1
00:00:29,530 --> 00:00:31,445
- Mrs. Mariann.
-Do you have a size nine and a half?

2
00:00:31,447 --> 00:00:33,031
-Yes, you are a lucky woman.
-Oh, I'm excited.

3
00:00:33,033 --> 00:00:35,285
The last pair.
Let's look at those beautiful legs.

4
00:00:37,996 --> 00:00:39,538
Is the right leg okay?

5
00:00:39,540 --> 00:00:40,997
About. That's where I went.

6
00:00:42,458 --> 00:00:44,292
-They are too tight.
-No problem. Clear.

7
00:00:44,294 --> 00:00:46,419
-Is this half past nine?
-These are nine and
half, yes.

8
00:00:46,421 --> 00:00:48,212
Do you have the next size?

9
00:00:48,214 --> 00:00:50,214
Not in Kerrybrooke.
But that's why I don't like it
of Kerrybrooke,

10
00:00:50,216 --> 00:00:52,801
because they are small in size.
They are made for dolls or
to someone like that.

11
00:00:52,803 --> 00:00:55,430
-They are too tight. -Okay, take it
them off. Don't worry.

12
00:00:55,847 --> 00:00:57,263
-Have you tried Vitality?
- I don't.

13
00:00:57,265 --> 00:00:58,642
I will come very soon.

14
00:00:59,768 --> 00:01:01,685
Sorry. Regrets.

15
00:01:01,687 --> 00:01:04,312
I bought shoes here
the other day from him,
bespectacled.

16
00:01:04,314 --> 00:01:05,814
- Marty.
-So?

17
00:01:05,816 --> 00:01:07,358
This lady said she bought it
shoes from you.

18
00:01:07,818 --> 00:01:10,401
Right, yeah. You bought them
brown Mary Janets, right?

19
00:01:10,403 --> 00:01:12,737
Yes. They are wonderful.
I walked out of the store wearing them.

20
00:01:12,739 --> 00:01:15,073
-Okay.
-So I left my old shoes here.

21
00:01:15,075 --> 00:01:16,199
Okay. What did they look like?

22
00:01:16,201 --> 00:01:18,242
They are
two-tone open-toed, wingtips.

23
00:01:18,244 --> 00:01:19,953
-Lloyd, Did you see his shoes?
- I don't.

24
00:01:19,955 --> 00:01:22,413
Is it possible that
you put them in one of those boxes,

25
00:01:22,415 --> 00:01:25,208
which I matched and you put them
back on the shelf?

26
00:01:25,210 --> 00:01:27,085
Okay. Clear. That...

27
00:01:27,087 --> 00:01:29,378
Do you mind if my colleague
help you for a moment?

28
00:01:29,380 --> 00:01:31,631
Lloyd. Can you
help Marianne with this?

29
00:01:31,633 --> 00:01:32,632
Sure. Sure.

30
00:01:32,634 --> 00:01:34,300
Yeah, we'll check
basement. Come on.

31
00:01:34,302 --> 00:01:35,677
Thanks. Sorry.

32
00:01:35,679 --> 00:01:37,303
Lloyd will help you.
Apply for Vitality.

33
00:01:37,305 --> 00:01:38,680
Okay. Me
I was thinking about the price.

34
00:01:38,682 --> 00:01:40,431
I will come very soon.
I'll finish this.

35
00:01:40,433 --> 00:01:41,725
Okay, thanks.

36
00:01:41,727 --> 00:01:42,853
-What?
- Shh.

37
00:01:44,437 --> 00:01:45,812
• Marty.
• Oh shit.

38
00:01:45,814 --> 00:01:47,396
I want to show
something for you Come here.

39
00:01:47,398 --> 00:01:49,398
-What? -Wait a minute.
Go low. Bow down.

40
00:01:49,400 --> 00:01:50,944
Why do I have to bow?

41
00:01:52,738 --> 00:01:55,321
-How are you?
-Marty, look what I brought you.

42
00:01:55,323 --> 00:01:56,533
What is this?

43
00:01:57,075 --> 00:01:58,284
Check it out.

44
00:01:59,119 --> 00:02:00,368
What am I looking at?

45
00:02:00,370 --> 00:02:01,622
Turn it over.

46
00:02:04,332 --> 00:02:05,999
-Manager?
-Manager.

47
00:02:06,001 --> 00:02:07,375
Don't bother, Murray.

48
00:02:07,377 --> 00:02:09,293
whatever you do
don't tell Lloyd about this.

49
00:02:09,295 --> 00:02:11,087
Look, I've been
very clear with you.

50
00:02:11,089 --> 00:02:13,715
I'm not trying to be
disrespectful. You have built
something very commendable here.

51
00:02:13,717 --> 00:02:16,259
I don't want to...
I don't want to discuss this now.

52
00:02:16,261 --> 00:02:17,886
Stop it. Stop it.
Let me say something.

53
00:02:17,888 --> 00:02:20,555
Has been good for my soul
to see this up close and personal.

54
00:02:20,557 --> 00:02:22,599
- But I'm not a shoe salesman.
- I don't want to discuss this.

55
00:02:22,601 --> 00:02:25,309
- I'm not a shoe salesman. - I don't
want to talk about this, okay?

56
00:02:25,311 --> 00:02:27,604
I want to talk about
because when I return from my trip,
this is over.

57
00:02:27,606 --> 00:02:29,438
I won't come
back to doing this.

58
00:02:29,440 --> 00:02:30,982
Speaking of which, can we settle the accounts now?
I need to buy my plane ticket.

59
00:02:30,984 --> 00:02:32,358
Let's agree on closing time.

60
00:02:32,360 --> 00:02:33,777
I wanted to visit a travel agency
on my break.

61
00:02:33,779 --> 00:02:34,986
You will never come back
after your lunch break.

62
00:02:34,988 --> 00:02:36,447
Is that what you think of me?

63
00:02:36,865 --> 00:02:38,823
-Yes. -You think so
I would leave and not come back?

64
00:02:38,825 --> 00:02:40,700
Yes. I said that
let's agree on closing time, okay?

65
00:02:40,702 --> 00:02:42,911
-That's all?
-Yeah, that's all. Goodbye.

66
00:02:42,913 --> 00:02:43,997
i love you

67
00:02:45,248 --> 00:02:46,750
-Come on.
-Wait. Wait for me.

68
00:02:57,761 --> 00:03:01,848
I was just...
I was just coming to you.

69
00:03:02,182 --> 00:03:03,682
No, Ira is home sick.

70
00:03:03,684 --> 00:03:05,349
- Whoah, whoah, whoah.
I can't get sick. -What?

71
00:03:05,351 --> 00:03:06,810
I have championships.

72
00:03:06,812 --> 00:03:09,270
Ei, se on ruokamyrkytys.
Se on ruokamyrkytys.

73
00:03:32,838 --> 00:03:34,881
Toivon, että voisin
piilottaa sinut matkalaukkuuni.

74
00:03:37,217 --> 00:03:39,553
Haluan mukaan niin kovasti.

75
00:03:54,943 --> 00:03:58,695
♪ Let's dance in style
Let's dance for a while ♪

76
00:03:58,697 --> 00:04:02,031
♪ Heaven can wait
We're only watching the skies ♪

77
00:04:02,033 --> 00:04:05,118
♪ Hoping for the best
But expecting the worst ♪

78
00:04:05,120 --> 00:04:08,414
♪ Are you gonna
drop the bomb or not? ♪

79
00:04:08,957 --> 00:04:12,250
♪ Let us die young
Or let us live forever ♪

80
00:04:12,252 --> 00:04:16,004
♪ We don't have the power
But we never say never ♪

81
00:04:16,006 --> 00:04:19,674
♪ Sitting in a sandpit
Life is a short trip ♪

82
00:04:19,676 --> 00:04:22,303
♪ The music's for the sad men ♪

83
00:04:23,013 --> 00:04:26,307
♪ Can you imagine
when this race is won? ♪

84
00:04:26,683 --> 00:04:30,018
♪ Turn our golden
faces into the sun ♪

85
00:04:30,020 --> 00:04:33,021
♪ Praising our leaders
We're getting in tune ♪

86
00:04:33,023 --> 00:04:36,735
♪ The music's played by the...
The madmen ♪

87
00:04:37,110 --> 00:04:38,818
♪ Forever young ♪

88
00:04:38,820 --> 00:04:42,741
♪ I want to be forever young ♪

89
00:04:43,825 --> 00:04:46,826
♪ Do you really
want to live forever? ♪

90
00:04:46,828 --> 00:04:50,830
♪ Forever and ever ♪

91
00:04:50,832 --> 00:04:52,999
♪ Forever young ♪

92
00:04:53,001 --> 00:04:56,713
♪ I want to be forever young ♪

93
00:04:57,881 --> 00:05:01,465
♪ Do you really
want to live forever? ♪

94
00:05:01,467 --> 00:05:04,761
Rysty. Rysty. Rysty.

95
00:05:04,763 --> 00:05:07,432
Kämmen. Kämmen. Kämmen.

96
00:05:07,808 --> 00:05:10,894
Rysty. Rysty. Rysty.

97
00:05:11,520 --> 00:05:14,105
Palm. Palm.

98
00:05:15,190 --> 00:05:17,231
Backhand. Backhand.

99
00:05:17,233 --> 00:05:18,441
And bocce ball.

100
00:05:19,736 --> 00:05:21,196
Palm.

101
00:05:21,572 --> 00:05:22,862
-Marty!
-What!

102
00:05:22,864 --> 00:05:24,864
-Phone!
-Say I left 20 minutes ago!

103
00:05:24,866 --> 00:05:27,576
I am not your satanic messenger!
Answer that damn phone!

104
00:05:27,578 --> 00:05:29,493
I can't. Wally,
take off the white shirt.

105
00:05:29,495 --> 00:05:31,913
I can't follow the white ball
against a white shirt.

106
00:05:31,915 --> 00:05:34,749
Stop it. You are
fucking basement face.

107
00:05:34,751 --> 00:05:36,920
Or so?
i love you i love you

108
00:05:37,629 --> 00:05:38,753
Hello?

109
00:05:38,755 --> 00:05:40,131
This is Judy.

110
00:05:40,632 --> 00:05:41,881
Hi, Judy.

111
00:05:41,883 --> 00:05:43,675
Your mother, she is very ill.

112
00:05:43,677 --> 00:05:45,426
Okay, really?

113
00:05:45,428 --> 00:05:47,345
Yes. He is gray in the face.
He's rambling.

114
00:05:47,347 --> 00:05:49,138
He asks you.
You should come home.

115
00:05:49,140 --> 00:05:52,477
Sounds really bad. Yours
I should probably call an ambulance.

116
00:05:53,520 --> 00:05:55,311
Who goes with him?

117
00:05:55,313 --> 00:05:57,271
Um, I don't know. You should
probably go because you are so
committed to it.

118
00:05:58,274 --> 00:05:59,691
Wait a minute.

119
00:05:59,693 --> 00:06:01,275
He doesn't believe it.

120
00:06:01,277 --> 00:06:03,277
Say
only that I stopped breathing!

121
00:06:03,279 --> 00:06:05,071
Absolutely not. That's it
ridiculous. I'm not saying that.

122
00:06:05,073 --> 00:06:06,990
Tell him that
you are taking me to the hospital.

123
00:06:06,992 --> 00:06:09,158
Okay, sure. I'll take her
to the emergency room

124
00:06:09,160 --> 00:06:11,244
and I'm sitting there
and I'll wait god knows how long.

125
00:06:11,246 --> 00:06:14,122
And you can come here
and give my husband his medicine

126
00:06:14,124 --> 00:06:16,585
and massage
her legs all night.

127
00:06:16,877 --> 00:06:18,502
Say I passed out.

128
00:06:18,504 --> 00:06:21,087
Oh my god! your mother,
he just lost consciousness.

129
00:06:21,089 --> 00:06:23,174
Yours
must come home now.

130
00:06:24,593 --> 00:06:25,675
Hello?

131
00:06:25,677 --> 00:06:28,221
Hello. Just a little moment.

132
00:06:30,056 --> 00:06:31,931
I don't know
what do you want me to say Judy.

133
00:06:31,933 --> 00:06:33,808
I'm busy. I'm on my lunch break.

134
00:06:33,810 --> 00:06:36,060
I hear him whisper.
He's standing right there
beside you.

135
00:06:36,062 --> 00:06:38,813
• I said he passed out.
• It's starting to annoy me.

136
00:06:38,815 --> 00:06:39,900
Who are you talking to?

137
00:06:40,275 --> 00:06:42,859
Oh. I don't talk to anyone.

138
00:06:42,861 --> 00:06:45,529
Judy has only reserved
line for an hour.

139
00:06:45,531 --> 00:06:47,365
I brought you broth.

140
00:06:50,243 --> 00:06:51,576
It's freezing cold.

141
00:06:51,578 --> 00:06:53,662
Yeah, because the queue
was really tall in the shop.

142
00:06:53,664 --> 00:06:56,164
Or so? Is that what they say
if i call there and ask?

143
00:06:56,166 --> 00:06:57,957
You don't believe me?
Are you calling me a liar?

144
00:06:57,959 --> 00:06:59,501
Pick up the phone and call them.

145
00:06:59,503 --> 00:07:01,085
You have to get Judy
off the line first.

146
00:07:01,087 --> 00:07:02,253
Oh, okay.

147
00:07:02,255 --> 00:07:04,299
Hey, Judy, off the line.

148
00:07:15,351 --> 00:07:18,102
Okay, this is it
normal IATT approved ball.

149
00:07:18,104 --> 00:07:20,273
Try to follow the white ball
against white.

150
00:07:21,733 --> 00:07:22,859
Almost impossible, right?

151
00:07:23,193 --> 00:07:24,734
Not even
see your eyes move.

152
00:07:24,736 --> 00:07:26,736
If I have a white shirt,
you can't see the ball.

153
00:07:26,738 --> 00:07:29,531
Now imagine that in orange
with a ball that no one has
never thought of it.

154
00:07:29,533 --> 00:07:31,575
Do you see? You're already following it
much better. Look at his eyes.

155
00:07:31,577 --> 00:07:33,367
-Do you see the look in his eyes?
-Yeah, I see.

156
00:07:33,369 --> 00:07:35,369
You show
much more interested now.

157
00:07:35,371 --> 00:07:37,371
So that's what we want to do.
Currently playing table tennis
in the world,

158
00:07:37,373 --> 00:07:39,165
must use black,
to track the white ball.

159
00:07:39,167 --> 00:07:41,334
Look at this. That's Ted Bailey.

160
00:07:41,336 --> 00:07:42,711
Who is that?

161
00:07:42,713 --> 00:07:44,629
It is the number one player in the world
at the moment.

162
00:07:44,631 --> 00:07:46,089
He is the British champion. I am
already beat him by the way.

163
00:07:46,091 --> 00:07:47,632
Now look at this.

164
00:07:47,634 --> 00:07:49,425
There's Jack Kramer,
number one tennis player.

165
00:07:49,427 --> 00:07:51,302
-What's the difference here?
-He has all-white ones.

166
00:07:51,304 --> 00:07:53,012
He is all-
in white. It's beautiful.

167
00:07:53,014 --> 00:07:55,599
For me, it's a luxury. For me
it's style.
That could be sold.

168
00:07:55,601 --> 00:07:59,018
Marty, such a custom ball
will cost a lot of money.

169
00:07:59,020 --> 00:08:01,479
Of course it's customized.
It is the original ball
to the original guy.

170
00:08:01,481 --> 00:08:03,607
It's a Marty Supreme ball,
not the Marty Normal ball.

171
00:08:03,609 --> 00:08:05,274
But what will it cost?

172
00:08:05,276 --> 00:08:07,026
The price doesn't matter.
We can't skimp on this.

173
00:08:07,028 --> 00:08:08,695
It will be
nominal, Mr. Galanis.

174
00:08:08,697 --> 00:08:10,697
You always said you need money
use to make money right?

175
00:08:10,699 --> 00:08:12,198
Get me a cup of coffee.

176
00:08:12,200 --> 00:08:14,283
No. Ask your secretary
to get you a cup of coffee.

177
00:08:14,285 --> 00:08:15,744
Nancy is busy.
Just get me some coffee.

178
00:08:15,746 --> 00:08:17,579
Dad, we're talking like men here
of business.

179
00:08:17,581 --> 00:08:20,542
- I won't get you a cup
coffee. -Get me the damn coffee!

180
00:08:26,923 --> 00:08:28,381
Marty, would you like some coffee?

181
00:08:28,383 --> 00:08:29,718
No, I'll be fine.
I don't drink caffeine.

182
00:08:33,388 --> 00:08:34,556
Listen.

183
00:08:35,140 --> 00:08:38,808
I appreciate it,
that you are my son's friend.

184
00:08:38,810 --> 00:08:40,727
He is limited.

185
00:08:40,729 --> 00:08:42,812
He is 30 years old.
He still lives at home.

186
00:08:42,814 --> 00:08:44,480
He hasn't done much.

187
00:08:44,482 --> 00:08:47,526
And he doesn't know the business.
He doesn't know the cost.

188
00:08:47,528 --> 00:08:49,986
I don't think he's limited,
Mr. Galanis, with respect.

189
00:08:49,988 --> 00:08:51,696
I mean, look
your success.

190
00:08:51,698 --> 00:08:53,740
It's in your DNA, and
you moved it to Dion.

191
00:08:53,742 --> 00:08:55,825
- It just hasn't been awakened yet.
- I don't know.

192
00:08:55,827 --> 00:08:57,827
I wouldn't be here trying
mess you up with something,

193
00:08:57,829 --> 00:09:00,622
which I do not completely in my bones and cores
would believe.

194
00:09:00,624 --> 00:09:03,374
I have enormous respect
your money
I know it's hard to believe,

195
00:09:03,376 --> 00:09:06,044
but let me tell you, this game
fill stadiums abroad.

196
00:09:06,046 --> 00:09:09,047
And it's only a matter of time before
it fills stadiums too
in the United States,

197
00:09:09,049 --> 00:09:12,052
before I stare at you
From the cover of Wheaties cereal.

198
00:09:12,468 --> 00:09:14,511
I don't know
anything in this field.

199
00:09:14,513 --> 00:09:16,513
No, you don't know.
That's why you have to trust me.

200
00:09:16,515 --> 00:09:19,348
This time next week I will be
the first American to be
won the British Open.

201
00:09:19,350 --> 00:09:22,435
That puts me in first place
for the world championships.

202
00:09:22,437 --> 00:09:24,771
Life magazine does the story.
Look magazine does the story.

203
00:09:24,773 --> 00:09:28,858
They have to. Look magazine
reporter, he loves me.
They all love me.

204
00:09:28,860 --> 00:09:34,113
I am in a unique position to be
the face of the entire species
in the United States.

205
00:09:41,122 --> 00:09:42,583
Lloyd!

206
00:09:51,424 --> 00:09:52,966
I'm closing.

207
00:09:52,968 --> 00:09:54,801
Yeah, I can see that.
I just came to see my uncle.

208
00:09:54,803 --> 00:09:56,177
He left.

209
00:09:56,179 --> 00:09:58,682
He left? What
you mean he left? For a day?

210
00:10:00,225 --> 00:10:01,766
He had to take your mother
to the hospital.

211
00:10:01,768 --> 00:10:03,768
It can't be
true. He is not sick.

212
00:10:03,770 --> 00:10:06,020
Hey, Lloyd, he owes me.
We had to settle accounts today.

213
00:10:06,022 --> 00:10:08,481
Well, maybe if you weren't
took a five hour lunch break,

214
00:10:08,483 --> 00:10:10,401
-you would have talked to him.
-Oh, shut up.

215
00:10:28,754 --> 00:10:30,128
Hello.

216
00:10:30,130 --> 00:10:31,588
You sound much better,
huh? It happened quickly.

217
00:10:31,590 --> 00:10:33,464
I'll stay
cheers, no thanks to you!

218
00:10:33,466 --> 00:10:36,386
That's enough, mom.
Are you with Murray? Be honest.

219
00:10:36,928 --> 00:10:40,096
I don't. I think so
he went on his way. Okay?

220
00:10:40,098 --> 00:10:41,598
On his way? To which trip?

221
00:10:41,600 --> 00:10:44,851
He takes Esther to the Kutchers
for the weekend.

222
00:10:44,853 --> 00:10:47,020
But he would have stayed,
if I had asked.

223
00:10:47,022 --> 00:10:50,649
You're not sick, mom.
He had to give me my money
for the flight.

224
00:10:50,651 --> 00:10:53,026
Well, I don't know anything
about it my dear.

225
00:10:53,028 --> 00:10:55,278
Yes you know! Why do you think?
that I work here?

226
00:10:55,280 --> 00:10:57,531
I took this job literally
just because of that.

227
00:10:57,533 --> 00:11:00,449
I have no idea
what are you implying.

228
00:11:00,451 --> 00:11:02,243
- Do you know what this is?
• What, what is this?

229
00:11:02,245 --> 00:11:04,453
This is sabotage.
You sabotaged me.

230
00:11:04,455 --> 00:11:07,500
Come on.
You are sabotaging your own life.

231
00:11:14,465 --> 00:11:16,217
-What is that?
-What?

232
00:11:16,802 --> 00:11:19,093
Do you seriously think
that I'm going to rob you?

233
00:11:19,095 --> 00:11:20,804
Just a reflex.

234
00:11:20,806 --> 00:11:22,889
If I wanted to rob you,
you would be dead.
You would be lying in a pool of blood.

235
00:11:22,891 --> 00:11:25,600
I came to get my suit.
You know I bought this
skewer against my journey?

236
00:11:25,602 --> 00:11:27,979
I didn't know I played ping pong
you need a costume to play.

237
00:11:37,363 --> 00:11:40,073
I just want to
the $700 that Murray owes.

238
00:11:40,075 --> 00:11:41,575
Yeah, or what?

239
00:11:41,577 --> 00:11:43,117
- Or I'll shoot you
to the foot. - You don't shoot.

240
00:11:43,119 --> 00:11:44,869
Are you sure?

241
00:11:44,871 --> 00:11:46,329
If you shoot me in the leg,
you will spend the next few years in prison.

242
00:11:46,331 --> 00:11:47,706
I'll shoot then
to the head.

243
00:11:47,708 --> 00:11:49,498
You don't do that either.

244
00:11:49,500 --> 00:11:51,417
Listen Lloyd, I just want it
what i was promised
not a penny more.

245
00:11:51,419 --> 00:11:53,837
I come home ten times
with a larger amount
in the form of prize money.

246
00:11:53,839 --> 00:11:55,964
So turn the other cheek,
let me claim

247
00:11:55,966 --> 00:11:58,049
and I will give you the flat ones
$100 when I get back.

248
00:11:58,051 --> 00:11:59,551
Not interested.

249
00:11:59,553 --> 00:12:01,553
Lloyd, don't bother.
Look at me, please.

250
00:12:01,555 --> 00:12:05,098
We both know you would
what I prefer to see mine
getting fired.

251
00:12:05,100 --> 00:12:07,559
You are a thousand times
more motivated than me to do
this work

252
00:12:07,561 --> 00:12:09,227
and still look at this, okay?

253
00:12:09,229 --> 00:12:10,687
Look.

254
00:12:10,689 --> 00:12:13,732
Murray gave
bring me Turn it over.

255
00:12:13,734 --> 00:12:16,651
Manager. I will be your boss!

256
00:12:16,653 --> 00:12:19,237
How unfair is that? I could
fire you whenever I want.

257
00:12:19,239 --> 00:12:22,365
I could tell you to sweep
on the floor.

258
00:12:22,367 --> 00:12:23,950
What do you say, okay?

259
00:12:25,245 --> 00:12:27,871
Lloyd, I'm pointing at you
really with a gun right now.

260
00:12:27,873 --> 00:12:29,748
I really threaten
use it.

261
00:12:29,750 --> 00:12:32,584
This is a real robbery like any other.
My fingerprints are all over this.

262
00:12:32,586 --> 00:12:34,043
These are the facts.

263
00:12:34,045 --> 00:12:36,004
So open the safe,
let me claim

264
00:12:36,006 --> 00:12:38,297
and you can call Murray,
tell exactly what happened,

265
00:12:38,299 --> 00:12:41,637
get me fired, prosecute.
Whatever you want, okay?

266
00:12:43,889 --> 00:12:44,804
Clear.

267
00:12:52,814 --> 00:12:54,898
Please, sir. -Thanks.

268
00:12:54,900 --> 00:12:57,443
♪ The time I like
is the rush hour ♪

269
00:12:57,903 --> 00:12:59,402
♪ 'Cause I like the Rush ♪

270
00:13:00,739 --> 00:13:02,783
♪ The pushing of the people ♪

271
00:13:03,324 --> 00:13:04,951
♪ I like it all so much ♪

272
00:13:05,661 --> 00:13:08,038
♪ Such a mass of motion ♪

273
00:13:08,371 --> 00:13:10,666
♪ Don't know where it goes ♪

274
00:13:12,000 --> 00:13:13,794
Can't we have our own rooms?

275
00:13:15,837 --> 00:13:17,380
It's freezing cold here.

276
00:13:17,881 --> 00:13:22,383
I really need it now
seriousness. You look at me.

277
00:13:22,385 --> 00:13:23,927
Pakistan, I must have
you to look at me.

278
00:13:23,929 --> 00:13:26,012
Wait, that's Japan
team this year? Do you see that?

279
00:13:26,014 --> 00:13:28,807
Yeah. The Japs sent a team.

280
00:13:28,809 --> 00:13:30,266
What about the travel ban?

281
00:13:30,268 --> 00:13:32,519
-They must have canceled it.
-No more travel ban?

282
00:13:32,521 --> 00:13:36,314
ok gentlemen
I want you to turn your racket
to me now.

283
00:13:36,316 --> 00:13:37,358
Thank you very much.

284
00:13:37,776 --> 00:13:41,112
Here we go. One. Two. Three.

285
00:13:41,572 --> 00:13:42,696
Hold on.

286
00:13:45,283 --> 00:13:46,367
♪ Shake hands ♪

287
00:13:47,536 --> 00:13:48,743
♪ Shake hands ♪

288
00:13:56,419 --> 00:13:58,252
Match ball, Mauser.

289
00:14:19,735 --> 00:14:21,442
Match, Mauser.

290
00:14:24,990 --> 00:14:28,992
You let me into the palm of my hand
too much. Should have tried to put
knuckle me.

291
00:14:28,994 --> 00:14:30,787
Full stop, Endo.

292
00:14:50,807 --> 00:14:52,976
Full stop, Endo.

293
00:14:58,439 --> 00:15:01,024
-What's the situation here?
-Nineteen to four.

294
00:15:01,026 --> 00:15:03,486
-The Japanese one?
-Japanese crushes Bailey.

295
00:15:04,655 --> 00:15:06,404
What does he wear?
What is that racket?

296
00:15:06,406 --> 00:15:09,034
I don't know
the guy. Nobody knows.

297
00:15:11,369 --> 00:15:12,786
It is silent.

298
00:15:12,788 --> 00:15:15,040
• Like a ghost!
• Wow.

299
00:15:16,875 --> 00:15:19,085
Full stop, Endo.

300
00:15:19,795 --> 00:15:21,880
Match ball.

301
00:15:56,832 --> 00:15:58,998
- Good game, Marty.
-Good game.

302
00:15:59,000 --> 00:16:00,586
Match, Mauser.

303
00:16:17,352 --> 00:16:20,394
Stockholm tournament
the winners...

304
00:16:20,396 --> 00:16:23,481
Hello. You are Ram Sethi, right?

305
00:16:23,483 --> 00:16:25,149
Excuse me, could you please
wait a minute?

306
00:16:25,151 --> 00:16:27,068
-You don't mind? -No.
Is there anything I can do to help?

307
00:16:27,070 --> 00:16:29,403
I was just curious
where do you live when
are you in town?

308
00:16:29,405 --> 00:16:31,405
What's up with you?

309
00:16:31,407 --> 00:16:33,199
I'm just asking
in which hotel are you staying?

310
00:16:33,201 --> 00:16:35,451
All IATT representatives
is accommodated at the Ritz.

311
00:16:35,453 --> 00:16:37,787
- To the Ritz? yeah,
so I heard. -Yes.

312
00:16:37,789 --> 00:16:39,748
-Do you think it's okay? - I don't
know what you are implying.

313
00:16:39,750 --> 00:16:42,501
- Have you seen what?
they put me? -Is there a problem?

314
00:16:42,503 --> 00:16:45,629
Well, with all due respect, sir,
it is curable.

315
00:16:45,631 --> 00:16:48,381
I'm sorry it doesn't fit
your high standards.

316
00:16:48,383 --> 00:16:51,342
We offer free accommodation
to all our players Mr. Mauser.

317
00:16:51,344 --> 00:16:53,386
As far as I know,
you're the only one complaining.

318
00:16:53,388 --> 00:16:55,514
You talk to me like I am
any street guy, okay?

319
00:16:55,516 --> 00:16:57,724
I need a proper rest,
so I can win the tournament.

320
00:16:57,726 --> 00:17:00,476
You know perfectly well what
an American victory would
for the future of the sport.

