1
00:00:06,048 --> 00:00:07,758
In previous installments...

2
00:00:07,842 --> 00:00:10,052
I need a key to a locker in Houston.

3
00:00:10,136 --> 00:00:11,178
Who are you?

4
00:00:11,595 --> 00:00:15,099
You ask because you don't know
what did you do to deserve this?

5
00:00:15,182 --> 00:00:19,228
Or because you have committed so much
evil deeds during life,

6
00:00:19,311 --> 00:00:22,732
that you don't know which spirit is haunting you?

7
00:00:26,068 --> 00:00:27,194
Elle is a good person.

8
00:00:27,278 --> 00:00:30,281
You've been fighting for her for over a year
you are still friends.

9
00:00:30,364 --> 00:00:31,907
Will you ever forgive me?

10
00:00:31,991 --> 00:00:34,785
I already did. But that doesn't mean
that we can be together.

11
00:00:34,869 --> 00:00:37,079
You know Lance Durand?
Crestbrook Industries.

12
00:00:37,163 --> 00:00:38,372
Someone wants to kill him.

13
00:00:38,456 --> 00:00:41,333
This alone could have some significance.

14
00:00:41,417 --> 00:00:42,960
Last year's conference.

15
00:00:43,043 --> 00:00:45,337
That someone was close enough to me

16
00:00:45,504 --> 00:00:47,673
to put his fingers in the box.

17
00:00:47,757 --> 00:00:51,427
That's why I decided
to be joined by Nat.

18
00:00:51,510 --> 00:00:54,805
Don't take your left hand out of your pocket,
not even when he needs it.

19
00:00:54,889 --> 00:00:56,348
Because he's missing fingers.

20
00:00:56,432 --> 00:00:58,642
- Do you know LaDonna Duvernay?
- No. Why?

21
00:00:58,726 --> 00:01:00,728
- She wants you.
- I am your mother.

22
00:01:00,811 --> 00:01:02,938
You can't stop the investigation
about weapons

23
00:01:03,022 --> 00:01:06,650
but maybe you can influence
on who they will find.

24
00:01:39,892 --> 00:01:40,726
Flakes?

25
00:01:41,560 --> 00:01:43,896
Grandma helps a friend in Virginia.

26
00:01:48,776 --> 00:01:49,777
Do you have a cell phone?

27
00:01:49,860 --> 00:01:50,694
That.

28
00:01:52,279 --> 00:01:53,113
And no.

29
00:01:53,781 --> 00:01:54,865
Just one smiley face.

30
00:01:55,407 --> 00:01:57,993
You already sent it last night
one smiley face.

31
00:01:58,077 --> 00:02:00,538
If you want to continue to correspond with Jamal,

32
00:02:00,621 --> 00:02:02,289
wait for your own cell phone.

33
00:02:02,373 --> 00:02:05,709
I don't know when I will get it.
I want to greet him.

34
00:02:05,793 --> 00:02:08,169
You wrote to him, but he didn't answer.

35
00:02:08,253 --> 00:02:10,965
You can't write to him again.
What does that look like?

36
00:02:12,091 --> 00:02:15,135
You won't anyway
correspond with boys, huh?

37
00:02:15,219 --> 00:02:16,303
Is that...

38
00:02:17,054 --> 00:02:19,056
No Instagram, no TikTok

39
00:02:19,640 --> 00:02:21,100
nor correspondence with boys.

40
00:02:21,183 --> 00:02:23,894
Thank you.

41
00:02:24,645 --> 00:02:28,315
Wait. We should have bought it from Elle.

42
00:02:29,567 --> 00:02:31,861
There's a lot of work to do.

43
00:02:33,445 --> 00:02:36,365
But she told me to pass it on to you
how this one is the best.

44
00:02:36,866 --> 00:02:38,367
We will install it tonight.

45
00:02:38,450 --> 00:02:41,453
Now take the things,
Principal Brock will dismiss you.

46
00:02:44,498 --> 00:02:46,458
- Hi, Marty.
- Hi.

47
00:02:46,542 --> 00:02:48,252
- How are you?
- Come in. Good.

48
00:02:48,335 --> 00:02:49,168
Thanks.

49
00:02:49,253 --> 00:02:51,380
That's how it is in Hillcrest. We help each other.

50
00:02:51,463 --> 00:02:53,549
- Good afternoon, Mr. Brock.
- Hi.

51
00:02:53,632 --> 00:02:56,635
You look great.
Hello, king. Hello, queen.

52
00:02:56,719 --> 00:02:58,387
Be a role model.

53
00:03:05,019 --> 00:03:07,062
Have you seen the pirates, Cousin Manny?

54
00:03:08,230 --> 00:03:10,316
Not. Thank goodness.

55
00:03:10,649 --> 00:03:14,278
People taking over a cargo ship
with a couple of small boats?

56
00:03:14,987 --> 00:03:17,448
You don't mess with such desperate people.

57
00:03:17,531 --> 00:03:20,492
I'd rather be here with you and make a mark.

58
00:03:20,576 --> 00:03:21,911
- Yes.
- Great.

59
00:03:24,204 --> 00:03:26,373
- Will you stay too?
- Hey.

60
00:03:26,457 --> 00:03:28,542
Marking at school is one thing.

61
00:03:28,626 --> 00:03:30,586
This is not welcome in the bank.

62
00:03:30,669 --> 00:03:32,588
He is right. Mom has to go.

63
00:03:32,671 --> 00:03:33,589
Dad will stay.

64
00:03:34,465 --> 00:03:36,884
We will finally get to know each other better.

65
00:03:42,097 --> 00:03:44,767
Maybe we should see mom off, Kenzo?

66
00:03:44,850 --> 00:03:47,102
- It can.
- Don't be late.

67
00:04:00,574 --> 00:04:02,910
- Take care of your sister.
- Good.

68
00:04:02,993 --> 00:04:06,622
- Listen...
- Time for a picture. Smile.

69
00:04:07,039 --> 00:04:09,458
- A smile.
- A smile.

70
00:04:10,250 --> 00:04:13,337
Super. Finish your breakfast, kid.

71
00:04:13,420 --> 00:04:14,254
Hi, mom.

72
00:04:19,718 --> 00:04:22,805
Excellent. They will recognize you immediately.

73
00:04:22,888 --> 00:04:23,722
I'm begging you.

74
00:04:24,348 --> 00:04:27,184
- Don't harm them.
- Listen.

75
00:04:27,977 --> 00:04:29,478
The deal is simple.

76
00:04:29,979 --> 00:04:32,648
I believe you will do your part, Beverly.

77
00:04:32,731 --> 00:04:35,192
And you believe me that nothing will happen to them.

78
00:04:36,527 --> 00:04:40,531
Don't cry and pull yourself together.

79
00:04:41,323 --> 00:04:42,616
You can do it.

80
00:04:45,786 --> 00:04:47,371
Excellent. Go now.

81
00:04:51,750 --> 00:04:53,711
Agent Craig. Leave a message.

82
00:04:53,794 --> 00:04:57,423
Kayla, let's question Lance's assistant
alone.

83
00:04:58,298 --> 00:05:01,552
She could say a lot more without her boss.

84
00:05:02,302 --> 00:05:03,846
- So...
- Nana?

85
00:05:04,722 --> 00:05:06,098
- Alex?
- I'm in the kitchen.

86
00:05:07,016 --> 00:05:09,351
Call when you hear back.

87
00:05:12,396 --> 00:05:13,522
What's up, John?

88
00:05:14,148 --> 00:05:15,024
Where is Nana?

89
00:05:15,441 --> 00:05:18,360
She left. Her friend had an accident.

90
00:05:19,194 --> 00:05:21,739
Are you hungry? We have flakes.

91
00:05:22,239 --> 00:05:23,532
I didn't stop by for breakfast.

92
00:05:27,077 --> 00:05:28,454
I didn't sleep.

