1
00:00:38,918 --> 00:00:41,837
What do you think you're doing?!
I beg your pardon?

2
00:00:41,853 --> 00:00:44,252
You just nearly stapled my face
to the bamboo wall!

3
00:00:44,254 --> 00:00:47,331
Why was it up against
the bamboo wall in the first place?

4
00:00:47,333 --> 00:00:49,252
I was putting up the posters
you gave me!

5
00:00:49,254 --> 00:00:53,053
Why was your face
up against the wall?

6
00:00:54,173 --> 00:00:56,212
I just like the way it feels.

7
00:00:59,173 --> 00:01:03,491
Oh, is there a competition?
Yeah, it's a dance competition.

8
00:01:03,493 --> 00:01:05,532
Oh, lovely.

9
00:01:05,532 --> 00:01:07,773
What do you have to do?

10
00:01:08,972 --> 00:01:12,213
Dance.
Oh, smashing!

11
00:01:22,853 --> 00:01:25,051
Sorry. I'm not laughing.

12
00:01:25,053 --> 00:01:29,172
Really? Then would you mind that
irritating noise you keep making?

13
00:01:29,172 --> 00:01:32,051
I can't believe you had your leg
in plaster

14
00:01:32,053 --> 00:01:35,091
for the whole of your last holiday
and now you've done this.

15
00:01:35,092 --> 00:01:37,892
Here you go. I got you some toast.

16
00:01:37,893 --> 00:01:39,612
What took you so long?

17
00:01:39,613 --> 00:01:43,091
Have you ever tried getting dressed
with only one arm? No.

18
00:01:43,092 --> 00:01:45,291
Oh, I tell a lie.

19
00:01:45,292 --> 00:01:50,211
I once got off with a really fat
bloke and he fell asleep on my arm.

20
00:01:50,213 --> 00:01:52,771
It was like that film, 48 Hours.

21
00:01:52,773 --> 00:01:54,530
What, he was like
a fat Eddie Murphy?

22
00:01:54,533 --> 00:01:56,452
Not 48 Hours. Erm...

23
00:01:56,453 --> 00:01:59,572
Oh, the one where he plays
a whole family and they're all fat?

24
00:01:59,573 --> 00:02:01,651
Er... Nutty Professor.
No.

25
00:02:01,652 --> 00:02:04,053
The one where he gets trapped
in a really tight hole

26
00:02:04,053 --> 00:02:07,252
and has to cut his arm off.
I'm sorry, but for one,

27
00:02:07,252 --> 00:02:09,691
I don't believe the fat bloke
had to cut his arm off.

28
00:02:09,692 --> 00:02:11,892
And two, if he was with you,

29
00:02:11,893 --> 00:02:15,572
I certainly dont' believe he got
trapped in a really tight hole.

30
00:02:15,572 --> 00:02:18,612
Is this the singles table?

31
00:02:18,613 --> 00:02:20,933
You what?
Are you both single?

32
00:02:22,213 --> 00:02:25,133
Yeah.
Oh, lovely.

33
00:02:27,213 --> 00:02:30,492
Oh, haven't you got a bonnie face?

34
00:02:30,493 --> 00:02:35,172
There was a lass who looked like you
around the pool yesterday,

35
00:02:35,173 --> 00:02:38,452
only she didn't have her arm
in a sling.

36
00:02:43,412 --> 00:02:47,612
So, that's 1:00 today,
shampoo and set.

37
00:02:47,613 --> 00:02:50,452
Yeah, no problem.
Unless you can do it now.

38
00:02:50,452 --> 00:02:52,291
No, I can't do it now.
Why not?

39
00:02:52,292 --> 00:02:55,452
I'm waiting for a new member of staff
to arrive. Why can't she do my hair?

40
00:02:55,452 --> 00:02:57,492
Because she's not here.

41
00:03:02,613 --> 00:03:05,691
Well, can she do it now?
No. Why not?

42
00:03:05,692 --> 00:03:07,691
Because she doesn't speak
any English.

43
00:03:07,692 --> 00:03:10,691
Oi! That's criminal damage, that!

44
00:03:10,692 --> 00:03:12,491
I don't know why you're complaining.

45
00:03:12,492 --> 00:03:14,453
It's free advertising
for your salon.

46
00:03:14,453 --> 00:03:16,532
Oof.

47
00:03:16,533 --> 00:03:19,213
Bloody hell, Carmen,
you haven't left home, have you?

48
00:03:20,493 --> 00:03:22,533
What's in the suitcase, love?

49
00:03:24,293 --> 00:03:26,173
Never mind. In you go.

50
00:03:27,213 --> 00:03:29,732
Come on.
I may as well do you now quick.

51
00:03:29,733 --> 00:03:33,332
Frig that. I'm not paying for it
when I can win this competition

52
00:03:33,333 --> 00:03:36,892
and get it done for free.
It's a dance competition.

53
00:03:36,893 --> 00:03:38,612
I don't want to worry you, love,

54
00:03:38,613 --> 00:03:41,493
but you might be required
to use your legs.

55
00:03:42,653 --> 00:03:45,532
Yeah. Yeah.

56
00:03:45,533 --> 00:03:48,172
I wanna speak to my Dad!
Sorry, Mick, say that again.

57
00:03:48,173 --> 00:03:50,612
I can't hear you.

58
00:03:50,613 --> 00:03:52,690
Well, if you get here
this afternoon,

59
00:03:52,693 --> 00:03:54,971
there's a dance competition
on tonight.

60
00:03:54,972 --> 00:03:58,092
Yeah, that's what I thought.

61
00:03:58,093 --> 00:04:00,531
Is that your father?
No, that's my mam.

62
00:04:00,533 --> 00:04:03,212
Dad's the one with the short hair
and the deep voice.

63
00:04:03,213 --> 00:04:05,653
I don't know what's happening to you,
Michael Garvey,

64
00:04:05,654 --> 00:04:08,531
but you're turning into
quite a nasty piece of work.

65
00:04:08,533 --> 00:04:10,811
Yeah. I wonder where I get it from,

66
00:04:10,813 --> 00:04:14,012
cos there's none of that
in our family!

67
00:04:14,012 --> 00:04:16,532
Have you booked your hair?
No.

68
00:04:18,212 --> 00:04:20,972
Mam, I said I wanted to
speak to my dad!

69
00:04:20,972 --> 00:04:24,172
Sorry, son. Well, he'll be here
tonight. You can talk to him then.

70
00:04:24,172 --> 00:04:26,532
Text from your phone.
I haven't got no credit.

71
00:04:26,532 --> 00:04:28,332
Can I use your phone?

72
00:04:28,333 --> 00:04:31,011
I thought you only wanted
a wash and blow dry. Mam!

73
00:04:31,013 --> 00:04:35,330
Very lazy race of people, the gays.
And you can't say anything to 'em

74
00:04:35,333 --> 00:04:37,412
because they're classed as
a minority.

75
00:04:37,412 --> 00:04:40,292
Not that there seems to be
a shortage of them.

76
00:04:40,292 --> 00:04:42,172
Morning!

77
00:04:42,172 --> 00:04:44,931
I don't think they're all lazy -
that one never stops.

78
00:04:44,931 --> 00:04:47,292
Why does no one ever listen to me?

79
00:04:47,292 --> 00:04:51,492
In my day, you had to ask permission
to leave the table. Shove it!

80
00:04:51,493 --> 00:04:53,330
Are you gonna stand for that?

81
00:04:53,333 --> 00:04:55,451
He didn't say it to me.

82
00:04:55,453 --> 00:04:59,532
Well, he'll never win it.
I've seen the dancing he does.

83
00:04:59,532 --> 00:05:01,373
All that writhing around
on the floor

84
00:05:01,374 --> 00:05:03,373
like you're trying to
break your own back.

85
00:05:03,374 --> 00:05:05,332
It's called street dancing.

86
00:05:05,333 --> 00:05:07,892
My Mel was a beautiful dancer.

87
00:05:07,893 --> 00:05:10,172
Very light on his feet.