321
00:17:00,478 --> 00:17:03,647
-I'm good at table tennis,
Mr. Sethi. -Complain to the USTTA.

322
00:17:03,649 --> 00:17:06,399
There is no USTTA. USTTA is
two guys and a desk.
It doesn't exist.

323
00:17:06,401 --> 00:17:08,192
- Well, that's not my problem.
- That's your problem.

324
00:17:08,194 --> 00:17:10,194
I want to live where you live
you live! That's what I need!

325
00:17:10,196 --> 00:17:13,156
This whole discussion is in my opinion
really offensive.

326
00:17:13,158 --> 00:17:14,991
-You hurt?
- I'm hurt.

327
00:17:14,993 --> 00:17:18,496
I'm hurt! You put
your star player to play
in the rat hole!

328
00:17:18,955 --> 00:17:20,329
I'm sorry
from interruption.

329
00:17:20,331 --> 00:17:23,332
Er, back to Ceylon and Mexico...

330
00:17:23,334 --> 00:17:27,003
-This is a great hotel. Pay
probably maltese. -Yeah, really great.

331
00:17:27,005 --> 00:17:29,213
Does IATT pay for the accommodations?

332
00:17:29,215 --> 00:17:32,676
- Only for star players.
-Really? How many are there?

333
00:17:32,678 --> 00:17:36,387
Star players? I don't know. I don't
haven't seen any others so one.

334
00:17:36,389 --> 00:17:37,764
Are you excited?
semi final?

335
00:17:37,766 --> 00:17:40,474
Tense? Against Kletzki?
No. Are you kidding me?

336
00:17:40,476 --> 00:17:42,811
Well, he's won the tournament
the last three years.

337
00:17:42,813 --> 00:17:45,605
• He has quite a reputation.
• -I have quite a reputation.

338
00:17:45,607 --> 00:17:49,317
Listen, I'll do it to Kletzki
which Auschwitz could not.

339
00:17:49,319 --> 00:17:51,321
Okay. I'm finishing the job.

340
00:17:53,532 --> 00:17:56,449
• Jesus after all. - That's a bit strong, man.

341
00:17:56,451 --> 00:17:58,201
That's okay.
I'm Jewish. I can say that.

342
00:17:58,203 --> 00:18:00,829
Actually, if you think about it,
I'm like Hitler's worst
a nightmare.

343
00:18:00,831 --> 00:18:02,038
Why so?

344
00:18:02,040 --> 00:18:03,748
look at me I'm here.

345
00:18:03,750 --> 00:18:07,128
I did it, I'm on top.
I am Hitler's defeat
extreme output.

346
00:18:07,754 --> 00:18:10,171
Yeah, write that down.
That was good. Write it down.

347
00:18:10,173 --> 00:18:12,006
• Good throw.
• "The Ultimate Product of Hitler's Defeat."

348
00:18:12,008 --> 00:18:14,425
-I like that confidence.
-Put it under my picture.

349
00:18:14,427 --> 00:18:16,886
-Tell us a little
your background. - About my background?

350
00:18:20,809 --> 00:18:23,518
No, but seriously...
My mother died in childbirth.

351
00:18:23,520 --> 00:18:26,521
My father was a compulsive loser,
who abandoned me when I was two years old.

352
00:18:26,523 --> 00:18:28,356
I got stuck in New York
to the orphanage system,

353
00:18:28,358 --> 00:18:30,108
I got pumped from one hell of a place
to the next one.

354
00:18:30,110 --> 00:18:32,151
- Of course I got into trouble with the law.
-Isn't that Kay Stone?

355
00:18:32,153 --> 00:18:33,236
I don't want anything
of them defining me.

356
00:18:33,238 --> 00:18:35,446
Sorry. Sorry. What?

357
00:18:35,448 --> 00:18:37,490
- That's Kay Stone over there.
- It's him.

358
00:18:37,492 --> 00:18:39,283
Who is that?

359
00:18:39,285 --> 00:18:41,327
Well, you know, that movie actress.
Like from the 1930s.

360
00:18:41,329 --> 00:18:43,162
• Opportunities.
• Opportunities?

361
00:18:43,164 --> 00:18:44,581
- That was good.
-Yeah, yeah. Great movie.

362
00:18:44,583 --> 00:18:45,749
• Black Box .
-My father loved her.

363
00:18:45,751 --> 00:18:47,333
-Yeah.
-Yeah.

364
00:18:47,335 --> 00:18:48,585
• He was big?
• He was huge.

365
00:18:48,587 --> 00:18:50,336
Came
and went It's him.

366
00:18:50,338 --> 00:18:53,717
• Such is Hollywood,
the guy. - Yeah.
It's him.

367
00:18:54,384 --> 00:18:55,509
It really is.

368
00:18:55,511 --> 00:18:56,926
Something from some lake?

369
00:18:56,928 --> 00:18:59,472
• Shadow Lake .
-Yeah, that was good.

370
00:19:00,682 --> 00:19:03,432
Gorgeous
lower legs. Great, man. Magnificent.

371
00:19:03,434 --> 00:19:04,811
Do you guys think I have stitches?

372
00:19:05,979 --> 00:19:07,063
Next question.

373
00:19:16,740 --> 00:19:17,947
Hello?

374
00:19:17,949 --> 00:19:19,533
-Kay?
• On the phone.

375
00:19:19,535 --> 00:19:22,201
Hi, this is Marty Mauser.
I'm in the royal suite.

376
00:19:22,203 --> 00:19:24,037
I saw you
in the lobby yesterday.

377
00:19:24,039 --> 00:19:25,580
Okay.

378
00:19:25,582 --> 00:19:27,206
Yeah, we made eye contact.
I was interviewed.

379
00:19:28,334 --> 00:19:29,584
I don't remember.

380
00:19:29,586 --> 00:19:32,420
Well, I'm a big fan.

381
00:19:32,422 --> 00:19:34,213
Okay. can i help
you somehow?

382
00:19:34,215 --> 00:19:36,966
Perhaps. I just ordered one
everything from room service
from the list.

383
00:19:36,968 --> 00:19:39,427
There's no way I can eat
all that alone.

384
00:19:39,429 --> 00:19:40,720
Ah.

385
00:19:40,722 --> 00:19:42,639
So you would like me
coming to your room?

386
00:19:42,641 --> 00:19:45,058
-Mm-hmm. Yeah. - Maybe
I should send instead of my husband.

387
00:19:45,060 --> 00:19:47,018
Sure. He can come up here,
and I will come down to you.

388
00:19:47,020 --> 00:19:49,938
• Lovely. Thanks. Goodbye.
-Wait. I want to keep talking.

389
00:19:49,940 --> 00:19:51,523
Why?

390
00:19:51,525 --> 00:19:53,482
Because I never spoke
for a real movie star.

391
00:19:53,484 --> 00:19:56,152
Well, now you are. I hope so
the experience was everything
you thought it was.

392
00:19:56,154 --> 00:19:57,904
You know, I'm kind of
performer as well.

393
00:19:57,906 --> 00:20:00,241
• Are you?
-Yeah. You don't believe me?

394
00:20:00,576 --> 00:20:02,075
I...

395
00:20:02,077 --> 00:20:03,829
You... What? What?

396
00:20:04,538 --> 00:20:06,245
Are you a performer?

397
00:20:06,247 --> 00:20:08,289
Yeah, I'm a performer. Do you have
Daily Mail in front of you?

398
00:20:08,291 --> 00:20:10,333
Er, yes, yes.

399
00:20:10,335 --> 00:20:12,045
Okay. Well, turn to page 12.

400
00:20:15,006 --> 00:20:16,049
Uh...

401
00:20:16,550 --> 00:20:17,716
Page 12.

402
00:20:17,718 --> 00:20:19,634
Okay. What am I looking at here?

403
00:20:19,636 --> 00:20:21,680
• Bottom middle,
in the middle. - Night.

404
00:20:22,388 --> 00:20:24,055
Is this you?

405
00:20:24,057 --> 00:20:26,099
Yep, "chosen".
It's a great picture, isn't it?

406
00:20:26,101 --> 00:20:27,934
Ping pong?

407
00:20:27,936 --> 00:20:29,352
I play table tennis. I'm here
competing in the British Open.

408
00:20:29,354 --> 00:20:31,312
-How old are you?
• I am 23.

409
00:20:31,314 --> 00:20:32,814
Twenty three.

410
00:20:32,816 --> 00:20:33,815
Yeah.

411
00:20:33,817 --> 00:20:36,610
I bet you can't
name a single film I've made.

412
00:20:36,612 --> 00:20:37,986
What makes you say that?

413
00:20:37,988 --> 00:20:39,821
Because I stopped acting
before you were born.

414
00:20:39,823 --> 00:20:41,239
• Really? It is
really interesting. -Mm-hmm.

415
00:20:41,241 --> 00:20:44,200
Kay, did you use my razor
for shaving your shins?

416
00:20:44,202 --> 00:20:45,577
It's boring. I got a wound.

417
00:20:45,579 --> 00:20:47,203
- I don't.
• Who is that? Your husband?

418
00:20:47,205 --> 00:20:49,372
I guess someone must have snuck in here
and chop trees with it.

419
00:20:49,374 --> 00:20:50,790
-I'm on the phone.
• Oh shit.

420
00:20:50,792 --> 00:20:52,584
• With whom?
• Debbie's.

421
00:20:52,586 --> 00:20:54,085
• Debbie's.
• Debbie's?

422
00:20:54,087 --> 00:20:55,253
Command to get a life.

423
00:20:55,255 --> 00:20:56,838
• Did he go?
-Mm-hmm.

424
00:20:56,840 --> 00:20:58,214
Okay.

425
00:20:58,216 --> 00:20:59,716
So, why did you quit acting?
Let's talk about it.

426
00:20:59,718 --> 00:21:01,635
You know, I really have to go.

427
00:21:01,637 --> 00:21:03,637
You have to dig it, right?
Come watch me play at Wembley
tomorrow

428
00:21:03,639 --> 00:21:05,680
I... I can't.

429
00:21:05,682 --> 00:21:07,516
Come on. You can watch when
I'm dethroning the world's number one
a ranked player.

430
00:21:07,518 --> 00:21:08,600
I'm busy.

431
00:21:08,602 --> 00:21:10,476
Or so? What do you have going on?

432
00:21:10,478 --> 00:21:13,271
Actually, I have a big one
promotional event I'm attending
for my husband.

433
00:21:13,273 --> 00:21:14,731
Oh, okay.

434
00:21:14,733 --> 00:21:16,399
What is he promoting?

435
00:21:16,401 --> 00:21:17,485
Fleece.

436
00:21:17,778 --> 00:21:19,569
• Pencils? Are you serious?
• Pencils.

437
00:21:19,571 --> 00:21:21,404
• So, writing pens?
-Yes.

438
00:21:21,406 --> 00:21:23,449
What, then, is he a pencil dealer?

439
00:21:23,784 --> 00:21:25,534
How can you afford it
to that suite?

440
00:21:25,536 --> 00:21:27,577
He owns Rockwell Ink.

441
00:21:27,579 --> 00:21:28,953
Oh. Okay. Well...

442
00:21:28,955 --> 00:21:30,163
Yes.

443
00:21:30,165 --> 00:21:32,290
• I know Rockwell Ink.
-I'm sure you know.

444
00:21:32,292 --> 00:21:33,418
Okay.

445
00:21:33,669 --> 00:21:35,334
Well, what is that event?

446
00:21:35,336 --> 00:21:39,964
He has hired Agatha Christie
to sign books for Hatchards.

447
00:21:39,966 --> 00:21:40,967
Ooh.

448
00:21:41,677 --> 00:21:43,134
That sounds really boring.

449
00:21:43,136 --> 00:21:44,220
Okay.

450
00:21:52,312 --> 00:21:55,481
Oh my god.

451
00:21:56,608 --> 00:21:59,233
• What matter?
• Do not close.
Just one question.

452
00:21:59,235 --> 00:22:01,152
Is your room
facing the street or the courtyard?

453
00:22:01,154 --> 00:22:02,904
I don't know.

454
00:22:02,906 --> 00:22:04,363
Just answer the question.
Is it for the street or
towards the courtyard?

455
00:22:04,365 --> 00:22:05,990
-Into the courtyard.
• Okay.

456
00:22:05,992 --> 00:22:08,535
I want you to go to the window.
How many floors?

457
00:22:08,537 --> 00:22:10,036
I'm in the third
on the floor, I guess.

458
00:22:10,038 --> 00:22:11,746
Second floor. Okay, perfect.

459
00:22:11,748 --> 00:22:13,456
Look across the street.

460
00:22:13,458 --> 00:22:15,919
Do you see an open window and
fruit bowl on the table?

461
00:22:17,420 --> 00:22:19,420
I see.

462
00:22:19,422 --> 00:22:21,798
This is what will happen.
I'm going to put an apple in that bowl.

463
00:22:21,800 --> 00:22:25,802
And if I do, you miss
your little meeting and
you come to watch me play.

464
00:22:25,804 --> 00:22:27,804
No, no, no. I don't
agree to anything, no.

465
00:22:27,806 --> 00:22:31,142
You don't have to agree
to nothing. I do
its anyway. Okay? One...

466
00:22:31,560 --> 00:22:32,811
two...

467
00:22:33,353 --> 00:22:34,437
three.

468
00:22:37,858 --> 00:22:40,485
I'll leave the ticket with you
to the ticket office.

469
00:23:30,160 --> 00:23:32,035
Period, Mauser.

470
00:23:32,037 --> 00:23:34,245
Twenty to five.

471
00:23:34,247 --> 00:23:37,918
Kletzki with a loss
Two sets to zero for Mauser.

472
00:23:38,293 --> 00:23:41,419
Set and match ball, Mauser.

473
00:23:41,421 --> 00:23:43,171
- Let's keep it for a while
have fun with this. -Okay.

474
00:23:43,173 --> 00:23:44,925
- Let's have some fun, okay?
-Clear.

475
00:23:45,216 --> 00:23:47,177
The pitching shift changes to Kletzki.

476
00:24:17,999 --> 00:24:19,960
Point, Kletzki.

477
00:24:25,131 --> 00:24:27,383
Well done, gentlemen.
Thanks for that. Thanks.

478
00:24:31,972 --> 00:24:34,263
Kletzki passes 6-20.

479
00:24:34,265 --> 00:24:37,976
Mauser leads two sets to zero.

480
00:24:37,978 --> 00:24:39,936
Match ball
again to Mr. Mauser.

481
00:24:39,938 --> 00:24:42,148
Your pass again, Kletzki.

482
00:24:46,194 --> 00:24:47,819
Score, Mauser!

483
00:24:49,656 --> 00:24:53,658
Mauser wins the set and the match 21-6.
Three sets to nil.

484
00:24:53,660 --> 00:24:58,749
Mauser continues to the finals, where
he faces Japan's Koto Endo.

485
00:25:02,669 --> 00:25:05,044
Take what you want. Don't
even look at the prices, okay?

486
00:25:05,046 --> 00:25:06,755
what are you taking

487
00:25:06,757 --> 00:25:08,548
I'll take it
Beef Wellington and
caviar tasting plate,

488
00:25:08,550 --> 00:25:10,717
because they are
The most expensive portions on the list.

489
00:25:10,719 --> 00:25:13,469
Listen, I'd still like to
come back a bit
To the Globetrotters.

490
00:25:13,471 --> 00:25:15,138
-to the Harlem Globetrotters,
again? -Yes.

491
00:25:15,140 --> 00:25:16,806
- I already said I'm not interested.
-Why not?

492
00:25:16,808 --> 00:25:17,974
Because I don't want to do that.

493
00:25:17,976 --> 00:25:19,601
That's good money.

494
00:25:19,603 --> 00:25:21,895
And we would travel around
the world. Have you seen Venice?

495
00:25:21,897 --> 00:25:24,063
I don't want to do
tricks in the halftime show

496
00:25:24,065 --> 00:25:25,774
while people
go to the bathroom.

497
00:25:25,776 --> 00:25:27,316
It's not worthy of me, okay?

498
00:25:27,318 --> 00:25:29,528
-They are treated like royalty.
- Where is the waiter?

499
00:25:29,530 --> 00:25:32,531
-Listen, I know people
who have done this. -Sorry.

500
00:25:32,533 --> 00:25:33,948
Sorry.

501
00:25:33,950 --> 00:25:36,620
It's a great opportunity.
We should not miss it.

502
00:25:39,540 --> 00:25:40,791
Marty.

503
00:25:42,584 --> 00:25:44,292
Yes,
sir. Can I help you sir?

504
00:25:44,294 --> 00:25:45,502
Hello. Can we order?

505
00:25:45,504 --> 00:25:47,003
Of course, sir.
I'm looking for your waiter.

506
00:25:47,005 --> 00:25:48,256
-Wait a minute.
-Yes.

507
00:25:48,590 --> 00:25:50,507
Uh, I'll take care of it
Rockwell bill tonight.

508
00:25:50,509 --> 00:25:53,051
Put it in my room.
Royal suite. Marty Mauser.

509
00:25:53,053 --> 00:25:55,595
-And make sure they know that
it's me - I will do that.
Leave it to me, sir.

510
00:25:55,597 --> 00:25:57,388
-Don't accept a negative answer.
-I don't accept.

511
00:25:57,390 --> 00:26:00,435
- Marty Mauser. Royal suite.
Go tell them. -I will, sir.

512
00:26:02,312 --> 00:26:04,395
Okay. look at me
Don't look there. look at me

513
00:26:04,397 --> 00:26:05,897
-Who is Rockwell?
-Some clown.

514
00:26:05,899 --> 00:26:07,859
Now look over there. Be subtle
with it. What is he doing?

515
00:26:09,402 --> 00:26:11,277
He hasn't been here before, sir.

516
00:26:11,279 --> 00:26:12,654
He looks at us.

517
00:26:12,656 --> 00:26:13,572
- Right?
-Yeah.

518
00:26:13,574 --> 00:26:14,989
Okay, go ahead
talking to me. Be normal.

519
00:26:14,991 --> 00:26:16,451
I want you to reconsider.

520
00:26:16,785 --> 00:26:18,660
We would make a great team.
I want to do this with you.

521
00:26:18,662 --> 00:26:20,411
Why are you so fixated
To the Harlem Globetrotters?

522
00:26:20,413 --> 00:26:22,330
It's very sad
what are they doing, okay?

523
00:26:22,332 --> 00:26:25,792
Some of the best athletes on the planet
reduced to work
like circus fields.

524
00:26:25,794 --> 00:26:27,085
What is he doing now?

525
00:26:27,087 --> 00:26:28,545
Actually, he
coming towards us.

526
00:26:28,547 --> 00:26:30,966
- Just be normal. Take it easy.
-Okay, sure. Okay.

527
00:26:35,804 --> 00:26:37,804
Sorry. do i know you

528
00:26:37,806 --> 00:26:38,847
Mm-mmm.

529
00:26:38,849 --> 00:26:40,348
I don't think so.

530
00:26:40,350 --> 00:26:42,183
And you want to serve dinner
for my entire table party tonight?

531
00:26:42,185 --> 00:26:44,393
• Yes. Is that okay?
• Why?

532
00:26:44,395 --> 00:26:46,312
what do you mean
why? Do I need a reason?

533
00:26:46,314 --> 00:26:48,356
Let's shape it
again. What do you want?

534
00:26:48,358 --> 00:26:51,484
No, I don't want anything.
It's just my little way of saying
thank you

535
00:26:51,486 --> 00:26:53,069
-Thanks?
-Yeah.

536
00:26:53,071 --> 00:26:54,821
Thanking me for what, exactly?

537
00:26:54,823 --> 00:26:55,866
About all your products.

538
00:26:56,199 --> 00:26:58,660
I mean where
would we be without pens?

539
00:27:00,662 --> 00:27:03,037
You know, I have many talents,
but the one I'm most proud of

540
00:27:03,039 --> 00:27:05,665
has the ability to smell bullshit
a mile away--

541
00:27:05,667 --> 00:27:08,504
I am completely sincere.

542
00:27:10,714 --> 00:27:13,422
-Where are you from?
- From New York. What about you?

543
00:27:13,424 --> 00:27:15,174
from New York too. What do you do for a living?

544
00:27:15,176 --> 00:27:16,593
I am a professional athlete.

545
00:27:16,595 --> 00:27:19,012
-For real? What species?
-Table tennis.

546
00:27:19,014 --> 00:27:20,555
Table tennis? Is it a sport?

547
00:27:20,557 --> 00:27:22,348
Of course it is. I'm here
competing in the British Open.

548
00:27:22,350 --> 00:27:23,975
I'm playing at Wembley tomorrow

549
00:27:23,977 --> 00:27:25,434
in front of a sold-out audience
in the finals against Japan.

550
00:27:25,436 --> 00:27:26,853
I'm here
representing the United States.

551
00:27:26,855 --> 00:27:29,105
Wait, wait, wait. Japan?
Japan has a team here?

552
00:27:29,107 --> 00:27:31,566
- That's what I just said. -How
they got around the travel ban?

553
00:27:31,568 --> 00:27:33,985
Because table tennis is
the fastest growing sport in Asia.

554
00:27:33,987 --> 00:27:35,486
It's huge there.

555
00:27:35,488 --> 00:27:37,280
Oh, you're going to like this.

556
00:27:37,282 --> 00:27:39,032
You know what they call
shall we take? The way they like
his clubs?

557
00:27:39,034 --> 00:27:40,911
- I don't.
-They call it the pen grip.

558
00:27:42,037 --> 00:27:43,161
So what?

559
00:27:43,163 --> 00:27:44,453
You can use it.

560
00:27:44,455 --> 00:27:46,247
Used for what?

561
00:27:46,249 --> 00:27:48,457
For advertising or
to something. I don't know
you are a businessman.

562
00:27:48,459 --> 00:27:50,960
I'm rude. Here it is
my business partner, Béla Kletzki.

563
00:27:50,962 --> 00:27:52,336
Nice to meet you, sir.

564
00:27:52,338 --> 00:27:54,088
I assume you are
also a table tennis player?

565
00:27:54,090 --> 00:27:57,634
I am. I am. Actually, I was
world champion from '35 to '39.

566
00:27:57,636 --> 00:27:59,468
He was a world champion.
I beat him today.

567
00:27:59,470 --> 00:28:01,095
He beat me. But
he is much younger than me.

568
00:28:01,097 --> 00:28:03,264
I'm much better
like him, much more talented.

569
00:28:03,266 --> 00:28:07,018
I can't help but notice this
tattooing. You were on something
from the camps, right?

570
00:28:07,020 --> 00:28:09,813
Auschwitz-Birkenau.
Yes. Why do you ask?

571
00:28:09,815 --> 00:28:12,568
My son lost
his life in freeing you.

572
00:28:14,360 --> 00:28:16,362
I share in your loss.

573
00:28:16,738 --> 00:28:18,572
I thought you were released
Soviet Union.

574
00:28:18,574 --> 00:28:20,364
-That's how it was released.
- They weren't Americans.

575
00:28:20,366 --> 00:28:23,076
I didn't mean literally.
He served
In the South Pacific.

576
00:28:23,078 --> 00:28:25,286
Well, what happened to him?

577
00:28:25,288 --> 00:28:27,080
What do you mean? He was killed.

578
00:28:28,249 --> 00:28:29,833
Do you think it's funny?

579
00:28:29,835 --> 00:28:33,419
Oh my god. No, just me
laughs when I'm nervous sometimes.

580
00:28:33,421 --> 00:28:35,004
If it's any consolation,

581
00:28:35,006 --> 00:28:37,048
i drop the third atomic bomb
their necks tomorrow.

582
00:28:37,050 --> 00:28:39,050
Yeah, I'm sure his mom
take great comfort in

583
00:28:39,052 --> 00:28:40,802
that you play ping pong
in his honour.

584
00:28:40,804 --> 00:28:43,054
It's not that big of a deal,
but i appreciate it.

585
00:28:43,056 --> 00:28:45,807
Tell him... He unloaded
before the bombs for the nazis.

586
00:28:45,809 --> 00:28:47,601
Tell him
that story you told me...

587
00:28:47,603 --> 00:28:49,102
I have a whole
a tableful of people waiting.

588
00:28:49,104 --> 00:28:51,231
Wait, wait. You will
to love this story. Tell him.

589
00:28:51,940 --> 00:28:54,023
- Do you want to hear it?
-Not really, but go ahead.

590
00:28:54,025 --> 00:28:55,650
No,
tell him It's beautiful.

591
00:28:55,652 --> 00:28:57,193
Okay, I'll be brief. So...

592
00:28:57,195 --> 00:29:00,989
when I first arrived at camp,
I was put in accommodation.

593
00:29:00,991 --> 00:29:04,033
Luckily there was
officer who recognized me.

594
00:29:04,035 --> 00:29:08,705
He had seen me in 1935
at the world championships in Prague.

595
00:29:08,707 --> 00:29:12,333
This guy was a true fan.
I mean, a real fan, okay?

596
00:29:12,335 --> 00:29:15,253
Are you saying that he gave
you live because you played
ping pong?

597
00:29:15,255 --> 00:29:17,421
They respected my skills, yes.

598
00:29:19,217 --> 00:29:23,304
So then, they taught
me to defuse SC bombs.

599
00:29:23,597 --> 00:29:25,429
Okay?

600
00:29:25,431 --> 00:29:28,182
Every morning they sent me
into the forest with the bombs

601
00:29:28,184 --> 00:29:31,686
to the outskirts of the camp,
where I could harm
only myself.

602
00:29:35,066 --> 00:29:37,316
So once,

603
00:29:37,318 --> 00:29:39,068
i followed the bee.

604
00:29:39,070 --> 00:29:40,236
A bee?

605
00:29:40,238 --> 00:29:41,738
of bees,

606
00:29:41,740 --> 00:29:43,909
all the way to its nest.

607
00:29:46,327 --> 00:29:48,288
And I smoked all the bees out.

608
00:29:49,455 --> 00:29:51,540
And then I broke it open,

609
00:29:51,542 --> 00:29:56,171
and I rubbed honey all over
on my chest, my arms, everywhere.

610
00:29:56,547 --> 00:29:57,587
Why?

611
00:29:57,589 --> 00:29:59,548
Because later that night,

612
00:29:59,550 --> 00:30:04,179
I let all my punk mates lick me
honey from my head for food.

613
00:31:46,114 --> 00:31:47,198
Crown.

614
00:31:48,992 --> 00:31:50,700
-Fuck.
-Endo, choice?

615
00:31:50,702 --> 00:31:51,951
Pass.

616
00:31:51,953 --> 00:31:53,580
I'm going over there.

617
00:32:00,378 --> 00:32:02,461
• On my right side...
• Cheers, Marty! Cheers!

618
00:32:02,463 --> 00:32:06,257
...Marty Mauser
from the United States, ranked second,

619
00:32:06,259 --> 00:32:10,554
against Koto Endo
From Japan, unranked.

620
00:32:10,556 --> 00:32:14,015
Gentlemen fight
best of five

621
00:32:14,017 --> 00:32:16,562
batches to 21 points.

622
00:32:17,062 --> 00:32:20,440
Every game must be won
by at least two points.

623
00:32:21,482 --> 00:32:22,649
Good luck, gentlemen.

624
00:32:23,735 --> 00:32:25,278
Silence, please.

625
00:32:26,572 --> 00:32:28,239
Clear!

626
00:32:35,371 --> 00:32:39,585
Full stop, Endo. One-zero.

627
00:32:44,047 --> 00:32:46,216
Cheers, America!

628
00:32:48,969 --> 00:32:53,306
Full stop, Endo. Two-zero.

629
00:32:55,391 --> 00:32:57,102
All right, Marty!

630
00:32:58,436 --> 00:32:59,479
Cheers, Marty!

631
00:33:02,107 --> 00:33:05,360
Full stop, Endo. Three to zero.

632
00:33:14,870 --> 00:33:19,082
Full stop, Endo. Four to zero.

633
00:33:24,045 --> 00:33:25,756
Cheers, Marty!

634
00:33:31,887 --> 00:33:35,807
Full stop, Endo. Five-zero.

635
00:33:37,851 --> 00:33:40,353
The input shift changes to Mauser.

636
00:33:45,233 --> 00:33:47,901
Period, Mauser.

637
00:33:47,903 --> 00:33:50,697
Nine pass 19.

638
00:34:07,005 --> 00:34:11,215
Period, Mauser. 10-19.

639
00:34:11,217 --> 00:34:12,468
Okay, Marty!

640
00:34:36,868 --> 00:34:40,872
Full stop, Endo. 20-10.

641
00:34:41,957 --> 00:34:43,750
Set point.

642
00:34:47,754 --> 00:34:49,255
Go! Enter.

643
00:35:09,651 --> 00:35:13,778
Full stop, Endo. 21-10.

644
00:35:13,780 --> 00:35:15,532
Batch, Endo.

645
00:35:16,282 --> 00:35:20,954
Endo leads two sets to zero.

646
00:35:23,248 --> 00:35:25,331
Period, Mauser.

647
00:35:25,333 --> 00:35:27,836
Eighteen-16.

648
00:35:42,017 --> 00:35:46,227
Period, Mauser. 17-18.

