00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated by the community of www.my-subs.com

1
00:00:28,111 --> 00:00:29,112
Go ahead.

2
00:00:43,669 --> 00:00:45,888
I have something to tell you...

3
00:00:46,630 --> 00:00:48,348
It's not very good news.

4
00:00:49,466 --> 00:00:50,888
Peter...

5
00:00:55,097 --> 00:00:57,270
Your wife is dead.

6
00:00:59,268 --> 00:01:00,895
I'm sorry.

7
00:01:07,234 --> 00:01:09,657
Do you understand what I said?

8
00:01:11,697 --> 00:01:13,870
Your wife is dead.

9
00:01:30,697 --> 00:01:40,670
<b>Risk by mstoll </b>

10
00:03:19,491 --> 00:03:21,664
for me genny

11
00:03:49,730 --> 00:03:52,108
<i>Bruno, it's Manu,
Daniele's girlfriend, </i>

12
00:03:52,315 --> 00:03:54,317
<i>I'm still waiting. </i>

13
00:03:56,069 --> 00:03:58,492
<i>Are you Manu, Daniele's girlfriend? </i>

14
00:03:58,697 --> 00:04:00,699
<i>Are you Bruno, his friend? </i>

15
00:04:00,866 --> 00:04:02,288
<i>come in. </i>

16
00:04:05,162 --> 00:04:07,460
<i>What happened to Daniele?
Where is he? </i>

17
00:04:07,664 --> 00:04:09,291
<i>That's what you'll tell me. </i>

18
00:04:09,499 --> 00:04:11,092
<i>you are not bruno. </i>

19
00:04:11,293 --> 00:04:13,671
<i>You are pretty and smart too. </i>

20
00:04:14,296 --> 00:04:15,468
<i>- Let me out!
- Where are you going? </i>

21
00:04:15,672 --> 00:04:18,095
<i>- Let me out!
- Where the hell is Daniele? </i>

22
00:04:18,467 --> 00:04:22,472
<i>I know how to make you talk, where
The shit is Daniele? Where is he? </i>

23
00:04:38,236 --> 00:04:42,036
The magistrate threw the body,
We can organize the funeral.

24
00:04:42,240 --> 00:04:43,708
At your disposal, Genny.

25
00:04:46,995 --> 00:04:50,420
Trak, tell the florist
It has to be the best of all.

26
00:04:50,582 --> 00:04:51,583
Don't worry.

27
00:04:56,671 --> 00:04:59,299
All the old members of the clan
I have to be there,

28
00:05:01,092 --> 00:05:02,969
everyone.

29
00:05:06,139 --> 00:05:08,983
Tell them what time
be in the cemetery.

30
00:05:26,868 --> 00:05:29,291
Deepest sympathy, Don Gennaro,

31
00:05:29,496 --> 00:05:31,669
the magistrate has signed
the authorization,

32
00:05:31,873 --> 00:05:35,468
But he has ordered that last respect
be reserved for family members.

33
00:05:37,254 --> 00:05:38,927
Shall we prepare it?

34
00:05:41,675 --> 00:05:43,097
Here.

35
00:07:40,669 --> 00:07:42,091
Gennaro...

36
00:07:46,091 --> 00:07:47,764
Thanks for calling me

37
00:07:47,968 --> 00:07:50,972
I'm glad to be with you
at this moment.

38
00:07:52,097 --> 00:07:54,099
There are no words.

39
00:08:32,095 --> 00:08:34,689
Come on, Cyrus,
There is also space for you.

40
00:09:20,894 --> 00:09:23,067
Mom is not there

41
00:09:23,855 --> 00:09:25,653
There is nothing there

42
00:09:25,857 --> 00:09:27,859
Mom is gone.

43
00:09:29,152 --> 00:09:30,654
Do you believe in God?

44
00:09:33,323 --> 00:09:35,997
The God who sees everything, knows everything.

45
00:09:41,748 --> 00:09:43,375
Yes.