88
00:05:11,653 --> 00:05:13,732
Maybe I could dance with
our Michael.

89
00:05:13,732 --> 00:05:16,652
Mel wasn't that much taller
than him.

90
00:05:16,653 --> 00:05:18,332
We used to do a Jitterbug.

91
00:05:18,333 --> 00:05:20,451
It wouldn't take that long
to teach him.

92
00:05:20,453 --> 00:05:25,972
Then again, I could always resurrect
my Black Bottom.

93
00:05:25,972 --> 00:05:30,013
Yeah. That'd cheer him up no end!

94
00:05:33,693 --> 00:05:36,292
'Chamber maid!'

95
00:05:36,292 --> 00:05:39,133
'Chamber maid!'
Please go away!

96
00:05:42,013 --> 00:05:45,092
Chamber maid!
How did you open the door?

97
00:05:45,092 --> 00:05:47,493
I've got a pass key.
But you don't work for the hotel.

98
00:05:47,494 --> 00:05:49,493
How did you get that?
It's not who you know...

99
00:05:49,494 --> 00:05:53,212
it's who you sleep with. Right,
we've got a little light breakfast

100
00:05:53,213 --> 00:05:55,371
and then we need to find you
a dance partner.

101
00:05:55,373 --> 00:05:57,850
I don't want a dance partner.
Please leave me alone.

102
00:05:57,852 --> 00:05:59,691
But I need you to win
this competition

103
00:05:59,691 --> 00:06:01,573
so I don't have to pay out
on the prize.

104
00:06:01,573 --> 00:06:06,052
Oh, come on.
I know your dirty little secret.

105
00:06:06,052 --> 00:06:08,612
I beg your pardon?
All them dance trophies

106
00:06:08,612 --> 00:06:11,612
you once tried to take to the
car boot and Troy wouldn't let you.

107
00:06:11,612 --> 00:06:14,251
I won those when I was 12.
Aw, bless.

108
00:06:14,253 --> 00:06:17,371
I can see you now in your maroon
cat suit, bursting at the seams

109
00:06:17,373 --> 00:06:20,612
like a little saveloy in tap shoes.
I am not dancing for you.

110
00:06:20,612 --> 00:06:23,892
Even if I wanted to, which I don't,
that was almost 30 years ago.

111
00:06:23,893 --> 00:06:25,732
Believe me,
dancing is like the clap...

112
00:06:25,734 --> 00:06:29,131
once you have it, you never lose it.
Please, Kenneth. I won't ask again.

113
00:06:29,133 --> 00:06:32,453
Just leave me alone.
I'm just trying to - Please!

114
00:06:33,653 --> 00:06:36,892
It's not my fault
you've had a row with Troy.

115
00:06:36,893 --> 00:06:39,652
I was just trying to make sure
that you have a nice holiday.

116
00:06:39,653 --> 00:06:43,251
But fine. If you want me to go,
that's just fine.

117
00:06:43,253 --> 00:06:45,412
I know when I'm not wanted.

118
00:06:45,412 --> 00:06:47,653
You won't see me again today.

119
00:06:51,931 --> 00:06:54,732
There's no point in letting this
go to waste, is there?

120
00:06:54,732 --> 00:06:56,732
See you later.

121
00:06:58,333 --> 00:07:01,852
Yesterday she electrify swimmers in
the pool with her stupid microphone

122
00:07:01,852 --> 00:07:03,732
and today you say
she shoot you with a gun.

123
00:07:03,734 --> 00:07:05,652
This woman has to go.

124
00:07:05,653 --> 00:07:08,612
It was a staple gun. And anyway,
I'm pretty sure it was an accident.

125
00:07:08,612 --> 00:07:10,652
Ow!
Hold still, young' un. Nearly done.

126
00:07:10,653 --> 00:07:13,612
If we all stick together
and say we cannot work with her,

127
00:07:13,612 --> 00:07:15,571
they will sack her, yes?

128
00:07:15,573 --> 00:07:18,131
Come on, has the mouse
got your tongues?

129
00:07:18,133 --> 00:07:20,371
She looks like a scary drag queen

130
00:07:20,373 --> 00:07:23,292
with her big hair and too much
make-up. No offence, Lesley.

131
00:07:23,292 --> 00:07:26,691
Yeah, but we've got rid of her now.
What are you talking about?

132
00:07:26,693 --> 00:07:31,251
I'm saying, now we've the new one
that you really like!

133
00:07:31,253 --> 00:07:33,972
Are you crazy?
Listen to what I am saying.

134
00:07:33,972 --> 00:07:36,213
I do not like the new manager. I...

135
00:07:38,373 --> 00:07:40,613
I... I...

136
00:07:42,693 --> 00:07:44,292
love her.

137
00:07:45,573 --> 00:07:47,652
I cannot explain it.

138
00:07:47,653 --> 00:07:51,811
Yes, she is beautiful,
but it is more than that.

139
00:07:51,813 --> 00:07:56,732
Every time we are together,
my heart beats so fast.

140
00:07:56,732 --> 00:07:59,172
But how can I say this to her?

141
00:07:59,172 --> 00:08:02,412
She is the boss
and I am just a barman...

142
00:08:02,412 --> 00:08:05,612
a very good looking barman,
but just a barman.

143
00:08:05,612 --> 00:08:08,292
I know we can never be together.

144
00:08:12,213 --> 00:08:15,652
Mrs Temple-Savage, how long
have you been standing there?

145
00:08:15,653 --> 00:08:17,811
Not long.

146
00:08:17,813 --> 00:08:19,931
Carry on with your work, boys.

147
00:08:19,933 --> 00:08:21,691
Ladies.

148
00:08:21,693 --> 00:08:25,972
And it's Miss Temple-Savage.

149
00:08:31,373 --> 00:08:33,970
I think I got away with that one.

150
00:08:33,973 --> 00:08:35,893
Mateo.

151
00:08:40,853 --> 00:08:42,973
I'm not sure you did, pal.

152
00:08:53,231 --> 00:08:57,150
All right.
There you go. That should be OK.

153
00:08:58,471 --> 00:09:01,110
But I think, for safety reasons,

154
00:09:01,111 --> 00:09:04,149
you should just stick to
one person, one sun bed.

155
00:09:04,150 --> 00:09:08,470
My wife and I were practising
the high lift from Dirty Dancing.

156
00:09:08,471 --> 00:09:11,389
For the competition tonight.
Right.

157
00:09:11,390 --> 00:09:13,549
Why don't you practice it
in the pool?

158
00:09:13,549 --> 00:09:17,630
Then next time, if you drop her,
it won't be so dangerous.

159
00:09:17,630 --> 00:09:21,750
Oh! You think it should be
lifting Jacqueline?

160
00:09:27,429 --> 00:09:30,630
Ooh, there you are.

161
00:09:30,630 --> 00:09:33,470
Three teas.

162
00:09:33,471 --> 00:09:37,709
You don't want to be drinking alcohol
at this time of the day.

163
00:09:37,711 --> 00:09:42,429
You'll end up with a spastic liver
by the time you're 40.

164
00:09:42,429 --> 00:09:44,510
Or 50.

165
00:09:46,111 --> 00:09:49,068
You know, I'm actually
a year younger than Sam.

166
00:09:49,071 --> 00:09:50,948
Oh, are you?

167
00:09:50,951 --> 00:09:53,669
I am sorry.
I didn't mean to be rude.

168
00:09:53,669 --> 00:09:57,948
Come to think of it,
you do look a similar age...

169
00:09:57,951 --> 00:10:01,591
if you don't count the face area.

170
00:10:02,630 --> 00:10:06,828
We were just saying, we don't mind
if you want to sit somewhere else.

171
00:10:06,831 --> 00:10:11,068
We spend most of the day
eyeing up men and talking about sex.

172
00:10:11,071 --> 00:10:12,870
We wouldn't want to offend you.

173
00:10:12,870 --> 00:10:16,750
Oh, I've been around the block
a few times, don't you worry.

