1
00:03:57,600 --> 00:04:02,485
♫ Better to miss you,
♫ better to miss you

2
00:04:02,974 --> 00:04:06,054
♫ Better to miss you still

3
00:04:07,451 --> 00:04:12,834
♫ than never to have had you,
♫ never to have held you

4
00:04:13,018 --> 00:04:16,680
♫ never to have kissed your lips

5
00:04:18,880 --> 00:04:23,388
♫ My heart has had it,
♫ it's broken down again...

6
00:04:25,706 --> 00:04:28,200
–Tja.
–Tja.

7
00:04:31,185 --> 00:04:33,659
–Hur är läget?
–Super.

8
00:04:34,902 --> 00:04:37,760
So... What do you say?

9
00:04:39,328 --> 00:04:43,860
I think this could be good
- really damn good, that is.

10
00:04:45,088 --> 00:04:51,234
The location may not be perfect, but me
think we can get a spin on this.

11
00:04:54,557 --> 00:04:58,968
Come on, Misha. You can trust me.

12
00:04:59,128 --> 00:05:04,288
-Lasse, Lasse, Lasse...
- I just need start-up capital.

13
00:05:04,388 --> 00:05:09,238
Forget it.
You are dead in the restaurant business.

14
00:05:09,398 --> 00:05:15,020
But I want to join you on something.
Surely you have connections on Åland?

15
00:05:17,686 --> 00:05:20,398
Huh? What is that?

16
00:05:20,558 --> 00:05:25,798
-Pure heroin. 30 kg.
-Hell... Damn, you're not smart!

17
00:05:26,233 --> 00:05:32,158
I'm just kidding, dammit.
Where has your sense of humor gone?

18
00:05:32,731 --> 00:05:38,158
It's not dangerous stuff
- some goods that need to cool.

19
00:05:38,440 --> 00:05:42,209
I can't go back
to that shit.

20
00:05:42,309 --> 00:05:46,118
Listen! I'm trying to help you.

21
00:05:46,470 --> 00:05:51,421
You get 10,000, and then we talk
euros. Then you have your starting capital.

22
00:05:51,730 --> 00:05:58,558
You just need to meet me outside
seas, take the stuff and store it.

23
00:05:59,559 --> 00:06:02,140
You get time to think. See you tomorrow.

24
00:06:06,496 --> 00:06:12,195
♫ Better to miss you
♫ better to miss you still

25
00:07:43,659 --> 00:07:45,518
Hello?

26
00:07:51,697 --> 00:07:53,176
Oscar?

27
00:08:06,081 --> 00:08:07,585
Oscar?

28
00:08:11,760 --> 00:08:13,638
Life?

29
00:08:15,287 --> 00:08:17,478
Hello?

30
00:08:21,358 --> 00:08:24,998
<b>SOUND FROM RADIO</b>

31
00:08:32,610 --> 00:08:34,380
Hello?

32
00:08:50,985 --> 00:08:55,958
- Well, Misha.
<i>–Are you there? Have you thought clearly?</i>

33
00:08:56,545 --> 00:09:01,318
- I said no. It doesn't work.
<i>–Lasse, I need you.</i>

34
00:09:01,678 --> 00:09:08,798
<i>We do this... Check the ice and see</i>
<i>if we come ashore with the boat.</i>

35
00:09:09,462 --> 00:09:13,358
- Yes, okay. Certainly.
<i>–Thank you. Get in touch later.</i>

36
00:09:13,687 --> 00:09:17,198
Yes, we'll see. See you. Well.

37
00:09:49,789 --> 00:09:51,558
Hello.

38
00:09:55,232 --> 00:09:58,758
Are you already here? What is it for...

39
00:09:59,226 --> 00:10:01,958
What time is it actually?

40
00:10:04,073 --> 00:10:08,100
I came a little earlier
to help out. Jonna called.

41
00:10:08,773 --> 00:10:15,518
-Why don't you answer the mobile?
- I don't know where it is anywhere.

