we go outside.

547
01:00:07,270 --> 01:00:09,268
No no!

548
01:00:10,606 --> 01:00:11,832
No, Eegah.

549
01:00:12,552 --> 01:00:13,926
Outside.

550
01:00:14,568 --> 01:00:17,341
You and me, we're going out.

551
01:00:18,288 --> 01:00:19,993
No, save yourself!

552
01:00:24,522 --> 01:00:27,180
I'll keep him so busy
that he forgets the stone.

553
01:00:27,233 --> 01:00:28,943
Once you're outside,
you run away.

554
01:00:28,943 --> 01:00:31,995
Come outside with me.

555
01:00:54,715 --> 01:00:55,716
No!

556
01:01:06,392 --> 01:01:07,393
No no!

557
01:01:12,606 --> 01:01:14,734
Eegah, no!

558
01:01:17,444 --> 01:01:20,218
Eegah, no, no!

559
01:01:20,488 --> 01:01:21,782
Eegah!

560
01:01:41,465 --> 01:01:42,944
Eegah, no!

561
01:01:46,803 --> 01:01:48,054
Eegah!

562
01:03:08,917 --> 01:03:10,073
Chase after him.

563
01:03:10,765 --> 01:03:12,503
The dune buggy is parked
down in the gorge.

564
01:03:12,503 --> 01:03:13,992
I can do it.
Chase after him.

565
01:04:32,365 --> 01:04:34,281
Oh, Tom!

566
01:04:36,118 --> 01:04:38,970
Relax, Roxy.
Everything is fine.

567
01:04:45,793 --> 01:04:47,569
- And dad?
- He's fine.

568
01:04:47,569 --> 01:04:48,823
He is waiting for us.

569
01:05:26,287 --> 01:05:27,629
Hello, children!

570
01:05:29,000 --> 01:05:30,254
Papa!

571
01:05:38,571 --> 01:05:40,300
Run, children, run!

572
01:06:05,030 --> 01:06:06,072
Drive!

573
01:06:06,948 --> 01:06:08,636
- It won't start!
- Let me!

574
01:06:14,413 --> 01:06:15,426
Hurry up!

575
01:06:15,873 --> 01:06:16,873
What about it?

576
01:06:16,873 --> 01:06:18,583
I manipulated him like that
that no one can steal it.

577
01:06:18,583 --> 01:06:19,728
Out here?

578
01:07:15,633 --> 01:07:16,663
Dead end!

579
01:07:52,249 --> 01:07:53,250
Which direction?

580
01:07:53,792 --> 01:07:54,818
This direction.

581
01:08:11,391 --> 01:08:12,392
Just look!

582
01:08:38,832 --> 01:08:40,469
- Is everyone okay?
- Treasure?

583
01:08:40,593 --> 01:08:41,803
I'm fine, Dad.

584
01:08:41,918 --> 01:08:43,580
Wow, there he is!

585
01:08:45,212 --> 01:08:46,962
So long, high pockets!

586
01:10:07,159 --> 01:10:09,324
Eegah.

587
01:11:19,806 --> 01:11:21,456
Ochsenknecht!

588
01:11:49,874 --> 01:11:51,757
Eegah!

589
01:11:57,089 --> 01:11:59,587
Eegah!

590
01:12:18,846 --> 01:12:20,782
Oxy!

591
01:13:47,895 --> 01:13:50,320
George, you're drunk!
Give me the keys to the car.

592
01:13:50,397 --> 01:13:52,832
Honey, I only had one drink.

593
01:13:52,832 --> 01:13:55,729
That's all, just one, sweetie.

594
01:13:55,944 --> 01:13:57,685
I only had one.

595
01:13:58,779 --> 01:14:00,612
A bottle!

596
01:14:02,616 --> 01:14:04,284
Hey, sweetie!

597
01:14:04,284 --> 01:14:05,789
You've had enough!

598
01:14:06,578 --> 01:14:09,528
I'm telling you
when I have enough.

599
01:14:10,498 --> 01:14:12,598
You are doing me a great injustice.

600
01:14:39,148 --> 01:14:41,622
Here are the keys,
I had enough of it.

601
01:15:46,124 --> 01:15:47,310
Roxy!