174
00:10:16,750 --> 00:10:19,471
I could be your look out.

175
00:10:22,591 --> 00:10:25,789
Fresh bit of meat at 11 o'clock.

176
00:10:26,990 --> 00:10:30,311
Hey! Nice one, Noreen!

177
00:10:36,951 --> 00:10:40,429
What can I do you for, young man?
Hello. Is Liam around?

178
00:10:40,429 --> 00:10:42,590
Not right now.
Can I give him a message?

179
00:10:42,591 --> 00:10:44,709
Yeah. I just need to give him
some keys.

180
00:10:44,711 --> 00:10:47,110
Ah. You must be Jack,
his new flat mate.

181
00:10:47,111 --> 00:10:48,948
Liam's my son.

182
00:10:48,951 --> 00:10:51,831
Oh, hello. I thought he said his mum
lived in the UK.

183
00:10:52,990 --> 00:10:55,948
She does. I'm-I'm his dad.

184
00:10:55,951 --> 00:10:58,350
Oh, right.

185
00:10:58,351 --> 00:11:01,068
Sorry, it's just that in Benidorm,

186
00:11:01,071 --> 00:11:04,470
you get loads of ugly,
middle aged women with deep voices.

187
00:11:04,471 --> 00:11:07,269
No offence.
No, no, no, no.

188
00:11:07,270 --> 00:11:09,549
None taken... I think.

189
00:11:10,510 --> 00:11:13,630
Yes, pet?
Cup of tea and a Diet Coke please.

190
00:11:13,630 --> 00:11:15,311
Coming right up.

191
00:11:18,711 --> 00:11:20,711
Oh, my God.

192
00:11:21,990 --> 00:11:24,709
What are you doing here?
I'm sorry?

193
00:11:24,711 --> 00:11:26,909
How did you know I was here?
I didn't.

194
00:11:26,911 --> 00:11:30,750
Oh, right.
So it's a big coincidence, is it?

195
00:11:30,750 --> 00:11:34,029
Look, Jack, you got into
enough trouble last time we met.

196
00:11:34,030 --> 00:11:36,669
I think it's best if you just go.

197
00:11:36,669 --> 00:11:39,029
How do you know my name?
You what?

198
00:11:39,030 --> 00:11:41,351
You just called me Jack.
How do you know my name?

199
00:11:41,351 --> 00:11:43,149
Have we met before?

200
00:11:43,150 --> 00:11:46,828
Well, apart from you stalking me
and ruining my mother's wedding day?

201
00:11:46,831 --> 00:11:49,669
Are you taking the piss?
Jack! Are you all moved in?

202
00:11:49,669 --> 00:11:52,429
All right, mate.
Yeah, sweet, all sorted.

203
00:11:52,429 --> 00:11:55,709
Here. One set of keys,
returned as promised. Brilliant.

204
00:11:55,711 --> 00:11:58,030
I've got to put up a sign.
It'll only take ten minutes.

205
00:11:58,030 --> 00:12:00,831
Then I'm on a break.
JACK: I'll just chill here. Cool.

206
00:12:02,591 --> 00:12:04,510
I hope you find
who you're looking for.

207
00:12:05,591 --> 00:12:08,191
One cup of tea, one Diet Coke.

208
00:12:09,831 --> 00:12:12,831
Everything all right?
No, it's not.

209
00:12:17,191 --> 00:12:22,350
Now, we need to make sure
the water's not too hot. Hot.

210
00:12:22,351 --> 00:12:24,068
Mr Dixon's son is a solicitor.

211
00:12:24,071 --> 00:12:27,389
We don't want to be sued from
arsehole to breakfast time, do we?

212
00:12:27,390 --> 00:12:30,429
Actually, he's a barrister.
Best keep your mouth shut, Mr Dixon.

213
00:12:30,429 --> 00:12:33,110
We don't want it filling up
with hot water, do we?

214
00:12:33,111 --> 00:12:35,309
Now we put on the shampoo.

215
00:12:35,311 --> 00:12:37,030
Shampoo.

216
00:12:38,390 --> 00:12:40,389
That's right.

217
00:12:40,390 --> 00:12:43,230
Now, I know this seems extravagant
for that amount of hair,

218
00:12:43,231 --> 00:12:45,029
but we never discriminate...

219
00:12:45,030 --> 00:12:47,389
even if the client
is a breath away from death.

220
00:12:47,390 --> 00:12:50,429
It is perfume-free shampoo, isn't it?

221
00:12:50,429 --> 00:12:53,948
I have a bit of an eczema problem
around the scalp.

222
00:12:53,951 --> 00:12:58,429
Can you be quiet, please, Mr Dixon?
Tricky part of the operation, this.

223
00:12:58,429 --> 00:13:00,191
Plus you may as well
save your breath...

224
00:13:00,192 --> 00:13:03,230
Carmen's still not up to speed
with the language. Lovely, Carmen.

225
00:13:03,231 --> 00:13:06,269
Ooh, that'll be the new sign.

226
00:13:06,270 --> 00:13:08,510
I'll be back in a minute.

227
00:13:14,030 --> 00:13:15,870
More, more.

228
00:13:17,510 --> 00:13:20,951
Are you going anywhere nice
on your holidays?

229
00:13:23,630 --> 00:13:26,630
Oh, thanks Liam. I owe you a drink.

230
00:13:26,630 --> 00:13:29,470
No worries. I said when it came
I'd put it up for you.

231
00:13:29,471 --> 00:13:32,549
When you've finished with the sign,
we can go grab a spare room!

232
00:13:32,549 --> 00:13:34,309
Hey, cheeky!

233
00:13:34,311 --> 00:13:37,149
What's going on here?
I'm re-branding.

234
00:13:37,150 --> 00:13:39,831
Blow and Go?

235
00:13:40,789 --> 00:13:43,951
Take that sign down now.

236
00:13:45,191 --> 00:13:48,029
Leave that sign where it is.

237
00:13:48,030 --> 00:13:50,351
I am telling you
to take down that sign.

238
00:13:51,429 --> 00:13:54,188
And I am telling you
to leave that sign where it is.

239
00:13:54,191 --> 00:13:56,909
Make a decision!
I don't know if I'm coming or going.

240
00:13:56,911 --> 00:13:59,549
It's this kind of filth
that's going to downgrade us

241
00:13:59,549 --> 00:14:03,429
to a two star rating and I'm trying
to get us up to a four.

242
00:14:05,191 --> 00:14:08,269
I think you'll find the only filth
is in your mind.

243
00:14:08,270 --> 00:14:11,870
I am Derby Blow Wave champion
six years running.

244
00:14:11,870 --> 00:14:15,429
I am at the cutting edge
of fashion and hair design

245
00:14:15,429 --> 00:14:17,590
and I'm not letting you stand in way

246
00:14:17,591 --> 00:14:20,870
of me attracting a young, hip,
trendy clientele.

247
00:14:20,870 --> 00:14:24,230
I think I've had a bit of a reaction
to that shampoo.

248
00:14:24,231 --> 00:14:26,789
Oh, my God!

249
00:14:33,231 --> 00:14:36,149
Of course it's him.

250
00:14:36,150 --> 00:14:38,630
I'd recognise that skinny little
runt anywhere.

251
00:14:38,630 --> 00:14:41,669
He wants to thank his lucky stars
my Mel's not still around...

252
00:14:41,669 --> 00:14:43,591
we'd have a bloodbath on our hands.

253
00:14:43,591 --> 00:14:46,188
What if he's still hanging around
when Mick gets here?

254
00:14:46,191 --> 00:14:49,669
Ooh, that's a point.
If Mick starts, skinny or not,

255
00:14:49,669 --> 00:14:52,429
that lad'll make mince meat
out of that big pudding.

256
00:14:52,429 --> 00:14:54,230
I beg your pardon?

257
00:14:54,231 --> 00:14:56,828
My husband is very capable
of defending my honour.

258
00:14:56,831 --> 00:14:59,149
And where is he when you need him?