42
00:10:16,109 --> 00:10:20,718
- It should be here somewhere.
-How is it?

43
00:10:24,604 --> 00:10:29,198
- This is where it should be.
- What is actually happening?

44
00:10:29,485 --> 00:10:31,173
Huh?

45
00:10:32,197 --> 00:10:36,878
-What's going on?
-Nothing. It is Åland.

46
00:10:37,038 --> 00:10:42,925
I mean with the guest house. How the hell
should we be able to open already next week?

47
00:10:43,025 --> 00:10:46,278
Have you ordered anything? Food, booze?

48
00:10:46,592 --> 00:10:50,038
-Are you hungry? Do you want something?
-No.

49
00:10:50,198 --> 00:10:53,718
I have shot one like this...

50
00:10:53,924 --> 00:10:56,998
What is it called? One like this...

51
00:10:57,311 --> 00:11:00,948
How the hell is that?
Where is Life?

52
00:11:01,618 --> 00:11:05,198
I don't know. She is out and about.

53
00:11:05,489 --> 00:11:10,031
-Still?
- Yes, I think that...

54
00:11:10,678 --> 00:11:13,678
She has left me.

55
00:11:20,635 --> 00:11:26,678
She's not coming back.
No one is coming back.

56
00:11:27,021 --> 00:11:31,358
We'll fix this.
Jonna will come as soon as she can.

57
00:11:41,026 --> 00:11:43,102
Why are you hiding out here?

58
00:11:43,560 --> 00:11:50,340
It is so very unpleasant in there.
I'm afraid of breaking something.

59
00:11:51,434 --> 00:11:55,434
- Yes, maybe it's a little...
–...pretentious, maybe?

60
00:11:55,594 --> 00:11:57,356
Yes, indeed.

61
00:11:59,835 --> 00:12:05,314
So Jonna... You are the one
is the elephant in the china shop?

62
00:12:05,474 --> 00:12:09,740
- I'm Gavin Leonard, the producer.
-Oh my God...

63
00:12:27,349 --> 00:12:29,394
Thank you for coming.

64
00:12:30,154 --> 00:12:33,554
-Hello then.
- Take care of yourselves.

65
00:12:33,714 --> 00:12:36,074
- See you. Bye then.
-Hello then.

66
00:12:37,994 --> 00:12:42,194
I believe
that it's time for tequila.

67
00:12:43,579 --> 00:12:46,540
-Can you call for a taxi?
-Certainly.

68
00:12:48,077 --> 00:12:49,337
Of course...

69
00:12:49,437 --> 00:12:52,234
One, two, three.

70
00:12:59,434 --> 00:13:02,820
Gavin, it has been
a fantastic evening.

71
00:13:03,655 --> 00:13:05,820
But I have to go now.

72
00:13:06,154 --> 00:13:08,860
- No, you don't have to. -Yes.

73
00:13:08,960 --> 00:13:11,074
No, no, no...

74
00:13:11,710 --> 00:13:14,714
– No, Gavin... No.
-Come on.

75
00:13:14,894 --> 00:13:19,194
No. Please Gavin...
I actually don't want to.

76
00:13:19,928 --> 00:13:24,871
Oh, sorry.
It's because you're so...special.

77
00:13:25,871 --> 00:13:28,693
- No...
– Show me how special you are.

78
00:13:29,367 --> 00:13:32,754
- What do you mean?
- You know that.

79
00:13:32,914 --> 00:13:35,794
Gavin... No, please...

80
00:13:36,123 --> 00:13:40,234
- Stop! No! Gavin, please...
-Come here... Come here.

81
00:13:40,794 --> 00:13:43,860
Put off. Stop! I don't want to!
Please...!

82
00:13:44,034 --> 00:13:45,940
Come here. Come here!

83
00:13:48,434 --> 00:13:49,993
Damn!