602
01:15:48,166 --> 01:15:49,545
I'm ready, Dad.

603
01:15:49,710 --> 01:15:50,875
Well, I'm not.

604
01:15:51,524 --> 01:15:52,940
You'll have to help me.

605
01:15:53,672 --> 01:15:55,778
I can do this tie
don't bind.

606
01:15:56,071 --> 01:15:57,447
Here, I'll do this.

607
01:15:58,593 --> 01:16:00,812
Did you have to choose this one?

608
01:16:01,471 --> 01:16:04,432
Young woman, this is coincidental
one of my favorite ties.

609
01:16:04,432 --> 01:16:06,268
I don't like the color.

610
01:16:06,433 --> 01:16:09,177
You gave me this tie
given four years ago.

611
01:16:12,730 --> 01:16:14,545
This is such a beautiful tie.

612
01:16:19,737 --> 01:16:21,196
Are you sure that you
you feel good enough

613
01:16:21,196 --> 01:16:22,197
to go out tonight?

614
01:16:22,197 --> 01:16:24,000
Sweetie, we have to do this.

615
01:16:24,491 --> 01:16:26,394
It's not a special occasion.

616
01:16:26,394 --> 01:16:27,577
It's just a party.

617
01:16:27,577 --> 01:16:29,523
All your friends will be there.

618
01:16:30,079 --> 01:16:31,812
- Yes...
- You can't give them forever

619
01:16:31,812 --> 01:16:33,073
get out of the way.

620
01:16:33,374 --> 01:16:35,145
- No...
- Some of them will

621
01:16:35,145 --> 01:16:36,208
laugh a little.

622
01:16:36,543 --> 01:16:38,495
Well, that bitch
Agnes Henderson

623
01:16:38,495 --> 01:16:39,980
will laugh a lot.

624
01:16:48,595 --> 01:16:50,225
What will happen to him?

625
01:16:51,346 --> 01:16:53,027
I don't know, but I
am sure

626
01:16:53,027 --> 01:16:54,641
that we do the right thing.

627
01:16:54,726 --> 01:16:56,685
If we were to reveal
that a giant

628
01:16:56,685 --> 01:16:59,068
actually exists,
would him one

629
01:16:59,068 --> 01:17:01,710
whole pack like one
Hunt animal.

630
01:17:02,274 --> 01:17:04,805
No, they wouldn't,
because we wouldn't allow it.

631
01:17:06,194 --> 01:17:09,247
Honey, he's out
another age.

632
01:17:12,575 --> 01:17:13,654
Come in.

633
01:17:17,496 --> 01:17:19,452
- Hello, Mr. Miller.
- Hello, Tom.

634
01:17:20,571 --> 01:17:23,205
Wow, wow, wow!

635
01:17:26,337 --> 01:17:28,128
You really see
Beautiful, Roxy.

636
01:17:28,589 --> 01:17:29,590
I thank you.

637
01:17:30,589 --> 01:17:31,800
I'll be back in a minute.

638
01:17:32,592 --> 01:17:34,388
Is something wrong, Mr. Miller?

639
01:17:35,261 --> 01:17:37,220
We just talked about ours
little adventure.

640
01:17:37,388 --> 01:17:39,293
- Oh, I see.
- Oh really?

641
01:17:40,182 --> 01:17:41,313
Well, sure.

642
01:17:41,642 --> 01:17:43,341
A girl like Roxy doesn't come
over something like that so quickly.

643
01:17:43,341 --> 01:17:44,553
Can't get over it at all.

644
01:17:46,201 --> 01:17:47,564
That's exactly what I mean.

645
01:17:47,640 --> 01:17:49,494
She needs to distract herself

646
01:17:49,774 --> 01:17:51,679
and this party tonight
will help her with that.

647
01:17:51,679 --> 01:17:52,652
Party?

648
01:17:52,652 --> 01:17:54,367
Yes, Mycomo's will be there.

649
01:17:54,367 --> 01:17:55,732
Man, they swing.

650
01:17:56,030 --> 01:17:57,489
I understand that.

651
01:17:57,489 --> 01:17:58,598
I'm ready.

652
01:17:59,157 --> 01:18:00,427
Okay, then let's split up.