649
00:35:46,229 --> 00:35:47,395
Go Marty! Cheers!

650
00:35:47,397 --> 00:35:50,316
The input shift changes to Mauser.

651
00:36:03,539 --> 00:36:05,413
Damn.

652
00:36:09,377 --> 00:36:13,381
Full stop, Endo. 17-19.

653
00:36:29,022 --> 00:36:30,106
Oh shit.

654
00:36:32,943 --> 00:36:37,862
Full stop, Endo. 17-20.

655
00:36:37,864 --> 00:36:39,405
And the match ball.

656
00:36:45,789 --> 00:36:48,083
Silence, please.

657
00:36:48,499 --> 00:36:51,211
Quietly. Calm down.

658
00:36:51,670 --> 00:36:53,712
Your input, Mauser.

659
00:36:53,714 --> 00:36:55,173
Cheers, Marty!

660
00:37:03,849 --> 00:37:05,517
Damn.

661
00:37:06,602 --> 00:37:08,392
No, bullshit! No!

662
00:37:08,394 --> 00:37:11,312
I want a rematch right now
with a normal hard stick!

663
00:37:11,314 --> 00:37:12,480
That is not acceptable!

664
00:37:12,482 --> 00:37:14,065
What if I had a mechanical arm?

665
00:37:14,067 --> 00:37:16,150
What if I put glue on the ball?
Would it be kosher?

666
00:37:16,152 --> 00:37:19,445
He was coached
all the time! It isn't
acceptable!

667
00:37:21,199 --> 00:37:24,703
I play real table tennis!
Real table tennis!

668
00:37:25,453 --> 00:37:26,705
Beyond belief.

669
00:37:27,080 --> 00:37:28,622
Beyond belief.

670
00:37:28,624 --> 00:37:30,498
...British
Open champion from Japan...

671
00:37:30,500 --> 00:37:31,541
Smell the fuck!

672
00:37:31,543 --> 00:37:32,878
...Home Endo!

673
00:39:17,398 --> 00:39:19,357
Do you have a reservation?
as Milton Rockwell?

674
00:39:19,359 --> 00:39:22,777
• Excusez-moi? -Milton Rockwell
reservation, please.

675
00:39:22,779 --> 00:39:24,237
Ah, Rockwell?

676
00:39:24,239 --> 00:39:26,197
Listen, Marty,
I want to thank you personally

677
00:39:26,199 --> 00:39:28,910
for meeting you
me to table tennis.

678
00:39:29,285 --> 00:39:31,953
I had no idea what kind of phenomenon it was
it is in Asia.

679
00:39:31,955 --> 00:39:33,872
- Oh, yeah. I know.
-And what a big deal it is in Japan!

680
00:39:33,874 --> 00:39:35,707
That's what I tried
tell you It's huge.

681
00:39:35,709 --> 00:39:38,292
So, I thought
include it in some
for promotional events

682
00:39:38,294 --> 00:39:40,545
which we do there
in the fall.

683
00:39:40,547 --> 00:39:41,963
How so? What do you think?

684
00:39:41,965 --> 00:39:44,465
I want to organize
exhibition match

685
00:39:44,467 --> 00:39:48,219
of the world championships
times between you and Endo.

686
00:39:48,221 --> 00:39:50,221
-Mmm.
-I think you'd like the idea.

687
00:39:50,223 --> 00:39:51,681
So I'll make you an offer.

688
00:39:51,683 --> 00:39:53,517
I'll pay you a thousand dollars.

689
00:39:53,519 --> 00:39:56,060
I'll accommodate you
To the Imperial Hotel in Tokyo.

690
00:39:56,062 --> 00:39:59,105
And if you leave New York,
I'll give you a seat on my private plane,

691
00:39:59,107 --> 00:40:01,315
and you fly in luxury
for the first time in your life.

692
00:40:01,317 --> 00:40:02,901
Okay, we can
negotiate my price later.

693
00:40:02,903 --> 00:40:04,485
But would this be before
tournament or after?

694
00:40:04,487 --> 00:40:06,487
- About a week before the event.
-No, it must be after.

695
00:40:06,489 --> 00:40:08,447
I can't face the guy
publicly before
it really matters.

696
00:40:08,449 --> 00:40:10,366
Drama is very important to me.
I can't water down the drama.

697
00:40:10,368 --> 00:40:12,243
Not staying
I got stuck in the little things.

698
00:40:12,245 --> 00:40:14,078
I just want to know
are you interested in participating?

699
00:40:14,080 --> 00:40:16,540
Oh yeah. Of course. I am
interested in all opportunities
show my skills.

700
00:40:16,542 --> 00:40:19,333
And you don't have to worry about it either,
because this time I will
destroy him.

701
00:40:19,335 --> 00:40:20,919
I'm actually playing
against the stick,

702
00:40:20,921 --> 00:40:22,629
but i can assure you
it will be a win.

703
00:40:22,631 --> 00:40:24,714
Okay, listen. I need you
to understand what's going on here
is about.

704
00:40:24,716 --> 00:40:27,175
This is not an official match.

705
00:40:27,177 --> 00:40:28,885
It's not even a real game.

706
00:40:28,887 --> 00:40:33,139
This is purely advertising,
to entertain the Japanese,

707
00:40:33,141 --> 00:40:36,059
for them to buy
more of my pens, okay?

708
00:40:36,061 --> 00:40:38,645
You play a few rounds.
You are awesome.

709
00:40:38,647 --> 00:40:41,983
-But you can't play better
like Endo. -You want me to lose?

710
00:40:43,484 --> 00:40:46,446
Marty, come on
I'll show you something.

711
00:40:47,238 --> 00:40:49,739
The biggest magazine in Japan.

712
00:40:49,741 --> 00:40:53,242
You did Endo
a national treasure.

713
00:40:53,244 --> 00:40:54,869
-Listen--
-Why are you showing me this?

714
00:40:54,871 --> 00:40:56,370
Do you think this will get me
want to lose? This gets me
to want to win.

715
00:40:56,372 --> 00:40:58,164
Sometimes, when
you lose you win.

716
00:40:58,166 --> 00:41:00,499
- Let me explain. Let me explain.
-I'm ten trillion times better
like Endo.

717
00:41:00,501 --> 00:41:02,544
Do you understand that? It was that racket,
who defeated me.

718
00:41:02,546 --> 00:41:04,212
-He is an average player.
-I couldn't care less.

719
00:41:04,214 --> 00:41:06,422
I don't care about table tennis.
This is theater.

720
00:41:06,424 --> 00:41:08,552
-What are you worried about?
- About my reputation.

721
00:41:09,010 --> 00:41:10,885
- About your reputation?
-Yes, for my reputation.

722
00:41:10,887 --> 00:41:12,887
I'm not going to throw
trash my reputation for you.
I don't do that.

723
00:41:12,889 --> 00:41:15,599
Won't you show up
in a vaudeville circus act right now?

724
00:41:15,601 --> 00:41:17,851
What do you mean by vaudeville?
Complete the sentence.

725
00:41:17,853 --> 00:41:20,269
-What are you implying? - You are
halftime show, Marty.

726
00:41:20,271 --> 00:41:23,231
Harlem Globetrotters! The planet
of the finest athletes.

727
00:41:24,985 --> 00:41:26,985
I must have played
In front of 80,000 people since January.

728
00:41:26,987 --> 00:41:28,277
Is that funny to you?

729
00:41:28,279 --> 00:41:29,988
No. You are funny to me.

730
00:41:29,990 --> 00:41:31,489
Am I funny to you?
You know what's funny about me?

731
00:41:31,491 --> 00:41:33,449
That you want to entertain
Japanese so much,

732
00:41:33,451 --> 00:41:35,537
and they murdered your son.
It's funny to me.

733
00:41:42,961 --> 00:41:46,673
Look, you hit a rough spot,
I hit an awkward spot.
Okay? Now we're done.

734
00:41:47,549 --> 00:41:48,715
Out.

735
00:41:51,136 --> 00:41:54,430
No, I think so
you owe me a meal first.

736
00:42:07,778 --> 00:42:14,117
"Twinkle twinkle star"!

737
00:42:23,501 --> 00:42:27,172
♪ And Everybody's
gotta learn sometime ♪

738
00:42:29,841 --> 00:42:33,720
♪ Everybody's
gotta learn sometime ♪

739
00:42:36,097 --> 00:42:39,726
-♪ Everybody's gotta learn
sometime ♪ -Yeah, koutsi, yeah!

740
00:42:41,144 --> 00:42:44,478
Three, two, one. Vendace.

741
00:42:44,480 --> 00:42:45,774
Vendace!

742
00:43:06,670 --> 00:43:10,173
♪ 'Cause Everybody's
Gotta learn sometime ♪

743
00:43:13,552 --> 00:43:16,304
♪ Everybody's
gotta learn sometime ♪

744
00:43:19,766 --> 00:43:21,933
♪ Everybody's
gotta learn sometime ♪

745
00:43:46,251 --> 00:43:47,586
Sorry.

746
00:43:48,211 --> 00:43:49,462
Hello.

747
00:44:13,069 --> 00:44:15,529
Do not eat or drink
in my room. It attracts insects.

748
00:44:15,531 --> 00:44:17,866
I just go there
cleaning up. That's all.

749
00:44:27,751 --> 00:44:29,626
Well, you don't
look happy to see me.

750
00:44:29,628 --> 00:44:31,419
Yeah, and you don't
look happy to see me.

751
00:44:31,421 --> 00:44:33,713
So, are you going to now
live here?

752
00:44:33,715 --> 00:44:35,423
What, isn't it
are you ok Don't worry.

753
00:44:35,425 --> 00:44:37,216
I'm gone
off your feet in a few weeks.

754
00:44:37,218 --> 00:44:38,804
Don't be silly.

755
00:44:40,138 --> 00:44:42,806
-Why? What about in a few weeks?
-The World Championships.

756
00:44:42,808 --> 00:44:45,351
-So, where are they?
-In Tokyo.

757
00:44:45,977 --> 00:44:47,393
In Tokyo, Japan?

758
00:44:47,395 --> 00:44:49,606
Are you asking me?
is tokyo in japan?

759
00:44:50,315 --> 00:44:52,190
Is that a serious question?

760
00:44:52,192 --> 00:44:53,942
You look very tired.

761
00:44:53,944 --> 00:44:56,611
Yeah, because I just traveled
to the other side of the globe.
I'm tired.

762
00:44:56,613 --> 00:44:59,449
I was busy. I was at work.
I made money.

763
00:45:09,209 --> 00:45:12,293
You know, after all
are working in the building,

764
00:45:12,295 --> 00:45:17,006
would be a good time to take
nice, tall,
hot shower.

765
00:45:17,008 --> 00:45:18,216
-Here.
-What is this?

766
00:45:18,218 --> 00:45:19,678
- I brought you something.
-Mmm.

767
00:45:37,821 --> 00:45:40,156
It is
from an authentic Egyptian pyramid.

768
00:45:43,034 --> 00:45:44,494
We built it.

769
00:45:45,537 --> 00:45:46,747
Okay.

770
00:46:00,802 --> 00:46:02,969
Hi, Levi. You have grown a lot in height.

771
00:46:02,971 --> 00:46:04,681
- I'm not.
- You are.

772
00:46:08,769 --> 00:46:10,226
-Sorry. May I help you?
-Yeah. Let's go.

773
00:46:10,228 --> 00:46:12,186
-Come on, come on.
-Hello! what are you doing

774
00:46:12,188 --> 00:46:14,147
-Let's go, let's go. Let's go.
-No! What the hell you guys
do you

775
00:46:14,149 --> 00:46:16,149
-You are under arrest.
- I'm not!

776
00:46:16,151 --> 00:46:17,901
- You are. Come here.
Stop moving! -What about me
arrested?

777
00:46:17,903 --> 00:46:19,443
- Those are my hygiene products! Ouch!
-You are under arrest.

778
00:46:19,445 --> 00:46:20,904
-Whence?
-For armed robbery. Come on.

779
00:46:20,906 --> 00:46:22,614
About the armed association-- From where
are you talking?

780
00:46:22,616 --> 00:46:23,823
You're hurting yourself
if you keep moving!

781
00:46:23,825 --> 00:46:25,575
-What's going on?
-Come on.

782
00:46:25,577 --> 00:46:27,619
-Murray, where's my mom?
Murray. - I asked him to leave
for a moment.

783
00:46:27,621 --> 00:46:30,496
Did you tell him-- What the hell
happening? I'm being arrested!
Help me!

784
00:46:30,498 --> 00:46:33,249
Sal, Sal. I want to talk to him
between two people. Excuse. Just go.

785
00:46:33,251 --> 00:46:34,834
- Sal? Do you know this guy?
-What do you want me to do?

786
00:46:34,836 --> 00:46:36,628
-Just go
to the back room for a moment. -Yeah.

787
00:46:36,630 --> 00:46:38,046
Close the door.

788
00:46:38,048 --> 00:46:40,006
ok,
if you get mad, just Scream.

789
00:46:40,008 --> 00:46:42,091
what the fuck is going on
Murray? The money I took
you owed me

790
00:46:42,093 --> 00:46:44,218
No, no, no, no. It was
money you stole at gunpoint.

791
00:46:44,220 --> 00:46:46,470
- No, you promised me...
Sorry. - No, you don't...

792
00:46:46,472 --> 00:46:48,181
It was my money and you took--

793
00:46:48,183 --> 00:46:50,433
You promised me that money. I'm not...
Why would I make this up?

794
00:46:50,435 --> 00:46:52,977
- It was money for my trip
To England.
-What happened on your trip?

795
00:46:52,979 --> 00:46:54,604
what do you mean
what happened on my way?

796
00:46:54,606 --> 00:46:55,939
-You lost!
- No!

797
00:46:55,941 --> 00:46:57,607
-You lost!
-Where did you hear that?

798
00:46:57,609 --> 00:46:59,400
-No, I was cheated.
-Do you know how many times?

799
00:46:59,402 --> 00:47:01,027
-in the middle of the night...
-No, no. Stop that.

800
00:47:01,029 --> 00:47:02,654
-Shut up and listen to me!
-Don't preach to me.

801
00:47:02,656 --> 00:47:04,199
Shut up!

802
00:47:04,490 --> 00:47:07,701
You don't know how many times
I have been awakened and forced
to bail you out.

803
00:47:07,703 --> 00:47:09,493
When did I ask you to do that?

804
00:47:09,495 --> 00:47:10,912
-When have I ever asked
help from you? -You never asked me to
to do so.

805
00:47:10,914 --> 00:47:12,205
-Exactly!
- But I did it.

806
00:47:12,207 --> 00:47:14,999
And now, about you
will be a big boy.

807
00:47:15,001 --> 00:47:17,001
- It's your turn.
-Big boy?

808
00:47:17,003 --> 00:47:19,128
-Did you really just say that?
about me? -Yeah. yeah,
you know, listen...

809
00:47:19,130 --> 00:47:21,923
I can't support your mother
for the rest of my life.

810
00:47:21,925 --> 00:47:23,633
-You don't have to.
- Right? Why not?

811
00:47:23,635 --> 00:47:26,094
- Because I'm going to take responsibility.
-Are you going to take responsibility? How?

812
00:47:26,096 --> 00:47:28,262
In a way you can't imagine.
He will live
on Fifth Avenue

813
00:47:28,264 --> 00:47:30,473
in the apartment and building,
with a lift,

814
00:47:30,475 --> 00:47:32,976
and the man in the elevator who takes her
every time he needs to use it.

815
00:47:32,978 --> 00:47:34,936
sure sure
for sure. Okay, listen.

816
00:47:34,938 --> 00:47:37,021
I give
two options for you, okay?

817
00:47:37,023 --> 00:47:39,023
I think so
you like the first one.

818
00:47:39,025 --> 00:47:40,775
You come back to the store.

819
00:47:40,777 --> 00:47:43,236
This time, no more bullshit.

820
00:47:43,238 --> 00:47:46,072
None of this
ping pong mess, okay?

821
00:47:46,074 --> 00:47:48,074
I give you
much more responsibility,

822
00:47:48,076 --> 00:47:51,661
because truth be told
you are a great salesman.

823
00:47:51,663 --> 00:47:53,538
I could sell
shoes for an amputee.

824
00:47:53,540 --> 00:47:55,456
So what? What is
another option?

825
00:47:55,458 --> 00:47:56,833
I'm filing charges.

826
00:47:56,835 --> 00:47:58,877
-Lloyd is a witness...
-You don't do that.

827
00:47:58,879 --> 00:48:00,670
...and you go to jail!

828
00:48:00,672 --> 00:48:02,380
Really? Would you do that?
to your own relative? Are you
wrong with your head?

829
00:48:02,382 --> 00:48:05,299
- We'll see... You took it as your own
for your concern. -Hey, Sal! Sal!

830
00:48:05,301 --> 00:48:07,260
-What? -How much he
paying you right now?

831
00:48:07,262 --> 00:48:08,887
What you
are you talking about paying me?

832
00:48:08,889 --> 00:48:10,639
How much does my uncle pay you
for scaring me?

833
00:48:10,641 --> 00:48:12,891
Because whatever it is,
I'll double it if you suck
my dick.

834
00:48:12,893 --> 00:48:14,433
-What?
- Suck my dick.

835
00:48:14,435 --> 00:48:16,019
-Your breath smells horrible.
-Watch your mouth, you--

836
00:48:16,021 --> 00:48:18,062
-Ow! Damn!
- Let's go. We're going now.

837
00:48:18,064 --> 00:48:20,064
-He just hit me!
- Stop it. Please stop.

838
00:48:20,066 --> 00:48:21,149
-Murray, he hit me.
- Stop it.

839
00:48:21,151 --> 00:48:23,234
We figured it all out.

840
00:48:23,236 --> 00:48:25,153
You were in another room.
You didn't hear.
We already cleared that up.

841
00:48:25,155 --> 00:48:26,821
-He'll pay it all back.
-Animal.

842
00:48:26,823 --> 00:48:28,948
He gave me the money,
and everything is fine.

843
00:48:28,950 --> 00:48:30,617
- Where did you get that?
- I took it from your suitcase.

844
00:48:30,619 --> 00:48:34,037
Are you crazy?
That's my money for Japan!

845
00:48:34,039 --> 00:48:36,540
- Are you out of your mind
confused? - Let's go. Let's go.

846
00:48:36,542 --> 00:48:38,792
Just take him downtown, damn it!
Take him downtown!

847
00:48:38,794 --> 00:48:41,586
-Okay. Clear! Okay! Me
i quit! -You're done. You are done.

848
00:48:41,588 --> 00:48:43,087
- Please be kind. Stop it. Stop it.
- Let's go.

849
00:48:43,089 --> 00:48:45,256
-Clear. Let him go
to go Let him go. -Shall we be allowed?

850
00:48:45,258 --> 00:48:47,385
- Let him go. Let him go.
- Sit up.

851
00:48:48,887 --> 00:48:50,804
Listen, apologize.

852
00:48:50,806 --> 00:48:52,889
Okay, sorry. I'm sorry.

853
00:48:52,891 --> 00:48:54,434
Take off the handcuffs.

854
00:48:54,935 --> 00:48:57,563
-This is how it will be
let's go, okay? -Okay.

855
00:48:58,104 --> 00:49:01,817
We will meet your mother
at the Garden Café.

856
00:49:02,317 --> 00:49:04,483
We eat
a really nice dinner.

857
00:49:04,485 --> 00:49:06,986
And let's leave all this shit
behind us, okay?

858
00:49:06,988 --> 00:49:08,572
Okay. Clear.

859
00:49:08,574 --> 00:49:10,364
• I'm sorry, sorry.
• I'm sorry. - Are you sorry?

860
00:49:10,366 --> 00:49:12,450
We take care of everything.
Just get dressed.

861
00:49:12,452 --> 00:49:14,955
-Come on. i love you
-Clear. I love you too.

862
00:49:16,665 --> 00:49:18,915
Your nephew is a badass,
Do you know that?

863
00:49:18,917 --> 00:49:21,044
Oh, Jesus. I'm so sorry.

864
00:49:21,753 --> 00:49:23,338
Here's another dozen.

865
00:49:23,672 --> 00:49:24,840
Yeah, sure.

866
00:49:25,381 --> 00:49:27,173
Garden Cafe,
Huh? What do you take?

867
00:49:27,175 --> 00:49:28,925
Pastrami, what else?

868
00:49:28,927 --> 00:49:30,635
-Ah, pastrami.
-What are you taking?

869
00:49:30,637 --> 00:49:31,636
Roast beef.

870
00:49:31,638 --> 00:49:32,846
-Roast?
-Yeah.

871
00:49:32,848 --> 00:49:33,972
Goyish cop!

872
00:49:41,940 --> 00:49:43,108
Hello.

873
00:49:44,943 --> 00:49:46,402
Open it. Come on.

874
00:49:47,278 --> 00:49:49,030
- Break it down.
-Break it in?

875
00:49:51,867 --> 00:49:52,826
Damn!

876
00:49:53,159 --> 00:49:55,326
Hello! Where are you going?

877
00:49:55,328 --> 00:49:56,496
Shit.

878
00:49:57,038 --> 00:49:58,705
-What happened?
-He went through the window.

879
00:49:58,707 --> 00:50:00,667
-What? Wait!
-Frankie!

880
00:50:01,042 --> 00:50:03,128
-What? -He's coming
along the fire road right now.

881
00:50:04,045 --> 00:50:06,045
There he goes! Down the fire escape!

882
00:50:06,047 --> 00:50:08,509
- Oh shit.
-Go, go, go!

883
00:50:29,487 --> 00:50:32,407
-I just use the phone
behind. -Keep it.

884
00:50:36,119 --> 00:50:38,121
Do you see how much he likes you?

885
00:50:42,333 --> 00:50:44,668
• Hello? -Hi, Wally.
How are you? This is Marty.

886
00:50:44,670 --> 00:50:46,711
-Are you working today?
- Of course I'm at work.

887
00:50:46,713 --> 00:50:48,838
Okay, great. Bring your taxi
and as much cash as you can.

888
00:50:48,840 --> 00:50:51,382
I want you to meet me
At The Halsey on 28th Street, okay?

889
00:50:51,384 --> 00:50:53,885
What? You want
go hustling again?

890
00:50:53,887 --> 00:50:55,178
Yeah, that's right.

891
00:50:55,180 --> 00:50:56,721
No, no, no. I got it
my turban last time.

892
00:50:56,723 --> 00:50:58,389
We always went
up to Staten Island,

893
00:50:58,391 --> 00:51:00,391
and within ten minutes
they recognized you.

894
00:51:00,393 --> 00:51:03,770
That's okay. We'll go for it
to the place Quinn was talking about
In Jersey.

895
00:51:03,772 --> 00:51:05,354
That's a bad idea.

896
00:51:05,356 --> 00:51:07,190
-There's your new pet.
- No, mom, I want a belt lady.

897
00:51:07,192 --> 00:51:08,733
No, I already--

898
00:51:08,735 --> 00:51:10,486
You know what? Just me
I'll get you a girdle.

899
00:51:10,987 --> 00:51:14,155
I give it to you
and then you can do
the decision. Okay?

900
00:51:14,157 --> 00:51:15,990
They are not
reptiles. They are mammals.

901
00:51:15,992 --> 00:51:17,784
Okay, great. You are beautiful
man. See you at half past one
after an hour.

902
00:51:17,786 --> 00:51:19,368
-Where? -At The Halsey. Okay. i love you

903
00:51:19,370 --> 00:51:20,789
Thanks. Hello.

904
00:51:21,122 --> 00:51:22,706
Good. Here you are.

905
00:51:22,708 --> 00:51:24,457
Is there any way I can go
out the back or something please?

906
00:51:24,459 --> 00:51:27,418
What? Why
are you looking at me like that?

907
00:51:27,420 --> 00:51:29,172
Aren't you going to
say something to me?

908
00:51:30,340 --> 00:51:31,967
What, congratulations?

909
00:51:32,342 --> 00:51:34,300
-Pat on the back?
-Yes.

910
00:51:34,302 --> 00:51:36,010
-Are you serious?
-What do you want me to say?

911
00:51:36,012 --> 00:51:37,804
I've been trying to get you
contact eight
months.

912
00:51:37,806 --> 00:51:39,639
I see what you're trying to do.
It won't work.

913
00:51:39,641 --> 00:51:41,390
-Pardon?
- That's not mine.

914
00:51:41,392 --> 00:51:43,392
-It's definitely yours.
- It isn't. I pull out.

915
00:51:43,394 --> 00:51:45,019
Will Ira pull out?

916
00:51:45,021 --> 00:51:46,688
-What do you want me to say
to that? - It's a simple question.

917
00:51:46,690 --> 00:51:48,356
Will he pull out
when he has sex with you?

918
00:51:48,358 --> 00:51:49,774
-Answer it.
- Do you want me to answer that?

919
00:51:49,776 --> 00:51:51,400
Yes! Answer it.
Will he pull out when...

920
00:51:51,402 --> 00:51:52,902
Sorry. Sorry.

921
00:51:52,904 --> 00:51:55,446
• Sorry. Sorry.
Sorry. -

922
00:51:55,448 --> 00:51:57,406
I'm a wreck right now.
I really am a wreck, Rachel.

923
00:51:57,408 --> 00:51:59,117
I lost in London, by the way--

924
00:51:59,119 --> 00:52:00,370
Hello!

925
00:52:02,205 --> 00:52:03,456
Creator.

926
00:52:06,376 --> 00:52:07,794
What is this?

927
00:52:09,921 --> 00:52:11,548
His father died.

928
00:52:14,342 --> 00:52:16,300
-Bullshit! -This is it
my friend since I was eight years old.

929
00:52:16,302 --> 00:52:17,886
Am I talking to you?

930
00:52:17,888 --> 00:52:19,345
Ira, I've known him
since the age of eight.

931
00:52:19,347 --> 00:52:21,517
My father died
just. He comforted me.

932
00:52:21,892 --> 00:52:23,349
Honey, it's okay.

933
00:52:23,351 --> 00:52:26,185
-Shut up! Don't touch me!
- That's how you talk
to your wife?

934
00:52:26,187 --> 00:52:28,104
Yeah, that's how I talk to him.

935
00:52:28,106 --> 00:52:29,147
Okay.

936
00:52:29,149 --> 00:52:30,565
No, no, no! Come on. Just keep going.

937
00:52:30,567 --> 00:52:32,108
- Just keep going.
-Marty, stop it.

938
00:52:32,110 --> 00:52:34,778
I tore off that fused eyebrow
off your fucking forehead!

939
00:52:34,780 --> 00:52:37,658
Do you want to fuck?
physical? Like a monkey?

940
00:52:42,704 --> 00:52:43,745
Ira.

941
00:52:43,747 --> 00:52:46,122
Ira! Come back
in. what are you doing

942
00:52:46,124 --> 00:52:48,542
Someone get the fucking hands
here huh?

943
00:52:48,544 --> 00:52:50,544
-What did you do?
-Fuck! I need to get out of here.

944
00:52:50,546 --> 00:52:51,920
Why
are you running away from the driver?

945
00:52:51,922 --> 00:52:53,254
Come on, he's here!

946
00:52:53,256 --> 00:52:54,714
Isn't there a way out of the back?

947
00:52:54,716 --> 00:52:57,300
-What? what--
- Please! Come on. Rachel! Focus.

948
00:52:57,302 --> 00:52:58,718
It leads the back season out. Go on.

949
00:52:58,720 --> 00:53:00,303
Okay. Okay.
Thank you, thank you.

950
00:53:00,305 --> 00:53:02,516
I'll tell you later.
I'll tell you later.

951
00:53:32,087 --> 00:53:36,550
Guys, did you see the white dude
with glasses coming through this?

952
00:53:37,175 --> 00:53:38,885
Did no one see him?

953
00:53:39,219 --> 00:53:41,135
No English, huh?

954
00:53:41,137 --> 00:53:42,887
Please insert five cents if you like
continue the conversation.

955
00:53:42,889 --> 00:53:45,223
Five cents?
They cut us off.

956
00:53:45,225 --> 00:53:46,933
-Do you have five cents?
-No.

957
00:53:46,935 --> 00:53:49,102
Mom, I'm not lying. I promise
to you that this is the last time.

958
00:53:49,104 --> 00:53:51,896
Are my eyes broken
or is that fucking Mouse?

959
00:53:51,898 --> 00:53:53,607
-Thanks.
-What's up, baby?

960
00:53:53,609 --> 00:53:55,316
Thank you very much. I appreciate
it really. Thanks.

961
00:53:55,318 --> 00:53:57,026
You smell fishy, ​​Marty.

962
00:53:57,028 --> 00:53:58,737
That's why we have to take a hotel room.
I need to get in the shower.

963
00:53:58,739 --> 00:54:00,572
How are you? Hi,
could we have a hotel room please

964
00:54:00,574 --> 00:54:02,323
- Four dollars.
- You said it was three dollars.

965
00:54:02,325 --> 00:54:05,076
- It was from the last room.
That's four.
-Why is it four dollars now?

966
00:54:05,078 --> 00:54:06,911
Give me four bucks.
I'll pay you back, I promise.

967
00:54:06,913 --> 00:54:08,747
I'll tell you right now,
we only have ten to spare.

