1
00:00:00,501 --> 00:00:03,001
(tense music)

2
00:00:03,952 --> 00:00:04,703
(baby crying)

3
00:00:04,786 --> 00:00:07,897
Behold Taliesin of the radiant brow

4
00:00:07,980 --> 00:00:11,707
and in his voice will be
born a kingdom of summer.

5
00:00:11,790 --> 00:00:13,987
Hail, Taliesin, I
confess I should not like

6
00:00:14,070 --> 00:00:16,357
to miss the chance to fight
under your blessing once more.

7
00:00:16,440 --> 00:00:17,936
Then you shall have it.

8
00:00:18,019 --> 00:00:19,596
(thunder roaring)

9
00:00:19,679 --> 00:00:22,562
(soldier clamoring)
(limbs thudding)

10
00:00:22,645 --> 00:00:23,895
Ah!

11
00:00:24,810 --> 00:00:27,397
Your father has given
audience to a large group

12
00:00:27,480 --> 00:00:29,107
of strangely dressed Britains.

13
00:00:29,190 --> 00:00:30,037
Our father, Morgain.

14
00:00:30,120 --> 00:00:32,137
King Elphin Ap Gwyddno,

15
00:00:32,220 --> 00:00:34,147
I present to you my daughter,

16
00:00:34,230 --> 00:00:38,853
the Princess Charis savior of our people.

17
00:00:38,936 --> 00:00:42,564
(crowd cheering)
(hooves clopping)

18
00:00:42,647 --> 00:00:43,514
(horse neighing)

19
00:00:43,597 --> 00:00:45,487
I know the price for
the power you display.

20
00:00:45,570 --> 00:00:47,799
I'll never spill blood for power.

21
00:00:47,882 --> 00:00:51,449
You will be my bard proclaiming my reign

22
00:00:51,532 --> 00:00:53,404
in the world of men.

23
00:00:53,487 --> 00:00:54,956
(weapon thuds)
(flesh mushing)

24
00:00:55,039 --> 00:00:58,111
(creature speaking in a ancient Celtic)

25
00:00:58,194 --> 00:00:58,945
Taliesin.

26
00:00:59,028 --> 00:01:03,007
You are my father, that the
gods should war for my soul.

27
00:01:03,090 --> 00:01:07,812
The treasure is my son, a
bard of extraordinary talent.

28
00:01:07,895 --> 00:01:12,585
♪ Hoo-hah ♪

29
00:01:14,370 --> 00:01:15,127
It wasn't my intention

30
00:01:15,210 --> 00:01:16,472
to intrude into your thought.

31
00:01:16,555 --> 00:01:18,307
(gate thuds)
(bull grunts)

32
00:01:18,390 --> 00:01:20,390
You intruded it into my soul.

33
00:01:22,384 --> 00:01:24,247
I know what the bull god offered you,

34
00:01:24,330 --> 00:01:26,010
Cernunnos has offered me the same.

35
00:01:26,093 --> 00:01:26,844
And?

36
00:01:26,927 --> 00:01:28,237
I made the same choice you did

37
00:01:28,320 --> 00:01:29,857
Then damn us both.

38
00:01:29,940 --> 00:01:34,027
[Annubi] True power is
killing what you love, little girl.

39
00:01:34,110 --> 00:01:35,707
Not letting it kill you.

40
00:01:35,790 --> 00:01:39,508
(flesh mushing)
(animal screaming)

41
00:01:39,591 --> 00:01:42,761
(screen booms)
(suspenseful music)

42
00:01:42,844 --> 00:01:45,677
(screen swooshes)

43
00:01:47,335 --> 00:01:50,335
(suspenseful music)

44
00:01:52,364 --> 00:01:54,909
(weapons clattering)
(people chattering)

45
00:01:54,992 --> 00:01:56,909
Death before slavery!

46
00:01:58,112 --> 00:02:00,862
(dramatic music)

47
00:02:08,512 --> 00:02:13,512
(feet clacking)
(dramatic music continues)

48
00:02:23,279 --> 00:02:27,817
Elphin, you can't let
this happen. (panting)

49
00:02:27,900 --> 00:02:30,587
Elphin, no, we don't have
to do this now. Come on.