653
01:18:04,537 --> 01:18:07,173
Mr. Miller, I have this evening
got my father's bikes.

654
01:18:08,335 --> 01:18:11,492
Really? Do they fit?
on your car?

655
01:18:12,753 --> 01:18:15,977
You're funny, Mr. Miller,
really funny.

656
01:19:57,598 --> 01:19:58,596
Ladies toilet

657
01:20:29,902 --> 01:20:31,330
What is he doing in here?

658
01:20:31,612 --> 01:20:32,954
Call the police!

659
01:20:34,619 --> 01:20:35,615
Police!

660
01:20:35,865 --> 01:20:37,244
Call the police!

661
01:20:45,374 --> 01:20:46,962
Hey, wait a minute friend!

662
01:20:47,084 --> 01:20:48,806
What is this, a masquerade ball?

663
01:20:49,210 --> 01:20:51,659
This is Miller's giant,
Darling.

664
01:20:53,241 --> 01:20:55,216
Oh, come on,
don't say things like that.

665
01:20:55,216 --> 01:20:56,856
Attention, Mr. Fishburn,
he is real!

666
01:20:57,176 --> 01:20:58,177
What did he say?

667
01:20:58,537 --> 01:20:59,560
He is real.

668
01:20:59,663 --> 01:21:01,060
Of course it's real!

669
01:21:05,767 --> 01:21:07,020
Yuri, quick, call the police!

670
01:21:07,020 --> 01:21:08,422
There is some kind of giant here!

671
01:21:25,659 --> 01:21:27,110
Block 3900,

672
01:21:27,110 --> 01:21:29,204
a large man or giant
causes a disruption.

673
01:21:29,237 --> 01:21:31,215
Go with utmost
Beware. Code 3.

674
01:22:53,236 --> 01:22:54,821
I don't blame you at all.

675
01:22:55,530 --> 01:22:56,906
Oh, it's you, Dad.

676
01:23:11,711 --> 01:23:14,370
No, I don't do that.
I agree with you 100%,

677
01:23:14,370 --> 01:23:16,696
but maybe we should
be a little more discreet.

678
01:23:16,757 --> 01:23:18,867
What on earth are you talking about?

679
01:23:19,342 --> 01:23:21,508
As far as possible from
get away from the music.

680
01:23:21,508 --> 01:23:23,556
That's a good idea, but we
are still guests here.

681
01:23:23,805 --> 01:23:25,918
No, the music is wonderful.

682
01:23:26,432 --> 01:23:28,666
I could talk to Tom for hours
listening to singing.

683
01:23:28,772 --> 01:23:30,087
And you have that.

684
01:23:32,604 --> 01:23:34,763
I just wanted something fresh
Take a breath, that's all.

685
01:23:35,273 --> 01:23:36,452
Is that really all, darling?

686
01:23:38,985 --> 01:23:39,985
No.

687
01:23:42,154 --> 01:23:43,999
Dad, I have a strange feeling.

688
01:23:44,781 --> 01:23:45,723
What is that?

689
01:23:47,951 --> 01:23:49,337
I can't describe it,

690
01:23:49,337 --> 01:23:51,445
but I just know that something
happened to him.

691
01:23:52,121 --> 01:23:53,122
He?

692
01:23:53,205 --> 01:23:55,563
Eegah, the giant.

693
01:23:56,542 --> 01:23:57,856
Or whatever he is.

694
01:23:59,419 --> 01:24:00,946
Something happened to him.

695
01:24:01,129 --> 01:24:02,634
Roxy, look at me.

696
01:24:03,464 --> 01:24:05,218
I love you very much.

697
01:24:05,218 --> 01:24:07,354
You are more every day
like your mother.

698
01:24:07,510 --> 01:24:10,456
Every living thing was hers
a personal concern,

699
01:24:10,456 --> 01:24:11,855
and she made herself
Worried about her.

700
01:24:15,767 --> 01:24:17,327
That's it,
which is unusual, dad.

701
01:24:17,977 --> 01:24:21,652
Worry is not the feeling
that I have.

702
01:24:23,482 --> 01:24:24,894
But I don't know
what it is.

703
01:24:25,120 --> 01:24:26,374
He's just a creature.