968
00:54:08,749 --> 00:54:10,456
You brought ten dollars?

969
00:54:10,458 --> 00:54:12,083
-You gave me an hour's notice. - How
we are supposed to make money?

970
00:54:12,085 --> 00:54:13,918
I have children! I am
fucking taxi driver.

971
00:54:13,920 --> 00:54:15,920
Do you have a cheaper room?
It doesn't have to be fancy.

972
00:54:15,922 --> 00:54:17,714
On the fifth floor there is a room,
but you can't use it
take a shower.

973
00:54:17,716 --> 00:54:19,423
-Okay, how much is it?
-Two fifty.

974
00:54:19,425 --> 00:54:21,009
Give me three
dollars. Thanks.

975
00:54:21,011 --> 00:54:22,927
You better pay back.
Lucky for you, I love you.

976
00:54:22,929 --> 00:54:25,221
-Jimmy. Jimmy.
-It comes from your profits.

977
00:54:25,223 --> 00:54:26,264
Give me the keys.

978
00:54:26,266 --> 00:54:27,516
What is that smell?

979
00:54:27,518 --> 00:54:29,475
Oh,
God! Damn.

980
00:54:29,477 --> 00:54:31,352
-Wow! What is that?
-Oh my god!

981
00:54:31,354 --> 00:54:32,812
He had a small injury.

982
00:54:32,814 --> 00:54:34,606
Creator! He had
huge damage.

983
00:54:34,608 --> 00:54:36,357
That's horrible.

984
00:54:36,359 --> 00:54:37,734
-Smells like shit!
-Fuck!

985
00:54:37,736 --> 00:54:39,318
Jimmy, you stink.

986
00:54:39,320 --> 00:54:41,362
-Is that your breath or a dog?
-Can I have my key, please?

987
00:54:41,364 --> 00:54:43,948
Don't get in the elevator with that dog.
Use the stairs.

988
00:54:43,950 --> 00:54:46,618
• Are you serious?
• Wash that dog.

989
00:54:46,620 --> 00:54:48,163
Goodbye, Jimmy.

990
00:54:48,705 --> 00:54:51,665
• How big is he, Marty?
• Really big. Big.

991
00:54:51,667 --> 00:54:53,457
Will he pop out tomorrow?

992
00:54:53,459 --> 00:54:55,168
I don't know when he will pop
out. hear
I just know it's not mine.

993
00:54:55,170 --> 00:54:57,003
He has an ulterior motive.
You don't know him like I do.

994
00:54:57,005 --> 00:54:58,713
He's stuck in a rut
in marriage.
He has a terrible life.

995
00:54:58,715 --> 00:55:00,423
He tries
pour it down my neck.

996
00:55:00,425 --> 00:55:01,675
Since the age of eight,
he's been trying to get me stuck.

997
00:55:01,677 --> 00:55:03,384
-Your bomb ass?
-Yes.

998
00:55:03,386 --> 00:55:04,969
Yeah, he's crazy.

999
00:55:04,971 --> 00:55:07,722
It is a biological impossibility,
that brat is mine, okay?

1000
00:55:07,724 --> 00:55:09,808
-Do you wear raincoats?
-No, I don't need to.

1001
00:55:09,810 --> 00:55:11,643
So you shoot snotheads.

1002
00:55:11,645 --> 00:55:15,271
You know what
Retention is, Wally? Don't you?

1003
00:55:15,273 --> 00:55:17,524
Every time when
pee, I pull back,

1004
00:55:17,526 --> 00:55:19,943
I hold my urine
and I count to ten Mississippi.

1005
00:55:19,945 --> 00:55:21,444
That way
are grown from muscle.

1006
00:55:21,446 --> 00:55:22,779
That way you can
fucking bladder infection.

1007
00:55:22,781 --> 00:55:24,739
What you
do you That's my mail.

1008
00:55:24,741 --> 00:55:26,326
Are you out of your mind?

1009
00:55:26,827 --> 00:55:28,367
You have to grab
those devil diapers.

1010
00:55:28,369 --> 00:55:29,493
No.

1011
00:55:29,495 --> 00:55:30,870
And fuck off.

1012
00:55:30,872 --> 00:55:32,415
I'm not the father.

1013
00:55:50,308 --> 00:55:51,852
- Yeah, Marty.
-What?

1014
00:55:52,519 --> 00:55:53,643
What is the Ritz?

1015
00:55:53,645 --> 00:55:54,686
Why?

1016
00:55:54,688 --> 00:55:57,063
You were fined $1,500

1017
00:55:57,065 --> 00:55:59,148
Internationally
Table tennis...

1018
00:55:59,150 --> 00:56:00,817
-What?
-...from the union and...

1019
00:56:00,819 --> 00:56:02,902
• And they...
• Bring it here!

1020
00:56:02,904 --> 00:56:04,195
-And they set
ban your slippery ass. -Give it here.

1021
00:56:07,325 --> 00:56:08,952
What the fuck?

1022
00:56:10,120 --> 00:56:12,411
• Are you okay?
• Who the fuck are you?

1023
00:56:12,413 --> 00:56:16,583
Creator! Help me! Get this
damn it!

1024
00:56:16,585 --> 00:56:19,085
My dog!

1025
00:56:19,087 --> 00:56:21,379
• Oh shit!
• Bullshit! What happened?

1026
00:56:21,381 --> 00:56:24,257
Come on! Get off of it
fuck the tub and help me!

1027
00:56:24,259 --> 00:56:27,135
My dog is drowning
man. Come on! Help me!

1028
00:56:27,137 --> 00:56:29,721
• Okay, I'll translate it. Take it
your hand off. -

1029
00:56:29,723 --> 00:56:31,097
-One. Two.
- Take it off!

1030
00:56:31,099 --> 00:56:33,143
Three.

1031
00:56:35,896 --> 00:56:38,524
Take your hand away!
Oh my god! Oh my god!

1032
00:56:38,899 --> 00:56:40,023
Damn! Damn!

1033
00:56:40,025 --> 00:56:41,652
Oh shit, your hand.

1034
00:56:41,985 --> 00:56:44,152
• Lean back. Lean back.
Don't look at it. -

1035
00:56:44,154 --> 00:56:45,904
- I have to do a tourniquet.
-Oh shit!

1036
00:56:45,906 --> 00:56:47,363
- Come here. Give me your hand.
-What are you doing?

1037
00:56:47,365 --> 00:56:48,823
-What are you doing?
-Give me your hand.

1038
00:56:48,825 --> 00:56:50,283
• Damn.
• Where is my dog?

1039
00:56:50,285 --> 00:56:51,743
Don't worry about the dog!
Give me your hand.

1040
00:56:51,745 --> 00:56:52,994
-Moses.
-Don't do anything. Don't do anything.

1041
00:56:52,996 --> 00:56:54,538
I'll take care of you. Don't worry.

1042
00:56:54,540 --> 00:56:56,416
Wally, call an ambulance!

1043
00:56:59,419 --> 00:57:00,835
-Are you OK?
- I'm not fine.

1044
00:57:00,837 --> 00:57:02,420
Where are my glasses?

1045
00:57:02,422 --> 00:57:04,088
I mean, are you hurt?
You just fell through the floor.

1046
00:57:04,090 --> 00:57:05,799
Holy crap.
I'm getting our money back.

1047
00:57:05,801 --> 00:57:07,842
Want our money back?

1048
00:57:07,844 --> 00:57:10,344
Marty, we need to fuck off
from here. That's $2.50.
What are you talking about?

1049
00:57:10,346 --> 00:57:12,597
I am asking for much more than that
$2.50. You see what exactly
happened?

1050
00:57:14,685 --> 00:57:16,227
Wait here. Wait.

1051
00:57:16,770 --> 00:57:18,477
-How long?
-Ten seconds.

1052
00:57:18,479 --> 00:57:20,190
My shoes, my clothes.

1053
00:57:20,524 --> 00:57:23,692
Everything is soaking wet.
That's a mess there.

1054
00:57:25,571 --> 00:57:27,361
• Why don't you put a sock in your mouth?
•
o Do you want to switch?

1055
00:57:27,363 --> 00:57:30,323
You! I... I told you not to use
the damn shower.

1056
00:57:30,325 --> 00:57:32,784
You didn't say. you are the one
who rented me a room, okay?

1057
00:57:32,786 --> 00:57:34,285
I could have broken my neck
falling from that ceiling.

1058
00:57:34,287 --> 00:57:35,954
You can
damn still happen.

1059
00:57:35,956 --> 00:57:37,371
- Are you threatening?
me right now? -Yes, I threaten.

1060
00:57:37,373 --> 00:57:39,290
-You want to threaten me?
-Yeah.

1061
00:57:39,292 --> 00:57:41,042
• The basement is locked!
• Who has the fucking key?

1062
00:57:41,044 --> 00:57:43,294
Listen, man! Listen!
I want my money for the room...

1063
00:57:43,296 --> 00:57:45,004
• Ambulance.
• ...and I want compensation

1064
00:57:45,006 --> 00:57:46,255
- about my clothes that got ruined.
-Are you serious?

1065
00:57:46,257 --> 00:57:47,381
You won't get
get your shit back.

1066
00:57:47,383 --> 00:57:49,094
-$7.50!
-You won't get anything.

1067
00:57:49,427 --> 00:57:51,052
• Come. Help me!
• Paramedics.

1068
00:57:51,054 --> 00:57:52,637
-Good, you're here.
-Where is the patient?

1069
00:57:52,639 --> 00:57:55,056
He's here. It's his hand.
He has lost a lot of blood.

1070
00:57:55,058 --> 00:57:56,808
What happened?

1071
00:57:56,810 --> 00:57:59,561
• The bathtub fell on him.
• -The bathtub fell on him?

1072
00:57:59,563 --> 00:58:01,104
I can't feel my hand.

1073
00:58:01,106 --> 00:58:02,772
Come on, Jimmy. come on
you have to help me with this dog.

1074
00:58:02,774 --> 00:58:05,191
- I don't have anyone available.
- We need to take him to the vet.

1075
00:58:05,193 --> 00:58:07,360
- I don't have anyone available right now.
-She's my family, man.

1076
00:58:07,362 --> 00:58:10,572
Listen now. Just give it to me
it's $2.50 and I'm gone
from here. Forget those 7.50.

1077
00:58:10,574 --> 00:58:12,115
- Just give me $2.50.
- I can't help you.

1078
00:58:12,117 --> 00:58:13,324
Talk to the owner tomorrow.

1079
00:58:13,326 --> 00:58:14,784
-Son.
-It's your shitty roof

1080
00:58:14,786 --> 00:58:16,244
-in this miserable hotel.
-Son. Oh!

1081
00:58:16,246 --> 00:58:17,704
-I won't give you anything.
-What?

1082
00:58:17,706 --> 00:58:19,956
Son. Come on.
Just take the dog to the vet.

1083
00:58:19,958 --> 00:58:21,541
I can't. I have
work. I have a job.

1084
00:58:21,543 --> 00:58:23,543
-I can't get fired.
-You have a job?

1085
00:58:23,545 --> 00:58:25,253
-I'll give you double what
you get -No, I can't.
I can't.

1086
00:58:25,255 --> 00:58:27,171
I give triple. Come on.

1087
00:58:27,173 --> 00:58:28,632
• Take
calmly. Take it easy. -Okay.

1088
00:58:28,634 --> 00:58:31,718
Okay, look in that bag.
See the bag on the chair?

1089
00:58:31,720 --> 00:58:34,638
Yeah, go
into that bag, okay? Open it.

1090
00:58:34,640 --> 00:58:36,347
I'm going to put
tourniquet on you.

1091
00:58:36,349 --> 00:58:38,224
I'm going to delete
another tourniquet right now.

1092
00:58:38,226 --> 00:58:40,309
Take 50
to yourself. Yeah.

1093
00:58:40,311 --> 00:58:41,520
Bring 50 to the vet, okay?

1094
00:58:41,522 --> 00:58:42,854
We have
blood spurting out.

1095
00:58:42,856 --> 00:58:44,523
He is on 13th and 1st streets.

1096
00:58:44,525 --> 00:58:46,816
And tell him I'll be right there
when i get there, okay?

1097
00:58:46,818 --> 00:58:49,068
Are you going to give
money for this dick?

1098
00:58:49,070 --> 00:58:50,987
He is the one
the fuck dropped the tub on you.

1099
00:58:50,989 --> 00:58:52,739
I told him no
would take that fucking bath.

1100
00:58:52,741 --> 00:58:54,365
A decent man, son.

1101
00:58:54,367 --> 00:58:55,909
Stretcher ready?
We're taking him to Bellevue.

1102
00:58:55,911 --> 00:58:57,952
A decent man.

1103
00:58:57,954 --> 00:58:59,412
We can still turn around

1104
00:58:59,414 --> 00:59:01,247
• and take him to the vet.
• No. No.

1105
00:59:01,249 --> 00:59:03,166
-Fifty dollars is more than
enough. -You know what's better
like 50? 100.

1106
00:59:03,168 --> 00:59:04,500
We can clean
at the table.

1107
00:59:04,502 --> 00:59:06,503
don't be greedy
you fucking Jew.

1108
00:59:06,505 --> 00:59:08,963
No, no. That's a $1,500 fine.
You are the one who showed
its for me.

1109
00:59:08,965 --> 00:59:11,340
By the way, we have to do this
every night for two weeks,

1110
00:59:11,342 --> 00:59:12,884
-or else I won't get to Japan.
-"We"? Oh, no, no, no.

1111
00:59:12,886 --> 00:59:15,219
I won't take two weeks
off work because you screwed up.

1112
00:59:15,221 --> 00:59:16,387
Hello. Take this, son.

1113
00:59:16,389 --> 00:59:18,848
Take this.
About. Good boy.

1114
00:59:18,850 --> 00:59:21,601
Loose collar
from this bastard, man.

1115
00:59:21,603 --> 00:59:23,477
-Clear.
-He sounds like a radiator.

1116
00:59:23,479 --> 00:59:25,229
we go play

1117
00:59:25,231 --> 00:59:26,981
we drop him off at the vet
on the way back.

1118
00:59:26,983 --> 00:59:29,233
-What's a few hours?
for this guy? -Marty,
I've got rides lined up, man.

1119
00:59:29,235 --> 00:59:31,152
Huh. Moses.

1120
00:59:49,172 --> 00:59:51,005
Track
three. It's for you.

1121
00:59:58,139 --> 00:59:59,973
-Hi, how are you?
-May I help you?

1122
00:59:59,975 --> 01:00:01,392
Can I have a track?

1123
01:00:02,686 --> 01:00:04,686
It will probably work
half an hour, 40 minutes.

1124
01:00:04,688 --> 01:00:06,312
- That's okay.
-Does that fit?

1125
01:00:06,314 --> 01:00:08,064
-Do you want shoes?
- I'll take them later.

1126
01:00:18,577 --> 01:00:19,953
Ready. Past.

1127
01:00:20,829 --> 01:00:22,787
Damn pathetic. Liver.

1128
01:00:22,789 --> 01:00:23,913
Who wants to be next?

1129
01:00:23,915 --> 01:00:25,665
can i play Hello! can i play

1130
01:00:25,667 --> 01:00:27,542
-It's a dollar per game.
-Okay.

1131
01:00:27,544 --> 01:00:29,335
-What's your name?
-Seth.

1132
01:00:29,337 --> 01:00:30,879
Let's take warm-up bowling.

1133
01:00:30,881 --> 01:00:33,008
Ah. Money on the table or shut up.
I don't play for free.

1134
01:00:33,466 --> 01:00:34,841
Clear. I've never heard of that.

1135
01:00:34,843 --> 01:00:36,259
• I like.
• He likes.

1136
01:00:36,261 --> 01:00:37,761
You
do you like Why does he like?

1137
01:00:37,763 --> 01:00:39,428
• Do you have your own?
• Can I trust you?

1138
01:00:39,430 --> 01:00:41,182
Trust me, you can.

1139
01:00:41,975 --> 01:00:44,392
• Where do we go?
• Okay, Seth vs. Roger.

1140
01:00:44,394 --> 01:00:45,604
Dollar game.

1141
01:00:46,104 --> 01:00:47,311
I feed.

1142
01:00:47,313 --> 01:00:48,772
what are you doing
I don't even look.

1143
01:00:48,774 --> 01:00:51,442
- One-zero.
- I didn't even look.

1144
01:00:56,698 --> 01:00:58,322
-No, you can't do that.
-What?

1145
01:00:58,324 --> 01:00:59,699
You have to give
the ball hits the other side.

1146
01:00:59,701 --> 01:01:01,450
You can't take
catch it with your bat. My point.

1147
01:01:01,452 --> 01:01:02,744
-What are you talking about?
-You can't do that.

1148
01:01:02,746 --> 01:01:04,245
You have to give
the ball falls off the table.

1149
01:01:04,247 --> 01:01:05,747
- That's ridiculous.
- You're cheating.

1150
01:01:05,749 --> 01:01:07,624
- Am I cheating?
-Yeah, that's called cheating.

1151
01:01:07,626 --> 01:01:09,793
• You don't follow the rules.
• All right. Take the point.

1152
01:01:09,795 --> 01:01:11,460
-Thanks. Give the ball.
-One-one.

1153
01:01:11,462 --> 01:01:12,589
Damn!

1154
01:01:13,423 --> 01:01:16,090
• It was
close by. - That was good.
It was good.

1155
01:01:16,092 --> 01:01:17,926
Oh No, no, no, no, no.

1156
01:01:17,928 --> 01:01:19,135
No, no. Take it.

1157
01:01:19,137 --> 01:01:20,970
I should give you a handicap,
style, five points, man.

1158
01:01:20,972 --> 01:01:23,515
You've had it rough enough
day already. Keep it.

1159
01:01:23,517 --> 01:01:24,974
Thanks bro. Thanks.

1160
01:01:24,976 --> 01:01:26,309
All good.

1161
01:01:26,311 --> 01:01:27,519
Good game.

1162
01:01:27,521 --> 01:01:29,690
Okay, Adam. Adam, let's go.

1163
01:01:31,692 --> 01:01:34,192
• How much do you want to bet?
• I can put 50 cents.

1164
01:01:34,194 --> 01:01:35,276
Do you have a ball?

1165
01:01:35,278 --> 01:01:36,528
What happened to your nose?

1166
01:01:36,530 --> 01:01:38,071
I have one, I have one.

1167
01:01:38,073 --> 01:01:39,781
The passenger ran away.

1168
01:01:39,783 --> 01:01:41,908
Passenger from where? What happened?

1169
01:01:41,910 --> 01:01:44,788
I'm a taxi-
driver. from Manhattan.

1170
01:01:45,371 --> 01:01:46,580
-From Manhattan?
-Yeah.

1171
01:01:46,582 --> 01:01:48,247
It's an expensive trip, man.

1172
01:01:48,249 --> 01:01:50,124
Oh yeah. $20, $25.

1173
01:01:50,126 --> 01:01:52,001
Well, the big shoes drop five,

1174
01:01:52,003 --> 01:01:54,212
so that's five in tips. And...

1175
01:01:54,214 --> 01:01:57,507
Damn I'll get there
a guy strangles me

1176
01:01:57,509 --> 01:01:59,342
-by hitting me
to the back of the head. -No.

1177
01:01:59,344 --> 01:02:01,761
Taking my money
and runs to hell.

1178
01:02:01,763 --> 01:02:04,055
I got that dick
shut up and boy...

1179
01:02:04,057 --> 01:02:07,936
I lost consciousness
get off that bastard, man.

1180
01:02:08,604 --> 01:02:10,228
And I took what he had.

1181
01:02:10,230 --> 01:02:11,479
Did you take what he had?

1182
01:02:11,481 --> 01:02:12,814
Hell yeah!
You're damn right.

1183
01:02:12,816 --> 01:02:14,440
-Did you add it to your wholesale?
- Surely I added.

1184
01:02:14,442 --> 01:02:15,650
For that thick wholesale
which I have seen you pull out.

1185
01:02:15,652 --> 01:02:17,026
That's the principle.
It's a fucking principle!

1186
01:02:17,028 --> 01:02:18,778
I understand that.
I'd keep it hidden

1187
01:02:18,780 --> 01:02:21,698
if i were you, in this place.

1188
01:02:21,700 --> 01:02:24,576
Not everyone is as nice as
Christian is, I tell you.

1189
01:02:24,578 --> 01:02:25,869
That's my point.

1190
01:02:25,871 --> 01:02:27,746
What is that?
bastard over there?

1191
01:02:27,748 --> 01:02:29,581
I don't know
who the hell is that guy

1192
01:02:29,583 --> 01:02:31,541
-You can't feed like that.
-What do you mean?

1193
01:02:31,543 --> 01:02:33,042
I have fed
about years.

1194
01:02:33,044 --> 01:02:35,253
-Hey, Roger. Roger. Hello.
- That's ridiculous.

1195
01:02:35,255 --> 01:02:37,088
-Give me one more minute.
- Our track is free.

1196
01:02:37,090 --> 01:02:39,132
- The track can wait. That's okay.
-No, we have to go now.

1197
01:02:39,134 --> 01:02:41,050
-They give it away.
- I'm playing now.

1198
01:02:41,052 --> 01:02:44,428
I've been waiting all night
to go bowling. Let's go. Come on.

1199
01:02:44,430 --> 01:02:45,514
-Roger.
-My point.

1200
01:02:45,516 --> 01:02:47,056
Look
what did you make me do

1201
01:02:47,058 --> 01:02:48,391
I have to go.

1202
01:02:48,393 --> 01:02:50,309
-What do you mean I have to go?
-Give me my dollar back.

1203
01:02:50,311 --> 01:02:51,853
We're in the middle of the game.

1204
01:02:51,855 --> 01:02:53,354
You then give up the game.
Give me my dollar.

1205
01:02:53,356 --> 01:02:55,314
-Give me my dollar back!
-Take it easy. Cancel, cancel.

1206
01:02:55,316 --> 01:02:56,691
- He's going to leave the game?
-You didn't finish the game.

1207
01:02:56,693 --> 01:02:58,026
Okay, you play then. Then you play.

1208
01:02:58,028 --> 01:02:59,653
I'm a PA, man.
I gave him my last ten.

1209
01:02:59,655 --> 01:03:00,737
I'm playing against you.

1210
01:03:00,739 --> 01:03:01,907
Whoah, whoah, whoah.

1211
01:03:02,240 --> 01:03:05,116
Oh, wow. I didn't know
that you guys play table tennis.

1212
01:03:05,118 --> 01:03:06,993
Put a dollar as a bet.
Do you have a dollar?

1213
01:03:06,995 --> 01:03:09,790
• Smell the fuck. Put five.
• You don't have five dollars.

1214
01:03:11,041 --> 01:03:12,916
Oh, wow. You probably are
robbed someone.

1215
01:03:12,918 --> 01:03:14,292
Put your money
to where your mouth is.

1216
01:03:14,294 --> 01:03:15,754
Why don't I put my dick on
where is your mouth

1217
01:03:16,379 --> 01:03:19,338
Redshirt, Wally and
what the hell is his name.

1218
01:03:28,934 --> 01:03:30,934
Leave blank,
baby. I'll be right back.

1219
01:03:30,936 --> 01:03:32,771
Where are you going?

1220
01:03:33,647 --> 01:03:35,356
I'll leave it blank!

1221
01:03:40,529 --> 01:03:42,111
What's going on here?

1222
01:03:42,113 --> 01:03:43,530
A colored boy is
losing all his money.

1223
01:03:43,532 --> 01:03:45,283
Yeah, for this one
for the bastard here.

1224
01:03:46,284 --> 01:03:48,117
• Damn!
• Match ball.

1225
01:03:48,119 --> 01:03:49,911
• Match ball. Here we go.
• Wally! Come on!

1226
01:03:49,913 --> 01:03:52,165
Don't get nervous
anyway, Wally. Let's go.

1227
01:03:58,714 --> 01:04:00,004
Yeah!

1228
01:04:00,006 --> 01:04:01,506
It would touch the edge.
You saw that shit.

1229
01:04:01,508 --> 01:04:03,091
It didn't touch the edge.

1230
01:04:03,093 --> 01:04:04,593
-It changed. You saw it.
-It didn't touch the edge.

1231
01:04:04,595 --> 01:04:05,844
-No, give me my money.
-What the fuck?

1232
01:04:05,846 --> 01:04:07,261
-Give me my money.
-This is p--

1233
01:04:07,263 --> 01:04:09,140
Give me the money.
Give me the money.

1234
01:04:09,933 --> 01:04:11,015
-Pay me.
-Come on.

1235
01:04:11,017 --> 01:04:12,767
Let me keep the five for gas money.

1236
01:04:12,769 --> 01:04:14,060
No. You shouldn't bet
with money you don't have.

1237
01:04:14,062 --> 01:04:15,522
-How the hell
can i get home -Walk.

1238
01:04:15,981 --> 01:04:17,313
Just let him keep five.

1239
01:04:17,315 --> 01:04:18,857
-No.
- You've been a dick all evening.

1240
01:04:18,859 --> 01:04:20,358
-Give me my money.
-Stop being greedy.

1241
01:04:20,360 --> 01:04:21,901
-Give him five so he can go home!
- This is bullshit!

1242
01:04:21,903 --> 01:04:23,653
-And you fucking smile.
-Smell the fuck!

1243
01:04:23,655 --> 01:04:25,446
Give me the money.
Give me the money.

1244
01:04:25,448 --> 01:04:26,948
Smell the fuck.

1245
01:04:26,950 --> 01:04:28,241
• Jou, give him his five.
• I don't want to.

1246
01:04:28,243 --> 01:04:29,909
How
how the hell can I get home?

1247
01:04:29,911 --> 01:04:31,202
That's how it goes,
when talking shit.

1248
01:04:31,204 --> 01:04:32,912
• It's embracing, isn't it?
• Damn!

1249
01:04:32,914 --> 01:04:34,455
-Where's-- Where's Roger?
-Shit.

1250
01:04:34,457 --> 01:04:36,124
- Yeah, I'll take care of it.
- Yeah, Rog!

1251
01:04:36,126 --> 01:04:37,792
Play this
against a mallet for his gas money.

1252
01:04:37,794 --> 01:04:39,711
You are going to
play against roger now ok?

1253
01:04:39,713 --> 01:04:41,004
• Let's go, Roger.
• Let's go.

1254
01:04:41,006 --> 01:04:42,130
- Let's go right now.
-You?

1255
01:04:42,132 --> 01:04:43,673
I don't play
your answer. You're too good.

1256
01:04:43,675 --> 01:04:45,260
I give
four points ahead of you.

1257
01:04:46,595 --> 01:04:47,763
Clear. Forty dollars.

1258
01:04:48,096 --> 01:04:50,346
Forty dollars?
I don't have forty dollars.

1259
01:04:51,892 --> 01:04:53,808
Do you want it?
Take it or leave it. I have to go.

1260
01:04:53,810 --> 01:04:55,977
-Forty dollars.
-One, two, three...

1261
01:04:55,979 --> 01:04:58,021
Come, who has
cash? Who has cash?

1262
01:04:58,023 --> 01:04:59,773
• I take care.
• It's Team Wally. Come on.

1263
01:04:59,775 --> 01:05:02,275
Get involved, get involved. Let's take it
him home. Come on, come on.

1264
01:05:02,277 --> 01:05:04,027
Thank you,
everything. Thanks.

1265
01:05:04,029 --> 01:05:05,987
We'll take you home.
We'll take you home.

1266
01:05:05,989 --> 01:05:08,823
Great. Great.
Nothing? This whole row?

1267
01:05:08,825 --> 01:05:10,283
Jou, I'll place a side bet.

1268
01:05:10,285 --> 01:05:11,576
How much?

1269
01:05:11,578 --> 01:05:13,119
- Five dollars.
-Don't you have more than that?

1270
01:05:15,874 --> 01:05:17,957
Ten. Ooh, you have
some money

1271
01:05:17,959 --> 01:05:20,168
Kitus. Kitus paljon.

1272
01:05:26,176 --> 01:05:27,926
Saturnitesemänkymmentäneljä, 175, 176,

1273
01:05:27,928 --> 01:05:31,137
177, 178, 179, 180, 181...

1274
01:05:31,139 --> 01:05:34,473
♪ 'Cause I when 200 miles ♪

1275
01:05:34,475 --> 01:05:35,809
181, 182, 183…

1276
01:05:35,811 --> 01:05:37,561
-Heri on pallannut, bebibe.
-...184, 185...

1277
01:05:37,563 --> 01:05:38,937
-Joo!
-...186

1278
01:05:38,939 --> 01:05:41,105
-Herry on pallannut, bebibe!
-...187, 192...

1279
01:05:41,107 --> 01:05:43,482
-Voi, tämä on minun osanies.
-...197, 202, 207…

1280
01:05:43,484 --> 01:05:45,193
Mitä vittua sinä teet?

1281
01:05:45,195 --> 01:05:47,028
Oleco päästäsi villa?