50
00:02:30,670 --> 00:02:32,827
We don't have to do this.

51
00:02:32,910 --> 00:02:33,661
We don't have to do this!

52
00:02:33,744 --> 00:02:36,576
Stay back, stay back, stay back!

53
00:02:37,879 --> 00:02:40,948
You're supposed to be our king!

54
00:02:41,031 --> 00:02:43,596
(crowd clamoring)

55
00:02:43,679 --> 00:02:48,396
(walls rumbling)
(crowd clamoring)

56
00:02:48,479 --> 00:02:50,665
(dagger clanks across the floor)

57
00:02:50,748 --> 00:02:55,748
(dramatic music)
(crowd clamoring)

58
00:02:56,948 --> 00:03:00,015
(walls rumbling and crumbling)

59
00:03:00,098 --> 00:03:01,662
(crowd clamoring)

60
00:03:01,745 --> 00:03:06,745
(rocks crashing)
(dramatic music)

61
00:03:14,716 --> 00:03:18,372
(Charis speaking Atlantean)

62
00:03:18,455 --> 00:03:21,150
(Avallach speaking Atlantean)

63
00:03:21,233 --> 00:03:23,470
(Charis speaking Atlantean)

64
00:03:23,553 --> 00:03:26,478
No, Ah! (grunting)

65
00:03:26,561 --> 00:03:30,218
(wall explodes)
(crowd clamoring)

66
00:03:30,301 --> 00:03:31,541
Annubi!

67
00:03:31,624 --> 00:03:33,030
(dramatic music)

68
00:03:33,113 --> 00:03:37,711
Help me. (grunting)

69
00:03:37,794 --> 00:03:42,522
(group grunting)
(dramatic music)

70
00:03:42,605 --> 00:03:45,242
(Annubi speaking Atlantean)

71
00:03:45,325 --> 00:03:50,325
(dramatic music)
(Avallach groans)

72
00:03:50,928 --> 00:03:55,928
(dramatic music)
(rocks crashing)

73
00:04:04,941 --> 00:04:09,941
(sword clinking)
(dramatic music continues)

74
00:04:12,671 --> 00:04:15,719
(rocks crashing)

75
00:04:15,802 --> 00:04:20,197
(boulders exploding)
(dramatic music)

76
00:04:20,280 --> 00:04:23,711
(Charis speaking Atlantean)

77
00:04:23,794 --> 00:04:28,588
(wall explodes)
(rocks crashing)

78
00:04:28,671 --> 00:04:31,638
(Charis speaking Atlantean)

79
00:04:34,408 --> 00:04:39,408
(dramatic music)
(rocks crashing)

80
00:04:41,039 --> 00:04:43,354
(Charis speaking Atlantean)

81
00:04:43,437 --> 00:04:48,437
(child whimpering)
(rocks exploding)

82
00:04:50,288 --> 00:04:52,229
(dramatic music)
(Charis panting)

83
00:04:52,312 --> 00:04:57,127
(wall explodes)
(rocks crashing)

84
00:04:57,210 --> 00:05:02,210
(dramatic music)
(child whimpering)

85
00:05:02,871 --> 00:05:05,759
(buildings crashing)

86
00:05:05,842 --> 00:05:10,509
(Charis speaking Atlantean)

87
00:05:13,623 --> 00:05:18,623
(dramatic music)
(buildings crashing)

88
00:05:18,970 --> 00:05:21,720
(dramatic music)

89
00:05:29,992 --> 00:05:33,575
(dramatic music continues)

90
00:05:40,772 --> 00:05:44,355
(dramatic music continues)

91
00:05:48,510 --> 00:05:51,260
(dramatic music)

92
00:06:00,620 --> 00:06:04,203
(dramatic music continues)

93
00:06:10,748 --> 00:06:14,331
(dramatic music continues)

94
00:06:20,177 --> 00:06:23,760
(dramatic music continues)

95
00:06:31,933 --> 00:06:36,933
(dramatic music continues)
(choir vocalizing)

96
00:06:41,673 --> 00:06:46,673
(dramatic music continues)
(choir vocalizing)

97
00:06:58,480 --> 00:06:59,887
I was with my Lord in the heavens

98
00:06:59,970 --> 00:07:02,137
when Lucifer fell into the depths of hell.