93
00:05:30,205 --> 00:05:31,540
I'm trying to figure it out

94
00:05:32,082 --> 00:05:34,376
why did Nana lie about my mother's death.

95
00:05:35,586 --> 00:05:37,755
I don't want to speak for her,

96
00:05:38,422 --> 00:05:40,674
but maybe she thought it was better that way.

97
00:05:40,758 --> 00:05:42,009
Not to find out the truth?

98
00:05:43,218 --> 00:05:44,803
He has to explain it to me.

99
00:05:49,349 --> 00:05:51,393
One thing still bothers me.

100
00:05:55,022 --> 00:05:55,981
Did you know?

101
00:06:05,908 --> 00:06:06,867
Since when?

102
00:06:08,494 --> 00:06:09,495
Since when, Sugar?

103
00:06:16,460 --> 00:06:17,836
Since childhood.

104
00:08:00,063 --> 00:08:01,064
Damn it.

105
00:08:27,925 --> 00:08:31,553
URL: Click the link to open
Password: ALBATROSS

106
00:08:48,320 --> 00:08:49,154
What is it?

107
00:08:49,571 --> 00:08:52,950
It's a difficult situation.
We didn't think he would ever come back.

108
00:08:53,033 --> 00:08:55,786
Stop it. Not here, not now.

109
00:08:55,869 --> 00:08:58,205
You have to listen to me for once.

110
00:08:58,288 --> 00:09:01,416
- We were trying to protect you.
- I've heard everything before.

111
00:09:01,500 --> 00:09:04,628
You both lied
and now you pretend it's okay.

112
00:09:04,711 --> 00:09:05,963
I know you're angry

113
00:09:06,046 --> 00:09:08,548
but think about who.

114
00:09:08,632 --> 00:09:11,176
To the woman who raised you
and on a friend,

115
00:09:11,260 --> 00:09:13,720
or on a murder suspect
who left you.

116
00:09:13,804 --> 00:09:15,722
I didn't ask for therapy, doctor.

117
00:09:15,806 --> 00:09:18,642
I say, not here, not now.

118
00:09:19,768 --> 00:09:21,478
I apologize for the delay.

119
00:09:21,561 --> 00:09:24,314
No problem. It's not about human life.

120
00:09:24,856 --> 00:09:26,733
Okay, let's get started.

121
00:09:26,817 --> 00:09:30,320
What we know about employees
Crestbrook Industries?

122
00:09:30,404 --> 00:09:31,947
We have digital data for 28 years.

123
00:09:32,030 --> 00:09:34,366
We checked them, no match.

124
00:09:34,449 --> 00:09:37,953
The earlier ones are on paper.
Even if the guy looks youthful,

125
00:09:38,036 --> 00:09:40,372
he would be too young to work in a factory.

126
00:09:40,455 --> 00:09:42,874
Akbar, what about the conference participants?

127
00:09:42,958 --> 00:09:46,378
Nothing. We talked to everyone
who approached the suspect.

128
00:09:46,461 --> 00:09:48,964
They don't remember him at all. He is a gray man.

129
00:09:49,047 --> 00:09:51,883
The gray man? What does that mean?

130
00:09:51,967 --> 00:09:55,762
That's what soldiers call someone
who blends in with the crowd.

131
00:09:55,846 --> 00:09:57,472
Let's not focus on him.

132
00:09:57,556 --> 00:09:59,307
He knows how to bypass systems.

133
00:09:59,391 --> 00:10:02,435
But he could not enter through the main entrance.

134
00:10:02,519 --> 00:10:03,895
Someone had to let him go.

135
00:10:04,438 --> 00:10:06,815
There might be someone in there. Let's look for him.

136
00:10:06,898 --> 00:10:07,733
All right.

137
00:10:08,275 --> 00:10:11,737
Hey. Heard of Richard Helvig?

138
00:10:12,195 --> 00:10:13,572
That billionaire pervert?

139
00:10:13,655 --> 00:10:14,573
That one.

140
00:10:14,656 --> 00:10:17,534
Gad died three days ago.

141
00:10:17,617 --> 00:10:19,035
Does it have anything to do with the case?

142
00:10:19,119 --> 00:10:21,788
Three of his fingers were cut off, you tell me.

143
00:10:22,247 --> 00:10:25,459
Colleagues from the FBI claimed his body.

144
00:10:25,542 --> 00:10:28,170
Jando took care of him,
already has a report for you.

145
00:10:28,253 --> 00:10:29,087
Bullshit.

146
00:10:29,546 --> 00:10:30,797
- Let's go.
- Okay.

147
00:10:30,881 --> 00:10:32,007
Let one of you

148
00:10:32,090 --> 00:10:34,926
check Durand connectivity
with Richard Helvig.

149
00:10:35,010 --> 00:10:37,846
Maybe both are involved
in sexual crimes.

150
00:10:38,221 --> 00:10:39,097
It is being resolved.

151
00:10:39,681 --> 00:10:40,515
Kay.

152
00:10:40,599 --> 00:10:43,560
I'll catch up with you. I have a couple of calls to make.

153
00:10:43,894 --> 00:10:44,895
- Good.
- Okay.

154
00:10:47,272 --> 00:10:48,774
LOADING THE APPLICATION

155
00:10:48,857 --> 00:10:50,108
INITIALIZATION

156
00:10:50,192 --> 00:10:52,819
VIDEO CONFERENCE
START OF THE MEETING FOR:

157
00:10:57,407 --> 00:10:58,325
Fingers fit?

158
00:10:58,408 --> 00:10:59,951
In short, yes.

159
00:11:00,035 --> 00:11:02,454
But there are a few interesting details.

160
00:11:02,829 --> 00:11:05,916
Usually with these types of injuries
crushing occurs.

161
00:11:06,000 --> 00:11:09,086
Bolt cutters, axes. Things like that.

162
00:11:09,169 --> 00:11:11,797
Damn it, Jando. I've seen them before. Come on.

163
00:11:12,714 --> 00:11:14,132
This time it was different.

164
00:11:14,633 --> 00:11:16,468
He used a very sharp blade.

165
00:11:17,553 --> 00:11:20,389
He's probably done it before.

166
00:11:20,973 --> 00:11:23,934
He knew exactly where to cut the joints.

167
00:11:24,017 --> 00:11:26,687
The tissue is not torn.

168
00:11:27,062 --> 00:11:29,940
But the cuts on the bones match.

169
00:11:30,023 --> 00:11:30,900
Those are his fingers.

170
00:11:31,984 --> 00:11:33,277
Thanks, Jando.

171
00:11:33,360 --> 00:11:34,611
Anything else.

172
00:11:34,903 --> 00:11:38,907
The guy had superficial cuts
all over the chest.

173
00:11:38,991 --> 00:11:40,325
I wouldn't die from them,

174
00:11:40,409 --> 00:11:42,911
but they were made only after death.

175
00:11:43,245 --> 00:11:44,663
The same goes for the fingers.

176
00:11:44,746 --> 00:11:47,207
They were cut off only after death.

177
00:11:47,291 --> 00:11:50,043
I wonder if they are not souvenirs.

178
00:11:50,127 --> 00:11:50,961
Not.

179
00:11:51,837 --> 00:11:54,548
The killer sent those fingers to the next victim.

180
00:11:58,719 --> 00:12:01,638
Jesus. What kind of madman are you looking for?

181
00:12:04,057 --> 00:12:06,018
Who's waiting for me?

182
00:12:06,101 --> 00:12:07,311
- There.
- In a coat?

183
00:12:07,394 --> 00:12:08,228
Thanks.

184
00:12:11,773 --> 00:12:15,777
Isabella Gallardo? Good afternoon.
Beverly Soames, Deputy Head.

185
00:12:15,861 --> 00:12:18,739
Would you like something to drink? Coffee, tea?

186
00:12:18,822 --> 00:12:20,949
I would like to go to the vault.