46
00:09:48,296 --> 00:09:50,674
I think it's all his design.

47
00:09:56,221 --> 00:10:00,192
When you made me shoot that man
for the first time

48
00:10:03,895 --> 00:10:06,489
And then you cover for me
with my father...

49
00:10:07,816 --> 00:10:10,194
God knew you had shot him, not me.

50
00:10:16,866 --> 00:10:19,494
When Salvatore Conte returned...

51
00:10:24,290 --> 00:10:26,463
When Danielino died,

52
00:10:29,003 --> 00:10:31,222
I knew it.

53
00:10:38,471 --> 00:10:39,768
He knows everything

54
00:10:40,390 --> 00:10:43,815
I even knew you and me
I would be in this car.

55
00:10:44,686 --> 00:10:47,064
We know what we would like to do

56
00:10:50,483 --> 00:10:53,703
But only God knows
How will this end?

57
00:13:00,280 --> 00:13:01,702
Counselor...

58
00:13:12,875 --> 00:13:15,298
I don't see (Benny's boys.

59
00:14:02,091 --> 00:14:04,685
- Maria Rita, take my hand.
- Sorry, I'm late.

60
00:14:04,886 --> 00:14:06,103
- Come on!
- What's happening?

61
00:14:06,262 --> 00:14:07,263
- Move!
- Wait.

62
00:14:07,472 --> 00:14:09,099
I said: Move!

63
00:14:09,307 --> 00:14:10,934
- What's happening?
- Move.

64
00:14:26,282 --> 00:14:28,284
What's happening, Cyrus?

65
00:14:31,996 --> 00:14:34,419
Mom, not everything fits in the bag.

66
00:14:35,458 --> 00:14:36,630
Let me see.

67
00:14:45,885 --> 00:14:47,262
See?

68
00:14:49,889 --> 00:14:51,891
Are we waiting for someone?

69
00:14:52,100 --> 00:14:53,352
Nobody.

70
00:14:54,477 --> 00:14:56,900
Daddy, are you coming to the show?

71
00:15:02,610 --> 00:15:04,408
I sure am.

72
00:15:06,864 --> 00:15:09,708
Who will be there if not dad?

73
00:15:25,007 --> 00:15:27,009
Close those fucking bags.

74
00:15:27,969 --> 00:15:30,063
Move, hurry!

75
00:15:36,060 --> 00:15:37,482
Fast!

76
00:15:41,941 --> 00:15:43,363
Come on.

77
00:16:20,062 --> 00:16:22,690
- Go!
- Where is that piece of shit?

78
00:16:24,066 --> 00:16:25,864
Nobody is here.

79
00:16:26,068 --> 00:16:28,491
Come on, let's go up.

80
00:16:33,284 --> 00:16:35,082
Guys, up.

81
00:16:44,086 --> 00:16:45,679
Go that way!

82
00:16:53,888 --> 00:16:56,266
Hurry, eyes open!

83
00:16:56,891 --> 00:16:58,893
Look there! Not there?

84
00:17:05,399 --> 00:17:06,867
- Isn't it there?
- No.

85
00:17:07,068 --> 00:17:08,695
Come here.

86
00:17:12,281 --> 00:17:15,660
- Look down!
- There they are... I'll kill you!

87
00:17:16,494 --> 00:17:18,292
Fuck you son of a bitch!

88
00:17:18,496 --> 00:17:21,090
Cyrus, you are a dead man!

89
00:17:21,332 --> 00:17:24,506
I'll shoot you here, I'll kill you!

90
00:17:32,677 --> 00:17:34,099
Little Baron...

91
00:17:39,100 --> 00:17:40,693
Go!

92
00:18:48,878 --> 00:18:50,471
Go to the car.

93
00:18:50,671 --> 00:18:53,174
Get in the car!

94
00:19:00,723 --> 00:19:03,192
Hurry up, get in the car!

95
00:19:07,480 --> 00:19:08,356
Come in!