99
00:07:02,220 --> 00:07:03,847
I carried a banner before Alexander.

100
00:07:03,930 --> 00:07:05,615
In each, I called the stars by name

101
00:07:05,698 --> 00:07:07,545
from North to the South.

102
00:07:07,628 --> 00:07:09,735
I was an architect of Nimrod's tower.

103
00:07:09,818 --> 00:07:12,529
I was three times in
the prison of Arianrhod.

104
00:07:12,612 --> 00:07:15,953
I witnessed the destruction
of Sodom and Gomorrah.

105
00:07:16,036 --> 00:07:18,463
I upheld Moses through the sea.

106
00:07:18,546 --> 00:07:22,711
I was with my Lord in the
manger of oxen and asses.

107
00:07:22,794 --> 00:07:25,852
I called stars by name
from North to South.

108
00:07:25,935 --> 00:07:27,808
I was Architect of Nimrod's tower.

109
00:07:27,891 --> 00:07:31,285
I received my awen
from Ceridwen's Cauldron.

110
00:07:31,368 --> 00:07:38,368
In the dark times men may
find Him and see the light.

111
00:07:38,848 --> 00:07:43,848
In the dark times men
(speaking indistinctly).

112
00:07:45,471 --> 00:07:47,092
(dramatic music)

113
00:07:47,175 --> 00:07:52,175
(hooves clopping)
(Taliesin speaks indistinctly)

114
00:07:54,562 --> 00:07:58,229
I received my awen
from Ceridwen's Cauldron.

115
00:08:00,006 --> 00:08:01,120
Taliesin?

116
00:08:01,203 --> 00:08:02,887
Some people call me poet and bard,

117
00:08:02,970 --> 00:08:07,357
henceforth I shall be known
as prophet Taliesin I am,

118
00:08:07,440 --> 00:08:09,633
and my name shall remain until doomsday.

119
00:08:11,520 --> 00:08:13,387
What have you done?
My Lord, we have done little

120
00:08:13,470 --> 00:08:15,692
but listen to his declarations all night.

121
00:08:15,775 --> 00:08:17,673
Taliesin, Taliesin?

122
00:08:18,840 --> 00:08:21,032
There you're, Hafgan.

123
00:08:21,943 --> 00:08:24,967
Father, I have met the Great Light,

124
00:08:25,050 --> 00:08:27,607
the Supreme Spirit,
the Lord of All Worlds.

125
00:08:27,690 --> 00:08:29,827
There are many spirits, Taliesin.

126
00:08:29,910 --> 00:08:31,812
Yet my Lord reigns over them all.

127
00:08:31,895 --> 00:08:33,961
I know that gods war for you, son.

128
00:08:34,044 --> 00:08:35,617
My God has died for me.

129
00:08:35,700 --> 00:08:39,277
Maybe so, but I need you now.

130
00:08:39,360 --> 00:08:41,163
There are pressing matters at hand.

131
00:08:42,090 --> 00:08:42,841
Pressing matters?

132
00:08:42,924 --> 00:08:46,177
Father, nations not yet
born must come to know him.

133
00:08:46,260 --> 00:08:47,317
Enough!

134
00:08:47,400 --> 00:08:48,850
We're leaving, boy.

135
00:08:51,180 --> 00:08:52,177
What's happened?

136
00:08:52,260 --> 00:08:54,067
The Atlantean King
would make slaves of us.

137
00:08:54,150 --> 00:08:55,837
Avallach spoke in ignorance.

138
00:08:55,920 --> 00:08:58,087
Men have had their throats cut for less.

139
00:08:58,170 --> 00:09:00,570
Come. We are no longer
welcome in these lands.

140
00:09:02,710 --> 00:09:05,460
(dramatic music)

141
00:09:07,034 --> 00:09:09,559
(saddle patting)

142
00:09:09,642 --> 00:09:14,265
(buckles clinking)
(dramatic music continues)

143
00:09:14,348 --> 00:09:19,348
(hooves clopping)
(buckles clinking)

144
00:09:22,584 --> 00:09:25,251
(pensive music)

145
00:09:27,780 --> 00:09:30,447
(feet clacking)

146
00:09:40,888 --> 00:09:43,721
(chair clacking)

147
00:09:45,406 --> 00:09:47,317
The Savior of Her people should not

148
00:09:47,400 --> 00:09:49,353
be lurking in a crypt.