187
00:12:21,450 --> 00:12:22,284
Of course.

188
00:12:23,076 --> 00:12:23,911
This way please.

189
00:12:41,845 --> 00:12:42,846
God.

190
00:12:43,889 --> 00:12:47,059
How are you coping? I think I'm going to throw up.

191
00:12:48,435 --> 00:12:49,394
That's my aunt.

192
00:12:49,478 --> 00:12:50,938
That guy kidnapped her.

193
00:12:51,021 --> 00:12:53,148
He said he was holding your family.

194
00:12:53,232 --> 00:12:56,235
- Your children.
- Yes. What does he want?

195
00:12:56,318 --> 00:12:58,111
I have to do what you say.

196
00:12:58,195 --> 00:13:00,906
Did he mention a Helvig to you?

197
00:13:00,989 --> 00:13:03,742
This is our important client. But he passed away. Someone...

198
00:13:05,327 --> 00:13:07,538
He was killed. You mean...

199
00:13:07,621 --> 00:13:09,748
I don't know. Probably yes.

200
00:13:10,290 --> 00:13:12,960
They're not going to kill my kids, are they?

201
00:13:13,043 --> 00:13:15,754
Let's solve this. We have to take it

202
00:13:16,880 --> 00:13:18,882
the contents of the compartment.

203
00:13:18,966 --> 00:13:21,051
Good. Curse.

204
00:13:21,343 --> 00:13:23,929
The other key is in the office.
I'll jump for him.

205
00:13:24,638 --> 00:13:25,472
Hey.

206
00:13:26,348 --> 00:13:28,058
Pull yourself together.

207
00:13:30,394 --> 00:13:31,478
You can do it.

208
00:13:33,313 --> 00:13:34,148
Good.

209
00:13:36,066 --> 00:13:37,401
Bad.

210
00:13:37,484 --> 00:13:38,485
What happened?

211
00:13:39,194 --> 00:13:40,612
They will take over your city.

212
00:13:42,156 --> 00:13:45,284
That's not nice, Grace.
I thought we were friends.

213
00:13:45,367 --> 00:13:48,745
- Is that how you treat guests?
- All means are allowed.

214
00:13:49,037 --> 00:13:51,915
Don't tease your cousin, honey.

215
00:13:52,166 --> 00:13:53,459
No problem.

216
00:13:53,959 --> 00:13:55,085
We're just having fun.

217
00:13:56,628 --> 00:13:57,755
Then it's war, baby.

218
00:14:12,728 --> 00:14:14,563
MESSAGE
UNKNOWN SENDER

219
00:14:34,374 --> 00:14:36,126
Here. Give me the key.

220
00:14:36,210 --> 00:14:37,044
I have it.

221
00:14:42,925 --> 00:14:44,259
Good. Put it on.

222
00:14:51,767 --> 00:14:53,769
Nothing worth killing for.

223
00:14:53,852 --> 00:14:55,312
Yes to him.

224
00:14:55,395 --> 00:14:56,980
We don't have time.

225
00:14:58,148 --> 00:14:59,983
He doesn't need this.

226
00:15:01,193 --> 00:15:02,486
I will move the documents.

227
00:15:03,737 --> 00:15:06,156
They will kill our families.
It has to be everything.

228
00:15:06,240 --> 00:15:07,616
We'll give him cash.

229
00:15:07,700 --> 00:15:09,785
We don't know what he expects.

230
00:15:09,868 --> 00:15:11,620
- Don't be stupid.
- He won't find out.

231
00:15:12,830 --> 00:15:13,831
He will find out.

232
00:15:16,709 --> 00:15:18,043
Because I will tell him.

233
00:15:20,754 --> 00:15:21,797
Surprise.

234
00:15:23,215 --> 00:15:24,758
We are not idiots.

235
00:15:24,842 --> 00:15:27,970
We knew
that you cannot be trusted with this.

236
00:15:28,053 --> 00:15:30,347
You just proved it.

237
00:15:30,431 --> 00:15:32,725
Not. I just...

238
00:15:34,226 --> 00:15:35,394
Don't harm me.

239
00:15:36,186 --> 00:15:37,980
Everything is in your hands.

240
00:15:38,272 --> 00:15:41,150
Because as you can see, we know everything about you.

241
00:15:42,067 --> 00:15:43,569
About your children too.

242
00:15:44,319 --> 00:15:46,989
You will pay for their lives with silence.

243
00:15:49,074 --> 00:15:52,745
Move your ass, Beverly, and help me get this out.

244
00:16:10,721 --> 00:16:11,930
Don't recognize him?

245
00:16:12,014 --> 00:16:15,058
Is this some kind of joke?
This man was burned to ashes.

246
00:16:15,142 --> 00:16:17,728
We apologize. I will explain.

247
00:16:17,811 --> 00:16:19,688
Fingers out of the box

248
00:16:19,772 --> 00:16:21,231
they belonged to him.

249
00:16:21,315 --> 00:16:22,691
His name was Richard Helvig.

250
00:16:23,400 --> 00:16:24,234
Do you recognize him?

251
00:16:24,777 --> 00:16:25,778
Oh god.

252
00:16:25,861 --> 00:16:28,280
You knew it was his fingers.

253
00:16:29,198 --> 00:16:32,993
We were wasting time. You were losing it.

254
00:16:33,077 --> 00:16:33,911
Why?

255
00:16:35,329 --> 00:16:37,206
You must know the rumors about Helvig.

256
00:16:37,289 --> 00:16:38,540
These are not just rumours.

257
00:16:38,624 --> 00:16:41,168
I don't want my last name to be associated

258
00:16:41,794 --> 00:16:44,880
with that pedophile in any way.

259
00:16:44,963 --> 00:16:46,173
Especially now.

260
00:16:46,256 --> 00:16:48,425
We are on the threshold of change...

261
00:16:48,509 --> 00:16:51,261
Please forget for a moment
to the Seed of Prosperity.

262
00:16:51,345 --> 00:16:53,389
This is about your life.

263
00:16:53,472 --> 00:16:54,515
Did you know him?

264
00:16:56,266 --> 00:16:59,645
That. We met once. Just once.

265
00:17:00,646 --> 00:17:01,730
Really?

266
00:17:01,814 --> 00:17:04,650
You were seen at the G20 summit
and in Sun Valley

267
00:17:04,733 --> 00:17:06,068
just last year.

268
00:17:06,151 --> 00:17:09,697
We even have a photo of you together.

269
00:17:10,364 --> 00:17:11,198
Come on.

270
00:17:12,616 --> 00:17:14,660
Maybe you were at the same party,

271
00:17:14,743 --> 00:17:17,246
that one time, you were with a girl...

272
00:17:17,328 --> 00:17:18,705
That's enough.

273
00:17:19,956 --> 00:17:22,083
I met him at the beginning of the pandemic.

274
00:17:22,167 --> 00:17:24,753
The country had problems
with food supply.

275
00:17:24,836 --> 00:17:27,297
I had workers, but they didn't work,

276
00:17:27,380 --> 00:17:29,716
because they had to sit at home.

277
00:17:29,799 --> 00:17:31,593
Helvig introduced me to people

278
00:17:31,676 --> 00:17:34,512
which they gave to my workers
the status of essentials.

279
00:17:34,596 --> 00:17:38,350
Thanks to that, the country had something to eat.

280
00:17:38,433 --> 00:17:40,810
You wanted to keep the company alive

281
00:17:40,894 --> 00:17:42,646
with the help of a human trafficker?

282
00:17:42,729 --> 00:17:44,231
We didn't know that.

283
00:17:44,314 --> 00:17:46,816
When we found out, Lance distanced himself.

284
00:17:46,900 --> 00:17:50,737
Why would someone want to kill you
because of covid restrictions?

285
00:17:50,820 --> 00:17:52,697
Several workers fell ill,

286
00:17:52,781 --> 00:17:54,533
and some of them died.