1282
01:05:47,030 --> 01:05:49,906
♪ A one, a a ♪

1283
01:05:49,908 --> 01:05:53,036
♪ A one, a a ♪

1284
01:05:53,745 --> 01:05:55,246
♪ A a ♪

1285
01:05:58,083 --> 01:06:01,211
♪ A a ♪

1286
01:06:01,545 --> 01:06:05,298
♪ A one, a a ♪

1287
01:06:05,674 --> 01:06:08,134
♪ A one, a a ♪

1288
01:06:08,885 --> 01:06:10,009
♪ Wah, wah, wah ♪

1289
01:06:10,011 --> 01:06:12,386
Damn. It's closed.

1290
01:06:12,388 --> 01:06:16,518
• Let's just go
to the next city. -To the next city?
That shit is 20 minutes away.

1291
01:06:19,270 --> 01:06:22,021
Do you see what we're doing? Who is
nice boy? Who is the nice boy?

1292
01:06:22,023 --> 01:06:23,399
• 400...
• Come here, baby.

1293
01:06:24,192 --> 01:06:26,150
...401, 402, 403...

1294
01:06:26,152 --> 01:06:27,611
His breathing is
much better.

1295
01:06:27,613 --> 01:06:29,153
We may not have to give
money for the vet.

1296
01:06:29,155 --> 01:06:30,947
...407, 408.

1297
01:06:30,949 --> 01:06:33,074
408. That's 204
for both. It's 50-50.

1298
01:06:33,076 --> 01:06:35,409
Here, here. Okay.

1299
01:06:35,411 --> 01:06:37,370
Wally, I thought. If
you give me the full amount now

1300
01:06:37,372 --> 01:06:39,664
I can give you tenfold
when I return from Japan.

1301
01:06:39,666 --> 01:06:42,125
-Stop, stop. Stop it, Mouse.
-No, no, what do you mean?

1302
01:06:42,127 --> 01:06:44,586
You're not going to piss me off
as you do for everyone else.

1303
01:06:44,588 --> 01:06:47,213
-You saw the fine. You saw it.
-Mouse.

1304
01:06:47,215 --> 01:06:49,007
I'm going to come home
with ten times the amount.

1305
01:06:49,009 --> 01:06:50,925
- I'll buy you a taxi license.
-I don't want anything fucking
taxi permit, Mouse.

1306
01:06:50,927 --> 01:06:53,469
I'll buy you a new taxi. Don't
make this hard for me

1307
01:06:53,471 --> 01:06:55,263
There he is!

1308
01:06:55,265 --> 01:06:57,601
Oh, shit.

1309
01:06:58,018 --> 01:07:00,476
Oh, shit. Marty.
Marty, let's go. Get in the car.

1310
01:07:00,478 --> 01:07:02,521
-Okay, let me handle it
talking. - Get in the car!

1311
01:07:02,523 --> 01:07:06,192
Look who it is!
Let's take that bastard!

1312
01:07:06,860 --> 01:07:08,109
Messrs.

1313
01:07:08,111 --> 01:07:10,153
What
happening? How is it going?

1314
01:07:10,155 --> 01:07:11,821
-Give us our money!
- What are you talking about?

1315
01:07:11,823 --> 01:07:13,782
- I'll give this guy gas money.
- Look who it is.

1316
01:07:13,784 --> 01:07:15,116
Don't try that shit!

1317
01:07:15,118 --> 01:07:16,701
- You fucking hustled us!
- I didn't hustle anyone.

1318
01:07:16,703 --> 01:07:18,494
I know who you are!
You're fucking Marty Mauser!

1319
01:07:18,496 --> 01:07:20,121
-Take it easy!
- I don't know who it is!

1320
01:07:20,123 --> 01:07:21,497
Roger! Stop it! Stop it!

1321
01:07:21,499 --> 01:07:23,792
No, calm down. Take it easy. Take it easy. Take it easy.

1322
01:07:23,794 --> 01:07:24,876
Get out of the fucking car!

1323
01:07:24,878 --> 01:07:26,503
Out
fuck the car, nigger!

1324
01:07:26,505 --> 01:07:27,879
-Why do I have to be--
-Get the fuck out!

1325
01:07:38,892 --> 01:07:40,433
Damn!

1326
01:07:40,435 --> 01:07:42,686
• Marty, let's go fuck!
• Smell the fuck!

1327
01:07:44,147 --> 01:07:46,024
Go, go, go, go, go.

1328
01:07:46,482 --> 01:07:48,276
Wally, watch out!
Precautionary! Post!

1329
01:07:49,110 --> 01:07:50,569
No! No!

1330
01:07:50,571 --> 01:07:52,486
Wally, that dog. That dog, Wally.

1331
01:07:52,488 --> 01:07:54,656
-Damn that dog!
-I need a dog!

1332
01:07:54,658 --> 01:07:55,100
- zzz

1333
01:07:55,867 --> 01:07:58,411
-and smell the fuck,
man! Fuck you, man! -Oh no. No!

1334
01:07:58,787 --> 01:08:00,537
They reduce this
from my salary!

1335
01:08:00,539 --> 01:08:04,415
My car sucks, man!
I'm losing my fucking job!

1336
01:08:04,417 --> 01:08:07,085
This is all I have!
People depend on me!

1337
01:08:07,087 --> 01:08:09,713
-I have real responsibilities!
-I have responsibilities too.

1338
01:08:09,715 --> 01:08:11,255
-You don't have!
-What the hell do you think--

1339
01:08:14,761 --> 01:08:18,096
♪ ...may melt again ♪

1340
01:08:18,098 --> 01:08:22,934
♪ Like winter snow
That melts ♪

1341
01:08:22,936 --> 01:08:24,352
♪ With ♪

1342
01:08:24,354 --> 01:08:27,188
♪ April rain ♪

1343
01:08:27,190 --> 01:08:31,111
♪ For darling, in my heart ♪

1344
01:08:31,402 --> 01:08:35,824
♪ You always will remain ♪

1345
01:08:37,158 --> 01:08:43,079
♪ As summer turns to fall ♪

1346
01:08:45,458 --> 01:08:47,333
Thank you
a lot. Thanks.

1347
01:08:47,335 --> 01:08:48,543
I will make amends
this for you. Does it fit?

1348
01:08:48,545 --> 01:08:50,712
Don't be mad at me. Okay?

1349
01:08:50,714 --> 01:08:52,589
I got it
a new taxi for you. Okay?

1350
01:08:52,591 --> 01:08:54,382
Don't worry
about it. Wally, I love you.

1351
01:08:54,384 --> 01:08:55,842
Close my door.

1352
01:09:21,995 --> 01:09:23,038
Hi, Marty.

1353
01:09:35,509 --> 01:09:37,759
-Hi, Ted.
-Hi, Marty. What's up man?

1354
01:09:37,761 --> 01:09:39,052
-Is Lawrence here?
-I share your loss.

1355
01:09:39,054 --> 01:09:40,804
No problem.
Is Lawrence here today?

1356
01:09:40,806 --> 01:09:42,556
Uh, yeah. He is
somewhere around here.

1357
01:09:42,558 --> 01:09:44,516
• Okay. Clear. Thanks.
• Yeah, yeah.

1358
01:09:44,518 --> 01:09:45,892
- Nice to see you, man.
- Yep.

1359
01:09:51,274 --> 01:09:52,524
-How are you?
- Marty.

1360
01:09:52,526 --> 01:09:54,150
- Nice to see you.
-Hey, Marty.

1361
01:09:54,152 --> 01:09:55,902
Hi, could I stay the night
in your back room tonight please?

1362
01:09:55,904 --> 01:09:59,238
Bye. Your girl
is behind, okay?

1363
01:09:59,240 --> 01:10:01,032
She is pregnant. He's really out of his mind.

1364
01:10:01,034 --> 01:10:03,034
Oh my god. Okay. Clear.

1365
01:10:03,036 --> 01:10:04,536
Uh, I'll go talk to him,

1366
01:10:04,538 --> 01:10:06,162
but please don't be a source
without finding me.

1367
01:10:06,164 --> 01:10:07,747
-Yeah, I'm here. Okay.
-Clear. Nice to see.

1368
01:10:07,749 --> 01:10:09,290
-Okay, nice to see you.
-Okay.

1369
01:10:24,850 --> 01:10:26,226
Hello. What are you doing here?

1370
01:10:26,852 --> 01:10:28,810
I don't want to disturb you.
I know you are really busy.

1371
01:10:28,812 --> 01:10:31,312
-What the hell on your face
happened? -I didn't really have any
another place to go.

1372
01:10:31,314 --> 01:10:32,438
-Let me see.
-He just started...

1373
01:10:32,440 --> 01:10:34,065
he just started yelling at me.

1374
01:10:34,067 --> 01:10:36,067
And he was really angry
and tore my clothes.

1375
01:10:36,069 --> 01:10:38,778
-Did he do this to you?
-He really scared me.

1376
01:10:38,780 --> 01:10:40,782
I just don't
knew where else to go.

1377
01:10:41,992 --> 01:10:43,493
Are you mad at me?

1378
01:11:44,345 --> 01:11:45,845
Rachel?

1379
01:11:45,847 --> 01:11:48,222
No, it's not Rachel. It's Marty.
Open the door.

1380
01:11:48,224 --> 01:11:49,851
Yeah. Wait a minute.

1381
01:11:53,605 --> 01:11:54,688
What are you doing here?

1382
01:11:56,817 --> 01:11:58,401
You'd be ashamed.

1383
01:12:07,869 --> 01:12:10,745
Hi Dion. What's up man?
I really appreciate this.

1384
01:12:10,747 --> 01:12:12,330
This is my sister by the way
Rachel.

1385
01:12:12,332 --> 01:12:14,498
Rachel, this is my guy,
my business partner, Dion.

1386
01:12:14,500 --> 01:12:15,709
-Hi.
-Hi.

1387
01:12:15,711 --> 01:12:17,376
His apartment was flooded.

1388
01:12:17,378 --> 01:12:19,337
He needs a place to stay
for one night. I guess that's okay?

1389
01:12:19,339 --> 01:12:21,089
I don't know, man, it's...

1390
01:12:21,091 --> 01:12:23,216
I know, but I can't expose
tail to mold and spores
and shit.

1391
01:12:23,218 --> 01:12:26,636
D, don't bother, he's in eighth
hear pregnant, okay?

1392
01:12:26,638 --> 01:12:27,804
Don't bother...

1393
01:12:27,806 --> 01:12:29,138
That's my nephew.

1394
01:12:29,140 --> 01:12:30,934
I shouldn't have
to be strangers.

1395
01:12:31,643 --> 01:12:35,144
He has a bad situation at home.
I can't let him go
back there. Please.

1396
01:12:35,146 --> 01:12:37,146
Clear. Come in.
You can stay the night.

1397
01:12:37,148 --> 01:12:39,357
You guys just need to get out of here
tomorrow before my parents
are returning.

1398
01:12:39,359 --> 01:12:40,984
Okay. No problem.

1399
01:12:40,986 --> 01:12:42,360
We should take advantage
the time we have together.

1400
01:12:42,362 --> 01:12:44,320
You know, to actually hit the lock
our business plan.

1401
01:12:44,322 --> 01:12:45,947
In the way that when your father returns,
he can see how
we are systematic.

1402
01:12:45,949 --> 01:12:47,490
Yeah, he's pretty pissed off.

1403
01:12:47,492 --> 01:12:49,408
You left us all this
with stock for eight months.

1404
01:12:49,410 --> 01:12:50,994
That's okay. In a few weeks
I will win the championship.

1405
01:12:50,996 --> 01:12:52,370
We're getting back on track.

1406
01:12:52,372 --> 01:12:54,122
-The balls are here.
- Right? Where?

1407
01:12:54,124 --> 01:12:55,250
Top box.

1408
01:12:55,626 --> 01:12:56,877
Thanks.

1409
01:13:02,716 --> 01:13:05,049
-Wow. Did you make the orange one?
- Yep.

1410
01:13:05,051 --> 01:13:06,175
How did you make the orange one?

1411
01:13:06,177 --> 01:13:07,802
I contacted someone at Halex.

1412
01:13:07,804 --> 01:13:09,387
They dyed
celluloid for me.

1413
01:13:09,389 --> 01:13:11,391
-How?
- With money, baby.

1414
01:13:11,892 --> 01:13:13,391
Me and my fai,
we believe in you.

1415
01:13:13,393 --> 01:13:15,395
We have invested in this.
That's why he's been so angry.

1416
01:13:17,022 --> 01:13:18,772
Check this out, Rachel.

1417
01:13:18,774 --> 01:13:20,233
Here, check out the package.

1418
01:13:22,611 --> 01:13:25,654
"Marty Supreme. Official
Marty Mauser Championship Table Tennis
the ball.

1419
01:13:25,656 --> 01:13:26,863
Professionally done. Orange…”

1420
01:13:26,865 --> 01:13:28,698
Orange balls?
You made that up?

1421
01:13:28,700 --> 01:13:29,991
Yeah. Pretty good, right?

1422
01:13:29,993 --> 01:13:32,954
Pretty fair? Dion,
this is... I'm speechless.

1423
01:13:33,246 --> 01:13:34,203
I am speechless.

1424
01:13:34,205 --> 01:13:36,455
-Hand drawn as well.
-You drew this?

1425
01:13:36,457 --> 01:13:37,832
-Yeah.
-It's inspired.

1426
01:13:37,834 --> 01:13:39,167
I appreciate that.

1427
01:13:39,169 --> 01:13:40,627
I don't think you know
what you can do.

1428
01:13:40,629 --> 01:13:42,128
- Check it out.
-Thank you very much.

1429
01:13:42,130 --> 01:13:43,296
Wow.

1430
01:13:43,298 --> 01:13:45,300
It's really great.

1431
01:13:46,843 --> 01:13:48,593
-Is this your room?
-No, that's my brother.

1432
01:13:48,595 --> 01:13:50,303
You have a brother? You never
told you have a brother.

1433
01:13:50,305 --> 01:13:51,971
It's younger
brother. He moved away.

1434
01:13:51,973 --> 01:13:53,058
So his room is free?

1435
01:13:53,349 --> 01:13:54,974
-Um, yeah.
- Let me get my sister settled.

1436
01:13:54,976 --> 01:13:56,560
- I'll come looking
you in five minutes. -Okay.

1437
01:13:56,562 --> 01:13:57,478
Five minutes.

1438
01:13:58,605 --> 01:14:00,021
I'm really impressed, D.

1439
01:14:00,023 --> 01:14:01,608
- Thank you.
-Seriously.

1440
01:14:02,483 --> 01:14:04,025
A special guy.

1441
01:14:04,027 --> 01:14:05,987
I'll make the bed
nice for you, okay?

1442
01:14:07,072 --> 01:14:08,530
So will you
go there now?

1443
01:14:08,532 --> 01:14:10,615
Yeah, I have to come up with my plan
for tomorrow.

1444
01:14:10,617 --> 01:14:11,866
Why? A plan for what?

1445
01:14:11,868 --> 01:14:14,329
Well, I have to
collect my thoughts.

1446
01:14:14,830 --> 01:14:16,663
How so?

1447
01:14:16,665 --> 01:14:19,751
This rich guy offered me
work. I think I will
contact him.

1448
01:14:20,001 --> 01:14:22,001
- Right?
-Yeah.

1449
01:14:22,003 --> 01:14:24,923
-What job? What job?
- It doesn't matter.
Just to get to Japan.

1450
01:14:25,215 --> 01:14:27,092
- To the championships?
-Yeah.

1451
01:14:27,509 --> 01:14:28,594
Wow.

1452
01:14:29,052 --> 01:14:32,261
Everything in my life is falling apart
to hands, but I will
figure it out.

1453
01:14:32,263 --> 01:14:33,888
Do you need
help? I could help you.

1454
01:14:33,890 --> 01:14:36,057
-No, it's okay. It is
okay. -Can I do anything?

1455
01:14:36,059 --> 01:14:37,225
Are you hungry?

1456
01:14:37,227 --> 01:14:39,018
-No.
-Are you sure?

1457
01:14:39,020 --> 01:14:41,439
Uh, I'm just
in another room, okay?

1458
01:14:44,484 --> 01:14:47,110
-Dion, I've never seen anything
like this one. - I told you, man.

1459
01:14:47,112 --> 01:14:48,987
Man, we have to
exchange the hearings properly,

1460
01:14:48,989 --> 01:14:51,656
because this is the best
thing that has happened to me
for the last eight months.

1461
01:14:51,658 --> 01:14:53,157
Who would have believed? Halex?

1462
01:15:05,589 --> 01:15:07,421
Good
tomorrow. Rockwell Ink.

1463
01:15:07,423 --> 01:15:09,799
Yeah, hi, can I talk
To Milton Rockwell, please?

1464
01:15:09,801 --> 01:15:12,093
He is not there at the moment.
Could I leave a message?

1465
01:15:12,095 --> 01:15:13,344
Okay, when
are you waiting for him?

1466
01:15:13,346 --> 01:15:15,263
Well, he works
at the office today.

1467
01:15:15,265 --> 01:15:17,140
• Could I leave a message?
-This is hot.

1468
01:15:17,142 --> 01:15:18,683
Thank you very much.

1469
01:15:18,685 --> 01:15:20,309
Can you do something for my sister
when he wakes up?

1470
01:15:20,311 --> 01:15:22,020
- He must be very hungry.
• Hello?

1471
01:15:22,022 --> 01:15:23,688
Did you say in the office where?

1472
01:15:23,690 --> 01:15:25,398
Sorry, I can't give you
that information.

1473
01:15:25,400 --> 01:15:27,191
• Do you want to leave
message or not? -Yes.

1474
01:15:27,193 --> 01:15:29,569
Can you apologize
from him for me?

1475
01:15:29,571 --> 01:15:31,780
I was the young gentleman who
had to eat breakfast
with him this morning.

1476
01:15:31,782 --> 01:15:33,657
Of his son's battalion.

1477
01:15:33,659 --> 01:15:35,659
• I am not familiar with the case.
•
o Of his son's battalion.

1478
01:15:35,661 --> 01:15:37,994
Sorry, I-- I
i don't know anything about it.

1479
01:15:37,996 --> 01:15:40,789
I have some personal ones
goods from his son, which mine
was meant to be given to him.

1480
01:15:40,791 --> 01:15:43,917
Letters and memorabilia and such,
but I messed up and overslept.

1481
01:15:43,919 --> 01:15:47,003
I'm leaving town today,
but I could mail them to him if
it's easier.

1482
01:15:47,005 --> 01:15:49,088
• No, no, no.
• No? Okay.

1483
01:15:49,090 --> 01:15:53,554
How about this, why don't you
would call the Morosco Theater.

1484
01:15:53,845 --> 01:15:55,219
to the Morosco Theater.

1485
01:15:55,221 --> 01:15:57,639
So,
i'm like what? What do I do?

1486
01:15:57,641 --> 01:15:59,516
I'll come here
to ruin my evening.

1487
01:15:59,518 --> 01:16:00,892
Honestly, Mom, I don't
even knew you were coming here.

1488
01:16:00,894 --> 01:16:02,476
I have received
enough with your games.

1489
01:16:02,478 --> 01:16:04,228
I just came
to have fun

1490
01:16:04,230 --> 01:16:06,232
I heard that here
all the cheerleaders gather.

1491
01:16:07,901 --> 01:16:11,736
I'm trying to rebuild my life here.
Don't you understand it?

1492
01:16:11,738 --> 01:16:13,947
More about selling yourself
to the highest bidder.

1493
01:16:13,949 --> 01:16:16,575
You haven't
right to judge me, Jed.

1494
01:16:16,577 --> 01:16:18,743
I fought tooth and nail
for every crumb of happiness,

1495
01:16:18,745 --> 01:16:21,412
-that I have ever found, while you...
-Right, and what did you give me?

1496
01:16:21,414 --> 01:16:23,499
You never
believed in me. Not once!

1497
01:16:24,250 --> 01:16:27,919
Do you want to wallow in self-pity?
Well, here's the oven, Jed!

1498
01:16:27,921 --> 01:16:29,045
Alma!

1499
01:16:29,047 --> 01:16:30,797
I'm fine, Henry.

1500
01:16:30,799 --> 01:16:32,340
• Give us a moment, please.
• -My mother is a dirty bird.

1501
01:16:32,342 --> 01:16:34,217
I am
careful now, Jedidiah.

1502
01:16:34,219 --> 01:16:38,847
And that fancy dress you're wearing
on him, is the only thing that holds
loose inside!

1503
01:16:40,809 --> 01:16:43,142
Don't touch
my child.

1504
01:16:43,144 --> 01:16:45,188
I-I'm sorry, uh...

1505
01:16:49,776 --> 01:16:51,901
Mom, what did I do?

1506
01:16:51,903 --> 01:16:54,364
Go! Run!

1507
01:17:00,411 --> 01:17:03,162
• The door is locked.
• Oh my god.

1508
01:17:03,164 --> 01:17:04,748
You can't be serious!

1509
01:17:04,750 --> 01:17:06,708
For god's sake, did someone put
latch on the door?

1510
01:17:06,710 --> 01:17:09,085
-Oh my god. -I thought so
we had a good rhythm.

1511
01:17:09,087 --> 01:17:12,506
Good rhythm? With what
on the planet it's a good rhythm

1512
01:17:12,508 --> 01:17:14,007
- if you are alone in the room?
-I was there.

1513
01:17:14,009 --> 01:17:16,467
It's like I wasn't even there.
With? Where?

1514
01:17:16,469 --> 01:17:20,555
-Glenn, I didn't get a word
from my mouth. -I see.
We'll fix it.

1515
01:17:20,557 --> 01:17:22,974
• For that practice process
is. - Oh shit.

1516
01:17:22,976 --> 01:17:25,226
Let's forget this,
otherwise. A five-minute break for everyone.

1517
01:17:25,228 --> 01:17:26,603
Do me a favor, everyone...

1518
01:17:26,605 --> 01:17:29,022
--Someone
I have to say something to him.

1519
01:17:29,024 --> 01:17:30,899
- That's impossible.
-Out.

1520
01:17:32,277 --> 01:17:34,152
-Do you want water?
-Yes.

1521
01:17:34,154 --> 01:17:36,489
-I'll bring it to you.
-Creator.

1522
01:17:40,160 --> 01:17:41,785
Hi, Kay.

1523
01:17:41,787 --> 01:17:43,580
Hi, this is Marty.

1524
01:17:45,707 --> 01:17:47,584
From London.

1525
01:17:48,919 --> 01:17:50,376
what are you doing here

1526
01:17:50,378 --> 01:17:51,628
Well, I have a boyfriend
in the union of stage workers.

1527
01:17:51,630 --> 01:17:53,087
I was bringing
something for him.

1528
01:17:53,089 --> 01:17:55,173
-Did you watch that?
-Yeah, I hope it's okay.

1529
01:17:55,175 --> 01:17:56,424
Oh my god.

1530
01:17:56,426 --> 01:17:58,593
Hey, I can't
believe you are acting again.

1531
01:17:58,595 --> 01:18:00,469
It wasn't acting.
He won't let me act.

1532
01:18:00,471 --> 01:18:03,389
Yeah, no, it seemed
frustrating.
What's that guy's problem?

1533
01:18:03,391 --> 01:18:04,766
Don't even start.

1534
01:18:04,768 --> 01:18:06,687
Yeah, you took him
like rams on a string.

1535
01:18:07,312 --> 01:18:08,477
Of course I will.

1536
01:18:08,479 --> 01:18:09,979
Yeah. It was incredible.

1537
01:18:09,981 --> 01:18:11,690
He supervises
three days straight

1538
01:18:11,692 --> 01:18:14,192
because his character
you should be tired.

1539
01:18:14,194 --> 01:18:15,737
- It's unbearable.
-Oh my god.

1540
01:18:17,030 --> 01:18:20,742
If he is so dedicated,
why did he stop the scene?

1541
01:18:21,492 --> 01:18:23,409
Why didn't he slap his hand
through the network,

1542
01:18:23,411 --> 01:18:24,746
opened it from the other side?

1543
01:18:25,956 --> 01:18:27,956
- Right? So do I
I would have done. -Glenn!

1544
01:18:27,958 --> 01:18:29,459
-Yeah.
-Glenn!

1545
01:18:29,918 --> 01:18:32,128
-Yes. Thanks. Yes.
-I need to talk to you.

1546
01:18:34,506 --> 01:18:36,798
-Yes, what?
-What? What? What?

1547
01:18:36,800 --> 01:18:40,301
This boy understands
character better than him.

1548
01:18:40,303 --> 01:18:41,845
Pardon?

1549
01:18:41,847 --> 01:18:43,179
-Tell him what you just told me.
-No, I don't want to.

1550
01:18:43,181 --> 01:18:45,056
No, tell him.

1551
01:18:45,058 --> 01:18:46,850
I just said you didn't
really seemed to be
in a scene inside, that's all.

1552
01:18:46,852 --> 01:18:51,020
• Er, who is this?
• He is a nobody. That's the point.

1553
01:18:51,022 --> 01:18:55,942
Also, you know, mine
in my experience, only kids like it
knife like this.

1554
01:18:55,944 --> 01:18:57,902
If it's a serious fight,
this is how you like your knife

1555
01:18:57,904 --> 01:18:59,571
-blade in a straight line
with your wrist.
- This is not a street fight.

1556
01:18:59,573 --> 01:19:01,072
Okay, well, if you don't
seek realism,

1557
01:19:01,074 --> 01:19:02,743
you might as well
add a bit of style.

1558
01:19:06,162 --> 01:19:07,245
About.

1559
01:19:07,247 --> 01:19:09,080
-Stop that.
- Right, Kay?

1560
01:19:09,082 --> 01:19:11,374
Okay. Yeah, okay.
Thanks for the lesson.
Thank you very much.

1561
01:19:11,376 --> 01:19:15,169
Thank you very much indeed.
Here's everything from today.
Thanks.

1562
01:19:15,171 --> 01:19:16,921
- Good luck, Kay.
Good luck on your journey. - Take him out!

1563
01:19:16,923 --> 01:19:20,258
We don't need anymore
your presence. Thank you very much.

1564
01:19:20,260 --> 01:19:22,260
Well, with all due respect...

1565
01:19:22,262 --> 01:19:24,387
And yet
each set cost more than $5,000.

1566
01:19:24,389 --> 01:19:27,807
I can't just snap my fingers and
to get your money and your wife
in order.

1567
01:19:27,809 --> 01:19:29,475
I'll pay you to say no.

1568
01:19:29,477 --> 01:19:31,102
He seems to think
that he has free hands.

1569
01:19:31,104 --> 01:19:33,187
I just can't
to do the impossible here.

1570
01:19:33,189 --> 01:19:36,858
If you can't manage
him, I'll find someone else
who can.

1571
01:19:36,860 --> 01:19:38,028
A dick.

1572
01:19:42,574 --> 01:19:45,575
Mr. Rockwell. Mr. Rockwell.

1573
01:19:45,577 --> 01:19:48,077
-What? -Hello.
Marty Mauser. Nice to see you.

1574
01:19:48,079 --> 01:19:51,124
Did you call my office and say
that you are my son's friend?

1575
01:19:51,958 --> 01:19:53,750
-Yes. But...
- Oh my god!

1576
01:19:53,752 --> 01:19:55,585
I had no other way
get in touch with you. Please.

1577
01:19:55,587 --> 01:19:57,295
I want to return to our discussion
from Japan.

1578
01:19:57,297 --> 01:19:59,255
I reconsidered it and want to do
that. I think it's a great idea.

1579
01:19:59,257 --> 01:20:01,215
The event is next week.
I have made alternative plans.

1580
01:20:01,217 --> 01:20:03,384
What other plans?
Okay, it was your idea.

1581
01:20:03,386 --> 01:20:06,054
That's a fantastic idea. Let's go
here is the discussion
for two seconds.

1582
01:20:06,056 --> 01:20:08,723
what are you doing
Hello. Hello. Mr. Rockwell.

1583
01:20:08,725 --> 01:20:10,433
Please, let's be both
pragmatic about this.

1584
01:20:10,435 --> 01:20:12,561
Put your personal feelings
face me aside for a moment.

1585
01:20:12,563 --> 01:20:15,855
You and I both know how much
value differently with Endo.

1586
01:20:15,857 --> 01:20:17,732
--In an exhibition match
on his home turf?

1587
01:20:17,734 --> 01:20:19,693
Imagine that.
I'd be like a stick of dynamite.

1588
01:20:19,695 --> 01:20:21,360
Whatever you have planned,
option,

1589
01:20:21,362 --> 01:20:22,654
it pales in comparison.

1590
01:20:22,656 --> 01:20:24,322
Give me two minutes.

1591
01:20:24,324 --> 01:20:26,991
We have enough in common
to figure this out. Please!

1592
01:20:26,993 --> 01:20:29,493
-Okay, get in the car.
- Right? Thanks.

1593
01:20:29,495 --> 01:20:30,956
Tommy, let's go.

1594
01:20:31,582 --> 01:20:34,040
Hello. Hello! Hello!

1595
01:20:34,042 --> 01:20:35,041
Hello!

1596
01:20:35,043 --> 01:20:37,337
That bastard too.
I gave you the idea!

1597
01:20:47,723 --> 01:20:50,306
Sorry. Miss Stone
wanted to tell you

1598
01:20:50,308 --> 01:20:52,391
that he would like to
to have lunch with you.