259
00:14:59,150 --> 00:15:02,068
He's been at home making sure
we've got a business to go back to

260
00:15:02,071 --> 00:15:03,909
when we've finished this holiday.

261
00:15:03,911 --> 00:15:06,351
And when he comes here,
he'll find you sitting there

262
00:15:06,351 --> 00:15:09,029
slavering over the lad
you had a fling with.

263
00:15:09,030 --> 00:15:12,669
I did not have a fling with him,
and I'm not slavering.

264
00:15:12,669 --> 00:15:17,429
I just told you, I met him once
and he became obsessed with me.

265
00:15:17,429 --> 00:15:21,990
Oh, I can see that.
He can't keep his eyes off you!

266
00:15:27,591 --> 00:15:30,309
Why are you girls
sitting in the shade?

267
00:15:30,311 --> 00:15:34,669
You're welcome to join me here.
I don't bite, unless you ask nicely.

268
00:15:34,669 --> 00:15:36,351
I like the sound of that.

269
00:15:37,951 --> 00:15:40,068
All right, less is more.

270
00:15:40,071 --> 00:15:41,789
In the buffet of life,

271
00:15:41,789 --> 00:15:45,591
you get nothing for standing
at the back of the queue.

272
00:15:49,911 --> 00:15:51,669
Excuse me. I want a word with you.

273
00:15:51,669 --> 00:15:55,149
Oh, no, not again.
I don't know what your game is, lad,

274
00:15:55,150 --> 00:15:57,111
but I'd make yourself scarce
if I were you.

275
00:15:57,111 --> 00:15:59,068
Calm down, She-Ra.

276
00:15:59,071 --> 00:16:02,549
You what?
Don't Trudy. She's a nutter.

277
00:16:02,549 --> 00:16:05,110
I think I can sort this out, ladies.

278
00:16:05,111 --> 00:16:07,149
I obviously look like
someone you know.

279
00:16:07,150 --> 00:16:10,269
But I can assure you
we've never met.

280
00:16:10,270 --> 00:16:13,270
A case of rather sad
but wishful thinking.

281
00:16:14,429 --> 00:16:16,789
Better luck next time, love.

282
00:16:16,789 --> 00:16:20,068
You're starting to get on my nerves,
lady. It's just a misunderstanding.

283
00:16:20,071 --> 00:16:22,110
Just keep your distance, soft lad,

284
00:16:22,111 --> 00:16:25,110
because if my husband
sees you're still stalking me

285
00:16:25,111 --> 00:16:29,549
when he gets here later on, believe
me, your life won't be worth living.

286
00:16:29,549 --> 00:16:34,470
Stalking you? I didn't realise
it was grab a granny week.

287
00:16:34,471 --> 00:16:36,549
No, it's not.

288
00:16:36,549 --> 00:16:40,029
Oh, my God!
It's strangle a slapper week.

289
00:16:40,030 --> 00:16:43,429
And unless you want a bit more of
this, I recommend you take yourself,

290
00:16:43,429 --> 00:16:45,750
your skanky mate
and your 12-year-old boyfriend

291
00:16:45,750 --> 00:16:49,269
as far away from me as possible.
Use both hands!

292
00:16:49,270 --> 00:16:51,870
I know what I'm doing, thank you,
mother.

293
00:16:51,870 --> 00:16:54,549
I can't breathe!
And for your information,

294
00:16:54,549 --> 00:16:56,909
I a grandmother and proud of it.

295
00:16:56,911 --> 00:16:58,990
What's going on here?

296
00:17:00,150 --> 00:17:02,590
Just a bit of friendly advice.

297
00:17:03,671 --> 00:17:07,068
You should have ripped her head off
and thrown it in the pool.

298
00:17:07,068 --> 00:17:10,469
Don't be ridiculous, mother.
Our Michael's got to swim in that.

299
00:17:10,470 --> 00:17:12,229
Well?

300
00:17:12,230 --> 00:17:15,631
Well what?! That mad bitch
just nearly killed me!

301
00:17:15,710 --> 00:17:18,749
Shh, shh. This is not
the kind of behaviour

302
00:17:18,750 --> 00:17:21,749
we tolerate at a Solana resort.

303
00:17:21,750 --> 00:17:26,230
You're not in some grubby Spanish
all inclusive now, you know.

304
00:17:28,711 --> 00:17:30,869
I've got my eye on you two.

305
00:17:30,871 --> 00:17:33,230
That was unbelievable.

306
00:17:33,231 --> 00:17:37,510
Yeah. Thanks for jumping
so gallantly to my defence!

307
00:17:37,511 --> 00:17:40,950
Oh, God, what do you call it?
Grievous bodily harm.

308
00:17:40,951 --> 00:17:43,230
No. Out of Star Wars.

309
00:17:43,231 --> 00:17:45,790
Darth Vader Death Grip. That's it!

310
00:17:45,791 --> 00:17:48,310
Wicked!

311
00:17:48,310 --> 00:17:50,751
Right, that's all sorted.

312
00:17:52,830 --> 00:17:55,830
I see you've made friends already.

313
00:18:01,131 --> 00:18:05,010
Good afternoon, ladies and
gentlemen, senors and senoritas,

314
00:18:05,010 --> 00:18:08,210
mein herr and mein... him.

315
00:18:08,211 --> 00:18:10,970
Joyce Temple-Savage here,
your Solana manageress,

316
00:18:10,971 --> 00:18:13,770
reminding you
of tonight's dance competition.

317
00:18:13,770 --> 00:18:18,049
Rehearsal space will be available
in the Hawaiian function room

318
00:18:18,051 --> 00:18:23,530
with coaching
from TV's very own Cyril Babcock.

319
00:18:32,731 --> 00:18:35,970
OK, OK, stop the music.

320
00:18:35,971 --> 00:18:39,370
Thank you, Irene, Brendan.
Just stay there for a minute.

321
00:18:39,371 --> 00:18:42,651
Now, where do I start?

322
00:18:43,810 --> 00:18:46,890
That was supposed to be
the Argentine Tango.

323
00:18:46,891 --> 00:18:49,130
I could see nothing
resembling a Tango

324
00:18:49,131 --> 00:18:51,370
and the only thing that reminded me
of Argentina

325
00:18:51,371 --> 00:18:53,770
was the fact you looked like
two lumps of corned beef

326
00:18:53,771 --> 00:18:56,931
shuffling around the floor.
OK, assume the position.

327
00:18:58,411 --> 00:19:01,329
No, no, no, no, no.

328
00:19:01,330 --> 00:19:03,569
This is the Tango.

329
00:19:03,570 --> 00:19:07,369
It's about passion, it's about lust,
it's about sex.

330
00:19:07,371 --> 00:19:10,930
I need you both oozing sexuality.

331
00:19:10,931 --> 00:19:13,809
I think Irene and Brendan
could start oozing a few things,

332
00:19:13,810 --> 00:19:15,609
but sexuality is not one of them.

333
00:19:15,611 --> 00:19:19,569
Oh, I don't know.
I like bald men who wear glasses.

334
00:19:19,570 --> 00:19:21,329
Do you?
Oh, yeah.

335
00:19:21,330 --> 00:19:23,970
And I like bald men
who don't wear glasses.

336
00:19:23,971 --> 00:19:25,770
Right.

337
00:19:25,770 --> 00:19:29,089
I'm quite keen on men with hair
that don't wear glasses, too.

338
00:19:29,090 --> 00:19:32,849
Oh, yeah?
And of course, I love men with hair

339
00:19:32,850 --> 00:19:34,970
that do wear glasses.

340
00:19:34,971 --> 00:19:37,370
I suppose
you could save a bit of time

341
00:19:37,371 --> 00:19:39,849
and just say you like
all men, really.

342
00:19:39,850 --> 00:19:41,809
Oh, yeah.

343
00:19:41,810 --> 00:19:44,210
And women, of course.

344
00:19:44,211 --> 00:19:48,491
I'm not fussed either way
if they wear glasses or not.