287
00:17:54,616 --> 00:17:58,745
In that situation, I did that
what is best for the country.

288
00:17:58,828 --> 00:17:59,871
I can't do it anymore.

289
00:17:59,955 --> 00:18:02,040
If you had admitted it right away,

290
00:18:02,123 --> 00:18:04,167
we would send people to the island.

291
00:18:04,251 --> 00:18:05,877
We gave you a suspect.

292
00:18:05,961 --> 00:18:07,754
Let's focus on him.

293
00:18:12,175 --> 00:18:16,012
We can't work
if you are going to lie to us.

294
00:18:16,096 --> 00:18:18,598
Sorry, won't happen again.

295
00:18:19,391 --> 00:18:20,475
I promise.

296
00:18:23,812 --> 00:18:25,313
- I have it!
- Who?

297
00:18:25,397 --> 00:18:28,275
The woman who released Two Fingers
to the conference.

298
00:18:28,733 --> 00:18:30,944
You said there was someone inside. That's her.

299
00:18:33,530 --> 00:18:35,448
She taped the lock, the door was open.

300
00:18:35,532 --> 00:18:36,992
Do you know her identity?

301
00:18:37,075 --> 00:18:40,453
That. He doesn't know how to fool the cameras.

302
00:18:41,079 --> 00:18:44,374
This is our accomplice,
Mackenzie Estelle Zhukov.

303
00:18:44,457 --> 00:18:47,752
He currently lives in Catonsville, Maryland.

304
00:18:48,294 --> 00:18:50,422
For the last five years he has been working as...

305
00:18:50,505 --> 00:18:51,840
Who would have thought?

306
00:18:51,923 --> 00:18:55,844
Therapist in a psychiatric hospital
McKinney-Allen.

307
00:19:04,519 --> 00:19:06,730
Do you think that's the best move?

308
00:19:06,813 --> 00:19:08,690
To feel that it helps him?

309
00:19:08,773 --> 00:19:10,900
She risked a lot for him.

310
00:19:10,984 --> 00:19:13,820
A lot. She must have feelings for him.

311
00:19:13,903 --> 00:19:15,280
Did you check her information?

312
00:19:16,322 --> 00:19:18,616
Yes, no husband or children.

313
00:19:18,700 --> 00:19:21,536
Maybe she likes him, maybe she doesn't.
It's worth a try.

314
00:19:22,203 --> 00:19:24,289
Are you in a hurry to get your nails done?

315
00:19:24,372 --> 00:19:26,082
That. Which polish to choose?

316
00:19:26,166 --> 00:19:27,459
- Elegant.
- I know.

317
00:19:27,959 --> 00:19:30,211
Good afternoon. We are looking for Dr. Zhukov.

318
00:19:30,295 --> 00:19:31,171
Room no. 11.

319
00:19:31,963 --> 00:19:32,797
Thank you.

320
00:19:33,256 --> 00:19:36,885
She needs to be disturbed.
Let him think that he is in danger of death.

321
00:19:36,968 --> 00:19:40,430
That. And her answers
I can help save him.

322
00:19:41,181 --> 00:19:42,098
Doctor Zhukov?

323
00:19:42,599 --> 00:19:44,726
Good afternoon. Detective Alex Cross.

324
00:19:44,809 --> 00:19:46,770
This is Special Agent Kayla Craig.

325
00:19:46,853 --> 00:19:49,189
I don't talk about patients without a warrant.

326
00:19:49,272 --> 00:19:50,607
We are here for you.

327
00:19:51,358 --> 00:19:55,487
It's not like that. We are looking for someone
who was the patient here.

328
00:19:55,570 --> 00:19:58,782
dr. Mendoza said you were close.

329
00:20:00,533 --> 00:20:01,910
Yes, that's John Ramos.

330
00:20:01,993 --> 00:20:03,745
I remember him. What did he do?

331
00:20:03,828 --> 00:20:06,373
It's about what can happen to him.

332
00:20:06,456 --> 00:20:07,916
He is in danger.

333
00:20:09,084 --> 00:20:10,460
What kind? What's going on?

334
00:20:10,543 --> 00:20:13,922
Maybe you should tell us first
what connected you?

335
00:20:14,547 --> 00:20:15,924
He was my patient.

336
00:20:18,259 --> 00:20:21,012
Doctor Zhukov,
would you rather go to the station

337
00:20:21,096 --> 00:20:23,682
or will you start telling the truth?

338
00:20:23,765 --> 00:20:25,392
We became friends.

339
00:20:25,475 --> 00:20:27,519
We saw each other. Not while he was here.

340
00:20:27,602 --> 00:20:30,939
So you knew him outside of the hospital?

341
00:20:31,022 --> 00:20:34,693
You helped him sneak in
to an environmental conference.

342
00:20:35,026 --> 00:20:37,404
He should never have been there.

343
00:20:38,905 --> 00:20:40,407
Is he in trouble?

344
00:20:40,490 --> 00:20:42,951
We can't tell, but it's serious.

345
00:20:43,034 --> 00:20:45,286
Like I said, something is threatening him.

346
00:20:45,370 --> 00:20:47,122
Please tell me where it is.

347
00:20:47,205 --> 00:20:48,206
I can't.

348
00:20:49,082 --> 00:20:49,916
Really.

349
00:20:50,000 --> 00:20:52,877
It's closed.
I don't have his number or address.

350
00:20:52,961 --> 00:20:54,671
We'll talk when he calls.

351
00:20:54,754 --> 00:20:57,465
Good. And what is his name?

352
00:20:58,049 --> 00:20:58,883
John Ramos.

353
00:20:59,426 --> 00:21:00,260
UNKNOWN NUMBER

354
00:21:00,343 --> 00:21:02,304
I have to call. Agent Craig.

355
00:21:02,387 --> 00:21:05,140
Video call in three minutes.

356
00:21:06,433 --> 00:21:09,269
Alex, I have to go. I'll be outside.

357
00:21:16,526 --> 00:21:18,069
You are in the waiting room.

358
00:21:20,905 --> 00:21:22,240
Conversation started.

359
00:21:24,075 --> 00:21:25,452
- Maggie?
- Kayla?

360
00:21:26,661 --> 00:21:29,372
God, it's been a hundred years.

361
00:21:29,456 --> 00:21:30,498
How are you?

362
00:21:30,582 --> 00:21:32,959
Better when I see you.

363
00:21:33,043 --> 00:21:34,044
Isn't it?

364
00:21:35,629 --> 00:21:37,088
- Look.
- Come on.

365
00:21:37,172 --> 00:21:38,715
And two little kids.

366
00:21:39,507 --> 00:21:41,259
You said it wasn't for you.

367
00:21:41,343 --> 00:21:44,054
Everyone has their own plan,
until he gets slapped in the face.

368
00:21:44,846 --> 00:21:45,931
Or kiss.

369
00:21:46,681 --> 00:21:47,599
And what about you?

370
00:21:47,682 --> 00:21:50,268
I hear you're on the case
with Alex Cross.

371
00:21:50,477 --> 00:21:51,978
Are you going to ask him out?

372
00:21:52,812 --> 00:21:54,022
Not.

373
00:21:54,105 --> 00:21:57,859
You can be a girlfriend or a partner.

374
00:21:58,318 --> 00:22:00,445
I am suitable only for the latter.

375
00:22:00,529 --> 00:22:03,865
Listen, Magz.
A few days ago, a gun surfaced.

376
00:22:04,574 --> 00:22:08,370
No numbers. Associated with Bad Religion.
I'm in a fucking mess.

377
00:22:08,453 --> 00:22:11,498
People are digging and I have to take care
to find nothing.

378
00:22:11,581 --> 00:22:14,125
I could have guessed
when I got an email from you.

379
00:22:14,960 --> 00:22:15,794
From me?

380
00:22:16,128 --> 00:22:18,088
With invitation link.