704
01:24:26,735 --> 01:24:28,928
You just have to look at him,
to recognize that.

705
01:24:29,904 --> 01:24:31,841
He even tried
to kill us.

706
01:24:33,532 --> 01:24:34,558
But still...

707
01:24:35,534 --> 01:24:37,756
I know he's yours
not out of your head.

708
01:24:53,091 --> 01:24:55,844
That's my job for
about two more years,

709
01:24:55,969 --> 01:24:57,845
if I like you like that
can last a long time.

710
01:24:57,971 --> 01:25:00,000
Then someone will
do other things.

711
01:25:02,516 --> 01:25:03,840
Maybe Tom, right?

712
01:25:05,887 --> 01:25:08,838
Hey, where have you been?

713
01:25:09,147 --> 01:25:11,325
I have a song in there
sung just for you.

714
01:25:11,325 --> 01:25:12,525
I look up and you're gone.

715
01:25:12,525 --> 01:25:13,996
We could do anything
Hear word, Tom.

716
01:25:13,996 --> 01:25:15,995
I said, listen,
don't understand.

717
01:25:16,987 --> 01:25:20,097
You're funny, Mr. Miller,
really funny.

718
01:25:20,741 --> 01:25:22,218
Come on, Roxy.
Let's dance!

719
01:25:22,218 --> 01:25:23,201
Wait a moment.

720
01:25:23,201 --> 01:25:24,186
What is wrong with you?

721
01:25:24,911 --> 01:25:26,567
I thought I had
Heard sirens.

722
01:25:26,567 --> 01:25:29,830
Oh, that's just Dino's saxophone.
It's leaking.

723
01:25:46,180 --> 01:25:48,344
No, no, mister, no!

724
01:26:36,891 --> 01:26:38,267
Charlie, watch out!

725
01:26:52,738 --> 01:26:54,198
Don't shoot, Charlie!

726
01:27:46,869 --> 01:27:48,670
If I didn't know
that they dance,

727
01:27:48,670 --> 01:27:50,137
I would swear
that it is a fight.

728
01:27:50,241 --> 01:27:51,222
How?

729
01:27:51,373 --> 01:27:53,375
I say it looks good
a fight.

730
01:27:53,375 --> 01:27:55,081
The boy is a good dancer.

731
01:29:04,604 --> 01:29:05,857
I will beat you!

732
01:29:11,068 --> 01:29:12,966
Stop it!
She is my girlfriend!

733
01:29:13,653 --> 01:29:15,110
I will smash you...

734
01:29:15,572 --> 01:29:17,161
Look, look!

735
01:29:23,913 --> 01:29:25,091
Party crashers!

736
01:29:27,082 --> 01:29:29,181
- Let's all tackle it!
- Come on, guys!

737
01:29:34,714 --> 01:29:37,478
Eegah, Eegah!

738
01:29:42,387 --> 01:29:44,459
No, not at all!
Stop, Eegah!

739
01:29:44,459 --> 01:29:45,723
Let's go! Let's go!

740
01:29:47,600 --> 01:29:49,318
No no!

741
01:29:49,602 --> 01:29:50,603
No!

742
01:29:59,402 --> 01:30:00,617
There he is! Stop!

743
01:30:00,617 --> 01:30:01,872
Stop or I'll shoot!

744
01:30:06,366 --> 01:30:08,895
Do not shoot!
He doesn't understand!

745
01:30:11,830 --> 01:30:13,860
Oh, no, oh.

746
01:30:46,026 --> 01:30:47,345
Poor devil.

747
01:31:00,831 --> 01:31:02,527
Don't forget: I love you.

748
01:31:02,773 --> 01:31:03,750
Where does he comes from?

749
01:31:03,750 --> 01:31:04,798
Is he real?

750
01:31:05,502 --> 01:31:06,545
Who is he?

751
01:31:07,086 --> 01:31:08,478
Yes, he was real.

752
01:31:09,672 --> 01:31:12,728
This is what it says in the book of Genesis.

753
01:31:13,780 --> 01:31:17,107
“There were giants back then
on earth."

754
01:31:18,013 --> 01:31:21,075
Chapter 4, verse 32.X