84
00:13:53,733 --> 00:13:55,954
You broke the hell out of my nose!

85
00:13:57,720 --> 00:13:59,834
You are fired!

86
00:14:33,763 --> 00:14:35,798
Aaaah!!

87
00:14:42,078 --> 00:14:45,078
<b>MOBILE SIGNAL</b>

88
00:14:53,676 --> 00:14:58,438
<i>–Hello, Dad.</i>
-Finally! You must answer.

89
00:14:58,766 --> 00:15:04,678
<i><font color="
<i>I can text and Skype. Where are you?</i>

90
00:15:05,295 --> 00:15:08,718
-On Åland, at Oskar's.
<i>–Already?</i>

91
00:15:09,045 --> 00:15:11,878
I went earlier. Much needs to be fixed.

92
00:15:13,093 --> 00:15:17,438
<i>Will it be nice with Christmas atmosphere?</i>
<i>It must be very cozy.</i>

93
00:15:17,796 --> 00:15:21,998
Yes, well... Well... It's cozy.
When will you come home?

94
00:15:22,260 --> 00:15:27,318
<i>I don't know. Fredrik wants</i>
<i><font color="

95
00:15:28,008 --> 00:15:32,718
<i>–I don't know. I long for home.</i>
- You're coming home for Christmas, right?

96
00:15:33,000 --> 00:15:36,998
- If you're not going to see mother.
<i>–I don't know.</i>

97
00:15:39,220 --> 00:15:44,878
- I can be Santa.
<i>–If you have it, I'm not coming home!</i>

98
00:15:47,535 --> 00:15:51,318
Kim, I miss you.
Do you need money?

99
00:15:51,478 --> 00:15:56,198
<i>–No, Fredrik has.</i>
-Do you have the ticket?

100
00:15:56,650 --> 00:15:59,758
<b><font color="

101
00:15:56,650 --> 00:15:59,758
Kim? Have...

102
00:16:03,758 --> 00:16:08,198
<b>OSKAR SPEAKS</b>
<b>FOR HIMSELF</b>

103
00:16:32,494 --> 00:16:36,998
<i>–Well, Lasse. It was about time.</i>
- There.

104
00:16:37,356 --> 00:16:40,958
- We drive.
<i>–Damn, you can be trusted.</i>

105
00:16:41,316 --> 00:16:46,118
-You, you... I want 15,000.
<i>–Okay, we'll say it.</i>

106
00:16:46,415 --> 00:16:51,558
<i>I send coordinates and time,</i>
<i><font color="

107
00:17:39,903 --> 00:17:41,500
<b>SMS-SIGNAL</b>

108
00:18:33,294 --> 00:18:36,318
<b>DIAL TONE</b>

109
00:18:38,362 --> 00:18:40,607
<i>–Hello, Dad.</i>
-Hey, old lady. How is it?

110
00:18:40,707 --> 00:18:45,037
Fun and hard.
A lot of text to scratch in.

111
00:18:45,137 --> 00:18:51,122
I don't understand how to learn
all text. You're coming home for Christmas, right?

112
00:18:51,222 --> 00:18:56,718
<i>–Yes, but to rest – not to work.</i>
-I understand that, old lady.

113
00:18:56,878 --> 00:19:03,631
Nothing else... Nothing else exciting
you want to tell? Something I should know?

114
00:19:04,332 --> 00:19:06,558
<i>No. What would it be?</i>

115
00:19:11,612 --> 00:19:15,998
Dad, have you tried?
to call mom?

116
00:19:16,357 --> 00:19:22,620
No, Cecilia, now I have to go back
to work here. Lots to do.

117
00:19:22,720 --> 00:19:26,998
Back to work. Take care.</i>
<i>I love you.</i>

118
00:19:27,158 --> 00:19:29,396
The same. Bye then.

119
00:20:39,910 --> 00:20:43,038
Hello. We haven't met.
Laura North.