381
00:22:20,132 --> 00:22:21,758
I don't have your email.

382
00:22:22,175 --> 00:22:24,886
I got the protocol
to get to Mastermind.

383
00:22:25,637 --> 00:22:27,764
And he gave me you.

384
00:22:29,516 --> 00:22:31,810
We fucked up, Kayla.

385
00:22:32,018 --> 00:22:34,938
Unless I make sure
that the police don't connect weapons with us

386
00:22:35,021 --> 00:22:36,189
or Bad Religion.

387
00:22:36,273 --> 00:22:37,190
Where are the files?

388
00:22:37,274 --> 00:22:39,693
Don't worry about the police. It's Mastermind.

389
00:22:39,776 --> 00:22:42,946
If he concludes that chaos,
he will clean it up.

390
00:22:43,029 --> 00:22:45,532
Magz, I'll fix that. We'll get through.

391
00:22:45,615 --> 00:22:48,452
I know they hid the files.
I just need to know where.

392
00:22:48,535 --> 00:22:50,996
The game is over. Want to play further?

393
00:22:51,079 --> 00:22:52,747
That. That's the only way.

394
00:22:53,582 --> 00:22:56,543
What are you doing? Don't leave me.

395
00:22:57,419 --> 00:23:01,006
Damn it. I didn't rant that much
to be destroyed by weapons without numbers.

396
00:23:01,089 --> 00:23:02,090
Do you hear?

397
00:23:06,511 --> 00:23:07,888
You were always different.

398
00:23:09,556 --> 00:23:11,433
Everyone knew that.

399
00:23:12,559 --> 00:23:15,854
Good. I'll tell you this,
because who the fuck is Mastermind.

400
00:23:17,522 --> 00:23:18,857
There is an archivist,

401
00:23:19,482 --> 00:23:21,818
his name is Ibrahim Mustafa.

402
00:23:21,902 --> 00:23:24,279
If he's alive, he knows where the files are.

403
00:23:25,071 --> 00:23:27,157
You also do something for me.

404
00:23:27,240 --> 00:23:28,700
When you see Mastermind,

405
00:23:29,367 --> 00:23:31,494
tell him not to persecute my family.

406
00:23:31,578 --> 00:23:34,581
They don't know anything. And they will never know.

407
00:23:34,706 --> 00:23:36,416
Margaret. Not!

408
00:23:48,762 --> 00:23:51,473
She didn't want to betray him, but I scared her.

409
00:23:51,556 --> 00:23:52,849
If he knows how...

410
00:23:54,476 --> 00:23:57,854
What is it? What happened?

411
00:23:59,022 --> 00:24:01,608
Kayla, please.

412
00:24:02,442 --> 00:24:03,610
Is everything okay?

413
00:24:08,823 --> 00:24:10,367
I got some bad news.

414
00:24:10,450 --> 00:24:13,286
My friend died.

415
00:24:38,979 --> 00:24:41,189
- Hold on, Kenzo.
- Everything ok.

416
00:24:42,190 --> 00:24:43,108
Grace.

417
00:24:44,067 --> 00:24:46,444
- Be good.
- Hi, uncle.

418
00:24:46,528 --> 00:24:47,362
I'm kidding.

419
00:24:48,446 --> 00:24:49,281
I'll see you.

420
00:24:53,618 --> 00:24:56,955
Thank you. Oh God, thank you.

421
00:24:57,038 --> 00:25:00,917
Maybe you won't believe me,
but nothing threatened your children.

422
00:25:01,835 --> 00:25:03,920
Those who hurt innocent children,

423
00:25:04,838 --> 00:25:07,674
to satisfy their own desires...

424
00:25:09,676 --> 00:25:12,846
Such selfish people
they don't deserve to live.

425
00:25:16,558 --> 00:25:17,726
But what am I saying?

426
00:25:18,727 --> 00:25:21,646
You are a mother.
You must share my opinion.

427
00:25:22,814 --> 00:25:23,648
Of course.

428
00:25:24,482 --> 00:25:25,442
Tell me.

429
00:25:26,151 --> 00:25:28,903
Why did you never betray Helvig?

430
00:25:30,822 --> 00:25:31,740
I didn't know.

431
00:25:34,993 --> 00:25:36,119
About what?

432
00:25:38,747 --> 00:25:40,832
Your name is in the flight log.

433
00:25:41,958 --> 00:25:43,626
You paid in cash

434
00:25:43,710 --> 00:25:47,213
to the man who smuggled
young girls for Helvig.

435
00:25:47,297 --> 00:25:50,050
That's why you dug through the box.

436
00:25:50,133 --> 00:25:53,595
You wanted to make sure
that there is nothing against you there.

437
00:25:56,514 --> 00:25:57,557
Please.

438
00:25:58,933 --> 00:26:00,060
I have children.

439
00:26:00,143 --> 00:26:01,561
You don't deserve them.

440
00:26:06,274 --> 00:26:09,986
And they don't deserve it
such mother crap.

441
00:27:00,662 --> 00:27:01,663
Hi.

442
00:27:01,746 --> 00:27:03,623
Thanks for babysitting.

443
00:27:03,707 --> 00:27:04,999
It was fun.

444
00:27:07,168 --> 00:27:09,212
I helped Jannie with her cell phone.

445
00:27:09,546 --> 00:27:13,675
Did you tell her I was too busy?
should I go shopping with her?

446
00:27:15,844 --> 00:27:17,262
And what was I supposed to say?

447
00:27:19,389 --> 00:27:20,890
Listen, Elle.

448
00:27:24,144 --> 00:27:25,895
I don't know

449
00:27:26,646 --> 00:27:29,566
should you come here?

450
00:27:32,444 --> 00:27:34,070
- Why?
- You know very well.

451
00:27:34,988 --> 00:27:35,905
It's confusing.

452
00:27:36,197 --> 00:27:38,616
I wasn't just with you, Alex.

453
00:27:38,700 --> 00:27:40,785
I became close to your family.

454
00:27:41,703 --> 00:27:45,081
It's important to me.
And them, especially Jannie.

455
00:27:45,540 --> 00:27:48,126
They shouldn't lose another person.

456
00:27:48,209 --> 00:27:50,587
So it's about the welfare of my family?

457
00:27:50,670 --> 00:27:53,923
First you sleep with me, then you say
that it's over between us.

458
00:27:54,007 --> 00:27:56,134
And now you are telling me about my daughter's welfare,

459
00:27:56,217 --> 00:27:59,471
alluding to my murdered wife.

460
00:27:59,554 --> 00:28:02,599
Be honest. This is about us,
not about my family.

461
00:28:02,682 --> 00:28:04,642
- You want honesty?
- Yes.

462
00:28:04,726 --> 00:28:08,188
People who need you
they don't call you.

463
00:28:09,314 --> 00:28:10,356
They call me.

464
00:28:11,608 --> 00:28:14,486
And I happily fill their void.

465
00:28:14,569 --> 00:28:17,155
I would fill yours too,

466
00:28:17,238 --> 00:28:18,782
if you were honest.

467
00:28:18,865 --> 00:28:20,825
I was wrong. That is the past.

468
00:28:20,909 --> 00:28:23,495
How long are you going to blame it?

469
00:28:25,288 --> 00:28:26,372
It's your own fault.

470
00:28:29,334 --> 00:28:32,462
If Jannie disappointed you,
would you give her a second chance?

471
00:28:37,592 --> 00:28:38,676
Then why not me?

472
00:28:57,904 --> 00:28:58,988
Hey, Two-John.

473
00:28:59,614 --> 00:29:02,200
I hear you asked
a copy of the Duvernay case file.

474
00:29:02,283 --> 00:29:03,243
That.

475
00:29:04,911 --> 00:29:05,870
I got interested.

476
00:29:06,371 --> 00:29:07,205
Clear.

477
00:29:07,580 --> 00:29:08,414
I'm coming home.