345
00:19:54,651 --> 00:19:56,730
I think you've made
a rod for your own back

346
00:19:56,731 --> 00:19:59,370
as far as she's concerned, son.
What does this mean?

347
00:19:59,371 --> 00:20:01,890
With Joyce, man.
She thinks it's game on.

348
00:20:01,891 --> 00:20:05,569
One smile from you and she'll jump
on you like a tramp on a kipper.

349
00:20:05,570 --> 00:20:08,170
Can you stop talking like this?
I do not understand.

350
00:20:08,171 --> 00:20:10,570
You've got to tell her
you're not interested, man.

351
00:20:10,571 --> 00:20:14,049
You've got to lay your cards
on the table. Lay them on the table?

352
00:20:14,051 --> 00:20:16,289
Absolutely.
But remember, she's the boss.

353
00:20:16,290 --> 00:20:19,089
Just you make sure
you let her down gently.

354
00:20:19,090 --> 00:20:21,770
OK, you two, Maria and Pilar
are taking over here.

355
00:20:21,770 --> 00:20:24,130
I want you both in
the Hawaiian function room.

356
00:20:24,131 --> 00:20:26,730
Bit top heavy on women dancers
so we need a couple of men

357
00:20:26,731 --> 00:20:28,730
to balance things out.
Nae bother.

358
00:20:28,731 --> 00:20:31,450
My wig was starting to chafe
in this heat anyway.

359
00:20:31,451 --> 00:20:34,250
I'll just gan swill my face.
Spoken like a true lady!

360
00:20:34,251 --> 00:20:36,090
Mateo?

361
00:20:37,491 --> 00:20:39,250
A word, please.

362
00:20:39,251 --> 00:20:41,691
Come on, come on.

363
00:20:49,931 --> 00:20:55,450
I think it only fair to tell you
that I heard what you said earlier.

364
00:20:55,451 --> 00:20:57,450
Yes. I need to talk to you
about this.

365
00:20:57,451 --> 00:20:59,210
Yes.

366
00:20:59,211 --> 00:21:01,170
I am sorry I made a rod for you.

367
00:21:01,171 --> 00:21:02,890
Ooh.

368
00:21:02,891 --> 00:21:06,010
Well, thankfully you were
standing behind the bar at the time

369
00:21:06,010 --> 00:21:07,930
and nobody noticed.

370
00:21:07,931 --> 00:21:11,930
Miss Temple-Savage, listen to me.
Yes.

371
00:21:11,931 --> 00:21:15,691
I have many cards
and I need to lay you on the table.

372
00:21:17,051 --> 00:21:18,970
Please, call me Joyce.

373
00:21:18,971 --> 00:21:22,770
Joyce, I need you to know
how I feel.

374
00:21:22,770 --> 00:21:26,809
I want you to go... down gently.

375
00:21:26,810 --> 00:21:30,650
Well, don't worry.
I've got a lot of experience.

376
00:21:30,651 --> 00:21:32,450
You're in very safe hands.

377
00:21:32,451 --> 00:21:35,930
Erm... you wanted to see me?

378
00:21:35,931 --> 00:21:38,010
Yes!

379
00:21:39,211 --> 00:21:41,891
Hasta la vista, carino.

380
00:21:44,090 --> 00:21:46,451
Can you dance?
No.

381
00:21:50,891 --> 00:21:53,490
Don't worry, it's still there.
What is?

382
00:21:53,491 --> 00:21:55,530
Your head.

383
00:21:56,691 --> 00:21:58,611
Here you are,
get that down your necks.

384
00:21:58,612 --> 00:22:00,809
Nice one.

385
00:22:00,810 --> 00:22:03,289
Thank you.
Everything all right?

386
00:22:03,290 --> 00:22:06,690
Here he is. Come on, son.
You're a drink behind.

387
00:22:06,691 --> 00:22:09,970
You lot go without me. I've got to
stay and dance with some pensioners.

388
00:22:09,971 --> 00:22:12,290
Oh, my God, mate.
Your job is just mental!

389
00:22:15,371 --> 00:22:17,089
Is it for this dance competition?

390
00:22:17,090 --> 00:22:20,049
Yeah. I've told my boss
I'm no good at dancing

391
00:22:20,051 --> 00:22:22,130
but she said I've got to
make up the numbers.

392
00:22:22,131 --> 00:22:26,329
There's a prize for 100 euros, isn't
there? A voucher for the salon, yeah.

393
00:22:26,330 --> 00:22:28,369
Great. I'll come with you.

394
00:22:28,371 --> 00:22:30,570
Why don't we all go?
It'll be a laugh.

395
00:22:30,570 --> 00:22:32,211
Don't put yourself out.

396
00:22:34,570 --> 00:22:37,450
I don't think your mate likes me.
No, I don't think she does.

397
00:22:37,451 --> 00:22:39,370
Oh, no, I'm choked.

398
00:22:39,371 --> 00:22:41,171
Did you get it? Choked.

399
00:22:42,491 --> 00:22:44,691
Yeah. Hilarious!

400
00:22:55,251 --> 00:23:01,849
No, no. Stop the music. I'm sorry.
I can't watch any more of this.

401
00:23:01,851 --> 00:23:06,250
Our friend in the yellow, with the
blistered forehead - your name is?

402
00:23:06,251 --> 00:23:07,970
Mr Dixon.

403
00:23:07,971 --> 00:23:13,569
Mr Dixon. I'm sorry, sir, but your
timing is all over the place.

404
00:23:13,570 --> 00:23:16,930
Feet are very heavy and plodding,
there's far too much hesitation.

405
00:23:16,931 --> 00:23:19,890
There's no connection with the music.

406
00:23:19,891 --> 00:23:23,210
I mean, it's a disaster.
It's an unmitigated disaster.

407
00:23:23,211 --> 00:23:27,490
Well, I must say, I haven't
taken to the floor in some time.

408
00:23:27,491 --> 00:23:29,809
You nearly took to the floor
for the last time

409
00:23:29,810 --> 00:23:31,849
the way our friend in blue
was dragging you.

410
00:23:31,850 --> 00:23:34,450
Does he owe you money or something?
You what?

411
00:23:34,451 --> 00:23:36,730
I mean, a lady of your petite size

412
00:23:36,731 --> 00:23:41,490
should have style and grace to spare,
but it's just terrible.

413
00:23:41,491 --> 00:23:44,010
What's your name, my darling?

414
00:23:44,010 --> 00:23:46,170
My name is Madge.

415
00:23:46,171 --> 00:23:49,410
Madge.
I just don't know where to start.

416
00:23:49,411 --> 00:23:53,130
Your head position is all over
the place, your lines were dreadful.

417
00:23:53,131 --> 00:23:57,609
You're not extending from the hip.
I'm lost for words.

418
00:23:57,611 --> 00:24:01,450
Really? Well, for somebody
who doesn't know what to say,

419
00:24:01,451 --> 00:24:04,130
you're something of a gob shite.

420
00:24:04,131 --> 00:24:06,250
I beg your pardon?

421
00:24:06,251 --> 00:24:08,930
Listen here.
I was doing the Viennese waltz

422
00:24:08,931 --> 00:24:13,490
before I you could walk. And don't
talk to me about style and grace

423
00:24:13,491 --> 00:24:15,890
standing there
looking like a busted orange

424
00:24:15,891 --> 00:24:19,329
with your nylon wig
and your big girl's blouse.

425
00:24:19,330 --> 00:24:21,529
And as for extending from the hip,

426
00:24:21,530 --> 00:24:25,569
I'll be extending my right fist
into that fat, ugly face of yours

427
00:24:25,570 --> 00:24:28,210
if you don't learn some manners!

428
00:24:28,211 --> 00:24:31,089
Ladies and gents,
I think it's time for a break. Yeah!

429
00:24:31,090 --> 00:24:33,690
It'll be your fat neck
if I get another peep out of you.

430
00:24:33,691 --> 00:24:35,690
Look, Maud -
Madge!

431
00:24:35,691 --> 00:24:38,970
Madge. You're very welcome to leave
at any time.