149
00:09:51,030 --> 00:09:52,080
Don't call me that.

150
00:09:53,405 --> 00:09:54,487
You should not be ashamed

151
00:09:54,570 --> 00:09:56,347
of the name you've earned.

152
00:09:56,430 --> 00:09:58,477
Your brother secured the ships.

153
00:09:58,560 --> 00:10:00,453
Only because you beset him.

154
00:10:02,820 --> 00:10:04,623
None of us believed your prophecy.

155
00:10:10,260 --> 00:10:13,593
It's a sorry god that demands
the blood of his people.

156
00:10:18,600 --> 00:10:20,643
And a sorry people who give it.

157
00:10:22,916 --> 00:10:23,840
And yet,

158
00:10:26,010 --> 00:10:27,697
if I had given myself to Bel...

159
00:10:27,780 --> 00:10:32,257
No, it was arrogance

160
00:10:32,340 --> 00:10:33,813
that doomed Atlantis.

161
00:10:36,210 --> 00:10:37,390
My arrogance.

162
00:10:41,040 --> 00:10:42,540
And would you doom us again?

163
00:10:45,540 --> 00:10:47,167
Why have you sent the Cymry away?

164
00:10:47,250 --> 00:10:51,183
I offered them a great gift, a new start.

165
00:10:52,440 --> 00:10:53,857
Land of their own.

166
00:10:53,940 --> 00:10:55,923
You offered them slavery, Father.

167
00:10:57,870 --> 00:11:02,403
I only asked that they defend our people.

168
00:11:03,840 --> 00:11:05,677
They are a warrior race after all.

169
00:11:05,760 --> 00:11:06,903
And what are we?

170
00:11:08,310 --> 00:11:12,183
We? We've seen enough war.

171
00:11:13,860 --> 00:11:17,080
What you asked would've
made them less than a people

172
00:11:18,390 --> 00:11:19,777
and Elphin less than a king.

173
00:11:19,860 --> 00:11:22,267
King without land is no king at all.

174
00:11:25,063 --> 00:11:27,730
(feet clacking)

175
00:11:30,378 --> 00:11:33,461
(suspenseful music)

176
00:11:38,048 --> 00:11:40,465
All of this is an illusion,

177
00:11:41,909 --> 00:11:43,803
an echo of a voice that has died.

178
00:11:46,917 --> 00:11:48,693
And soon that echo will cease.

179
00:11:50,527 --> 00:11:53,610
(suspenseful music)

180
00:11:55,170 --> 00:11:56,470
But it has not ceased yet.

181
00:11:57,910 --> 00:12:00,910
(suspenseful music)

182
00:12:01,764 --> 00:12:04,267
(feet clacking)

183
00:12:04,350 --> 00:12:05,500
Do you love him then?

184
00:12:09,483 --> 00:12:10,733
I don't know.

185
00:12:15,342 --> 00:12:19,523
(feet clacking)
(suspenseful music)

186
00:12:19,606 --> 00:12:22,969
(suspenseful music)

187
00:12:23,052 --> 00:12:28,052
(optimistic music)
(birds squawking)

188
00:12:28,717 --> 00:12:31,550
(hooves clopping)

189
00:12:34,858 --> 00:12:37,691
(hooves clopping)

190
00:12:41,039 --> 00:12:42,607
(feet thuds)

191
00:12:42,690 --> 00:12:44,992
You ride with purpose, Singer.

192
00:12:45,075 --> 00:12:47,958
Charis, I had to see you.

193
00:12:49,103 --> 00:12:50,461
And so you have.

194
00:12:50,544 --> 00:12:55,544
(suspenseful music)
(lips smacking)

195
00:13:02,343 --> 00:13:03,260
What is it?

196
00:13:04,213 --> 00:13:08,277
(feet clacking)
(suspenseful music)

197
00:13:08,360 --> 00:13:09,871
My people are leaving these lands and-

198
00:13:09,954 --> 00:13:12,454
Sh, whatever has gone wrong,

199
00:13:14,379 --> 00:13:17,887
we can make it right, together.