478
00:29:09,499 --> 00:29:11,125
Add this.

479
00:29:11,209 --> 00:29:12,877
They checked the prints on the tool.

480
00:29:13,920 --> 00:29:14,754
They are hers.

481
00:29:15,880 --> 00:29:19,467
Are you surprised?
You were convinced of her guilt.

482
00:29:19,550 --> 00:29:20,677
I guess not.

483
00:29:21,970 --> 00:29:24,264
But I hoped it wasn't her.

484
00:29:24,931 --> 00:29:26,683
It's your family after all.

485
00:29:28,309 --> 00:29:30,061
I appreciate it, Amielynn.

486
00:29:31,521 --> 00:29:32,814
But it's not a family.

487
00:29:35,149 --> 00:29:35,983
Hey.

488
00:29:36,943 --> 00:29:37,860
I will buy it.

489
00:29:45,577 --> 00:29:46,411
Hi Alex.

490
00:29:46,494 --> 00:29:47,745
How are you holding up?

491
00:29:48,162 --> 00:29:50,290
It's a hard day. And further.

492
00:29:50,373 --> 00:29:54,252
Shall we talk later?
or do you want to hear news?

493
00:29:54,335 --> 00:29:56,421
No, say it. Put me in a good mood.

494
00:29:56,504 --> 00:29:58,631
Zhukov bought a ticket to Chicago.

495
00:29:58,715 --> 00:30:01,092
He flies tomorrow morning.

496
00:30:01,175 --> 00:30:02,719
So soon? Are we following her?

497
00:30:02,802 --> 00:30:04,512
I'm coordinating with the Chicago Police Department.

498
00:30:04,596 --> 00:30:07,640
They will give her an escort.
They'll follow her until we get there.

499
00:30:08,141 --> 00:30:10,727
I can take care of that,
if you need time.

500
00:30:10,810 --> 00:30:14,939
Not. The hunt for a serial killer
it will come in handy.

501
00:31:50,368 --> 00:31:51,202
Sword.

502
00:32:04,966 --> 00:32:05,800
Hi.

503
00:32:07,468 --> 00:32:08,594
I have coffee for you.

504
00:32:09,220 --> 00:32:11,639
And cake. But there were no raspberry ones.

505
00:32:12,390 --> 00:32:13,349
You remembered.

506
00:32:17,395 --> 00:32:19,981
God. I wanted to see you.

507
00:32:20,606 --> 00:32:22,608
You were supposed to come in a month.

508
00:32:23,276 --> 00:32:24,235
I'm right there.

509
00:32:24,569 --> 00:32:25,445
That.

510
00:32:28,197 --> 00:32:29,699
But you will be angry with me.

511
00:32:31,701 --> 00:32:32,618
Why?

512
00:32:34,829 --> 00:32:37,790
Some policemen asked about you.

513
00:32:38,249 --> 00:32:39,500
Actually one.

514
00:32:40,460 --> 00:32:41,586
The other was from the FBI.

515
00:32:41,961 --> 00:32:44,547
They know I let you go to the conference.

516
00:32:45,173 --> 00:32:46,924
They say someone wants to kill you.

517
00:32:47,258 --> 00:32:48,092
Me?

518
00:32:48,801 --> 00:32:49,719
Do they know me?

519
00:32:50,136 --> 00:32:51,095
Surname Ramos.

520
00:32:52,180 --> 00:32:53,431
They know it's fake.

521
00:32:54,432 --> 00:32:56,184
- It's bad that you came.
- I had to.

522
00:32:56,267 --> 00:32:59,437
- They said that something is threatening you.
- Only them!

523
00:33:05,485 --> 00:33:09,071
Sorry. It's not your fault.
It's probably nothing.

524
00:33:10,656 --> 00:33:11,824
Great to have you here.

525
00:33:19,081 --> 00:33:22,376
Get me another one. I'm going to jump on the toilet.

526
00:33:30,051 --> 00:33:31,427
I don't see him.

527
00:33:31,511 --> 00:33:33,554
Me neither. Who's covering the rear?

528
00:33:34,013 --> 00:33:35,556
Jankowski, is something going on?

529
00:33:35,640 --> 00:33:36,016
Nothing. No one was going out.

530
00:33:45,233 --> 00:33:46,692
I still don't see it.

531
00:33:47,235 --> 00:33:48,152
This looks bad.

532
00:33:48,236 --> 00:33:49,153
We're breaking in.

533
00:33:49,237 --> 00:33:50,154
We're going in.

534
00:33:51,072 --> 00:33:53,324
Blues enter.

535
00:33:57,203 --> 00:33:58,204
The kitchen is clean.

536
00:33:58,621 --> 00:34:01,457
The bathroom is clean. Check the passage.

537
00:34:12,176 --> 00:34:14,428
Run south to Halsted.

538
00:34:27,399 --> 00:34:28,234
Metro.

539
00:34:29,777 --> 00:34:31,946
- Out of the way!
- Make a pass! FBI!

540
00:34:32,029 --> 00:34:34,031
- Police!
- Move!

541
00:34:34,448 --> 00:34:35,449
Curse.

542
00:34:36,033 --> 00:34:38,452
Stop the train. You there. I'll check the wagon.

543
00:34:38,536 --> 00:34:39,370
I'll go this way.

544
00:34:39,829 --> 00:34:41,497
Keep calm. Police.

545
00:34:41,872 --> 00:34:44,917
- Stop the train.
- The FBI. Make a pass.

546
00:34:45,751 --> 00:34:46,711
Passage.

547
00:34:50,423 --> 00:34:52,008
Please remain calm.

548
00:34:52,508 --> 00:34:53,384
Police.

549
00:34:54,260 --> 00:34:56,762
Everything is fine. Stay in place.

550
00:35:02,810 --> 00:35:03,853
Police.

551
00:35:03,936 --> 00:35:05,271
Please remain calm.

552
00:35:05,813 --> 00:35:07,940
Police. Everything is ok.

553
00:35:08,024 --> 00:35:09,442
Keep calm.

554
00:35:15,364 --> 00:35:16,282
Nothing.

555
00:35:17,241 --> 00:35:18,200
Fuck it.

556
00:35:22,413 --> 00:35:23,414
It can.

557
00:35:27,251 --> 00:35:29,295
He had to run onto the rails.

558
00:35:37,178 --> 00:35:38,054
Lamp.

559
00:35:39,847 --> 00:35:41,265
Trains run here.

560
00:35:41,349 --> 00:35:42,516
Somehow he survived.

561
00:36:13,923 --> 00:36:15,132
Cross, here.

562
00:36:15,925 --> 00:36:18,302
Do you know these tunnels?

563
00:36:18,386 --> 00:36:19,762
Do you know where they lead?

564
00:36:19,845 --> 00:36:21,681
Homeless people sleep here in the winter.

565
00:36:21,764 --> 00:36:24,183
Most of the doors in this section
is locked.

566
00:36:25,810 --> 00:36:27,228
- Clear.
- Clear.

567
00:36:40,408 --> 00:36:41,492
Open.

568
00:36:42,827 --> 00:36:44,954
Rumor has it that there is a tunnel

569
00:36:45,037 --> 00:36:46,789
to the unbuilt line.

570
00:37:48,768 --> 00:37:51,270
Stuck. Something is blocking them.

571
00:37:51,354 --> 00:37:52,772
I will try.

572
00:38:22,343 --> 00:38:23,594
All whole?

573
00:38:23,678 --> 00:38:25,471
- Jankowski, William?
- Yes.

574
00:38:25,555 --> 00:38:26,889
- Kayla?
- I'm whole.

575
00:38:28,933 --> 00:38:30,142
Good. After me.

576
00:38:58,296 --> 00:38:59,171
Clean.

577
00:38:59,880 --> 00:39:00,798
Clean.

578
00:39:32,329 --> 00:39:33,914
Protocols of court hearings.