120
00:20:43,421 --> 00:20:47,798
Lasse.
I own the place with my siblings.

121
00:20:47,958 --> 00:20:51,118
Yes, you are the one from Stockholm.

122
00:20:51,357 --> 00:20:54,878
Yes, but I actually grew up here.

123
00:20:55,254 --> 00:21:00,638
It wasn't personal.
Small towns... Jealousy, I guess.

124
00:21:00,738 --> 00:21:06,238
- The assistants are getting younger.
- My son Eskil. No babysitter...

125
00:21:06,602 --> 00:21:10,398
Necessity has no law. That's why I came.

126
00:21:10,644 --> 00:21:15,598
- Because you need a babysitter?
-No. It's a storm warning.

127
00:21:15,758 --> 00:21:21,118
First winter storm of the year.
Take it seriously. Listen to the radio.

128
00:21:21,452 --> 00:21:23,700
- Best to stay inside.
-Yes.

129
00:21:24,628 --> 00:21:27,558
Thanks for the warning. Nice to see you.

130
00:21:27,718 --> 00:21:28,940
Have a good time.

131
00:21:58,656 --> 00:21:59,982
Hello.

132
00:22:03,718 --> 00:22:08,198
- Nice to see you.
-The same.

133
00:22:08,537 --> 00:22:13,358
-How is the movie going?
- Not quite as I had imagined.

134
00:22:13,458 --> 00:22:17,798
- But the same shit. How is this going, then?
- Yes...

135
00:22:18,075 --> 00:22:19,971
What about Oskar?

136
00:22:21,988 --> 00:22:25,398
- Come on, we're going in. I'll take the bag.
-Thanks.

137
00:22:25,498 --> 00:22:28,100
- Do you want coffee?
- Please.

138
00:22:31,456 --> 00:22:35,918
- Oh my God!
- Yes, I know.

139
00:22:36,288 --> 00:22:40,340
- What have you done?
- I came yesterday. Then it looked worse.

140
00:22:42,726 --> 00:22:46,791
No Christmas spirit.
Shouldn't we screw it up?

141
00:22:46,891 --> 00:22:50,376
- We roll up our sleeves.
- We don't have time.

142
00:22:50,476 --> 00:22:56,718
- We have advertised.
- Nothing is ordered. Oskar is depressed.

143
00:22:57,000 --> 00:23:01,878
- I don't know if there is money.
- That will work out.

144
00:23:02,117 --> 00:23:08,278
Here we will have the tree - as always.
Have you found the Christmas box by the way?

145
00:23:08,438 --> 00:23:11,558
No. The tree was in the reception, right?

146
00:23:11,840 --> 00:23:16,100
No, it was always here.
And we must have the elves.

147
00:23:16,884 --> 00:23:21,454
– Elves?
-Mum's gnomes.

148
00:23:21,554 --> 00:23:27,358
In the box there are tablecloths, green napkins
and the red candlesticks.

149
00:23:27,640 --> 00:23:32,206
- The candlesticks were gold, right?
- No, red. Don't you remember something?

150
00:23:32,766 --> 00:23:38,238
The Christmas stockings hung here.
They got a pat on the back.

151
00:23:38,571 --> 00:23:43,318
- Each pat on the morning of Christmas Eve.
- I remember that.

152
00:23:43,418 --> 00:23:48,558
Too bad it won't be Christmas
as atmospheric as when we were little.

153
00:23:48,718 --> 00:23:51,020
Our childhood memories differ.

154
00:24:21,758 --> 00:24:24,758
<b>MOBILE SIGNAL</b>

155
00:24:29,846 --> 00:24:33,158
<i>–Hello.</i>
- Hello.

156
00:24:35,530 --> 00:24:40,958
I went down to the people
to teach them to love their neighbor–

157
00:24:41,118 --> 00:24:47,020
– such as themselves. For as long as they
do not, there is no refuge–

158
00:24:47,700 --> 00:24:51,158
–neither in heaven nor on earth–

159
00:24:51,569 --> 00:24:56,838
- where not the pain and sorrow
can find them.