96
00:19:08,564 --> 00:19:10,157
Be quiet!

97
00:19:12,026 --> 00:19:13,323
Don't be afraid.

98
00:19:17,698 --> 00:19:19,291
Come in!

99
00:19:27,083 --> 00:19:28,175
Come in!

100
00:20:43,242 --> 00:20:45,040
Where are you going, lady?

101
00:20:45,244 --> 00:20:47,042
You have to wait.

102
00:20:57,673 --> 00:20:59,095
I'll close it.

103
00:20:59,300 --> 00:21:01,473
- Will you let me in now?
- Wait.

104
00:21:01,677 --> 00:21:04,351
- I have to make lunch!
- Wait a second.

105
00:21:04,597 --> 00:21:07,601
Guns Down, there are children. Come on!

106
00:21:08,559 --> 00:21:10,561
Ciro and Umberto, wait here.

107
00:21:17,568 --> 00:21:19,570
Guys, eyes open!

108
00:21:32,208 --> 00:21:33,801
Extend the word:

109
00:21:35,669 --> 00:21:39,890
If you know where Ciro di Marzio is,
You get 150,000 euros.

110
00:21:40,090 --> 00:21:42,684
Genny, we have to take care
from Conte too,

111
00:21:42,927 --> 00:21:45,601
There is Cyrus
and Conte with his men.

112
00:21:45,805 --> 00:21:49,105
Salvatore Conte
You can suck my cock, okay?

113
00:21:52,436 --> 00:21:56,441
There are millions of us, we have
All young people, even children,

114
00:21:57,233 --> 00:21:59,235
You will see
What are we doing here in Naples!

115
00:21:59,443 --> 00:22:04,040
But we don't know
How many are changing sides?

116
00:22:04,865 --> 00:22:08,085
- We can't know that.
- So what's the problem?

117
00:22:09,829 --> 00:22:12,548
we will kill them
And all those idiots with them.

118
00:22:16,961 --> 00:22:20,761
there is no peace
Until we find Cyrus, okay?

119
00:22:49,702 --> 00:22:51,704
What's happening?

120
00:22:51,912 --> 00:22:55,132
I leave you with Enzo
He will take care of you.

121
00:23:00,671 --> 00:23:02,673
Come here, darling.

122
00:23:07,678 --> 00:23:10,101
Daddy, I'm scared.

123
00:23:12,766 --> 00:23:16,361
Don't be, daddy will
Take care of everything.

124
00:23:17,688 --> 00:23:19,486
Don't worry.

125
00:23:23,694 --> 00:23:25,287
Go to the morning.

126
00:23:34,747 --> 00:23:36,044
Come here!

127
00:23:36,248 --> 00:23:38,626
Damn, come here!

128
00:23:41,879 --> 00:23:43,472
You bastard.

129
00:23:59,688 --> 00:24:01,486
Make a line.

130
00:24:12,660 --> 00:24:14,287
Who is there?

131
00:24:15,454 --> 00:24:16,546
Who is there?

132
00:24:20,542 --> 00:24:22,544
What is happening?

133
00:24:22,836 --> 00:24:24,634
Who is there?

134
00:24:25,255 --> 00:24:27,053
What happened?

135
00:24:27,883 --> 00:24:29,885
Open very slowly.

136
00:24:33,263 --> 00:24:35,106
What is it?

137
00:24:40,062 --> 00:24:42,485
- It was a dog.
- Did you kill him?

138
00:24:42,690 --> 00:24:44,567
Neymar!

139
00:24:45,734 --> 00:24:47,736
Diego, stop!

140
00:24:47,903 --> 00:24:49,325
Stop, where are you going?

141
00:24:49,571 --> 00:24:51,949
Neymar! No!

142
00:24:55,869 --> 00:24:57,291
Come in!

143
00:24:57,496 --> 00:24:59,965
You can't do anything.
Come in, I said!

144
00:25:00,165 --> 00:25:03,544
Do you want to end up like your dog?
Come in!