200
00:13:21,034 --> 00:13:23,708
(tense music)

201
00:13:23,791 --> 00:13:26,458
(feet clacking)

202
00:13:31,422 --> 00:13:34,014
(Taliesin inhales)

203
00:13:34,097 --> 00:13:34,957
Makieviea.

204
00:13:35,040 --> 00:13:40,040
(flame roars)
(tense music)

205
00:13:41,955 --> 00:13:43,205
Why, Morgain?

206
00:13:44,150 --> 00:13:45,633
To show you, my love,

207
00:13:46,983 --> 00:13:48,890
(feet clacking)
(suspenseful music)

208
00:13:48,973 --> 00:13:50,133
I have power too.

209
00:13:52,890 --> 00:13:54,783
Think of what we could be together.

210
00:13:56,721 --> 00:13:57,971
What we could accomplish.

211
00:14:00,535 --> 00:14:02,910
What of your foal?

212
00:14:02,993 --> 00:14:04,773
The one we saved in birth?

213
00:14:06,360 --> 00:14:07,193
I don't hear it.

214
00:14:10,560 --> 00:14:11,733
She's asleep.

215
00:14:13,080 --> 00:14:16,053
I'd like to see.
Do not mock my sacrifice.

216
00:14:17,417 --> 00:14:20,167
(ominous music)

217
00:14:22,200 --> 00:14:23,523
Men are weak, Taliesin.

218
00:14:24,870 --> 00:14:27,070
Unwilling to pay the
price for better world.

219
00:14:28,549 --> 00:14:29,382
But not you.

220
00:14:31,380 --> 00:14:33,753
I will do whatever is required.

221
00:14:34,800 --> 00:14:38,767
But you, your gifts come so easily.

222
00:14:38,850 --> 00:14:40,750
Do not presume to know
what I have sacrificed.

223
00:14:40,833 --> 00:14:43,563
I would know. I would know you.

224
00:14:44,850 --> 00:14:46,443
I would know your ways.

225
00:14:48,496 --> 00:14:50,163
I would be your wife, Taliesin,

226
00:14:51,180 --> 00:14:53,493
your lover, and your queen.

227
00:14:54,690 --> 00:14:56,407
Together we could build
the world more powerful

228
00:14:56,490 --> 00:14:57,873
than Atlantis itself.

229
00:15:00,600 --> 00:15:02,993
Atlantis rests the bottom
of the sea, Morgain.

230
00:15:04,019 --> 00:15:09,019
(feet clacking)
(ominous music)

231
00:15:09,390 --> 00:15:11,857
There is a new power at work in the world.

232
00:15:11,940 --> 00:15:12,773
I've seen it.

233
00:15:13,860 --> 00:15:15,667
A God who does not ask us to sacrifice

234
00:15:15,750 --> 00:15:19,683
what we love, but who
sacrifices what He loves for us.

235
00:15:20,783 --> 00:15:23,323
(suspenseful music)

236
00:15:23,406 --> 00:15:26,550
(Taliesin grunts)
(hooves clopping)

237
00:15:26,633 --> 00:15:30,847
(horse neighs)
(hooves clopping)

238
00:15:30,930 --> 00:15:32,137
I pray you find Him.

239
00:15:34,103 --> 00:15:37,020
(optimistic music)

240
00:15:41,984 --> 00:15:44,817
(hooves clopping)

241
00:15:51,229 --> 00:15:56,229
(optimistic music continues)
(hooves continue clopping)

242
00:16:03,554 --> 00:16:07,009
(rope creaks)
(Charis crashes)

243
00:16:07,092 --> 00:16:12,092
(tense music)
(Charis panting)

244
00:16:18,872 --> 00:16:23,872
(weapon clicks)
(tense music continues)

245
00:16:25,599 --> 00:16:27,921
(button clicks)

246
00:16:28,004 --> 00:16:29,870
(raiders clamoring)

247
00:16:29,953 --> 00:16:34,953
(sword clinks)
(raider grunting)

248
00:16:35,115 --> 00:16:36,513
(dramatic music)

249
00:16:36,596 --> 00:16:41,520
(foot thuds)
(raider groans)

250
00:16:41,603 --> 00:16:42,768
(spear thuds)
(flesh mushing)