160
00:24:57,920 --> 00:25:01,598
♫ Silent night

161
00:25:02,022 --> 00:25:05,678
♫ Holy night

162
00:25:06,094 --> 00:25:09,678
<font color="

163
00:25:10,758 --> 00:25:14,718
<i>Now, you... A little brute.</i>

164
00:25:16,318 --> 00:25:19,318
<i>We have to take that and change it, you see.</i>

165
00:25:33,671 --> 00:25:38,398
-Where was all that?
-Up in the attic.

166
00:25:38,680 --> 00:25:42,191
-Everything can't always...
–...stand at the front.

167
00:25:42,291 --> 00:25:48,318
Wait a few decades before you
becomes an exact copy of mother.

168
00:25:48,752 --> 00:25:50,478
Check.

169
00:25:50,793 --> 00:25:53,838
- It's Koskenkorva after all.
- Yes.

170
00:25:56,989 --> 00:26:00,518
–Fan...
- What did I say?

171
00:26:05,750 --> 00:26:08,758
What did you think of my sermon?

172
00:26:11,453 --> 00:26:14,358
Was it too heavy, do you think?

173
00:26:30,036 --> 00:26:34,238
- Can't we go away somewhere?
-Mm...

174
00:26:36,462 --> 00:26:40,958
A little heat would be great.
Don't you think?

175
00:26:43,189 --> 00:26:46,518
-Hello, what are you saying?
-Yes...

176
00:26:46,916 --> 00:26:51,758
-Have you had a haircut?
- It's almost two weeks ago.

177
00:26:52,103 --> 00:26:57,118
- Yes, exactly that. But it's nice.
-Thanks.

178
00:27:26,334 --> 00:27:29,638
- Hello, Oscar!
- Hello, Jonna.

179
00:27:30,079 --> 00:27:35,158
-Oh... What a beard you've become!
- Unfortunately, I have no Christmas presents.

180
00:27:35,513 --> 00:27:40,038
- There are still no nice children here.
- It is true.

181
00:27:40,358 --> 00:27:44,798
- Yes, yes... Welcome home, then.
-Bowl!

182
00:28:01,248 --> 00:28:07,838
- She seems to be gone for a while longer.
-At least try to get her home.

183
00:28:09,195 --> 00:28:12,358
– Will Cecilia come home?
-Yes.

184
00:28:12,685 --> 00:28:15,518
And Liv, when is she coming?

185
00:28:15,678 --> 00:28:21,798
When will Life come? You don't know? She has
well said something? Haven't you talked?

186
00:28:22,140 --> 00:28:25,638
- Jonna.
- I'm just going to...

187
00:28:28,242 --> 00:28:33,598
- I have to fucking ask.
-Don't lie on it so damn hard.

188
00:28:33,919 --> 00:28:36,333
<b>SMS SIGNAL</b>

189
00:28:33,919 --> 00:28:36,333
She might not…

190
00:28:36,520 --> 00:28:39,918
I already tried
talk to him.

191
00:28:40,165 --> 00:28:43,718
Have YOU tried talking feelings?

192
00:28:46,139 --> 00:28:50,038
-Is that something important?
-Yes.

193
00:28:50,371 --> 00:28:55,198
I have to make a call.
Take it easy.

194
00:29:05,990 --> 00:29:08,038
You...

195
00:29:08,375 --> 00:29:11,260
It was not meant to lie on.

196
00:29:13,632 --> 00:29:17,300
- Have you had a fight, haven't you?
- Not that I know of.

197
00:29:18,754 --> 00:29:23,638
Okay.
And how does it look before the Christmas tables?

198
00:29:26,321 --> 00:29:29,718
Looks? I don't know.

199
00:29:29,940 --> 00:29:36,359
I see how it looks here. How is
the one with orders and staff?