1599
01:20:52,393 --> 01:20:54,104
-Miss Stone?
-Yes.

1600
01:21:10,662 --> 01:21:12,078
God, I'm so late.

1601
01:21:12,080 --> 01:21:13,830
Come on.
What does it matter?

1602
01:21:13,832 --> 01:21:16,165
You are a star.
Must feel pretty good, right?

1603
01:21:16,167 --> 01:21:18,126
I mean why did you even stop
originally?

1604
01:21:18,128 --> 01:21:21,172
I wanted safety,
and i got pregnant

1605
01:21:21,715 --> 01:21:24,340
and he pressed
me, and I was satisfied.

1606
01:21:24,342 --> 01:21:26,926
Well, I mean, clearly,
you are doing the right thing now

1607
01:21:26,928 --> 01:21:29,053
and it sounds like he
pay you back with interest.

1608
01:21:29,055 --> 01:21:31,264
-Who pays?
- Your husband.

1609
01:21:31,266 --> 01:21:32,974
I mean, he finances
your whole show, right?

1610
01:21:32,976 --> 01:21:34,433
Where did you get that idea?

1611
01:21:34,435 --> 01:21:35,977
I heard him moan
about it in the lobby.

1612
01:21:35,979 --> 01:21:37,564
- To complain?
-Yeah, about the costs.

1613
01:21:38,649 --> 01:21:40,106
He can get fucked.

1614
01:21:40,108 --> 01:21:41,608
Completely.
Do you know what you should do,

1615
01:21:41,610 --> 01:21:43,527
you should drink from him
every penny he owns

1616
01:21:43,529 --> 01:21:45,361
take your place
as the biggest star on the planet,

1617
01:21:45,363 --> 01:21:47,280
and then you rub it
to his smug face.

1618
01:21:47,282 --> 01:21:50,408
Thanks, but I really don't
look for life instructions
from you.

1619
01:21:50,410 --> 01:21:53,830
No, I'm just saying clearly
you never needed him
even from the beginning.

1620
01:21:55,040 --> 01:21:56,956
Like me, me
I will never accept anyone's help.

1621
01:21:56,958 --> 01:22:01,210
I totally have to do it
alone. Purely
based on my own abilities.

1622
01:22:01,212 --> 01:22:04,589
Otherwise it's like,
that success doesn't even count.

1623
01:22:04,591 --> 01:22:05,757
But that's just me.

1624
01:22:05,759 --> 01:22:08,009
yes, well,
that is very easy to say.

1625
01:22:08,011 --> 01:22:10,929
Well, that's easy to say
but certainly not easy to do.

1626
01:22:10,931 --> 01:22:13,308
I mean, you know that.
That's why you cashed out.

1627
01:22:15,727 --> 01:22:17,103
Let me ask you something.

1628
01:22:17,521 --> 01:22:20,063
Are you making money there?
with a little table tennis thing?

1629
01:22:20,065 --> 01:22:22,651
-Not yet.
-Do you have a job?

1630
01:22:22,984 --> 01:22:25,318
No. I mean,
table tennis is my job.

1631
01:22:25,320 --> 01:22:26,194
how do you live

1632
01:22:26,196 --> 01:22:27,737
I live by that trust

1633
01:22:27,739 --> 01:22:29,488
that if I believe in myself,
money will follow.

1634
01:22:29,490 --> 01:22:31,700
After all, my struggles don't
even join the money.

1635
01:22:31,702 --> 01:22:33,702
-How do you pay the rent?
- I won't pay.

1636
01:22:33,704 --> 01:22:35,995
-You're avoiding the question.
- No, I'm not avoiding anything.

1637
01:22:35,997 --> 01:22:37,706
How are you going to
eat food today?

1638
01:22:37,708 --> 01:22:41,167
Honestly, I was going to order room service
the second you leave.

1639
01:22:41,169 --> 01:22:43,587
-Nice.
-Yeah. Nice.

1640
01:22:43,589 --> 01:22:46,965
And what are you going to do if
this whole dream of yours
doesn't work?

1641
01:22:46,967 --> 01:22:49,050
Not even that
fit into my consciousness.

1642
01:22:49,052 --> 01:22:51,179
Okay. Well, maybe it should.

1643
01:22:51,888 --> 01:22:53,056
Wow.

1644
01:22:53,348 --> 01:22:56,140
You sound
from my mother. No offense.

1645
01:22:56,142 --> 01:22:58,059
And you sound like a child.

1646
01:22:58,061 --> 01:23:00,269
Or so?
Clearly I'm old enough.

1647
01:23:00,271 --> 01:23:01,771
And what
is that supposed to mean?

1648
01:23:01,773 --> 01:23:03,272
That I'm old enough to marry you
in your hotel room

1649
01:23:03,274 --> 01:23:05,191
in the middle
your great return.

1650
01:23:05,193 --> 01:23:06,528
You are disgusting.

1651
01:23:08,780 --> 01:23:10,031
Cheers.

1652
01:23:17,413 --> 01:23:19,247
no i know
but I was out of town

1653
01:23:19,249 --> 01:23:21,793
so i just got it
yesterday for the first time.

1654
01:23:22,127 --> 01:23:24,921
Well, listen, not coming to Japan
is not an option.

1655
01:23:25,296 --> 01:23:28,673
Okay, well, just tell me sir
To Seth that money order
of the entire amount

1656
01:23:28,675 --> 01:23:30,761
is already on its way to him. It's in the mail.

1657
01:23:31,261 --> 01:23:32,761
No, that's fine, but just...

1658
01:23:32,763 --> 01:23:34,763
I don't want any ambiguity
for my participation.

1659
01:23:34,765 --> 01:23:36,389
I'm getting there.
I'll be there when
the tournament begins.

1660
01:23:36,391 --> 01:23:40,145
• I have it!
• Yes! Yes! Yes!

1661
01:23:40,896 --> 01:23:42,105
How much do you think?

1662
01:23:43,314 --> 01:23:44,856
-This is not genuine.
-What do you mean it's not real?

1663
01:23:44,858 --> 01:23:47,191
-A complete fake. -It came
from the millionaire's neck.

1664
01:23:47,193 --> 01:23:48,693
I saw it come off his neck.

1665
01:23:48,695 --> 01:23:52,572
I don't care where it came from.
It's complete rubbish.

1666
01:23:52,574 --> 01:23:54,741
-Costume jewelry.
-Costume jewelry?

1667
01:23:54,743 --> 01:23:56,075
Oh shit.

1668
01:23:56,077 --> 01:23:58,246
if you want
i can give you two bucks for that.

1669
01:23:58,664 --> 01:24:01,039
• Hello.
• Hi Dion. Here I am.

1670
01:24:01,041 --> 01:24:03,041
How are you?

1671
01:24:03,043 --> 01:24:05,126
Hi, where have you been?
You promised me a list
of distributors.

1672
01:24:05,128 --> 01:24:06,878
My father lands today.

1673
01:24:06,880 --> 01:24:08,672
I'll be back now and
I give you my undivided attention.

1674
01:24:08,674 --> 01:24:10,173
Just let me talk to my sister
a moment.

1675
01:24:10,175 --> 01:24:12,093
Rachel,
Marty is on the phone.

1676
01:24:13,303 --> 01:24:15,178
• Hello. where are you
• Hi, Rachel, listen.

1677
01:24:15,180 --> 01:24:17,388
I have a dog collar on my jacket, okay?

1678
01:24:17,390 --> 01:24:19,390
I know a guy who lost a dog
over there in New Jersey.

1679
01:24:19,392 --> 01:24:21,142
He pays a big reward.

1680
01:24:21,144 --> 01:24:23,853
Also, by the front door
there are car keys in the bowl.

1681
01:24:23,855 --> 01:24:25,689
• Can you see them?
• Yeah.

1682
01:24:25,691 --> 01:24:27,816
Grab the keys, and make sure
that Dion doesn't see you do it.

1683
01:24:27,818 --> 01:24:29,442
Hi Dion.

1684
01:24:29,444 --> 01:24:30,777
Can you go to the store?
getting me some ginger?

1685
01:24:30,779 --> 01:24:33,406
I really have
bad morning sickness.

1686
01:24:34,407 --> 01:24:35,534
Hi.

1687
01:24:36,242 --> 01:24:37,659
Sorry, the station is closed.

1688
01:24:37,661 --> 01:24:40,036
That's okay.
We are not looking for a service.

1689
01:24:40,038 --> 01:24:42,789
Did you see
the dog coming here?

1690
01:24:42,791 --> 01:24:45,041
No, I haven't seen it
nothing. Have you seen the dog?

1691
01:24:45,043 --> 01:24:46,960
- He's this tall.
-When did you lose it?

1692
01:24:46,962 --> 01:24:48,628
A few days ago.

1693
01:24:48,630 --> 01:24:51,590
There is an adventure zoo in Cranberry.
About five miles that way.

1694
01:24:51,592 --> 01:24:53,259
- Maybe you can try it from there.
- I called there.

1695
01:24:53,635 --> 01:24:55,259
- Sorry, I can't help you.
-Okay.

1696
01:24:55,261 --> 01:24:57,514
--Thanks.

1697
01:25:08,233 --> 01:25:09,860
They saw nothing.

1698
01:25:12,946 --> 01:25:14,405
Let's go try that place.

1699
01:25:51,610 --> 01:25:54,655
Hello.

1700
01:25:55,614 --> 01:25:57,448
Hello?

1701
01:26:01,662 --> 01:26:04,497
-Where are you going?
- I'm just going to check the backyard.

1702
01:26:12,756 --> 01:26:15,590
Oh shit. Moses.

1703
01:26:15,592 --> 01:26:18,301
We are
grateful to record manufacturers
and for artists

1704
01:26:18,303 --> 01:26:19,680
around the country.

1705
01:26:26,562 --> 01:26:29,395
Hey, mate. Hello. Hi Moses.

1706
01:26:29,397 --> 01:26:32,025
• This is Marty. Hey, mate.
• Oh shit.

1707
01:26:34,110 --> 01:26:35,445
Hey, mate.

1708
01:26:35,987 --> 01:26:37,278
Moses. Moses!

1709
01:26:37,280 --> 01:26:39,322
Hey, mate. Take it easy.
Let's go home.

1710
01:26:39,324 --> 01:26:41,199
you want to go home
right? Let's go home.

1711
01:26:41,201 --> 01:26:43,034
Okay. Hello. No, no, no, no, no.

1712
01:26:43,036 --> 01:26:46,120
And it was Peppermint Harris

1713
01:26:46,122 --> 01:26:48,957
and that great album from him...

1714
01:26:51,252 --> 01:26:53,920
But it's time
put an old assault rifle on a nail
for the time being.

1715
01:26:53,922 --> 01:26:56,174
Remember, if you want anything...

1716
01:27:02,764 --> 01:27:05,056
-Hi, how are you?
-Can I help you?

1717
01:27:05,058 --> 01:27:07,809
We were just searching the area
lost dog

1718
01:27:07,811 --> 01:27:10,394
-"We"?
- My husband and I.

1719
01:27:10,396 --> 01:27:13,525
We lost our dog a couple of days ago
over there near the gas station

1720
01:27:13,859 --> 01:27:16,484
and they told us to come
check here...

1721
01:27:16,486 --> 01:27:18,236
-because you are
the nearest house. -Who?

1722
01:27:18,238 --> 01:27:19,237
Who? Which gas station?

1723
01:27:19,239 --> 01:27:20,530
-I don't know.
-Hello!

1724
01:27:20,532 --> 01:27:21,990
It was someone
about the guys who work there.

1725
01:27:21,992 --> 01:27:23,867
-Oh, man, I'm so excited
that you are back. - There he is!

1726
01:27:23,869 --> 01:27:25,660
-I think you may have found
our dog. - You are invading the area.

1727
01:27:25,662 --> 01:27:27,996
No. Sorry, it isn't
our purpose.
We heard barking from behind.

1728
01:27:27,998 --> 01:27:29,706
I have no idea what
you talk

1729
01:27:29,708 --> 01:27:31,583
My dog. You found it.

1730
01:27:31,585 --> 01:27:33,042
I didn't find any dog.

1731
01:27:33,044 --> 01:27:35,378
Are you sure?

1732
01:27:35,380 --> 01:27:36,921
Yeah, I'm sure. Are you sure?

1733
01:27:36,923 --> 01:27:39,760
• Yeah... -

1734
01:27:40,511 --> 01:27:42,010
I looked in your window.

1735
01:27:42,012 --> 01:27:43,094
- I saw my dog. -You looked
through my window?

1736
01:27:43,096 --> 01:27:44,929
It was good
that i did that, right?

1737
01:27:44,931 --> 01:27:47,348
Get the hell off my lot
before I call the police.

1738
01:27:47,350 --> 01:27:48,725
I should call the police.

1739
01:27:48,727 --> 01:27:50,852
Okay. Do you want to watch
closer to him?

1740
01:27:50,854 --> 01:27:52,646
-Do you want to take a closer look?
-Yes, please.

1741
01:27:52,648 --> 01:27:54,773
-Okay, good, good.
-I'll let you take a closer look.

1742
01:28:03,199 --> 01:28:04,618
Hello!

1743
01:28:05,035 --> 01:28:05,994
Take it easy.

1744
01:28:06,494 --> 01:28:07,621
I am calm.

1745
01:28:08,163 --> 01:28:10,288
-If I see your talking face...
-Are you serious?

1746
01:28:10,290 --> 01:28:13,291
-...looking in through my window
again... -Marty, get in the car!

1747
01:28:13,293 --> 01:28:14,500
Are you out of your mind?

1748
01:28:14,502 --> 01:28:16,085
...I shoot it off.

1749
01:28:16,087 --> 01:28:18,171
No need for that.
We're leaving. Marty, get in!

1750
01:28:18,173 --> 01:28:19,798
what are you doing

1751
01:28:19,800 --> 01:28:21,966
- Get in the car, Marty!
-No! I need a dog!

1752
01:28:21,968 --> 01:28:25,344
- Get in the car!
-The next one goes in your face.

1753
01:28:25,346 --> 01:28:27,556
Marty, go--

1754
01:28:27,558 --> 01:28:29,558
No, no, no, no!
Don't shoot! Don't shoot!

1755
01:28:29,560 --> 01:28:32,020
Rachel! Help me!

1756
01:28:36,983 --> 01:28:39,108
• Marty, get in the car! -

1757
01:28:39,110 --> 01:28:43,448
come come
come on Hurry up! Hurry up!

1758
01:28:43,824 --> 01:28:45,156
Get in! Get in! Get in!

1759
01:28:45,158 --> 01:28:47,493
Go, go, go
right, Rachel. Go, go!

1760
01:28:48,036 --> 01:28:50,288
Directly! Go! Go to the corn!

1761
01:28:50,789 --> 01:28:53,834
-Go, go, go, go, go, go, go.
-Oh my god! Oh
God! Oh my god!

1762
01:28:56,127 --> 01:28:57,378
Oh no!

1763
01:29:14,312 --> 01:29:16,022
• Hello?
• Hello.

1764
01:29:16,314 --> 01:29:17,772
Hi, did you hurt...

1765
01:29:17,774 --> 01:29:20,110
Did you get hurt by accident?
to lose a dog named Moses?

1766
01:29:20,736 --> 01:29:22,318
Yeah, I lost it. Why?

1767
01:29:22,320 --> 01:29:24,779
Oh, you disappeared? Awesome!
Because we just found him.

1768
01:29:24,781 --> 01:29:26,865
• Really?
-I found it, yeah.

1769
01:29:26,867 --> 01:29:29,158
• How is he? How
his breath? -You know what?

1770
01:29:29,160 --> 01:29:32,078
When we got him, his breathing
was a bit superficial.

1771
01:29:32,080 --> 01:29:34,581
-Monetary.
• Enter your address.

1772
01:29:34,583 --> 01:29:36,040
I'll come right away.

1773
01:29:36,042 --> 01:29:38,128
Well, that's it.

1774
01:29:38,879 --> 01:29:40,962
What's in it? What do you mean?

1775
01:29:40,964 --> 01:29:43,422
Because you know, in these kinds of things
situations are...

1776
01:29:43,424 --> 01:29:46,843
is kind of a habit
give a finder's reward, right?

1777
01:29:46,845 --> 01:29:49,515
Yeah, sure.
How much do you have in mind?

1778
01:29:50,265 --> 01:29:53,016
- That's too much money.
It's too much. -No, say it.
He's a sucker for money.

1779
01:29:53,018 --> 01:29:54,310
• Hello?
-Tell him.

1780
01:29:54,728 --> 01:29:57,896
I thought maybe $2,000
seems fair for something like this
in the situation.

1781
01:29:57,898 --> 01:29:59,272
That sounds pretty fair to me.

1782
01:29:59,274 --> 01:30:01,442
-Two thousand.
• You must be joking, right?

1783
01:30:01,818 --> 01:30:04,528
-No, no. No.
• That's fucking ridiculous.

1784
01:30:04,530 --> 01:30:05,572
Hear, hear...

1785
01:30:06,823 --> 01:30:09,075
I know it doesn't
not really your problem

1786
01:30:09,618 --> 01:30:13,369
but i'm having a baby
and, listen
I don't have a husband right now.

1787
01:30:13,371 --> 01:30:16,497
I don't have a job, and this money
would really, really help me.

1788
01:30:16,499 --> 01:30:18,374
And, you know,
we are good people and...

1789
01:30:18,376 --> 01:30:21,922
You probably realize that I got that dog
free from a foundry zoo?

1790
01:30:22,380 --> 01:30:25,256
Well, that's kind of wrong
way of looking at it.

1791
01:30:25,258 --> 01:30:27,592
• Oh, really?
- Yeah, really.

1792
01:30:27,594 --> 01:30:29,260
How should I look at it?

1793
01:30:29,262 --> 01:30:31,888
Because let's just say I don't
call about the dog.

1794
01:30:31,890 --> 01:30:33,515
Let's say I'm calling
about your mother

1795
01:30:33,517 --> 01:30:36,475
and I'm a doctor, and I have to
perform emergency surgery on him

1796
01:30:36,477 --> 01:30:38,227
or he dies.
what are you doing

1797
01:30:38,229 --> 01:30:40,605
You refuse surgery because
did you get your mom for free?

1798
01:30:40,607 --> 01:30:42,774
No! That's crazy.
You get surgery

1799
01:30:42,776 --> 01:30:44,483
-because you love your mother.
• That is the stupidest thing
what have i ever heard.

1800
01:30:44,485 --> 01:30:47,361
Well, I guess you don't
know nothing about love

1801
01:30:47,363 --> 01:30:50,990
Okay, forget it.
Enter your address,
okay? I'll come right away.

1802
01:30:50,992 --> 01:30:53,409
• I'll bring the cash.
-I'm sorry, but no.

1803
01:30:53,411 --> 01:30:54,994
• No?
-No.

1804
01:30:54,996 --> 01:30:57,789
It's really not your fault,
and you really make an impact
from a nice person.

1805
01:30:57,791 --> 01:31:00,416
It's just that I've been scammed
one time too many in the past,

1806
01:31:00,418 --> 01:31:02,460
and I'm just not ready
to let it happen to me again.

1807
01:31:02,462 --> 01:31:05,672
So, we just have to
find a way to get the money to me
first.

1808
01:31:05,674 --> 01:31:07,131
-You know? Yeah.
• Yeah?

1809
01:31:07,133 --> 01:31:08,758
listen to me
that fucking stupid bitch too.

1810
01:31:08,760 --> 01:31:11,094
• You don't get a single red one
cents... -What about you
trouble?

1811
01:31:11,096 --> 01:31:12,846
...without that
i see him

1812
01:31:12,848 --> 01:31:14,931
-If you really don't mind
shit...
• Do you understand, sister?

1813
01:31:14,933 --> 01:31:17,517
...about your dog you got
for free, how about I donate him
for medicine?

1814
01:31:17,519 --> 01:31:20,311
-Would it be something what
do you want - I said not this one
come to work.

1815
01:31:20,313 --> 01:31:22,146
I should have known better.
What do I do?

1816
01:31:22,148 --> 01:31:23,439
- That was a terrible idea.
-Marty!

1817
01:31:23,441 --> 01:31:24,941
- That was idiotic.
-Sorry, I was--

1818
01:31:24,943 --> 01:31:26,901
Sorry. I tried
just give it a chance.

1819
01:31:26,903 --> 01:31:29,656
-It's not your fault. It was
stupid. -Clear. Take it easy.

1820
01:31:31,825 --> 01:31:33,825
What color is the dog?

1821
01:31:33,827 --> 01:31:35,827
Why? What does it matter? It's brown.

1822
01:31:35,829 --> 01:31:39,038
Okay, because my boss knows
all local breeders,

1823
01:31:39,040 --> 01:31:41,124
and maybe we can get one
which looks the same

1824
01:31:41,126 --> 01:31:42,834
and the owner cannot
to separate them.

1825
01:31:42,836 --> 01:31:44,878
Don't you think he
recognize your own dog,
who does he love?

1826
01:31:44,880 --> 01:31:47,005
- I say maybe not at first.
-I should be practicing my game
right now.

1827
01:31:47,007 --> 01:31:48,507
Instead, I'm at a used car dealership

1828
01:31:48,509 --> 01:31:51,637
making a mockery of my life,
making prank calls.

1829
01:32:05,859 --> 01:32:08,026
• What do you do?
• Hello.
Why are you still awake?

1830
01:32:08,028 --> 01:32:09,861
Keep your voice down.
My parents are sleeping.

1831
01:32:09,863 --> 01:32:11,655
-I didn't know they were back.
- I said they're back.

1832
01:32:11,657 --> 01:32:13,948
-Where is my father's car?
- It's in the garage.

1833
01:32:13,950 --> 01:32:16,034
You don't believe, Dion,
when I tell you what kind of day it is
we have had

1834
01:32:16,036 --> 01:32:18,286
- You tricked me. -I don't.
What are you talking about?

1835
01:32:18,288 --> 01:32:20,246
-Yes, you cheated, that lying bitch too.
-Wow.

1836
01:32:20,248 --> 01:32:21,998
Hey, watch your mouth,
you fat piece of shit.

1837
01:32:22,000 --> 01:32:23,833
-Don't talk to me like that.
-Don't talk to him like that.

1838
01:32:23,835 --> 01:32:25,919
He is one of my favorite people
on this planet.

1839
01:32:25,921 --> 01:32:27,461
-Tell him not to talk to me
about -Don't talk
for him like that.

1840
01:32:27,463 --> 01:32:29,506
-Don't talk to him like that.
- Quieter.

1841
01:32:29,508 --> 01:32:31,508
I'm the one who told him to do it
that. He wouldn't have done if
I wouldn't have ordered.

1842
01:32:31,510 --> 01:32:34,763
-Give me the car keys.
-Okay, here they are. Okay?

1843
01:32:35,346 --> 01:32:37,096
-We got into a small one
crash... -What?

1844
01:32:37,098 --> 01:32:38,598
...but everything is okay.

1845
01:32:38,600 --> 01:32:40,684
- It's a small damage.
I can pay it. -How? When?

1846
01:32:40,686 --> 01:32:43,728
Dion, it's really late now.
We should all get some rest.

1847
01:32:43,730 --> 01:32:45,479
I'll figure it out
with your father at breakfast.

1848
01:32:45,481 --> 01:32:47,273
-He won't get mad--
-You won't stay here!

1849
01:32:47,275 --> 01:32:49,275
-We have nowhere else to go.
-You have to leave.

1850
01:32:49,277 --> 01:32:50,777
No. Dion. We must stay.

1851
01:32:50,779 --> 01:32:52,612
• We have nowhere to--
Dion. Stop it. - No. Shh.

1852
01:32:52,614 --> 01:32:54,405
She is eight months pregnant.
Are you out of your mind?

1853
01:32:54,407 --> 01:32:55,990
- Can we just talk?
about that? -Keep your voice down.

1854
01:32:55,992 --> 01:32:57,576
You throw us out
on the street in the middle of the night?

1855
01:32:57,578 --> 01:33:00,161
-Yeah, yeah.
- We have nowhere to go.

1856
01:33:00,163 --> 01:33:01,746
Take your stuff and go.

1857
01:33:01,748 --> 01:33:03,206
Do you even smell?
what have we been through today?

1858
01:33:03,208 --> 01:33:04,207
I'm not talking to you.

1859
01:33:04,209 --> 01:33:05,667
You don't talk to me?

1860
01:33:05,669 --> 01:33:07,460
Now you don't
talk to me at all?

1861
01:33:07,462 --> 01:33:09,881
Beyond belief.

1862
01:33:10,841 --> 01:33:12,716
It must be nice to be born
silver spoon in mouth.

1863
01:33:12,718 --> 01:33:14,968
At the same time, some of us
you have to work to live.

1864
01:33:14,970 --> 01:33:16,636
Have you ever heard
the word, "work"?

1865
01:33:16,638 --> 01:33:18,890
Instead of drawing
in your room all day?

1866
01:33:19,558 --> 01:33:21,476
You throw your friends
out on the street...

1867
01:33:22,978 --> 01:33:25,103
Can you stop staring at us?
Can you look at the wall?

1868
01:33:25,105 --> 01:33:26,354
You're scaring me.

1869
01:33:26,356 --> 01:33:29,357
Where to
we go Because...

1870
01:33:29,359 --> 01:33:31,526
- Sorry. You have
bed here... -It's okay.

1871
01:33:31,528 --> 01:33:33,444
-...and I could
sleep in it. - That's okay.

1872
01:33:33,446 --> 01:33:36,906
And I have a baby inside me.
I have a baby inside me.

1873
01:33:36,908 --> 01:33:38,575
Do you see what you are doing?

1874
01:33:38,577 --> 01:33:39,993
You throw a pregnant woman
out in the middle of the night.

1875
01:33:39,995 --> 01:33:42,078
It will press
your conscience forever.

1876
01:33:42,080 --> 01:33:44,038
• Why would you do this
to yourself? - Sorry.

1877
01:33:44,040 --> 01:33:45,790
can i have a moment with him
please? Just to comfort her,

1878
01:33:45,792 --> 01:33:47,709
privately
with my sister please?

1879
01:33:47,711 --> 01:33:49,919
-Keep his voice down. -I will
trying but I have to calm him down.

1880
01:33:49,921 --> 01:33:52,257
Sorry.

1881
01:33:52,508 --> 01:33:55,385
I don't know what to do.
I don't know what to do.

1882
01:33:56,720 --> 01:33:58,512
It was really good.

1883
01:33:58,514 --> 01:34:00,013
• That was great, Rachel.
• Thank you.

1884
01:34:00,015 --> 01:34:01,890
It was so good, it might work.

1885
01:34:01,892 --> 01:34:03,349
-Where do we go if
he throws us out? - He might
actually lets us stay now.

1886
01:34:03,351 --> 01:34:04,934
That acting was so genius.

1887
01:34:04,936 --> 01:34:07,939
-Are you really crying?
- I don't. Marty, what are you doing?

1888
01:34:08,649 --> 01:34:10,901
-What is that?
-What?

1889
01:34:12,068 --> 01:34:13,444
Is that makeup?

1890
01:34:16,823 --> 01:34:18,156
Wait.

1891
01:34:18,158 --> 01:34:21,284
Just wait. Because I can
to explain.
It's not my fault. Okay?

1892
01:34:21,286 --> 01:34:22,952
No speech.

1893
01:34:22,954 --> 01:34:24,913
-I had no choice,
do you know - Stop it. Stop it, please. Stop it.

1894
01:34:24,915 --> 01:34:26,706
-Rachel, stop it.
-I had to get out.

1895
01:34:26,708 --> 01:34:30,043
- Do you see how calm I am?
It won't last. -Yeah.

1896
01:34:30,045 --> 01:34:31,545
Get the hell out of here.

1897
01:34:31,547 --> 01:34:33,004
-No. What am I thinking--
-Get the hell out of here.

1898
01:34:33,006 --> 01:34:35,549
-I think we should
both to leave because... -Stop.

1899
01:34:35,551 --> 01:34:37,258
This is such bullshit
what my mother would do to me.

1900
01:34:37,260 --> 01:34:39,260
How could you make of all people
this to me, how do I treat you?

1901
01:34:39,262 --> 01:34:42,597
-How could I do this to you?
-Yes, knowing what I'm going through?

1902
01:34:42,599 --> 01:34:45,141
-How about we talk about what you do
for me? - Stop it. Shh.
What are you doing...

1903
01:34:45,143 --> 01:34:48,102
Have you ever for a moment
thought what
you do--

1904
01:34:48,104 --> 01:34:50,063
- Stop it. -Hustle yourself,
you narcissistic dick.

1905
01:34:50,065 --> 01:34:52,190
-Don't touch me!
- Stop it. what are you doing

1906
01:34:52,192 --> 01:34:54,526
-You're waking up my parents.
Shut up. -Enough already
your fucking parents.

1907
01:34:54,528 --> 01:34:55,860
Aren't you, like, 30 years old?

1908
01:34:55,862 --> 01:34:58,697
Do you realize I have
calculated time in four weeks?

1909
01:34:58,699 --> 01:35:00,532
- I have an appointment in four weeks!
- That's not my baby.