432
00:24:38,971 --> 00:24:42,690
I am merely here to offer people
some expert advice

433
00:24:42,691 --> 00:24:45,131
and point them in
the right direction. Direction?

434
00:24:45,132 --> 00:24:47,289
You couldn't direct piss
into a bucket!

435
00:24:47,290 --> 00:24:51,849
Mother, sit down.
Yeah, show Squirrel some respect.

436
00:24:51,850 --> 00:24:54,049
Thank you, I -
I beg your pardon?

437
00:24:54,050 --> 00:24:56,010
You are the teacher,
she is the pupil.

438
00:24:56,011 --> 00:24:59,289
She should show you some respect.
No, I mean, what did you call me?

439
00:24:59,290 --> 00:25:02,650
Squirrel.
Squirrel?

440
00:25:02,651 --> 00:25:05,849
Yes. It's your name -
Squirrel Bigcock.

441
00:25:05,851 --> 00:25:08,130
It's a stage name, yes?

442
00:25:08,131 --> 00:25:11,289
Squirrel Bigcock?

443
00:25:11,290 --> 00:25:14,250
My name is Cyril Babcock.

444
00:25:14,251 --> 00:25:16,170
Oh.

445
00:25:16,171 --> 00:25:18,849
Is the same, no?
No, it is not the same.

446
00:25:18,851 --> 00:25:21,369
Keep your opinions to yourself.
You're staff.

447
00:25:21,371 --> 00:25:25,410
You should speak when spoken to.
Hey, what is wrong with you?

448
00:25:25,411 --> 00:25:27,289
I was saying you are the teacher.

449
00:25:27,290 --> 00:25:30,809
If I was teaching someone to dance,
I would want some respect.

450
00:25:30,810 --> 00:25:34,930
Yes, well, you're not a dancer.
You mop up spilt drinks for a living.

451
00:25:34,931 --> 00:25:37,650
Go and sit down, young man.
I think we can all do with a...

452
00:25:37,651 --> 00:25:40,650
I can dance better than you.

453
00:25:40,651 --> 00:25:46,611
Would you care to repeat that?
I can dance better than you.

454
00:25:48,131 --> 00:25:53,570
Are you challenging me
to a dance off, young man?

455
00:25:54,891 --> 00:25:57,650
Mateo versus Squirrel.

456
00:25:57,651 --> 00:25:59,451
Let's do it.

457
00:26:01,251 --> 00:26:03,290
Music!

458
00:26:32,251 --> 00:26:34,049
What's going on here?

459
00:26:34,050 --> 00:26:36,010
Cyril and Mateo
are having a dance off.

460
00:26:39,131 --> 00:26:40,890
Well, he's here to teach.

461
00:26:40,891 --> 00:26:43,770
He shouldn't be dancing like that.
He's got a heart condition.

462
00:26:49,290 --> 00:26:51,570
Do you know him, like?

463
00:26:51,570 --> 00:26:57,010
Well... we worked together in a Club
Med resort in the early nineties.

464
00:26:57,010 --> 00:26:59,569
I was a rep

465
00:26:59,570 --> 00:27:04,930
and Cyril and his wife, well, they
were resident dancing instructors.

466
00:27:04,931 --> 00:27:07,411
We were very close.

467
00:27:08,570 --> 00:27:10,971
I mean, just good friends.
He was a married man.

468
00:27:19,051 --> 00:27:22,251
Anyway, that was all
a long time ago.

469
00:27:58,810 --> 00:28:00,731
Ole!

470
00:28:06,851 --> 00:28:09,010
Oh!

471
00:28:09,010 --> 00:28:11,450
Oh, my God, my God!

472
00:28:11,451 --> 00:28:13,289
Cyril! Are you OK?

473
00:28:13,290 --> 00:28:17,289
Joyce. My darling Joyce.

474
00:28:17,290 --> 00:28:19,051
It's been a long time.

475
00:28:26,738 --> 00:28:29,777
Are you sure
you don't want to see a doctor?

476
00:28:29,078 --> 00:28:32,998
I'm fine, I'm fine.
I just need to get my breath back.

477
00:28:34,318 --> 00:28:37,475
I'd heard you were working here.
I assumed you were avoiding me.

478
00:28:37,478 --> 00:28:40,038
Not at all, Cyril.
Why would I do that?

479
00:28:41,397 --> 00:28:44,676
I just didn't want to make things
difficult for you.

480
00:28:44,677 --> 00:28:48,235
You know your wife didn't like me.
I assumed she'd be here.

481
00:28:48,238 --> 00:28:51,037
Genevieve died in 2001.

482
00:28:51,038 --> 00:28:53,916
Oh, Cyril, I'm so sorry.

483
00:28:53,917 --> 00:28:57,317
It was a steam roller accident
at a country fair.

484
00:28:57,318 --> 00:29:00,715
Oh, my God. She was run over
by a steam roller?

485
00:29:00,716 --> 00:29:03,037
No, no. Nothing as horrific as that.

486
00:29:03,038 --> 00:29:06,235
She was driving it.
Had a heart attack at the wheel.

487
00:29:06,238 --> 00:29:08,676
I'm so sorry.

488
00:29:08,677 --> 00:29:11,037
The two main loves
in Genevieve's life

489
00:29:11,038 --> 00:29:14,037
were dance
and agricultural machinery.

490
00:29:14,038 --> 00:29:18,475
She used to show tractors, ploughs
and such at these country fairs.

491
00:29:18,478 --> 00:29:21,317
It became something of an obsession.

492
00:29:21,318 --> 00:29:26,715
She was only 56 when she died.
She'd just put a deposit down

493
00:29:26,716 --> 00:29:30,637
on a four wheel drive rear-mounted
hydraulic potato sorter.

494
00:29:32,358 --> 00:29:34,558
It was delivered
on the day of her funeral.

495
00:29:35,478 --> 00:29:37,196
She never even saw it.

496
00:29:39,318 --> 00:29:43,317
But listen to me dancing down
memory lane! How are you?

497
00:29:43,318 --> 00:29:46,916
You look radiant.

498
00:29:46,917 --> 00:29:49,715
You haven't aged a day
since Faliraki.

499
00:29:49,716 --> 00:29:51,837
I certainly feel as though I have.

500
00:29:51,838 --> 00:29:56,837
No, I'm fine. You know me,
same old Joyce. All work and no play.

501
00:29:56,838 --> 00:29:58,557
Married?
No.

502
00:29:58,558 --> 00:30:02,397
But you must have
a gentlemen friend. No. Not really.

503
00:30:02,397 --> 00:30:04,955
I just don't understand it, Joyce.

504
00:30:04,956 --> 00:30:07,436
I was never what you'd call handsome

505
00:30:07,436 --> 00:30:09,715
but I seemed to get
the pick of the crop.

506
00:30:09,716 --> 00:30:17,037
Whereas you are as beautiful and as
ravishing as you were 20 years ago,

507
00:30:17,038 --> 00:30:19,156
yet you seem just as lonely.

508
00:30:19,157 --> 00:30:24,757
Something has happened...
very recently, here in fact.

509
00:30:24,758 --> 00:30:29,676
He's far too young for me,
but he's very keen.

510
00:30:29,677 --> 00:30:34,916
Of course he is.
He'd be a fool not to be.

511
00:30:34,917 --> 00:30:38,517
Ah, Squirrel.
Are you sure you are OK?

512
00:30:38,518 --> 00:30:42,317
I have somebody outside
who can take you to the hospital.

513
00:30:42,318 --> 00:30:47,037
Suddenly everything seems
very clear.

514
00:30:47,038 --> 00:30:50,196
Mr Babcock is fine, Mateo,

515
00:30:50,196 --> 00:30:52,715
if you'd like to get back to work.

516
00:30:52,716 --> 00:30:57,436
Hey, Squirrel,
you are a good dancer, you know.

517
00:30:57,436 --> 00:30:59,517
I think you won.

518
00:30:59,518 --> 00:31:01,837
No.