145
00:25:24,690 --> 00:25:26,067
Can I give you a hand?

146
00:25:26,275 --> 00:25:29,074
- Don't bother, I'm fine.
- It's not a bother.

147
00:25:31,697 --> 00:25:34,291
I'm sorry for what happened.

148
00:25:36,076 --> 00:25:38,875
His father gave him the dog,

149
00:25:39,288 --> 00:25:42,292
He died six months ago.

150
00:25:42,499 --> 00:25:44,092
I heard

151
00:25:44,877 --> 00:25:47,096
That's why I'm even more excited.

152
00:25:49,089 --> 00:25:51,091
I bought him a video game.

153
00:25:51,300 --> 00:25:54,099
- I really can't accept.
- Why not?

154
00:26:03,687 --> 00:26:05,280
Thank you.

155
00:26:06,899 --> 00:26:10,949
Tell him I'll wait for him
so we can play a game together.

156
00:26:22,664 --> 00:26:24,291
What is it?

157
00:26:28,087 --> 00:26:29,885
It's for you.

158
00:26:31,632 --> 00:26:35,728
The dog regrets
So he bought you this gift.

159
00:26:57,074 --> 00:26:58,701
Diego, look at me.

160
00:26:58,867 --> 00:27:02,872
Those people are dangerous,
Stay away from them.

161
00:27:03,080 --> 00:27:06,084
I know who they are
That guy is a boss.

162
00:27:07,292 --> 00:27:10,296
Whoever it is,
Just stay away from them.

163
00:27:21,473 --> 00:27:24,477
Salvatore Conte is on Via Bakù,
He is very nervous.

164
00:27:25,686 --> 00:27:27,688
Malamore is gone

165
00:27:28,480 --> 00:27:31,279
and Genny Savastano
It is hidden in the candles.

166
00:27:31,483 --> 00:27:33,861
Your boys are furious

167
00:27:34,778 --> 00:27:36,780
They are behind us.

168
00:27:47,082 --> 00:27:48,504
Don't worry.

169
00:27:49,835 --> 00:27:52,133
First I must talk to Conte

170
00:27:52,337 --> 00:27:54,339
And then we give them what they want.

171
00:28:52,689 --> 00:28:54,487
It's here!

172
00:29:02,032 --> 00:29:04,706
Didn't you say?
Were the Savastans history?

173
00:29:07,246 --> 00:29:09,624
Look at us now.

174
00:29:10,749 --> 00:29:14,174
I think you underestimated
Our little genny

175
00:29:14,878 --> 00:29:17,301
And now you're the only one left.

176
00:29:18,632 --> 00:29:21,135
Little Genny and his boys
They have eliminated everyone.

177
00:29:21,301 --> 00:29:23,144
They are Nobodies,

178
00:29:23,637 --> 00:29:25,230
They are dead men.

179
00:29:26,265 --> 00:29:29,690
if you listen to me
We will eliminate them all.

180
00:29:29,893 --> 00:29:32,692
This guy has balls,

181
00:29:32,896 --> 00:29:34,694
He is the boss.

182
00:29:37,693 --> 00:29:39,070
Cyrus,

183
00:29:41,280 --> 00:29:45,080
Every baker,
Every shopkeeper, every milkman,

184
00:29:45,284 --> 00:29:47,878
From here to Melito
is looking for you

185
00:29:48,120 --> 00:29:51,420
And there's 150,000 dollars
for the one who says where you are.

186
00:29:53,292 --> 00:29:56,091
You and I have nothing more
say to each other.

187
00:29:56,670 --> 00:29:59,674
Get some plastic,
I don't want to dirty the floor.

188
00:30:01,883 --> 00:30:03,977
So why did you come back?

189
00:30:08,265 --> 00:30:10,563
you knew it was me
who killed Tonino Russo.

190
00:30:15,355 --> 00:30:18,234
And that the old group
He was not happy with Gennaro.

191
00:30:22,362 --> 00:30:25,741
you are here because
You also wanted this war.