1910
01:35:00,534 --> 01:35:03,242
And it's her baby, by the way.
It's his fucking baby.

1911
01:35:03,244 --> 01:35:05,078
He lies about that too.

1912
01:35:05,080 --> 01:35:07,622
-What's going on in my house?
-I only had friends
in the village, father.

1913
01:35:07,624 --> 01:35:09,373
Dude, what's up?

1914
01:35:09,375 --> 01:35:11,167
Hello, we have a meeting
With Spalding first thing in the morning

1915
01:35:11,169 --> 01:35:13,127
-Supreme's samples.
-Dion, don't bother. Let me be.

1916
01:35:13,129 --> 01:35:14,796
That will never happen.

1917
01:35:14,798 --> 01:35:16,840
- You have taken my son's money.
-What are you talking about?

1918
01:35:16,842 --> 01:35:19,342
I don't believe this. D,
Can't you see what's going on?

1919
01:35:19,344 --> 01:35:21,845
-Beyond belief. I believe-fuck...
- You have tricked my son
all the time.

1920
01:35:21,847 --> 01:35:23,680
- I'm not fooling your son.
-You take all his money.

1921
01:35:23,682 --> 01:35:26,390
I give him meaning.
You just give him money.

1922
01:35:26,392 --> 01:35:28,184
-I'll give him a purpose.
-Listen to me!

1923
01:35:28,186 --> 01:35:31,145
He won't even fuck
to look at you
he is so afraid of you.

1924
01:35:31,147 --> 01:35:34,107
What are we doing huh?
Where do you expect us to go?

1925
01:35:34,109 --> 01:35:36,526
Do you really want me to sleep?
in the street? I am pregnant.

1926
01:35:36,528 --> 01:35:38,655
No,
no, no. Dion! Dion!

1927
01:36:01,595 --> 01:36:04,846
Okay, I have to tell you
something for you, Rachel.
It's not meant to be mean.

1928
01:36:04,848 --> 01:36:07,390
I have a purpose. You don't.

1929
01:36:07,392 --> 01:36:08,975
If you think it's some kind of
blessing it isn't.

1930
01:36:08,977 --> 01:36:11,185
That sets me up
to a huge disadvantage in life.

1931
01:36:11,187 --> 01:36:14,814
It means I have a duty
maybe a very specific thing
to the end.

1932
01:36:14,816 --> 01:36:16,983
And with that obligation
there will be a sacrifice, okay?

1933
01:36:16,985 --> 01:36:19,944
My life is the result of all those choices,
which I have had to do.

1934
01:36:19,946 --> 01:36:21,404
Your life is...

1935
01:36:21,406 --> 01:36:23,364
I don't even know what the result is
your life is.

1936
01:36:23,366 --> 01:36:25,116
You made it up on the fly.
That kind of person
you are.

1937
01:36:25,118 --> 01:36:27,243
I'm not like that
human, okay?

1938
01:36:27,245 --> 01:36:29,245
You are in charge
about the crappy decisions you've made.

1939
01:36:29,247 --> 01:36:31,289
I never told you to
to get married, not once.

1940
01:36:31,291 --> 01:36:34,083
-You can't break them
my neck. -I see.

1941
01:36:34,085 --> 01:36:36,419
How much do you earn per year?
pet store?

1942
01:36:36,421 --> 01:36:38,004
About $1200.

1943
01:36:38,006 --> 01:36:40,423
Okay, in case you forgot,
i have a week to make 1500,

1944
01:36:40,425 --> 01:36:41,758
without plane tickets.

1945
01:36:41,760 --> 01:36:44,345
I need to focus right now,
no distractions.

1946
01:36:44,930 --> 01:36:47,346
-I'm really sorry.
-No, it's okay.

1947
01:36:47,348 --> 01:36:49,307
It goes without saying,
that I am not in a position to settle down in my fields
right now.

1948
01:36:49,309 --> 01:36:52,813
Get it out of your mind.
I'm not going to settle down
right now. Okay?

1949
01:36:53,188 --> 01:36:55,772
If you are serious about leaving
Iran, I will not abandon you.

1950
01:36:55,774 --> 01:36:57,440
As your friend, I will help you.

1951
01:36:57,442 --> 01:37:00,109
We do the investigation,
we find a great first home.

1952
01:37:00,111 --> 01:37:02,486
They take you in,
they make sure the baby gets
a good family.

1953
01:37:02,488 --> 01:37:05,532
We could do-- No? No?

1954
01:37:05,534 --> 01:37:07,786
then go home
Rachel. Just go home.

1955
01:37:09,996 --> 01:37:13,208
-What am I saying? - Biscuits
yes something. Go home, Rachel.

1956
01:38:07,846 --> 01:38:09,973
Ira, wake up.

1957
01:38:16,479 --> 01:38:18,064
It's not your baby.

1958
01:38:30,786 --> 01:38:33,662
stupid bitch,
look at the fucking ground

1959
01:38:33,664 --> 01:38:35,872
like a stupid fucking whore.

1960
01:38:35,874 --> 01:38:37,083
Damn.

1961
01:38:39,377 --> 01:38:42,879
Fucking bullshit.
Get the hell over there.

1962
01:38:42,881 --> 01:38:44,297
Stand in the fucking corner.

1963
01:38:44,299 --> 01:38:46,510
I'm going to slap...
Do you want to do this?

1964
01:38:50,972 --> 01:38:55,016
That baby will be
pimple-faced bum just like
about the fucking father.

1965
01:38:56,603 --> 01:38:58,603
Or become a whore
like that fucking whore.

1966
01:38:58,605 --> 01:39:00,146
Open the door right away!
People are trying to sleep!

1967
01:39:00,148 --> 01:39:01,648
What?

1968
01:39:01,650 --> 01:39:05,569
-Stop this! Quietly! - Hi, Rachel.
It's your new mother-in-law.

1969
01:39:05,571 --> 01:39:08,362
-Ira! Don't say that to him! I am
I'm sorry. -Hey, good luck,
Mrs. Mauser.

1970
01:39:08,364 --> 01:39:10,699
-You're going to be a grandmother.
-What?

1971
01:39:10,701 --> 01:39:14,035
Here, he's your problem now.
Here, take his stuff.

1972
01:39:14,037 --> 01:39:15,620
Rachel, do you need help?

1973
01:39:15,622 --> 01:39:17,664
-Suffice. I'm sorry.
-Do you need help, honey?

1974
01:39:17,666 --> 01:39:20,291
-No, I'm fine. all,
go back to bed -Yeah, great.
He is so sorry.

1975
01:40:17,058 --> 01:40:19,225
-Are you Rachel?
- Are you Ezra?

1976
01:40:19,227 --> 01:40:21,770
-Where is he? -Give me the money
then I will bring him out.

1977
01:40:21,772 --> 01:40:24,648
Money? You can't
a penny unless you show my dog.

1978
01:40:24,650 --> 01:40:27,942
Just so you know, I'm not alone,
okay? I have people watching every day
side.

1979
01:40:27,944 --> 01:40:29,778
I don't care
damn who's watching.

1980
01:40:29,780 --> 01:40:32,196
I'll let you know I'm fine
protected right now just in case
you try anything.

1981
01:40:32,198 --> 01:40:33,990
-What?
-Okay, do you want your dog?

1982
01:40:33,992 --> 01:40:35,368
I have your dog.

1983
01:40:38,121 --> 01:40:39,746
-What are you doing?
- I don't want that collar.

1984
01:40:39,748 --> 01:40:41,455
- I want what I'm wearing
inside. - Show me the money.

1985
01:40:41,457 --> 01:40:43,792
Would I have this
if i didn't have your dog? No.

1986
01:40:43,794 --> 01:40:46,920
So show me the money,
and I'll go get him for you.

1987
01:40:46,922 --> 01:40:49,007
Come on. Come on!

1988
01:40:49,550 --> 01:40:51,591
You don't know who
you're kidding, girl. Okay?

1989
01:40:51,593 --> 01:40:53,677
- Here's the money.
-I don't fucking care.

1990
01:40:53,679 --> 01:40:55,469
Show what
inside the envelope is.

1991
01:40:55,471 --> 01:40:57,013
How do I know
that there is anything?

1992
01:40:57,015 --> 01:41:00,268
-Here, do you want to see?
Here, look. Okay? -Yes. Great.

1993
01:41:01,019 --> 01:41:03,728
-Where are you going, girl?
- Does he have a dog or what?

1994
01:41:03,730 --> 01:41:05,649
Who the hell knows?

1995
01:41:17,744 --> 01:41:18,829
Okay.

1996
01:41:21,707 --> 01:41:24,123
• Yeah,
Blarney Stone. -Hey, it's me.

1997
01:41:24,125 --> 01:41:25,251
Who "I"?

1998
01:41:25,711 --> 01:41:27,877
Yeah, thanks.
You can bring the dog out now.

1999
01:41:27,879 --> 01:41:30,630
You're the one who left
a dog? What happened to it
"I'll be right back"?

2000
01:41:30,632 --> 01:41:32,882
We are ready,
so you can walk him out.

2001
01:41:32,884 --> 01:41:36,555
• That creature is fucked up
floors. -Okay.
See you soon.

2002
01:41:37,931 --> 01:41:40,098
-What's going on? -Listen
me for a minute, okay?

2003
01:41:40,100 --> 01:41:43,059
Look. Right there. Okay?

2004
01:41:43,061 --> 01:41:44,603
Green awning.

2005
01:41:44,605 --> 01:41:46,479
My friend comes out
after a while with the dog.

2006
01:41:46,481 --> 01:41:50,068
When you give me the money,
I call and say we are
you're fine, okay?

2007
01:41:50,527 --> 01:41:53,404
Look, there he is right now
with the dog. I said so.

2008
01:41:54,865 --> 01:41:56,573
So give me the money.

2009
01:41:56,575 --> 01:41:58,199
Smell the fuck.

2010
01:41:58,201 --> 01:42:00,662
Hello! Hey, give me my money.

2011
01:42:01,788 --> 01:42:03,790
What if... Hey!

2012
01:42:04,124 --> 01:42:06,040
Thief! Stop those two.

2013
01:42:06,042 --> 01:42:07,333
-They took my wallet.
-Hello.

2014
01:42:07,335 --> 01:42:08,835
Stop them!

2015
01:42:08,837 --> 01:42:10,211
Where are you going? Hello.

2016
01:42:10,213 --> 01:42:11,546
- Let go of me.
-Come on.

2017
01:42:11,548 --> 01:42:14,048
Hey, him too! The one with the cast!

2018
01:42:14,050 --> 01:42:15,842
The one with the cast.

2019
01:42:15,844 --> 01:42:17,260
What are you doing
while trying to steal
from a pregnant woman?

2020
01:42:17,262 --> 01:42:19,014
• Bullshit.
• Hey, Police!

2021
01:42:19,472 --> 01:42:22,015
What
what the hell is this, man?

2022
01:42:22,017 --> 01:42:23,307
That's not Moses. Hello.

2023
01:42:23,309 --> 01:42:24,851
That's not my dog.

2024
01:42:24,853 --> 01:42:27,646
Hey, I'm out here.
The woman said to come here.

2025
01:42:27,648 --> 01:42:29,898
• Damn
do you play games with me -Stay away. Hello!

2026
01:42:29,900 --> 01:42:31,691
Damn it
do you play games with me Huh!

2027
01:42:31,693 --> 01:42:34,110
What the hell
will you play with me?

2028
01:42:34,112 --> 01:42:37,572
• Hey, get the fuck off me.
Back off, man. -
Hey, calm down. Shit.

2029
01:42:37,574 --> 01:42:39,365
-Shit.
-Stop it.

2030
01:42:39,367 --> 01:42:40,867
Someone help him!

2031
01:42:40,869 --> 01:42:43,828
• Someone! Help! -
I got you, you fucking bitch!

2032
01:42:43,830 --> 01:42:47,042
Hello! Stop!

2033
01:42:50,170 --> 01:42:51,379
What matter?

2034
01:42:53,381 --> 01:42:56,090
-Hey, how are you?
-What are you doing here?

2035
01:42:56,092 --> 01:42:58,009
It's 12:30. I was wondering
would you like to have lunch

2036
01:42:58,011 --> 01:43:01,095
That's out of the question.
I have a premiere tonight.

2037
01:43:01,097 --> 01:43:04,140
-Well, can I rob?
you for an hour? -No.

2038
01:43:04,142 --> 01:43:06,893
-Can I talk to you for a moment?
Please. -I'm very busy.

2039
01:43:06,895 --> 01:43:08,772
Please, that
just takes a moment.

2040
01:43:10,190 --> 01:43:12,691
Uh...

2041
01:43:12,693 --> 01:43:15,278
-I feel pretty
nervous to say this. -What?

2042
01:43:15,737 --> 01:43:18,530
ok uh
I stole this from you, okay?

2043
01:43:18,532 --> 01:43:20,073
And I want to
return it. Okay?

2044
01:43:20,075 --> 01:43:22,992
Sorry. My plan was
sell it and never see you again.

2045
01:43:22,994 --> 01:43:27,371
But I can't stop thinking
you and I cannot steal from you.

2046
01:43:27,373 --> 01:43:28,750
Mmm.

2047
01:43:29,375 --> 01:43:31,628
You probably know that it is
costume jewelry, right?

2048
01:43:33,797 --> 01:43:36,881
-This is costume jewelry? I am
an idiot. - From production.

2049
01:43:36,883 --> 01:43:39,968
What happened to doing everything
alone? Where it
speech lost?

2050
01:43:39,970 --> 01:43:41,928
I know, I'm talking
total shit, okay?

2051
01:43:41,930 --> 01:43:44,347
I was in a tight spot,
and I stole from you when
i needed money

2052
01:43:44,349 --> 01:43:45,890
and it was wrong.

2053
01:43:45,892 --> 01:43:47,225
I'm a PA.

2054
01:43:47,227 --> 01:43:49,018
Look, I don't have the resources.

2055
01:43:49,020 --> 01:43:50,812
I have the championships next week
in Japan.
There is no way for me to get there.

2056
01:43:50,814 --> 01:43:53,397
I have no choice. I have
there's no one to look after me, Kay.

2057
01:43:53,399 --> 01:43:56,651
Which is not your problem. Why
I'll return it, okay?

2058
01:43:56,653 --> 01:43:58,361
-You know what I think?
-What?

2059
01:43:58,363 --> 01:44:00,113
I think you went to sell that one
and you found it to be rubbish.

2060
01:44:00,115 --> 01:44:01,823
No.

2061
01:44:01,825 --> 01:44:03,366
And now you've appeared here
with this ridiculous strategy

2062
01:44:03,368 --> 01:44:06,160
to make me feel sympathy
and to open my wallet.

2063
01:44:06,162 --> 01:44:08,997
That's absurd. Do you think that
I would insult your intelligence
like that?

2064
01:44:08,999 --> 01:44:10,749
-Are you going to continue?
-Go on what?

2065
01:44:10,751 --> 01:44:12,458
-Are you going to continue?
this? - I'm just myself.

2066
01:44:12,460 --> 01:44:14,377
-You're lying to me
face. - I don't.
It's just me being myself.

2067
01:44:14,379 --> 01:44:16,838
-This is pathetic. You are
your own self? - I'll tell you
the truth for you.

2068
01:44:16,840 --> 01:44:19,465
I stole from you
and then i felt guilty about

2069
01:44:19,467 --> 01:44:21,801
-so I'll try to make amends.
-You're wasting your energy.
I don't care.

2070
01:44:21,803 --> 01:44:23,889
I would have stolen from myself.

2071
01:44:24,389 --> 01:44:26,808
Kay.

2072
01:44:29,144 --> 01:44:30,810
• Hello. -It seems that
I'm interrupting something.

2073
01:44:30,812 --> 01:44:32,436
No, no. Not at all.

2074
01:44:32,438 --> 01:44:34,606
This is Martin, my friend
Carol's son.
He was just leaving.

2075
01:44:34,608 --> 01:44:37,108
- This is Merle, my informant.
- Day.

2076
01:44:37,110 --> 01:44:40,987
Martin would like to be
actor, but unfortunately he
is not very good.

2077
01:44:40,989 --> 01:44:42,947
Ah, well, you know,

2078
01:44:42,949 --> 01:44:45,366
-Broadway also needs stage actors.
-So what's going on
for the seating arrangement?

2079
01:44:45,368 --> 01:44:48,703
I spoke to Milton. He
sends all its employees.

2080
01:44:48,705 --> 01:44:50,789
It's like an order.
To the style, the order of the company.

2081
01:44:50,791 --> 01:44:52,331
Is this it?
meant to make me happy?

2082
01:44:52,333 --> 01:44:54,626
Well, I mean, it's a full stand.
Isn't that the point?

2083
01:44:54,628 --> 01:44:57,211
• Full of fucking idiots.
• No, no. Is there--

2084
01:44:57,213 --> 01:44:59,213
-Fred Astaire is coming. -Okay,
I'm getting off your feet...

2085
01:44:59,215 --> 01:45:02,300
No. Make sure you give him
a ticket for tonight.

2086
01:45:02,302 --> 01:45:04,385
• Really?
• Yeah.

2087
01:45:04,387 --> 01:45:07,931
Oh. You're in for it
quite a treat, young man.

2088
01:45:07,933 --> 01:45:09,683
When you see this woman act,

2089
01:45:09,685 --> 01:45:12,226
you feel like
the vacuum cleaner would have sucked your dick.

2090
01:45:12,228 --> 01:45:14,604
• Merle! -
He blushes. Do you see?

2091
01:45:14,606 --> 01:45:17,067
What?

2092
01:45:56,648 --> 01:45:59,776
Take your damn seat.

2093
01:46:05,699 --> 01:46:06,825
What the hell?

2094
01:46:07,158 --> 01:46:09,826
Have you lost your damn mind?

2095
01:46:16,334 --> 01:46:18,879
Jed. I'm talking to you.

2096
01:46:19,254 --> 01:46:21,796
I was just practicing
aiming, mom.

2097
01:46:21,798 --> 01:46:25,802
• You always said that you have to aim
to the stars. -

2098
01:46:32,809 --> 01:46:34,060
Hello.

2099
01:46:34,561 --> 01:46:35,854
Come on.

2100
01:46:37,147 --> 01:46:39,689
Sorry that I am
late. I couldn't leave.

2101
01:46:39,691 --> 01:46:41,566
-I can believe.
-He was on me.

2102
01:46:41,568 --> 01:46:43,610
You were incredible tonight.
It was incredible.

2103
01:46:43,612 --> 01:46:45,572
- I have something for you.
-Me?

2104
01:46:46,197 --> 01:46:47,240
Turn around.

2105
01:46:50,285 --> 01:46:53,705
Every year my husband gives me
jewelry on our anniversary.

2106
01:46:54,289 --> 01:46:57,709
I have 25 of them.
One for every year of misery.

2107
01:46:58,293 --> 01:47:00,378
That should cover it
your trip and a little more.

2108
01:47:01,212 --> 01:47:03,590
Keeping it will get you
I feel like shit.

2109
01:47:15,811 --> 01:47:17,938
Oh, shit. Stop, stop, stop.

2110
01:47:18,647 --> 01:47:19,940
Stop.

2111
01:47:57,393 --> 01:47:59,730
Hello! hey what are you doing

2112
01:48:00,063 --> 01:48:02,480
• Bullshit. Oh my god.
• Up!

2113
01:48:02,482 --> 01:48:05,191
• Stay where you are. - Get up, I'll see you.

2114
01:48:05,193 --> 01:48:08,152
When I say run.
One, two, three. Up.

2115
01:48:08,154 --> 01:48:10,446
• Come on. Go on.
• Hello!

2116
01:48:10,448 --> 01:48:11,948
Joey, stop them!

2117
01:48:11,950 --> 01:48:13,783
Come on. Come on. Come on.

2118
01:48:13,785 --> 01:48:16,870
Hello. Hello. Where are you going?
going? What you
what are you doing here?

2119
01:48:16,872 --> 01:48:18,287
• We do nothing.
• No, no, no.

2120
01:48:18,289 --> 01:48:19,873
-Show both hands.
-Irons for him.

2121
01:48:19,875 --> 01:48:21,791
• Oh my god. We just...
- We didn't do anything.

2122
01:48:21,793 --> 01:48:24,293
Don't bother. We're looking
her earrings from the lawn.

2123
01:48:24,295 --> 01:48:26,337
My earring fell off.
We're looking for my earring.

2124
01:48:26,339 --> 01:48:28,256
Looks like you have
two earrings in your ears.

2125
01:48:28,258 --> 01:48:31,510
Not this earring.
Was... Earlier.
There was another earring.

2126
01:48:31,512 --> 01:48:34,971
There was another pair of earrings
earlier in the day.

2127
01:48:34,973 --> 01:48:36,305
I recognize you.

2128
01:48:36,307 --> 01:48:38,892
-Oh my god. Oh my god.
-You are Kay Stone.

2129
01:48:38,894 --> 01:48:41,394
-Yes. I know exactly who
you are - This is not happening.

2130
01:48:41,396 --> 01:48:43,647
- Show your hand.
- Are you serious?

2131
01:48:43,649 --> 01:48:45,857
You know I'm going home

2132
01:48:45,859 --> 01:48:48,693
and get my wallet,
and I'll get you some cash

2133
01:48:48,695 --> 01:48:50,361
because we have troubled you.

2134
01:48:50,363 --> 01:48:52,363
Please, constable. He goes
home and gets his wallet.
And give cash.

2135
01:48:52,365 --> 01:48:54,910
• Onko henkkareita?
• No. Ei henkkareita.

2136
01:48:55,243 --> 01:48:56,785
• Raudat hänelle.
• Ei, olkaa kiltti.

2137
01:48:56,787 --> 01:48:59,748
-Ei henkkareita, häh? Wait and see.
- Please, please. No, no, no.

2138
01:49:00,290 --> 01:49:02,248
- Please, would you just let me go
minut kotiin? -Come on.

2139
01:49:02,250 --> 01:49:03,792
Annan sanani.

2140
01:49:03,794 --> 01:49:07,962
Vau, katsohan tätä.
That is a really nice necklace.

2141
01:49:07,964 --> 01:49:10,840
Take it. Take it. Se on sinun.

2142
01:49:10,842 --> 01:49:12,761
Thank you very much.

2143
01:49:13,386 --> 01:49:15,180
En voi uskoa tätä.

2144
01:49:15,681 --> 01:49:17,847
Voisitko napata minulle
toisen kaulakorun?

2145
01:49:17,849 --> 01:49:19,683
Are you serious?

2146
01:49:19,685 --> 01:49:21,726
You said they mean nothing to you.
It would only take a few
a minute.

2147
01:49:21,728 --> 01:49:23,603
I was just gone half
hours. I can't go up and come
right back down.

2148
01:49:23,605 --> 01:49:25,730
- My mother is upstairs. - You would
to its police officers.

2149
01:49:25,732 --> 01:49:28,357
-Oh my god. My hair.
- I'll wait in the corridor.

2150
01:49:28,359 --> 01:49:30,111
No, you don't wait.

2151
01:49:30,987 --> 01:49:32,864
Wait. Wait.

2152
01:49:34,449 --> 01:49:35,740
About.

2153
01:49:35,742 --> 01:49:36,827
You look beautiful.

2154
01:49:37,869 --> 01:49:39,160
Please, you have 25 of them.

2155
01:49:39,162 --> 01:49:40,704
All right!

2156
01:49:40,706 --> 01:49:43,039
-Stay here. Do you understand
me? - I'll stay here. Okay.

2157
01:49:43,041 --> 01:49:44,626
-Don't move.
-Okay.

2158
01:49:52,593 --> 01:49:53,760
Shit.

2159
01:50:01,476 --> 01:50:03,810
Hello. Nice to see you.

2160
01:50:03,812 --> 01:50:06,815
-David, how are you?
-Good. What for you?

2161
01:50:11,945 --> 01:50:13,612
Where the fuck have you been?

2162
01:50:13,614 --> 01:50:15,947
I needed a moment to myself.
Is that a problem?

2163
01:50:15,949 --> 01:50:18,199
I didn't realize
that I need a license plate.

2164
01:50:18,201 --> 01:50:21,536
I set this whole thing up
for you and make me look
from an idiot.

2165
01:50:21,538 --> 01:50:23,079
Creator.

2166
01:50:23,081 --> 01:50:25,707
Look. Merle is on the phone right now
now with The New York Times.

2167
01:50:25,709 --> 01:50:27,000
What?

2168
01:50:27,002 --> 01:50:28,042
He has a nightmare
who is going to read the review.

2169
01:50:28,044 --> 01:50:29,460
Creator.

2170
01:50:29,462 --> 01:50:30,879
- Or are you not interested?
-I have him! I have him!

2171
01:50:30,881 --> 01:50:32,797
• Oh my god. Okay.
• Come, come, come!

2172
01:50:32,799 --> 01:50:34,132
I'm coming!

2173
01:50:34,134 --> 01:50:35,842
-Hurry up, he has a review!
-I'm coming.

2174
01:50:35,844 --> 01:50:37,176
Review!

2175
01:50:37,178 --> 01:50:38,512
come come
come, come, come

2176
01:50:38,514 --> 01:50:40,346
-Come on, come on.
-Okay.

2177
01:50:40,348 --> 01:50:42,390
Raoul, Kay.

2178
01:50:42,392 --> 01:50:47,438
Okay. title,
"Kay Stone Returns" by Robert...

2179
01:50:58,659 --> 01:51:01,075
-Good night. -Leave it
it open. Everyone comes down.

2180
01:51:01,077 --> 01:51:02,412
-Are you coming?
- Oh yeah.

2181
01:51:02,996 --> 01:51:03,997
Party over.

2182
01:51:05,331 --> 01:51:06,625
Good night.

2183
01:51:13,674 --> 01:51:16,925
Party over.

2184
01:51:16,927 --> 01:51:19,385
-They ask us to leave.
-What do you mean? Exactly us
we came

2185
01:51:19,387 --> 01:51:21,973
They should have stopped us
at the door. Why did they let in?

2186
01:51:26,687 --> 01:51:28,520
Sorry.
Do you know where Kay is?

2187
01:51:28,522 --> 01:51:31,066
-He's upstairs in his bedroom.
-Okay.

2188
01:52:17,445 --> 01:52:19,447
Hello. Is Kay there?

2189
01:52:19,781 --> 01:52:21,948
This is not a good time.

2190
01:52:21,950 --> 01:52:23,825
Okay, but could I?
just talk to him?

2191
01:52:23,827 --> 01:52:26,997
Like I said, now
not really a good time.

2192
01:52:58,194 --> 01:53:01,112
At the end of the year,
if the guy made you money,
you keep him.

2193
01:53:01,114 --> 01:53:04,073
And if not,
you throw the bomb out.

2194
01:53:04,075 --> 01:53:05,285
Sorry.

2195
01:53:06,745 --> 01:53:08,578
-Hello.
-You can't be serious.

2196
01:53:08,580 --> 01:53:11,122
- I'm sorry to bother you
at your home.
-How did you get into my house?

2197
01:53:11,124 --> 01:53:13,833
Please give me another chance.
I'm on my knees.

2198
01:53:13,835 --> 01:53:17,796
I need a ride to Japan and
i need $1500 to compete
of the championship.

2199
01:53:17,798 --> 01:53:20,298
I need this job
very, very much.

2200
01:53:20,300 --> 01:53:21,841
I am begging you.

2201
01:53:21,843 --> 01:53:24,719
I work for you how
you just want to. I lose.

2202
01:53:24,721 --> 01:53:28,640
I have nothing personal
point of view except to do
success of your event.

2203
01:53:28,642 --> 01:53:31,685
Marty, life doesn't have
other opportunities.

2204
01:53:31,687 --> 01:53:33,895
-Why not? -I offered
job for you and you said no!

2205
01:53:33,897 --> 01:53:37,106
I know because I was impulsive.
And I regret it.

2206
01:53:37,108 --> 01:53:38,149
And?

2207
01:53:38,151 --> 01:53:40,860
And I was rude
and overconfident.

2208
01:53:40,862 --> 01:53:42,946
And I was arrogant,
and I took a stand.

2209
01:53:42,948 --> 01:53:43,905
And?

2210
01:53:43,907 --> 01:53:45,448
And it doesn't
repeat. I'm sorry.

2211
01:53:45,450 --> 01:53:47,703
Please just give it to me
another chance, Mr. Rockwell.

2212
01:53:48,494 --> 01:53:50,870
I throw myself
at your mercy.
I'll do whatever you want.

2213
01:53:50,872 --> 01:53:53,707
What do you guys think?
Should I give this little one
another chance for a dick?

2214
01:53:53,709 --> 01:53:55,542
-Yes, please!
-Don't ask me.

2215
01:53:55,544 --> 01:53:58,169
You don't know how important
this is for me. Please.
I pray.

2216
01:53:58,171 --> 01:54:00,714
Just let me in your machine,
and let me join you there.

2217
01:54:00,716 --> 01:54:02,716
Please, me
I humble myself before you.

2218
01:54:02,718 --> 01:54:05,093
-You make me feel bad.
-Sorry.

2219
01:54:05,095 --> 01:54:06,763
- Get up!
-Okay. Clear.