200
00:29:40,747 --> 00:29:45,078
Do we have any reservations
at all?

201
00:29:45,490 --> 00:29:49,300
– Oskar...?
- No... I haven't been in shape.

202
00:29:52,358 --> 00:29:55,238
<b>REFERRAL TONE</b>

203
00:29:57,056 --> 00:30:02,740
<i>The number you have called cannot</i>
<i>accessed right now. Please try...</i>

204
00:30:10,522 --> 00:30:16,678
- It's windy like hell out there.
- I thought we could predict ideas.

205
00:30:16,996 --> 00:30:23,046
- Yes. Around what?
- How we can increase the income this Christmas.

206
00:30:24,162 --> 00:30:28,331
-Is Christmas table not enough?
- It is good if we manage something more.

207
00:30:28,431 --> 00:30:31,413
-Some experience...
– Experience?

208
00:30:31,513 --> 00:30:40,118
A weekend package for guests staying over
with whiskey tasting or excursions.

209
00:30:40,278 --> 00:30:42,740
I don't know... Pimpfishing, maybe?

210
00:30:43,938 --> 00:30:49,678
- The wind is fresh. They freeze to death.
- Then they drink more when they come in.

211
00:30:49,911 --> 00:30:53,038
So the experience is getting winded?

212
00:30:53,533 --> 00:30:56,758
Do you know what we should have? Hot tubs!

213
00:30:57,071 --> 00:31:01,678
Yes! Hot baths
which the guests can take a berry in.

214
00:31:01,778 --> 00:31:07,666
- Do you build those?
- They can certainly be rented.

215
00:31:07,766 --> 00:31:10,545
-That sounds good.
- That sounds expensive.

216
00:31:10,645 --> 00:31:14,078
You have to dare to bet if you want to win.

217
00:31:14,348 --> 00:31:19,180
The question is who will bet, and what.
Do you have any money?

218
00:31:19,986 --> 00:31:21,444
No.

219
00:31:22,343 --> 00:31:25,392
Have you? No, I thought so.

220
00:31:25,492 --> 00:31:29,438
Please broaden your horizons.
You get everything back.

221
00:31:29,598 --> 00:31:34,700
I wish I could broaden my horizons
and realize your plans–

222
00:31:34,800 --> 00:31:36,860
- but I have no money.

223
00:31:38,318 --> 00:31:44,760
We count and see how much is enough
to. I might be able to get some out.

224
00:31:45,023 --> 00:31:50,158
- Get some? How then?
- If it doesn't work, it doesn't work.

225
00:31:50,453 --> 00:31:55,718
However, things never go as planned
- I have learned that.

226
00:31:55,878 --> 00:32:00,958
- I am surprised that you came.
-Why is that?

227
00:32:01,479 --> 00:32:04,580
I didn't believe
that you would forgive me.

228
00:32:05,482 --> 00:32:10,278
- There is nothing to forgive.
- I thought this was the punishment.

229
00:32:10,560 --> 00:32:15,220
That I would be alone out here.
Left alone.

230
00:32:18,976 --> 00:32:22,318
I need a cig.

231
00:32:30,040 --> 00:32:33,238
Is there forgiveness for parricide?

232
00:32:35,492 --> 00:32:38,358
Can you get rid of such a debt?

233
00:32:56,435 --> 00:32:58,198
do you have a cig

234
00:32:58,358 --> 00:33:02,598
-Haven't you stopped?
-Yes.

235
00:33:09,914 --> 00:33:13,318
Strange that you don't get in touch.

236
00:33:16,744 --> 00:33:20,358
- Have you talked to Liv?
-No.

237
00:33:22,060 --> 00:33:27,838
– Lasse, have you spoken to...
- No, I haven't spoken to her.

238
00:33:54,518 --> 00:33:57,518
<b>REFERRAL TONE</b>

239
00:34:24,320 --> 00:34:28,038
Oskar, you must come. Come on.