519
00:31:01,838 --> 00:31:07,157
No, my friend. I think you'll find
you are the winner.

520
00:31:22,518 --> 00:31:27,877
OK, ladies and gentlemen, let's get
the contest off to a great start

521
00:31:27,877 --> 00:31:30,317
with contestants number one.

522
00:31:30,318 --> 00:31:34,037
Please welcome to the floor,
dancing the Lambada,

523
00:31:34,038 --> 00:31:36,475
Donald and Jacqueline Stewart.

524
00:31:36,478 --> 00:31:39,118
Let's hear it, folks.

525
00:32:04,278 --> 00:32:07,196
Oh, my God. That is rough!

526
00:32:07,196 --> 00:32:11,235
They're actually not that bad.
They're better than me and Trudy.

527
00:32:11,238 --> 00:32:14,156
How you getting on with Sam?
She's dead nice, isn't she?

528
00:32:14,157 --> 00:32:16,757
Yeah, she's OK. Not my type, though.

529
00:32:16,758 --> 00:32:19,518
No? What is your type?

530
00:32:20,877 --> 00:32:22,877
Specific, mate.

531
00:32:24,278 --> 00:32:26,238
Very specific.

532
00:32:30,877 --> 00:32:33,037
She's gonna put her back out.

533
00:32:33,038 --> 00:32:35,676
And then when he falls on top of her,
that'll be her lot.

534
00:32:35,677 --> 00:32:37,877
Thank you and good night.

535
00:32:37,877 --> 00:32:41,077
Are you nervous, Michael?
I wanted my dad to see me.

536
00:32:41,078 --> 00:32:45,877
Where is he? He was supposed to be
here ages ago. Why hasn't he rang?

537
00:32:45,877 --> 00:32:48,877
The flight must have been delayed.
He'll be here soon.

538
00:32:48,877 --> 00:32:52,357
Maybe he's had a better offer.
What does that mean?

539
00:32:52,358 --> 00:32:55,077
He's always had a wandering eye,
that one.

540
00:32:55,078 --> 00:32:59,357
On a plane, all them young dolly bird
stewardesses.

541
00:32:59,358 --> 00:33:01,877
You won't see him tonight.

542
00:33:04,358 --> 00:33:06,995
Oh, look, she's coming over now.

543
00:33:06,998 --> 00:33:10,235
You better say something or she'll
be sniffing round you all season

544
00:33:10,238 --> 00:33:12,037
like a fly round a cow's arse.

545
00:33:12,038 --> 00:33:15,517
But I've tried. I cannot make her
understand. You must help me.

546
00:33:15,518 --> 00:33:17,758
Oh, sorry pal, you're on your own
with this one.

547
00:33:21,478 --> 00:33:27,156
We need to talk. Get two gin
and lemons and join me over there.

548
00:33:27,157 --> 00:33:31,238
But I don't like gin.
Oh, yes. Bring a drink for yourself.

549
00:33:42,518 --> 00:33:47,156
Donald and Jacqueline there with
their unique take on the Lambada.

550
00:33:47,157 --> 00:33:49,757
Can we have a mop and bucket
on that floor, please?

551
00:33:49,758 --> 00:33:55,077
Next up we have Michael Garvey
with his solo street dance.

552
00:33:55,078 --> 00:33:56,758
Let's hear it for Michael.

553
00:34:31,476 --> 00:34:33,156
Miss Temple-Savage -
Joyce.

554
00:34:33,158 --> 00:34:35,995
Joyce, I need to tell you something.
Please, let me speak first.

555
00:34:35,995 --> 00:34:38,116
No, this is very important.
You and me...

556
00:34:38,118 --> 00:34:41,636
it's never going to happen.
If you'll just listen - What?

557
00:34:41,638 --> 00:34:44,956
You're a handsome man
and I am very flattered,

558
00:34:44,956 --> 00:34:47,196
but you're not the one for me.

559
00:34:47,197 --> 00:34:48,877
OK.

560
00:34:48,877 --> 00:34:50,716
I know this is going to be
very difficult

561
00:34:50,716 --> 00:34:54,275
but you're going to have to
put your passion for me to one side.

562
00:34:54,275 --> 00:34:58,077
See, I've already missed
an opportunity to be with somebody

563
00:34:58,078 --> 00:35:00,397
that I cared for very deeply.

564
00:35:00,397 --> 00:35:04,676
Now circumstances
mean there's another chance.

565
00:35:04,678 --> 00:35:09,357
And at my age, that's something
you can't pass up on.

566
00:35:10,997 --> 00:35:13,517
I'm going to need
some Dutch courage.

567
00:35:15,957 --> 00:35:18,758
Oh, I'm sorry.
What is it you wanted to say to me?

568
00:35:33,917 --> 00:35:39,796
Michael Garvey there
with a very modern and novel routine.

569
00:35:39,798 --> 00:35:46,718
Next up, with a twist, we have
Mateo Castellano and Noreen Maltby.

570
00:36:23,198 --> 00:36:26,156
Oh, you little beauty!

571
00:36:26,158 --> 00:36:28,477
I'm not dancing.
What are you having to drink?

572
00:36:28,477 --> 00:36:30,316
Nothing. I'm fine.

573
00:36:30,317 --> 00:36:32,477
This is gonna be a fun evening,
isn't it?

574
00:36:32,477 --> 00:36:34,798
He hasn't called.
Of course he hasn't called you.

575
00:36:34,799 --> 00:36:38,397
It was you who suggested
coming out here on your own.

576
00:36:38,397 --> 00:36:40,357
Oh, look.

577
00:36:40,357 --> 00:36:43,477
Just because he hasn't rung
doesn't mean he loves you any less.

578
00:36:43,477 --> 00:36:45,316
No, it's quite the reverse.

579
00:36:45,317 --> 00:36:48,756
He thinks you've asked for a bit of
space and he's giving it to you.

580
00:36:48,758 --> 00:36:51,198
That's how much he loves you.

581
00:36:58,718 --> 00:37:01,156
Now will you please
show how much you love me

582
00:37:01,158 --> 00:37:03,678
and win this competition
so I don't have to pay out?

583
00:37:04,718 --> 00:37:07,196
I'm not dancing with you.
Yes!

584
00:37:07,198 --> 00:37:10,837
Now, don't worry. Your dance partner
should be here along any minute now.

585
00:37:10,837 --> 00:37:13,158
Who?
Shh!

586
00:37:14,357 --> 00:37:16,558
Whoa!

587
00:38:07,598 --> 00:38:10,357
Don't think Sam and Jack
are getting on too well.

588
00:38:10,357 --> 00:38:12,276
I think he likes her.
Really?

589
00:38:12,278 --> 00:38:15,156
Well, when I say that, I mean
he hasn't tried to strangle her yet.

590
00:38:15,158 --> 00:38:18,077
He's a bit weird, isn't he?
I thought he was your mate.

591
00:38:18,078 --> 00:38:20,957
No, he just answered an ad
in the paper about my spare room.

592
00:38:20,957 --> 00:38:23,557
You just gave it to the first nutter
that came along?

593
00:38:23,558 --> 00:38:25,397
Genius!

594
00:38:30,798 --> 00:38:35,196
That was Liam and Trudy.
Very nicely done.

595
00:38:35,198 --> 00:38:40,116
Next on the floor with the pasodoble,
Gavin Ramsbottom and partner.

596
00:38:40,118 --> 00:38:41,917
Right.
Come on, you, get on your feet.

597
00:38:41,919 --> 00:38:43,917
It's you, isn't it?
I'm dancing with you?

598
00:38:43,919 --> 00:38:46,758
Forget about it.
I'm not making a fool of myself!

599
00:40:04,317 --> 00:40:08,316
There's a turn up for the books.
The pros are in tonight, folks.

600
00:40:08,317 --> 00:40:11,837
Next in line
are Janice and Mick Garvey.

601
00:40:15,598 --> 00:40:19,357
Sorry, love, he's not here.
Well, there's a surprise!

602
00:40:19,357 --> 00:40:22,196
I wonder who she is this time.