251
00:16:42,851 --> 00:16:43,602
(Charis and raider crashes)

252
00:16:43,685 --> 00:16:47,581
Ah! (grunts)

253
00:16:47,664 --> 00:16:52,664
(raiders clamoring)
(weapons swooshes and clinks)

254
00:16:53,692 --> 00:16:55,038
(spear thuds)
(raider growls)

255
00:16:55,121 --> 00:16:56,863
(Charis coughing)
(tense music)

256
00:16:56,946 --> 00:17:00,054
(Charis crashing)
(raider growling)

257
00:17:02,348 --> 00:17:04,803
(foot pounds)
(raider groans)

258
00:17:04,886 --> 00:17:06,924
(rock thuds)
(raider whines)

259
00:17:07,007 --> 00:17:11,240
(weapon thuds)
(Charis whines)

260
00:17:11,323 --> 00:17:14,345
(Charis coughs)
(ominous music)

261
00:17:14,428 --> 00:17:18,777
(foot thuds)
(raiders grunting)

262
00:17:18,860 --> 00:17:21,939
(raiders crashing)

263
00:17:22,022 --> 00:17:25,132
(dramatic music)
(raiders clamoring)

264
00:17:25,215 --> 00:17:28,732
(horse neighs)
(optimistic music)

265
00:17:28,815 --> 00:17:29,648
Charis?

266
00:17:30,874 --> 00:17:33,884
(optimistic music)

267
00:17:33,967 --> 00:17:38,967
(Taliesin sighs)
(optimistic music continues)

268
00:17:42,301 --> 00:17:43,052
(horse neighs)

269
00:17:43,135 --> 00:17:45,457
I've never seen these men before.

270
00:17:45,540 --> 00:17:46,503
Irish sea wolves.

271
00:17:48,240 --> 00:17:51,667
No doubt they came up Mor
Hafren looking for easy plunder.

272
00:17:51,750 --> 00:17:53,150
Clearly they didn't find it.

273
00:17:55,230 --> 00:17:56,347
If you'd seen me in the bull ring,

274
00:17:56,430 --> 00:17:58,130
you would not look at me that way.

275
00:18:02,603 --> 00:18:05,270
(mellow music)

276
00:18:08,551 --> 00:18:10,134
Marry me, Charis.

277
00:18:11,827 --> 00:18:12,578
What?

278
00:18:12,661 --> 00:18:14,271
I will not be separated from you,

279
00:18:15,660 --> 00:18:17,073
not by my father or yours.

280
00:18:18,870 --> 00:18:20,013
Then you have heard.

281
00:18:20,850 --> 00:18:22,700
Even now my people prepare to ride.

282
00:18:25,800 --> 00:18:26,750
Charis, look at me.

283
00:18:31,620 --> 00:18:32,453
I love you.

284
00:18:35,420 --> 00:18:36,577
Do you not speak to me of love.

285
00:18:36,660 --> 00:18:39,423
Why? Are you not worthy of it?

286
00:18:41,580 --> 00:18:44,407
I told you, my life ended out there.

287
00:18:44,490 --> 00:18:48,093
But here, Charis. Here, it begins again.

288
00:18:50,550 --> 00:18:52,717
We are each given only one life, Singer.

289
00:18:52,800 --> 00:18:55,060
No, we're given another

290
00:18:56,190 --> 00:18:57,140
if we'd receive it.

291
00:19:00,780 --> 00:19:03,817
Pretty words, perhaps you should put them

292
00:19:03,900 --> 00:19:04,927
in one of your songs.

293
00:19:05,010 --> 00:19:06,500
Charis, Listen...

294
00:19:08,446 --> 00:19:10,946
(tense music)

295
00:19:20,567 --> 00:19:23,234
(lips smacking)

296
00:19:24,641 --> 00:19:27,474
(door clattering)

297
00:19:31,031 --> 00:19:33,781
(feet clacking)

298
00:19:37,050 --> 00:19:38,947
Charis, what has happened?

299
00:19:39,030 --> 00:19:41,051
I was attacked while riding.

300
00:19:41,134 --> 00:19:44,107
The Cymry, while you show them generosity,

301
00:19:44,190 --> 00:19:45,967
they scheme against you.