579
00:39:35,541 --> 00:39:36,459
Bullshit.

580
00:39:37,001 --> 00:39:39,253
What sick shit.

581
00:40:02,693 --> 00:40:04,320
It looks like Chaka's picture.

582
00:40:05,029 --> 00:40:08,657
Jankowski, doesn't that remind you?
to that picture from the center?

583
00:40:15,915 --> 00:40:17,333
Fuck it. Are those fingers?

584
00:40:17,750 --> 00:40:21,295
Good God. The guy has a deranged hobby.

585
00:40:50,950 --> 00:40:52,493
Don't keep me waiting, Mia.

586
00:40:53,119 --> 00:40:55,287
Success should be celebrated.

587
00:40:59,250 --> 00:41:02,169
Do you have what you were looking for in Helvig's locker?

588
00:41:02,253 --> 00:41:03,379
And more than that.

589
00:41:04,422 --> 00:41:06,882
It is the medical record of one child.

590
00:41:08,592 --> 00:41:09,885
From Hanford Field?

591
00:41:09,969 --> 00:41:12,471
Seven children died.
But one boy,

592
00:41:13,139 --> 00:41:14,390
Francisco Herrera,

593
00:41:15,558 --> 00:41:16,434
survived.

594
00:41:17,351 --> 00:41:19,812
Look, aunt. It's in Mexico.

595
00:41:19,895 --> 00:41:22,940
Helvig has pictures of him.
Probably for insurance.

596
00:41:23,691 --> 00:41:25,943
To put the blame on him.

597
00:41:26,026 --> 00:41:27,862
You don't have to be holy for him.

598
00:41:31,031 --> 00:41:33,117
He is alive thanks to her.

599
00:41:33,200 --> 00:41:34,535
To my mom.

600
00:41:34,618 --> 00:41:38,581
He can tell us the names of those
who were not lucky.

601
00:41:39,748 --> 00:41:40,749
And betray the perpetrator.

602
00:41:41,500 --> 00:41:44,879
I am pleased to present
Paul Hartsfield.

603
00:41:44,962 --> 00:41:47,548
Paul is a former Deputy Assistant Secretary

604
00:41:47,631 --> 00:41:49,467
Ministry of Labour.

605
00:41:49,550 --> 00:41:52,970
He is also a longtime friend
of Crestbrook Farms.

606
00:41:53,053 --> 00:41:54,054
His presence

607
00:41:54,138 --> 00:41:56,599
and direct contact with the team

608
00:41:56,682 --> 00:41:59,101
during development
worker strategies,

609
00:41:59,185 --> 00:42:00,978
including the implementation of protection

610
00:42:01,061 --> 00:42:03,606
of our hardworking workers,

611
00:42:03,689 --> 00:42:06,859
is the absolute success of Crestbrook Industries.

612
00:42:06,942 --> 00:42:07,902
Truly.

613
00:42:08,569 --> 00:42:10,529
This is the perfect moment,

614
00:42:10,613 --> 00:42:12,656
to share news from us.

615
00:42:12,740 --> 00:42:15,159
I am happy to confirm that we will support

616
00:42:15,242 --> 00:42:16,952
World Food Programme.

617
00:42:17,036 --> 00:42:18,412
Hey.

618
00:42:18,496 --> 00:42:20,331
Super. That!

619
00:42:20,873 --> 00:42:22,291
That. Thank you.

620
00:42:22,374 --> 00:42:25,252
You don't even know
how much this means to me, Barnaby.

621
00:42:25,336 --> 00:42:27,880
Thanks for helping us build

622
00:42:27,963 --> 00:42:31,175
a world without hunger.

623
00:42:31,842 --> 00:42:35,054
It can't be better. Enough for today.

624
00:42:35,137 --> 00:42:38,641
Barnaby, I'll call this week
so we will make an agreement.

625
00:42:39,058 --> 00:42:41,310
Thank you. Oh my, great, isn't it?

626
00:42:41,393 --> 00:42:42,645
Fantastic stuff.

627
00:42:43,103 --> 00:42:45,814
Super. Thanks.

628
00:42:45,898 --> 00:42:46,982
Drive carefully.

629
00:42:47,483 --> 00:42:49,318
Nat, close the door.

630
00:42:50,527 --> 00:42:51,570
And what?

631
00:42:51,654 --> 00:42:53,864
The task force was chasing him around Chicago.

632
00:42:53,948 --> 00:42:54,949
- Good.
- He ran away.

633
00:42:55,032 --> 00:42:56,450
May the devil carry it.

634
00:42:58,452 --> 00:43:00,996
I finally know the name of Two Fingers.

635
00:43:01,080 --> 00:43:03,082
Lincoln Esteban, 36 years old.

636
00:43:03,165 --> 00:43:05,334
Came illegally from Jalisco 25 years ago.

637
00:43:05,417 --> 00:43:07,878
Invisible for the last 11 years.

638
00:43:07,962 --> 00:43:10,005
The nickname will no longer be needed.

639
00:43:10,089 --> 00:43:12,049
- Thank God.
- Yes.

640
00:43:12,716 --> 00:43:15,052
- Come see.
- Do we have something?

641
00:43:15,135 --> 00:43:17,805
I spoke to an expert from the university.

642
00:43:17,888 --> 00:43:20,766
Of course there is a picture
Central American elements.

643
00:43:20,849 --> 00:43:22,184
"La Luz" means "light".

644
00:43:22,268 --> 00:43:24,937
So it looks like
temple of the goddess of light.

645
00:43:25,020 --> 00:43:28,482
But Esteban had to invent it himself.

646
00:43:28,816 --> 00:43:31,902
A strange deity for someone
who kills and maims.

647
00:43:32,569 --> 00:43:34,697
The fingers were in the very center of the temple.

648
00:43:34,780 --> 00:43:36,782
Is it some kind of sacrifice?

649
00:43:37,491 --> 00:43:40,911
That would explain it
why is Esteban cutting their fingers,

650
00:43:41,745 --> 00:43:43,247
but if he does it as a sacrifice,

651
00:43:43,330 --> 00:43:46,041
why did he send Helvig's fingers to Durand?

652
00:43:46,584 --> 00:43:47,918
Something is not right here.

653
00:43:48,586 --> 00:43:51,755
These he kept. He kept them in the temple.

654
00:43:52,715 --> 00:43:53,549
They are a symbol.

655
00:43:54,008 --> 00:43:56,135
Devotion, loyalty.

656
00:43:56,927 --> 00:43:57,761
They have meaning.

657
00:43:57,845 --> 00:44:00,306
They are important to him. Personal...

658
00:44:02,141 --> 00:44:02,975
Hell.

659
00:44:04,143 --> 00:44:05,477
Those are probably his fingers.

660
00:44:07,146 --> 00:44:08,022
Good.

661
00:44:09,273 --> 00:44:12,693
So his fingers are the victim,

662
00:44:12,776 --> 00:44:14,403
a symbol of devotion to the goddess.

663
00:44:14,486 --> 00:44:17,239
And their fingers are punishment.

664
00:44:17,323 --> 00:44:19,658
It's revenge.

665
00:44:20,784 --> 00:44:23,370
That. Look.

666
00:44:23,454 --> 00:44:26,040
The FBI is studying the burned documents.

667
00:44:26,123 --> 00:44:27,416
It was some book.

668
00:44:27,500 --> 00:44:29,919
It is a list of dates and numbers.

669
00:44:30,002 --> 00:44:31,545
The next date is Friday.

670
00:44:31,921 --> 00:44:34,048
I think I saw something.

671
00:44:34,131 --> 00:44:35,466
Take this with you.

672
00:44:38,928 --> 00:44:40,012
Look.

673
00:44:44,141 --> 00:44:46,560
- License plates...
- No. Turn it over.

674
00:44:47,394 --> 00:44:48,395
See?

675
00:44:49,980 --> 00:44:51,273
Like in the book.