192
00:30:30,871 --> 00:30:33,090
Because this is your house

193
00:30:34,082 --> 00:30:36,301
and only the dogs are left
get kicked in the butt.

194
00:30:36,460 --> 00:30:38,462
I'm going to cut off your head

195
00:30:39,129 --> 00:30:41,598
And take it to Little Genny,

196
00:30:41,840 --> 00:30:44,935
I will make peace
And take back what was mine.

197
00:30:45,177 --> 00:30:47,646
Then I will return to Spain,

198
00:30:47,846 --> 00:30:49,848
What are you saying, shit?

199
00:30:50,474 --> 00:30:53,478
I say you want
Head of Gennaro Savastano

200
00:30:54,269 --> 00:30:56,488
And only I can give it to you.

201
00:31:04,112 --> 00:31:06,615
I have a message
for Gennaro Savastano.

202
00:31:06,782 --> 00:31:07,874
You can tell me.

203
00:31:17,501 --> 00:31:20,926
My daughter Letizia
sings in a choir,

204
00:31:21,129 --> 00:31:23,598
today is his end of school recital

205
00:31:23,799 --> 00:31:28,270
and the daughter of the one you love
sing in that choir too,

206
00:31:28,887 --> 00:31:30,889
Ciro di Marzio.

207
00:31:31,640 --> 00:31:35,065
I heard there is a reward.

208
00:31:45,862 --> 00:31:46,954
So guys,

209
00:31:48,365 --> 00:31:50,663
Just me and the kid
Enter the theater,

210
00:31:50,867 --> 00:31:53,495
Because it's a school recital for children,

211
00:31:53,662 --> 00:31:55,756
And if we all go in, it would be chaos.

212
00:31:55,997 --> 00:31:59,422
Okay, but why not let me come too?

213
00:32:00,544 --> 00:32:03,047
I also want to kill that rat Ciro.

214
00:32:03,255 --> 00:32:07,055
No, you wait outside
If he comes out, you shoot him.

215
00:32:08,802 --> 00:32:12,022
Then we go to Salvatore Conte
and fuck his ass

216
00:32:12,180 --> 00:32:15,684
His and everyone who is with him, okay?

217
00:32:18,603 --> 00:32:21,402
We are the strongest,

218
00:32:21,565 --> 00:32:22,942
To us!

219
00:32:26,611 --> 00:32:27,988
Come on!

220
00:32:28,864 --> 00:32:30,491
Come on!

221
00:32:30,699 --> 00:32:32,076
Come on!

222
00:33:06,860 --> 00:33:08,487
Hello, Diego.

223
00:33:09,488 --> 00:33:10,865
Hello.

224
00:33:15,327 --> 00:33:17,625
Are you already on the third level?

225
00:33:17,787 --> 00:33:19,585
Then you are really good.

226
00:33:23,168 --> 00:33:27,765
I knew you're a sharp boy
Isn't it?

227
00:33:28,298 --> 00:33:30,096
Yes, I think so.

228
00:34:01,748 --> 00:34:03,170
Diego!

229
00:34:15,470 --> 00:34:17,188
Come here.

230
00:34:17,681 --> 00:34:19,479
Do you see who is here?

231
00:34:22,894 --> 00:34:26,944
I don't care who you are
Leave my son alone.

232
00:34:27,899 --> 00:34:31,278
Don't worry, we're running an errand,
We'll be back, right?

233
00:34:32,028 --> 00:34:36,249
Let's go see a show
with children singing.

234
00:34:37,492 --> 00:34:38,664
Good boy.

235
00:34:38,868 --> 00:34:40,962
- out of the way.
- Leave my house!

236
00:35:08,732 --> 00:35:10,905
you go with me
Or stay with your mom?

237
00:35:11,109 --> 00:35:13,828
- I'll be back soon.
- Where are you going?

238
00:35:13,987 --> 00:35:15,364
Stay here, listen to me?