302
00:19:46,050 --> 00:19:48,750
He is a fool who can no
longer tell friend from foe.

303
00:19:49,994 --> 00:19:52,244
That was not the Cymry
but the Irish raiders.

304
00:19:54,750 --> 00:19:56,763
Father, I would speak to you alone.

305
00:19:59,180 --> 00:20:01,930
(fire crackling)

306
00:20:05,007 --> 00:20:07,674
(feet clacking)

307
00:20:18,562 --> 00:20:20,587
(door thuds)

308
00:20:20,670 --> 00:20:22,687
He poisons your mind, Father.

309
00:20:22,770 --> 00:20:23,870
You are out of line.

310
00:20:28,498 --> 00:20:29,581
Are you hurt?

311
00:20:31,170 --> 00:20:32,870
Had the singer not been there...

312
00:20:34,380 --> 00:20:36,930
Had the singer not been
there, I would not be here.

313
00:20:39,210 --> 00:20:41,737
What reward would you have me give him

314
00:20:41,820 --> 00:20:44,917
that compares to what I've
already offered his people?

315
00:20:45,000 --> 00:20:48,067
Taliesin seeks no reward,
nor would he accept any.

316
00:20:48,150 --> 00:20:48,983
What then?

317
00:20:50,670 --> 00:20:53,167
You must reconsider
your offer to the Cymry.

318
00:20:53,250 --> 00:20:54,997
Must?

319
00:20:55,080 --> 00:20:58,267
Give them the land
unencumbered by any condition.

320
00:20:58,350 --> 00:20:59,137
Must?

321
00:20:59,220 --> 00:21:00,637
We will not survive without them.

322
00:21:00,720 --> 00:21:01,553
Enough!

323
00:21:07,865 --> 00:21:11,317
(Avallach snorts)

324
00:21:11,400 --> 00:21:13,953
I know it has been lonely for you.

325
00:21:15,540 --> 00:21:18,453
Taliesin is an ally. Nothing more.

326
00:21:20,880 --> 00:21:21,713
You swear?

327
00:21:27,090 --> 00:21:27,923
Mm.

328
00:21:29,305 --> 00:21:32,305
(Avallach chuckles)

329
00:21:33,810 --> 00:21:37,563
You are not to leave the
palace again until they've gone.

330
00:21:39,240 --> 00:21:41,227
You would make me a
prisoner in my own home?

331
00:21:41,310 --> 00:21:43,143
We are a noble people.

332
00:21:44,310 --> 00:21:46,567
Our race is a noble race.

333
00:21:46,650 --> 00:21:48,333
It need not be this way!

334
00:21:50,040 --> 00:21:54,273
I will not give my
daughter to a barbarian.

335
00:21:55,699 --> 00:21:56,887
If you want to marry,

336
00:21:56,970 --> 00:21:59,823
I will find someone, one of our own kind.

337
00:22:00,870 --> 00:22:02,437
There are many in my brother's house

338
00:22:02,520 --> 00:22:04,053
who would gladly marry you.

339
00:22:06,810 --> 00:22:08,103
Tactfully put Father.

340
00:22:08,970 --> 00:22:10,207
I might be more grateful were I one

341
00:22:10,290 --> 00:22:11,290
of your brood mares.

342
00:22:12,891 --> 00:22:16,001
(Avallach chuckles)

343
00:22:16,084 --> 00:22:18,834
(feet clacking)

344
00:22:25,230 --> 00:22:26,853
You drove me away once before.

345
00:22:27,810 --> 00:22:28,643
Do you remember?

346
00:22:29,918 --> 00:22:33,607
(suspenseful music)
(fire crackling)

347
00:22:33,690 --> 00:22:38,043
Please, please, do not
drive me away again.

348
00:22:40,200 --> 00:22:43,057
Allow me to go to him freely

349
00:22:43,140 --> 00:22:44,827
so that I may return freely.

350
00:22:44,910 --> 00:22:46,897
This is more bitter to me than death.

351
00:22:46,980 --> 00:22:49,533
No, you cannot bind me
to you with false feeling.

352
00:22:53,070 --> 00:22:54,603
I'm dying here, Father.

353
00:22:56,400 --> 00:22:57,993
Every day I die a little more.