676
00:44:51,357 --> 00:44:53,901
Yeah. Those numbers are certainly coordinates.

677
00:44:53,984 --> 00:44:55,527
Length and width.

678
00:45:02,993 --> 00:45:04,453
Harlingen, Texas.

679
00:45:04,537 --> 00:45:05,579
Along the border.

680
00:45:06,122 --> 00:45:08,374
Two steps from Mexico.

681
00:45:08,457 --> 00:45:11,335
Does it track anything? Or is he planning to be there?

682
00:45:11,418 --> 00:45:13,170
We have to go to Texas.

683
00:45:13,546 --> 00:45:15,339
- Well then, let's go.
- Stop it.

684
00:45:15,422 --> 00:45:16,507
- What?
- No.

685
00:45:17,883 --> 00:45:20,177
Grandma, this won't work.

686
00:45:20,261 --> 00:45:21,554
Why not?

687
00:45:21,637 --> 00:45:23,347
Children love her.

688
00:45:23,431 --> 00:45:24,473
What is the problem?

689
00:45:24,557 --> 00:45:25,558
You don't trust her?

690
00:45:26,142 --> 00:45:29,603
Didn't you say that them
can mrs williams babysit?

691
00:45:29,687 --> 00:45:32,565
I thought so
but Elle suits better.

692
00:45:32,648 --> 00:45:35,860
We won't be there
John is going to Texas with you.

693
00:45:35,943 --> 00:45:39,321
Elle is the most famous face.

694
00:45:39,905 --> 00:45:43,117
He will come in the morning and make breakfast.

695
00:45:43,200 --> 00:45:45,494
He won't have to eat cold cereal.

696
00:45:47,413 --> 00:45:48,706
Thank you, Nana Mama.

697
00:45:48,789 --> 00:45:51,500
He is a politician. We knew it would be like that.

698
00:45:52,585 --> 00:45:54,170
Stay away from the cameras.

699
00:45:54,253 --> 00:45:57,673
I don't want to see your ass on CNN.

700
00:45:57,757 --> 00:45:58,674
Clear?

701
00:45:59,258 --> 00:46:00,968
Great. Thanks.

702
00:46:02,970 --> 00:46:04,013
- Hi.
- Hi.

703
00:46:05,639 --> 00:46:07,099
Did you get my message?

704
00:46:09,310 --> 00:46:10,144
What about her?

705
00:46:11,520 --> 00:46:12,480
She's dead.

706
00:46:13,564 --> 00:46:16,484
She thought that Mastermind
wants to get rid of everyone

707
00:46:16,567 --> 00:46:19,862
so she concluded that it was a matter of time
and preempted him.

708
00:46:20,613 --> 00:46:21,739
Shit.

709
00:46:22,615 --> 00:46:24,700
That's fucked up.

710
00:46:24,784 --> 00:46:27,620
I need a three-person
tactical team, transport

711
00:46:27,703 --> 00:46:29,246
and protection for 48 hours.

712
00:46:29,330 --> 00:46:30,247
- Kayla, no.
- What?

713
00:46:30,331 --> 00:46:31,582
Maybe two...

714
00:46:31,666 --> 00:46:32,500
Stop it.

715
00:46:33,417 --> 00:46:34,252
Listen to me.

716
00:46:35,628 --> 00:46:37,797
What you suggest will attract attention.

717
00:46:37,880 --> 00:46:40,300
If someone at the top finds out about this,

718
00:46:40,383 --> 00:46:42,093
you are done.

719
00:46:42,844 --> 00:46:45,638
Mastermind wants to clean up the account.
I can't do it alone.

720
00:46:45,722 --> 00:46:48,516
I know it's a vicious cycle. Really.

721
00:46:48,599 --> 00:46:50,476
But this time you are alone.

722
00:46:51,102 --> 00:46:53,271
No one will help you.

723
00:46:55,857 --> 00:46:58,192
I can't do it alone.

724
00:46:58,276 --> 00:46:59,861
- I understand.
- I can't.

725
00:46:59,944 --> 00:47:02,155
Agent Craig, here's a puzzle.

726
00:47:03,239 --> 00:47:06,367
You can't do it alone, and the FBI won't help you.

727
00:47:07,285 --> 00:47:08,161
Come up with something.

728
00:47:09,329 --> 00:47:10,204
I understand.

729
00:47:17,545 --> 00:47:19,714
Wait. How is that unofficial?

730
00:47:20,423 --> 00:47:21,633
Was that legal?

731
00:47:21,716 --> 00:47:22,675
Roy said he did.

732
00:47:23,468 --> 00:47:25,178
It was my second year, I believed.

733
00:47:25,261 --> 00:47:26,429
And now?

734
00:47:27,805 --> 00:47:32,101
I call it "Uncle Sam's specialty."
Legal, unless you get caught.

735
00:47:32,185 --> 00:47:33,436
Is that you?

736
00:47:34,062 --> 00:47:35,021
They.

737
00:47:35,522 --> 00:47:36,606
Come on, Kayla.

738
00:47:37,273 --> 00:47:39,067
I don't want to pull your tongue.

739
00:47:39,609 --> 00:47:42,111
Someone concluded
that I will be a great scapegoat.

740
00:47:42,570 --> 00:47:44,823
But can you somehow avoid it?

741
00:47:46,032 --> 00:47:46,949
I hope so.

742
00:47:47,492 --> 00:47:48,493
What can I do?

743
00:47:49,160 --> 00:47:51,079
Nothing. I don't want to involve you in this.

744
00:47:51,162 --> 00:47:53,957
- Not at all.
- No. You helped me.

745
00:47:54,040 --> 00:47:55,291
I want to repay.

746
00:47:55,375 --> 00:47:58,169
Besides, we're now partners, so...

747
00:47:58,253 --> 00:48:00,004
That's very nice.

748
00:48:00,463 --> 00:48:02,215
But we have our hands full

749
00:48:02,298 --> 00:48:05,051
and I think there is someone who can help me.

750
00:48:05,593 --> 00:48:06,636
Good.

751
00:48:06,719 --> 00:48:07,554
But thank you.

752
00:48:07,637 --> 00:48:10,598
Really. That's nice to hear.

753
00:48:11,307 --> 00:48:12,141
Well, good.

754
00:48:13,017 --> 00:48:14,227
The offer stands.

755
00:48:14,561 --> 00:48:16,729
Clear? Just say it.

756
00:48:17,313 --> 00:48:18,648
- Are you holding on?
- Yes.

757
00:48:32,870 --> 00:48:39,586
I can see it in your behavior

758
00:48:40,628 --> 00:48:44,465
But if you let me

759
00:48:44,549 --> 00:48:47,593
I will do just that

760
00:48:47,677 --> 00:48:49,178
Open 307.

761
00:48:49,262 --> 00:48:52,890
I'll take care of you

762
00:48:55,643 --> 00:48:56,644
Tie him up.

763
00:49:00,064 --> 00:49:02,108
Fucking colonizers.

764
00:49:04,319 --> 00:49:05,153
That.

765
00:49:22,128 --> 00:49:23,755
You look better than I thought.

766
00:49:25,798 --> 00:49:30,136
They have a damn good moisturizer
with shea butter

767
00:49:30,219 --> 00:49:31,387
in the canteen.

768
00:49:31,471 --> 00:49:33,056
Take it out.

769
00:49:34,515 --> 00:49:35,391
Where?

770
00:49:35,850 --> 00:49:36,684
Does it matter?

771
00:49:38,936 --> 00:49:44,233
What made you so upset
that you want to release the kraken?

772
00:49:44,859 --> 00:49:45,943
Does it matter?

773
00:49:47,945 --> 00:49:48,780
Not.

774
00:49:49,280 --> 00:49:51,824
I'm just asking.

775
00:49:53,300 --> 00:50:01,302
Subtitle processing: Fric53nja