239
00:35:15,572 --> 00:35:16,824
Diego, come here!

240
00:35:17,032 --> 00:35:19,251
Damn... Move!

241
00:35:19,451 --> 00:35:23,456
I will beat you to death
When you come back, listen to me?

242
00:35:23,663 --> 00:35:24,880
Get out of the way!

243
00:36:05,288 --> 00:36:07,086
Brother'!

244
00:36:23,682 --> 00:36:25,901
What's happening?

245
00:36:26,476 --> 00:36:28,695
I have to settle an old score.

246
00:36:31,356 --> 00:36:32,778
What score?

247
00:36:39,072 --> 00:36:41,291
If I betray you

248
00:36:42,283 --> 00:36:44,661
You who really love me

249
00:36:44,869 --> 00:36:46,871
But I don't love you at all

250
00:36:47,080 --> 00:36:49,299
and I believe
You're just a poor fool...

251
00:36:53,128 --> 00:36:55,506
If I kill your mom

252
00:36:55,755 --> 00:36:58,759
Just because she tried
to protect you from me

253
00:37:00,677 --> 00:37:02,679
What would you do?

254
00:37:04,264 --> 00:37:06,266
I would kill you.

255
00:37:10,228 --> 00:37:11,650
Good boy.

256
00:37:14,858 --> 00:37:19,238
I will teach you everything
make you a big man

257
00:37:20,155 --> 00:37:22,578
But you have to promise one thing:

258
00:37:23,700 --> 00:37:26,624
Never trust anyone, ever,

259
00:37:29,581 --> 00:37:31,424
not even me.

260
00:37:47,474 --> 00:37:50,068
He's not here, Genny's not here.

261
00:37:59,277 --> 00:38:01,075
Where is?

262
00:38:02,822 --> 00:38:04,244
Where the hell is he?

263
00:38:22,467 --> 00:38:24,890
- I have to answer.
- Go.

264
00:38:37,315 --> 00:38:39,113
- Hello.
- Hello.

265
00:38:39,317 --> 00:38:41,740
We are late, the child is in the program.

266
00:38:43,488 --> 00:38:44,865
Continue.

267
00:38:45,865 --> 00:38:49,085
<i>It's a damn bust,
Everyone was there than him. </i>

268
00:38:56,292 --> 00:38:58,670
- Go find Maria Rita!
- What's happening?

269
00:38:58,878 --> 00:39:00,471
- Go look for her.
- Tell me.

270
00:39:00,672 --> 00:39:02,094
Fast!

271
00:39:03,967 --> 00:39:05,969
- But what about you?
- Go!

272
00:39:16,980 --> 00:39:20,655
- Get my daughter off the stage, quickly.
- How can I?

273
00:39:31,494 --> 00:39:33,292
Wait here.

274
00:40:02,942 --> 00:40:04,660
Excuse me...

275
00:40:47,695 --> 00:40:49,288
Deborah!

276
00:40:50,657 --> 00:40:51,658
Come on.

277
00:41:04,212 --> 00:41:08,092
You knew him and you used
Your daughter and I as bait.

278
00:41:08,299 --> 00:41:09,676
Keep walking.

279
00:41:10,259 --> 00:41:13,638
Do you shoot in a child's choir?
You're going crazy!

280
00:41:13,846 --> 00:41:16,065
We'll talk later, we'll get in the car.

281
00:41:16,224 --> 00:41:18,443
- I'm no longer doing what you say.
- Come in!

282
00:41:18,643 --> 00:41:20,645
- Leave!
-Deborah!

283
00:41:35,076 --> 00:41:37,295
Gennaro Savastano is dead.

284
00:41:37,495 --> 00:41:39,372
Now only the left Don Pietro.

285
00:41:42,166 --> 00:41:45,386
Savastano, it's transfer time.

286
00:41:55,026 --> 00:41:57,653
Translation
Charlotte's Lanterio

287
00:42:00,098 --> 00:42:10,019
<b>Risk by mstoll </b>