2220
01:54:07,097 --> 01:54:10,098
Please. Okay? I'll do anything.

2221
01:54:10,100 --> 01:54:12,310
- Just what?
-Yes. Whatever.

2222
01:54:12,769 --> 01:54:14,352
Okay.

2223
01:54:14,354 --> 01:54:16,980
Go down the corridor. Another one
the door on the right is my office.

2224
01:54:16,982 --> 01:54:19,941
Take a paddle
and bring it here.

2225
01:54:19,943 --> 01:54:22,193
This is more dramatic
like a play.

2226
01:54:22,195 --> 01:54:24,239
• Okay.
• True.

2227
01:54:41,006 --> 01:54:43,258
Oh, Marty. Give me a paddle.

2228
01:54:44,551 --> 01:54:46,425
So this is what I want you to do.

2229
01:54:46,427 --> 01:54:49,763
I want you to bow down
over that chair and down your pants.

2230
01:54:51,850 --> 01:54:53,558
Are you serious?

2231
01:54:53,560 --> 01:54:55,727
You've been a really naughty boy.
Now you get a back sauna.

2232
01:54:55,729 --> 01:54:57,228
Come on. Are you serious?

2233
01:54:57,230 --> 01:54:58,980
You want to get
To Japan, Don't you want to?

2234
01:54:58,982 --> 01:55:00,857
Yeah, I want to go to Japan.
But is this what you want?

2235
01:55:00,859 --> 01:55:03,444
That's what it takes.
Bow down now.

2236
01:55:06,072 --> 01:55:07,864
Okay, so to be clear,

2237
01:55:07,866 --> 01:55:10,867
you take me to Japan
and then you compensate me?

2238
01:55:10,869 --> 01:55:13,703
Tomorrow morning, 8:30,
LaGuardia.
We are on our way to Japan.

2239
01:55:13,705 --> 01:55:16,247
-Do I need a ticket?
-I own a plane.

2240
01:55:16,249 --> 01:55:17,916
How do I know
that you respect this?

2241
01:55:17,918 --> 01:55:21,628
You don't even know. Because
you have no power here.

2242
01:55:21,630 --> 01:55:23,173
Bow down now.

2243
01:55:37,145 --> 01:55:39,478
Put your hand here.
I want a nice arch.

2244
01:55:39,480 --> 01:55:42,400
Let's go.

2245
01:55:42,984 --> 01:55:44,485
Oh my god.

2246
01:55:45,612 --> 01:55:47,488
Okay, I'm done.

2247
01:55:49,115 --> 01:55:51,282
This is for my son.

2248
01:55:54,705 --> 01:55:56,120
Okay.

2249
01:55:56,122 --> 01:55:57,916
This is for me.

2250
01:55:58,333 --> 01:56:00,834
Creator!

2251
01:56:00,836 --> 01:56:02,588
Now the bonus round.

2252
01:56:05,131 --> 01:56:10,053
Beautiful paddle. The other side
wood and the other is foam.

2253
01:56:22,816 --> 01:56:25,191
-Hey, Marty, how are you?
-Hi, Ted. Hi Lawrence.

2254
01:56:25,193 --> 01:56:27,276
Oh, damn. Hi,
man. How are you?

2255
01:56:27,278 --> 01:56:29,278
Do you think I could
stay in the back room tonight?

2256
01:56:29,280 --> 01:56:31,656
Wow, man. Brian
will stay there tonight.

2257
01:56:31,658 --> 01:56:34,618
I'd let you stay in the house, man
but the wife does not agree to it.

2258
01:56:34,620 --> 01:56:36,953
I'm just hanging out here
until my flight.

2259
01:56:36,955 --> 01:56:38,329
Where are you going?

2260
01:56:38,331 --> 01:56:39,748
Going to Japan.
Tomorrow morning, 8:00.

2261
01:56:39,750 --> 01:56:41,374
- Oh yeah!
-Old man!

2262
01:56:41,376 --> 01:56:44,002
-Yeah, you're going! You got it
that money. -Yeah, yeah, yeah.

2263
01:56:44,004 --> 01:56:45,920
Good stuff, man.

2264
01:56:45,922 --> 01:56:47,421
You don't even
look excited.

2265
01:56:47,423 --> 01:56:49,716
No, I'm-- I'm fine. I'm fine.

2266
01:56:49,718 --> 01:56:53,177
You know, your son over there,
Wally, he's been waiting for you.

2267
01:56:53,179 --> 01:56:54,596
-Wally is here?
-Wally, yeah.

2268
01:56:54,598 --> 01:56:57,098
-What did he look like?
-Wally is fine. She's cool, man.

2269
01:56:57,100 --> 01:56:58,642
He's somewhere back there.

2270
01:56:58,644 --> 01:57:01,813
He believes in you. He has
dollar. He has a dollar.

2271
01:57:02,147 --> 01:57:04,775
Hello. How are you?

2272
01:57:05,191 --> 01:57:07,651
Oh, wow! What
okay? Nice to see!

2273
01:57:07,653 --> 01:57:09,360
I have tried to get
contact you.

2274
01:57:09,362 --> 01:57:11,905
-Oh, really? -Yeah. How
how is your dog How is Moses?

2275
01:57:11,907 --> 01:57:13,364
Do you want to stop grinding shit?

2276
01:57:13,366 --> 01:57:14,699
No shit. I am
really worried about him.

2277
01:57:14,701 --> 01:57:16,409
- Marty. Are you okay man?
-Yeah, I'm fine.

2278
01:57:16,411 --> 01:57:18,411
Now listen to me.
Listen. Listen. Listen.

2279
01:57:18,413 --> 01:57:21,455
I have your girl downstairs
in the car. He is waiting for you.

2280
01:57:21,457 --> 01:57:24,000
What the hell you
you tell me You have Rachel?

2281
01:57:24,002 --> 01:57:25,752
Yeah.

2282
01:57:25,754 --> 01:57:28,296
He said my dog is in Jersey
somewhere.
And you have an address.

2283
01:57:28,298 --> 01:57:29,964
-Okay.
- Let's go.

2284
01:57:29,966 --> 01:57:32,341
Okay. Clear. Clear. Let me, uh...

2285
01:57:32,343 --> 01:57:34,844
Uh, okay, let me just...

2286
01:57:34,846 --> 01:57:37,514
Give me two seconds.
I just want to say one thing
to my friend.

2287
01:57:37,516 --> 01:57:39,724
I'll give you two seconds, yeah
but I'm not going to be here.

2288
01:57:39,726 --> 01:57:41,685
-Where are you going to be?
-Where am I going to be?

2289
01:57:41,687 --> 01:57:45,063
I'm downstairs knocking
hammer your girl's stomach.

2290
01:57:45,065 --> 01:57:46,399
That's where I'm going to be.

2291
01:57:47,818 --> 01:57:50,193
Okay. Clear. Clear.

2292
01:57:50,195 --> 01:57:51,780
Go, Mouse!

2293
01:57:53,323 --> 01:57:55,659
• Come on. Let's go.
• Okay.

2294
01:57:57,285 --> 01:58:00,579
Well, I took most of it
for his share of the money
that our parents left us.

2295
01:58:00,581 --> 01:58:03,289
• You wasted your brother
money? - Yes, I did.

2296
01:58:03,291 --> 01:58:05,041
yeah,
do you love your brother

2297
01:58:05,043 --> 01:58:07,836
Maybe you could give my brother a job.
You know he's a good man.

2298
01:58:07,838 --> 01:58:10,213
I'll give him your job,
okay? Mitch, do me a favor.

2299
01:58:10,215 --> 01:58:11,216
What?

2300
01:58:11,466 --> 01:58:13,927
Stop talking. Okay?

2301
01:58:18,974 --> 01:58:21,226
Okay. See the gas station over there?

2302
01:58:21,977 --> 01:58:23,184
That's the house on the left.

2303
01:58:23,186 --> 01:58:24,185
• Next left?
• Yeah.

2304
01:58:24,187 --> 01:58:25,480
Clear.

2305
01:58:44,457 --> 01:58:47,002
Out
from the car. Come on.

2306
01:58:47,628 --> 01:58:48,837
Mitch, come on.

2307
01:58:49,295 --> 01:58:52,296
- Reuben, you wait with him.
- Oh, okay.

2308
01:58:54,259 --> 01:58:55,552
Wait in peace.

2309
01:59:12,736 --> 01:59:13,779
Come on. Harder.

2310
01:59:14,445 --> 01:59:15,947
Knock harder.

2311
01:59:21,411 --> 01:59:22,871
That's my dog.

2312
01:59:23,705 --> 01:59:26,080
Moses! Yo!

2313
01:59:26,082 --> 01:59:27,292
Open it!

2314
01:59:27,918 --> 01:59:31,046
Damn. Moses.

2315
01:59:31,588 --> 01:59:34,714
• Come on. -
I hate that fucking bitch.

2316
01:59:34,716 --> 01:59:36,591
Moses!

2317
01:59:38,637 --> 01:59:39,930
Moses!

2318
01:59:40,305 --> 01:59:42,390
That's my dog. Moses!

2319
01:59:42,724 --> 01:59:43,767
Moses!

2320
01:59:44,518 --> 01:59:46,142
Do you see anything there?

2321
01:59:46,144 --> 01:59:47,604
No, not really.

2322
01:59:53,401 --> 01:59:55,234
• Marty!
• Bullshit.

2323
01:59:56,362 --> 01:59:58,031
Marty! Go!

2324
02:00:01,034 --> 02:00:02,325
Marty!

2325
02:00:07,833 --> 02:00:09,543
Down! Down!

2326
02:00:16,049 --> 02:00:17,217
Damn!

2327
02:00:23,849 --> 02:00:26,725
Marty! Marty! I was shot!

2328
02:00:26,727 --> 02:00:27,894
Help!

2329
02:00:28,353 --> 02:00:30,394
Help, Marty! Help, please!

2330
02:00:30,396 --> 02:00:31,607
Help!

2331
02:00:32,941 --> 02:00:35,650
Are you OK?
Oh no! Are you OK?

2332
02:00:35,652 --> 02:00:37,193
-Are you OK?
-What the hell is going on?

2333
02:00:37,195 --> 02:00:38,570
Okay. All good.

2334
02:00:38,572 --> 02:00:40,530
I bleed, I bleed.

2335
02:00:40,532 --> 02:00:42,618
Okay. All good.
All good. All good.

2336
02:00:47,956 --> 02:00:49,623
-I'm so sorry.
-I'm sorry.

2337
02:00:49,625 --> 02:00:51,165
- Get the money.
-What money?

2338
02:00:51,167 --> 02:00:54,085
Get the money. They are
in his pocket. They are in his pocket.

2339
02:00:54,087 --> 02:00:55,712
Are you sure?

2340
02:00:55,714 --> 02:00:57,714
-Money! They're in your pocket!
-Okay, okay, okay.

2341
02:01:10,228 --> 02:01:12,230
Oh shit.

2342
02:01:18,779 --> 02:01:22,032
What is this?

2343
02:01:23,534 --> 02:01:25,035
Oh, that bastard too...

2344
02:01:40,759 --> 02:01:43,885
Okay. Okay. Okay. Okay.

2345
02:01:46,848 --> 02:01:49,225
What happened? Damn!

2346
02:01:51,728 --> 02:01:54,604
Get loose!
Where do you think you're going?

2347
02:01:54,606 --> 02:01:55,982
That's okay.

2348
02:01:57,609 --> 02:01:58,650
Okay.

2349
02:02:00,278 --> 02:02:02,612
- Did you get them? Did you get them?
-Yeah. I got them, I got them.

2350
02:02:02,614 --> 02:02:03,988
Did you get the money?

2351
02:02:03,990 --> 02:02:05,949
- Is there a lot of money in it?
- There's a lot of it.

2352
02:02:05,951 --> 02:02:08,201
-You can go now.
- I know. You were awesome.

2353
02:02:08,203 --> 02:02:10,787
-You can go on your journey now. -I knew,
that you can do this. So good.

2354
02:02:10,789 --> 02:02:12,246
You did such a good job.

2355
02:02:12,248 --> 02:02:14,167
i love you

2356
02:02:14,585 --> 02:02:17,877
-Honey, when is your time calculated?
-Why? Is the baby okay?

2357
02:02:17,879 --> 02:02:19,838
The baby is fine.
I just need you to calm down.

2358
02:02:19,840 --> 02:02:21,715
- Are you a husband?
-No. I'm his friend.

2359
02:02:21,717 --> 02:02:23,758
His calculated time is in four weeks.
Will the baby be okay?

2360
02:02:23,760 --> 02:02:25,301
The baby is fine.
It's time to say goodbye.

2361
02:02:25,303 --> 02:02:27,554
- Can't I go? - Just
family to the operating room.

2362
02:02:27,556 --> 02:02:29,097
No, no, no, no, no!

2363
02:02:29,099 --> 02:02:30,932
Everything is going well.
Rachel, it's okay. That's okay.

2364
02:02:30,934 --> 02:02:33,309
No, no, no! Marty, no.

2365
02:02:33,311 --> 02:02:34,393
He's right outside the door.

2366
02:02:34,395 --> 02:02:35,979
Marty, no!

2367
02:02:35,981 --> 02:02:37,897
Rachel, I can't come.
They say I can't come.

2368
02:02:37,899 --> 02:02:39,315
• I don't want you to--
• Calm down, please.

2369
02:02:39,317 --> 02:02:40,984
-Don't go, please!
-Calm down, please.

2370
02:02:40,986 --> 02:02:43,864
Don't go, please! Marty!

2371
02:02:45,448 --> 02:02:47,367
No!

2372
02:02:55,041 --> 02:02:56,958
Thank you very much.
Welcome to Japan, Mr. Rockwell.

2373
02:02:56,960 --> 02:02:58,795
-Thanks.
-Thanks.

2374
02:04:26,800 --> 02:04:28,382
Mr. Mauser. Mr. Mauser.

2375
02:04:28,384 --> 02:04:32,430
Ah. Mr. Rockwell says
to the tail of the queue.

2376
02:04:32,848 --> 02:04:35,391
He doesn't want to start yet.

2377
02:05:09,801 --> 02:05:13,427
• Needs some practice.
Needs a beer. -

2378
02:05:13,429 --> 02:05:16,014
Mr. Sethi? Mr. Sethi.

2379
02:05:16,016 --> 02:05:17,766
Hello. That's me. Marty Mauser.

2380
02:05:17,768 --> 02:05:20,018
How are you? I am surprised
seeing you here, actually.

2381
02:05:20,020 --> 02:05:22,145
-Why so?
- I don't know. I--

2382
02:05:22,147 --> 02:05:23,312
However, we have
tournament to be promoted.

2383
02:05:23,314 --> 02:05:25,358
No, of course, of course.

2384
02:05:26,317 --> 02:05:27,569
Yeah.

2385
02:05:27,819 --> 02:05:30,612
I think I owe you an apology
about how I behaved in London.

2386
02:05:30,614 --> 02:05:32,196
I was a donkey's head.

2387
02:05:32,198 --> 02:05:34,198
There is such a thing as
courtesy, Mr. Mauser.

2388
02:05:34,200 --> 02:05:35,368
No, I know. It's just--

2389
02:05:35,702 --> 02:05:37,827
It's every man for himself
where I come from.

2390
02:05:37,829 --> 02:05:39,412
That's just how I grew up. Okay?

2391
02:05:39,414 --> 02:05:40,747
And sometimes I feel
like i don't even have control--

2392
02:05:40,749 --> 02:05:42,582
I'm not really
interested in your excuses.

2393
02:05:42,584 --> 02:05:44,500
No, no, I know.
That's not an excuse.

2394
02:05:44,502 --> 02:05:46,628
Look, the point is, I'm going to
continue much better
with attitude.

2395
02:05:46,630 --> 02:05:48,880
And by the way, if you see mine
behaving outrageously over there today,

2396
02:05:48,882 --> 02:05:51,800
it's a role. This is
scripted. I lose 21-14.

2397
02:05:51,802 --> 02:05:55,261
This is not genuine.
Yours truly, my politely,
see you next week.

2398
02:05:55,263 --> 02:05:56,680
-Next week?
- In the championships.

2399
02:05:56,682 --> 02:05:58,515
You don't play
in the championships.

2400
02:05:58,517 --> 02:06:00,517
-What? - You don't
participate this year.

2401
02:06:00,519 --> 02:06:02,393
No, no, no.
I think you are confused.

2402
02:06:02,395 --> 02:06:04,979
That's what I'm doing this event for,
so I can pay the rest of my fine.

2403
02:06:04,981 --> 02:06:06,397
Come talk sir
To Rockwell immediately.

2404
02:06:06,399 --> 02:06:08,567
Tournament
is less than two weeks away.

2405
02:06:08,569 --> 02:06:10,944
-All diagrams are
locked up. -No,
but we will redo the charts.

2406
02:06:10,946 --> 02:06:14,948
I'm not going to tear up the whole thing
schedule one
because of the entitled American.

2407
02:06:14,950 --> 02:06:17,033
No, Mr. Sethi.
Mr. Sethi. Listen...

2408
02:06:17,035 --> 02:06:18,868
I'm here.

2409
02:06:18,870 --> 02:06:21,329
I don't think you know how
it was hard for me to come here.

2410
02:06:21,331 --> 02:06:22,706
I'm in Japan right now.

2411
02:06:22,708 --> 02:06:25,418
You haven't come
far enough, I'm afraid.

2412
02:06:25,961 --> 02:06:27,210
What?

2413
02:06:27,212 --> 02:06:29,422
You've wasted
your time by coming here.

2414
02:06:30,799 --> 02:06:33,343
Beyond belief.

2415
02:07:18,597 --> 02:07:22,431
I have traveled
many miles here in Japan

2416
02:07:22,433 --> 02:07:26,060
to challenge
my great nemesis, Endo!

2417
02:07:30,651 --> 02:07:33,442
What does he say?

2418
02:07:33,444 --> 02:07:35,403
He doesn't
don't want to embarrass you more.

2419
02:07:35,405 --> 02:07:37,196
Embarrass me? I am
beyond humiliation.

2420
02:07:37,198 --> 02:07:41,325
Tell him he is-- Your Master
is a fraud and a coward.

2421
02:07:45,456 --> 02:07:46,875
He is a coward!

2422
02:07:48,501 --> 02:07:51,044
Mr. Endo agrees to the match.

2423
02:07:51,046 --> 02:07:52,253
Great.

2424
02:07:52,255 --> 02:07:54,881
For that
provided that...

2425
02:07:54,883 --> 02:07:59,302
the loser must kiss the pig
in front of the whole audience.

2426
02:07:59,304 --> 02:08:01,848
- A pig?
-Yes.

2427
02:08:02,766 --> 02:08:04,432
A pig? What?

2428
02:08:04,434 --> 02:08:07,478
He said that if you are going to
act like a pig

2429
02:08:07,813 --> 02:08:10,398
he pimps you
happy with one.

2430
02:08:11,817 --> 02:08:15,070
What the--

2431
02:08:38,885 --> 02:08:40,969
This cord is
on the fucking road.

2432
02:08:40,971 --> 02:08:43,805
• I'm standing on a wire.
• Move the wire.

2433
02:08:43,807 --> 02:08:46,099
Move the wire there,
so you don't slip into it next time!

2434
02:08:46,101 --> 02:08:48,893
• Sorry.
Sorry.
• So I won't break my ankle!

2435
02:08:57,613 --> 02:09:01,030
Endo! Endo!

2436
02:09:01,032 --> 02:09:02,618
Endo! Endo!

2437
02:09:30,687 --> 02:09:32,521
• Do you speak English?
• Yeah.

2438
02:09:32,523 --> 02:09:33,730
What does he say?

2439
02:09:33,732 --> 02:09:36,566
"We welcome you
special guest."

2440
02:09:39,530 --> 02:09:42,323
"Mr. Ram Sethi. Come up."

2441
02:09:50,040 --> 02:09:51,665
Thanks.

2442
02:09:51,667 --> 02:09:56,296
And thank you, Mr. Rockwell,
like this
for hosting an unforgettable event.

2443
02:09:56,630 --> 02:10:02,300
What we have just witnessed is
just a taste of what's to come
next week

2444
02:10:02,302 --> 02:10:06,095
when the best players in the world
are competing

2445
02:10:06,097 --> 02:10:10,268
your hometown
against the hero, Koto Endo-san.

2446
02:10:16,858 --> 02:10:20,944
No more words from me.
An Agu pig is brought on stage

2447
02:10:20,946 --> 02:10:24,282
and let's see when the American
give it a kiss.

2448
02:10:27,661 --> 02:10:30,288
"Now we bring
pig on stage."

2449
02:10:49,808 --> 02:10:53,436
Wait, wait, wait.

2450
02:10:53,895 --> 02:10:55,645
Hello. Hello.

2451
02:10:55,647 --> 02:10:57,230
I want to play against him right
game first before i kiss
a pig.

2452
02:10:57,232 --> 02:10:58,734
I want to play
against him the real game.

2453
02:10:59,067 --> 02:11:01,486
Tell him I want to play against him
a game that is not a cheat.

2454
02:11:03,029 --> 02:11:04,364
Tell him!

2455
02:11:04,990 --> 02:11:07,574
You, tell the audience
that it was a fake game.

2456
02:11:07,576 --> 02:11:10,243
Tell them it was a scam and
i want to play a real game
against him.

2457
02:11:10,245 --> 02:11:12,746
• I can't do it for you.
• -Why can't you do it?

2458
02:11:12,748 --> 02:11:15,957
That was fake
the game. It was staged.

2459
02:11:15,959 --> 02:11:17,792
No part of it was genuine.

2460
02:11:17,794 --> 02:11:20,629
I didn't play
according to my abilities.

2461
02:11:20,631 --> 02:11:24,591
It was a huge disrespect
gesture towards everyone here.

2462
02:11:24,593 --> 02:11:26,926
hey listen
who wants a real game?

2463
02:11:26,928 --> 02:11:28,386
Hands up. Come on.

2464
02:11:28,388 --> 02:11:30,098
Wait, this man. This man.

2465
02:11:32,726 --> 02:11:34,726
Marty, you are right.
We want to see the real game!

2466
02:11:34,728 --> 02:11:36,021
Yes!

2467
02:11:44,696 --> 02:11:47,196
Endo, Will you
be on their side?

2468
02:11:47,198 --> 02:11:48,948
Translate. Translate this.

2469
02:11:48,950 --> 02:11:50,909
Is he going to be
on their side, really?

2470
02:11:50,911 --> 02:11:54,913
An American company sells
produced from his back skin
like he's a mascot?

2471
02:11:54,915 --> 02:11:55,955
You are not a mascot.

2472
02:11:55,957 --> 02:11:57,582
Brian, take him down.

2473
02:11:57,584 --> 02:12:00,376
Let's give them the right one
the game. They want the real game.

2474
02:12:00,378 --> 02:12:01,878
Okay, okay.

2475
02:12:01,880 --> 02:12:03,462
Thank you, thank you.
We must move on.

2476
02:12:03,464 --> 02:12:05,381
I won't be
in the championships next week

2477
02:12:05,383 --> 02:12:08,176
because of this asshole. I won't come
to be in the championship.

2478
02:12:08,178 --> 02:12:10,806
Give me a chance.
You humiliated me.

2479
02:12:11,139 --> 02:12:13,264
Please, please, Endo. Please.

2480
02:12:13,266 --> 02:12:14,974
- Please, for my sake. Yeah?
-Okay.

2481
02:12:14,976 --> 02:12:16,475
-Yeah. Okay.
-Good? He says yes?

2482
02:12:16,477 --> 02:12:17,602
He says yes.

2483
02:12:17,604 --> 02:12:19,397
Thank you, Endo. Thanks.

2484
02:12:20,691 --> 02:12:23,068
He said yes. Yes.

2485
02:12:42,003 --> 02:12:43,377
This little bastard.

2486
02:12:43,379 --> 02:12:44,464
Let's do this.

2487
02:12:57,561 --> 02:12:58,520
Damn.

2488
02:13:07,946 --> 02:13:09,573
Okay, Marty. Clear.

2489
02:13:56,494 --> 02:13:57,704
Yeah!

2490
02:13:58,371 --> 02:14:00,624
Yeah, Marty! Good boy!

2491
02:14:59,600 --> 02:15:01,600
You can save your life.
I know I don't get paid.

2492
02:15:01,602 --> 02:15:03,810
Win or lose, you get nothing.
I wonder how you plan
get home

2493
02:15:03,812 --> 02:15:05,937
- You can't get on my plane.
- It doesn't matter, okay?

2494
02:15:05,939 --> 02:15:08,565
Unless you're going to
end the event,
we have nothing to discuss.

2495
02:15:08,567 --> 02:15:10,736
-You think it's that simple?
-Yes, I think so.

2496
02:15:11,194 --> 02:15:13,154
Let me explain to you.

2497
02:15:13,530 --> 02:15:18,994
I was born in 1601.
I'm a vampire.
I've been around forever.

2498
02:15:19,369 --> 02:15:21,285
I have met many Marty Mausers
over the centuries.

2499
02:15:21,287 --> 02:15:24,330
Some of them betrayed me,
some were not direct.
They were not honest.

2500
02:15:24,332 --> 02:15:26,290
And they are the ones
who are still here.

2501
02:15:26,292 --> 02:15:29,460
If you go and win that game,
you will be here too
forever.

2502
02:15:29,462 --> 02:15:32,296
And you will never be happy.
You will never be happy.

2503
02:15:34,342 --> 02:15:35,802
Okay, Mr. Rockwell.

2504
02:15:46,104 --> 02:15:48,396
Endo! Endo!

2505
02:15:48,398 --> 02:15:51,816
Endo! Endo!

2506
02:15:51,818 --> 02:15:55,531
Endo! Endo! Endo!

2507
02:16:23,934 --> 02:16:25,686
That's how it should be!

2508
02:17:13,775 --> 02:17:16,570
You can't be fucking serious.

2509
02:17:35,631 --> 02:17:37,007
Match ball.

2510
02:19:16,982 --> 02:19:19,816
-Don't let him get you, Marty!
-Yeah, Marty! Good boy!

2511
02:20:00,316 --> 02:20:01,232
Okay.

2512
02:20:01,234 --> 02:20:03,693
Thanks. Good game. Good game.

2513
02:20:03,695 --> 02:20:05,071
You are a great player.

2514
02:20:06,281 --> 02:20:08,782
Good luck in the championships,
okay? I hope you win.

2515
02:20:56,247 --> 02:20:58,497
Bellevue
hospital. May I help you?

2516
02:20:58,499 --> 02:21:00,291
Hey, yeah.

2517
02:21:00,293 --> 02:21:01,960
I was hoping to get in touch
To Rachel Mizler, please?

2518
02:21:01,962 --> 02:21:03,670
Do you know what floor he is on?

2519
02:21:03,672 --> 02:21:05,463
Well, he would be
out of surgery.

2520
02:21:05,465 --> 02:21:07,632
So where ever
you like people like that.

2521
02:21:07,634 --> 02:21:09,135
Okay.

2522
02:21:09,636 --> 02:21:13,346
Looks like he was moved
to the maternity ward
last night.

2523
02:21:13,348 --> 02:21:15,682
• To the maternity ward?
• Yes.

2524
02:21:15,684 --> 02:21:17,892
• What do you mean,
to the "maternity ward"? - I am
sorry i don't know the details.

2525
02:21:17,894 --> 02:21:20,144
Is he okay? Got it
he baby? His calculated time is not
for four weeks.

2526
02:21:20,146 --> 02:21:23,147
This is all
knowledge that I have
that he was rushed--

2527
02:21:23,149 --> 02:21:25,441
" Rushed"? What you
you say "rushed"? First
you said "transferred"

2528
02:21:25,443 --> 02:21:27,569
• now you say, "rushed"?
• Lord, can you calm down, please?

2529
02:21:27,571 --> 02:21:30,530
Just hook me up
to the maternity ward, please.

2530
02:21:30,532 --> 02:21:32,492
-Daddy!
-Hello!

2531
02:21:51,052 --> 02:21:52,886
Sorry.
Is the maternity ward here?

2532
02:21:52,888 --> 02:21:54,387
-Yes, along the corridor.
-Thanks.

2533
02:21:54,389 --> 02:21:56,642
-Sir, you must log in.
-No, no. I'm a father.

2534
02:22:02,814 --> 02:22:03,774
Hello.

2535
02:22:45,607 --> 02:22:48,610
It's okay, sleep. I'm here.
I'm here. That's okay.

2536
02:22:50,278 --> 02:22:52,987
I'm right here. Don't
worry, I'm not going anywhere.

2537
02:22:52,989 --> 02:22:54,324
Go back to sleep.

2538
02:22:54,825 --> 02:22:56,284
i love you

2539
02:23:52,007 --> 02:23:53,592
Five, please, Mizler.

2540
02:24:09,900 --> 02:24:11,735
Do you want
that I lift him in my arms?

2541
02:24:30,461 --> 02:24:32,003
Say hi to dads.

2542
02:24:38,053 --> 02:24:40,597
Yeah, there he is. say hi

2543
02:24:50,899 --> 02:24:53,149
Yes. Yeah.