603
00:40:22,198 --> 00:40:24,796
I've never spoken to you
like this before, mother,

604
00:40:24,798 --> 00:40:26,676
and God forgive me for saying it,

605
00:40:26,678 --> 00:40:29,676
but if you don't shut your gob,
I will happily shut it for you!

606
00:40:29,678 --> 00:40:35,917
Never mind. That just leaves us with
our final contestants, Jack and Sam.

607
00:40:35,917 --> 00:40:39,517
I hope that's not two fellas.
We do have some standards, you know.

608
00:40:39,517 --> 00:40:42,236
Where are you, Jack and Sam?
We didn't rehearse anything.

609
00:40:42,238 --> 00:40:45,196
What dance are we supposed to be
doing? A gentleman's excuse me.

610
00:40:45,198 --> 00:40:47,317
How does that go?
It's easy. Excuse me.

611
00:40:49,118 --> 00:40:51,116
May I have this dance?

612
00:40:51,118 --> 00:40:54,997
No, you may not. Now piss off.
Now, now, that's not very nice.

613
00:41:09,397 --> 00:41:13,517
What is wrong with your mate?
I told you, he's mental.

614
00:41:13,517 --> 00:41:15,997
He's not my mate.
He just answered an ad in the paper.

615
00:41:17,957 --> 00:41:20,158
An ad for what? Psychotic nut job?

616
00:41:22,598 --> 00:41:24,357
Let go of me.

617
00:41:24,357 --> 00:41:27,077
I'm sorry for pretending
not to recognise you, Janice.

618
00:41:27,078 --> 00:41:29,437
It just that the last time
we bumped into each other,

619
00:41:29,439 --> 00:41:33,196
you weren't that keen, so I thought
I'd try a bit of reverse psychology.

620
00:41:33,198 --> 00:41:35,437
When that didn't work,
I realised I would have to

621
00:41:35,439 --> 00:41:37,596
go for good old fashioned
brute force.

622
00:41:37,598 --> 00:41:39,596
Let go of me! I don't even know you

623
00:41:39,598 --> 00:41:41,477
and my husband will be here
in a minute.

624
00:41:41,479 --> 00:41:43,596
I'll believe that when I see it.

625
00:41:43,598 --> 00:41:45,798
Fancy meeting you here.
Mick.

626
00:41:52,917 --> 00:41:55,596
Who's that knob head?
Somebody who thought he was helping

627
00:41:55,598 --> 00:41:58,638
until you got here.
Yeah, well, I'm here now.

628
00:42:01,598 --> 00:42:05,596
I want a word with you.
What? Outside now.

629
00:42:05,598 --> 00:42:09,078
Who died and left you
a pair of balls? Outside!

630
00:42:15,238 --> 00:42:16,957
What?

631
00:42:16,957 --> 00:42:18,997
Keys.

632
00:42:18,997 --> 00:42:20,796
What?
Keys to my flat.

633
00:42:20,798 --> 00:42:22,557
I've changed my mind.

634
00:42:22,558 --> 00:42:24,957
Don't be like that, Liam.
I thought we were friends.

635
00:42:24,959 --> 00:42:28,156
I don't want a coward
who goes around threatening women

636
00:42:28,158 --> 00:42:31,397
as a flatmate, and I certainly
don't want him as a friend.

637
00:42:31,397 --> 00:42:34,437
Well, I'm sorry mate.
That's not the way I see it.

638
00:42:35,598 --> 00:42:37,596
I want my keys back.

639
00:42:37,598 --> 00:42:40,756
What, these?
Yeah. Oops.

640
00:42:40,758 --> 00:42:42,957
Oops.

641
00:42:42,957 --> 00:42:44,957
I think you'll find
these are my keys.

642
00:42:46,238 --> 00:42:49,236
You can't stay in someone's flat
when they don't want you there.

643
00:42:49,238 --> 00:42:51,198
Really? Who says I can't?

644
00:42:52,598 --> 00:42:54,837
I do.

645
00:42:54,837 --> 00:42:58,397
Oh, my God! You've killed him!
Course I haven't, soft lad.

646
00:42:58,397 --> 00:43:01,477
Have you never smashed anyone
over the head with a bottle of beer?

647
00:43:01,477 --> 00:43:03,517
No, I haven't!
Come on.

648
00:43:03,517 --> 00:43:06,796
They're about to announce the winner
of the dance competition.

649
00:43:06,798 --> 00:43:10,156
We can't just leave him here
in the middle of the street!

650
00:43:10,158 --> 00:43:16,238
OK, ladies and gentlemen,
it's Gavin Ramsbottom and partner!

651
00:43:25,158 --> 00:43:29,397
Well done, everybody. And remember,
it's not the taking part...

652
00:43:29,397 --> 00:43:31,596
it's the winning - that counts.

653
00:43:31,598 --> 00:43:36,558
Now, if you'd like to all join in,
it's the last dance of the evening.

654
00:43:45,118 --> 00:43:50,517
♪ I wonder should I go
or should I stay ♪

655
00:43:52,437 --> 00:43:58,037
♪ The band had only one more song
to play...♪

656
00:43:58,037 --> 00:44:01,156
So on scale of one to ten,
how much have you missed me?

657
00:44:01,158 --> 00:44:03,196
Is everything all right
with the shop?

658
00:44:03,198 --> 00:44:05,837
Did they find out the cause
of the fire? Oh, that much?

659
00:44:05,837 --> 00:44:08,877
Of course I've missed you, silly sod.
I'm just asking.

660
00:44:08,877 --> 00:44:11,238
The cause of the fire
were them cheap tanning tubes

661
00:44:11,238 --> 00:44:14,997
I bought off Chinese Eric. The place
went up like a bunch of dried twigs.

662
00:44:14,997 --> 00:44:18,116
Bloody hell. Well thank God
we only tried them out in one shop.

663
00:44:18,118 --> 00:44:20,118
Yeah. Thank God.

664
00:44:26,158 --> 00:44:28,596
Joyce, I don't know what to say.

665
00:44:28,598 --> 00:44:31,116
I'm not the man I used to be.

666
00:44:31,118 --> 00:44:34,236
I can hardly compete
with your young chap.

667
00:44:34,238 --> 00:44:37,397
He never was my chap.

668
00:44:37,397 --> 00:44:42,957
I leave for Thailand tomorrow.
A month-long contract

669
00:44:42,957 --> 00:44:45,837
choreographing for
The Bobby Chung Situation.

670
00:44:45,917 --> 00:44:49,877
The what?
A lady boy revue in Bangkok.

671
00:44:49,877 --> 00:44:51,676
Oh.

672
00:44:51,678 --> 00:44:53,837
I'll be back in four weeks.

673
00:44:53,837 --> 00:44:56,236
Wait for me.

674
00:44:56,238 --> 00:44:58,238
You know where to find to find me.

675
00:45:05,598 --> 00:45:07,837
What are we gonna do?
What do you mean?

676
00:45:07,837 --> 00:45:10,236
What do you think I mean?
Everything's insured.

677
00:45:10,238 --> 00:45:13,517
There's nothing to worry about.
When you took over the shops from Mel

678
00:45:13,517 --> 00:45:16,316
you said insurance was a mug's game
and refused to pay it.

679
00:45:16,317 --> 00:45:18,517
Of course I paid it.
Now stop worrying.

680
00:45:18,517 --> 00:45:20,238
One of the shop's burns to the ground

681
00:45:20,238 --> 00:45:23,517
and he says stop worrying?
Oi, come here.

682
00:45:23,517 --> 00:45:26,517
Just tell me you've paid
the insurance premium, Mick.

683
00:45:26,517 --> 00:45:29,116
What do you take me for?
Some kind of idiot?

684
00:45:29,118 --> 00:45:31,238
Now come here.

685
00:45:47,037 --> 00:45:49,037
Can somebody help me, please?

686
00:45:50,517 --> 00:45:52,598
Hello!

687
00:45:53,877 --> 00:45:56,158
Can somebody help me, please?