240
00:34:43,168 --> 00:34:47,180
-Where have you been?
- I have checked the boat!

241
00:35:02,897 --> 00:35:05,958
It may not seem so…

242
00:35:08,903 --> 00:35:13,718
- But I'm glad you're here.
- Me too.

243
00:35:19,460 --> 00:35:21,598
I saw you.

244
00:35:22,051 --> 00:35:24,900
In midsummer. When you kissed each other.

245
00:35:26,008 --> 00:35:29,798
- It meant nothing. It was...
- Unsettled business.

246
00:35:29,958 --> 00:35:31,531
Something like that.

247
00:35:40,237 --> 00:35:44,318
Was that all? Everything that happened?

248
00:35:44,707 --> 00:35:46,638
That was all.

249
00:35:47,082 --> 00:35:51,358
A kiss. Nothing more happened.

250
00:35:55,953 --> 00:36:01,118
I understand
that it's not up to me, but…

251
00:36:01,416 --> 00:36:06,998
I hope
that we can put it behind us.

252
00:36:07,522 --> 00:36:11,878
- I destroyed between you first.
- It is time-barred.

253
00:36:12,179 --> 00:36:18,038
- Now she doesn't want any of us.
-No. It's her loss.

254
00:36:22,158 --> 00:36:24,878
<b>SMS SIGNAL</b>

255
00:36:31,875 --> 00:36:35,238
Who are you messing with all the time?

256
00:36:35,338 --> 00:36:38,943
Whoa...?

257
00:36:35,338 --> 00:36:38,943
<b>SLAM AND CLANGING GLASS</b>

258
00:36:59,400 --> 00:37:03,598
-What the hell is going on?
- We have to wait it out.

259
00:37:14,068 --> 00:37:18,580
- No, what the hell... Do we have flashlights?
- I'll see.

260
00:37:19,092 --> 00:37:22,958
The question is whether it's just us. - Here.

261
00:37:27,959 --> 00:37:31,438
- It seems to be the whole area.
-Yes.

262
00:37:31,638 --> 00:37:34,038
<b>ROCKET FLASH</b>

263
00:37:35,423 --> 00:37:39,998
- What is that?
- An emergency rocket.

264
00:37:41,660 --> 00:37:44,558
What the hell are we doing?

265
00:37:45,393 --> 00:37:48,358
-Where are you going?
- To the boat!

266
00:38:09,926 --> 00:38:14,478
- It is dead.
-No reception. 112 works, right?

267
00:38:14,795 --> 00:38:18,718
- It should do that.
- It doesn't.

268
00:38:18,878 --> 00:38:21,958
We have to do something, help.

269
00:38:37,771 --> 00:38:40,554
<i>The number you have called...</i>

270
00:38:59,783 --> 00:39:02,678
What the hell is he doing?!

271
00:39:09,364 --> 00:39:15,358
Is he crazy? What the hell is he doing?!
I don't see anything. Wow...

272
00:39:32,687 --> 00:39:34,438
Misha!!

273
00:40:03,142 --> 00:40:04,918
Misha?!

274
00:40:06,523 --> 00:40:09,358
Misha? Misha?

275
00:40:15,417 --> 00:40:17,518
Wow...

276
00:40:21,387 --> 00:40:23,318
Misha?!

277
00:41:02,200 --> 00:41:04,038
Damn Lasse...

278
00:41:18,713 --> 00:41:21,798
Misha?! Misha?!

279
00:42:02,980 --> 00:42:06,238
-Are you coming?
- I don't get any coverage.

280
00:42:23,381 --> 00:42:25,278
Ahh!!

281
00:42:46,120 --> 00:42:48,660
-Nothing?
- I don't get a signal.

282
00:42:50,444 --> 00:42:52,190
What the hell?

283
00:43:08,478 --> 00:43:12,638
Subtitles: Barbro Garneij Hansson
Swedish media text for SVT