354
00:23:03,237 --> 00:23:05,133
And I say you shall not leave.

355
00:23:09,323 --> 00:23:12,323
(suspenseful music)

356
00:23:14,125 --> 00:23:19,125
(feet clacking)
(suspenseful music)

357
00:23:26,437 --> 00:23:30,705
(hooves clopping)
(ground crackling)

358
00:23:30,788 --> 00:23:35,788
(feet thuds)
(metal clinking)

359
00:23:39,341 --> 00:23:41,407
(fire crackling)

360
00:23:41,490 --> 00:23:44,497
Taliesin, at last.

361
00:23:44,580 --> 00:23:45,847
Father, I must speak with you.

362
00:23:45,930 --> 00:23:47,347
We may speak on the trail.

363
00:23:47,430 --> 00:23:48,967
Tonight there's work to be done.

364
00:23:49,050 --> 00:23:50,437
You would leave so soon?

365
00:23:50,520 --> 00:23:51,997
Not soon enough.

366
00:23:52,080 --> 00:23:53,827
We may mend this rift yet.

367
00:23:53,910 --> 00:23:54,967
I've spoken with Charis.

368
00:23:55,050 --> 00:23:55,801
The princess?

369
00:23:55,884 --> 00:23:57,097
She'll speak to her father on our behalf.

370
00:23:57,180 --> 00:23:58,327
The old fool will not bend.

371
00:23:58,410 --> 00:23:59,617
That is your anger talking.

372
00:23:59,700 --> 00:24:00,600
I will not listen.

373
00:24:01,680 --> 00:24:04,297
He's Faer Folk are just that:

374
00:24:04,380 --> 00:24:09,380
anemic, weak armed men
unwilling to fight for their own.

375
00:24:11,130 --> 00:24:12,513
Don't mince words.

376
00:24:14,220 --> 00:24:17,047
We should take the land that we need.

377
00:24:17,130 --> 00:24:18,217
We're not thieves.

378
00:24:18,300 --> 00:24:21,517
No, we're less than thieves.

379
00:24:21,600 --> 00:24:23,797
Father, these people have known war

380
00:24:23,880 --> 00:24:25,807
beyond anything we have ever seen.

381
00:24:25,890 --> 00:24:27,933
They are cowards.

382
00:24:28,860 --> 00:24:29,977
(suspenseful music)

383
00:24:30,060 --> 00:24:32,677
Do you know why
Avallach walks with a limp?

384
00:24:32,760 --> 00:24:34,867
He was betrayed by his own brother kings

385
00:24:34,950 --> 00:24:36,397
in a terrible civil war.

386
00:24:37,626 --> 00:24:42,127
Avallach was tied face-to-face
with his own dead son.

387
00:24:42,210 --> 00:24:45,127
For three long days, he lay in the heat,

388
00:24:45,210 --> 00:24:47,707
in the stench waiting to die.

389
00:24:47,790 --> 00:24:49,053
He's no coward.

390
00:24:51,300 --> 00:24:54,517
Enduring hardship does not
make one an honorable man.

391
00:24:54,600 --> 00:24:56,800
Is he the one speaking of theft and war?

392
00:24:58,530 --> 00:25:00,907
Why beholdest the
mote in thy brother's eye,

393
00:25:00,990 --> 00:25:03,362
but consider not the beam in thy own?

394
00:25:03,445 --> 00:25:06,205
(fire crackling)
(suspenseful music)

395
00:25:06,288 --> 00:25:08,955
(feet clacking)

396
00:25:10,038 --> 00:25:12,727
(hand pats)

397
00:25:12,810 --> 00:25:13,897
I would be less than a king

398
00:25:13,980 --> 00:25:17,733
if I ignored open insults
to our people, Taliesin.

399
00:25:19,118 --> 00:25:21,517
(fire crackling)
(tense music)

400
00:25:21,600 --> 00:25:22,593
It's time to go.

401
00:25:27,510 --> 00:25:32,510
(fire crackling)
(buckle clinking)

402
00:25:38,400 --> 00:25:41,853
A woman with beauty
and spirit, a treasure.

403
00:25:46,170 --> 00:25:47,797
One need not be not be the great Taliesin

404
00:25:47,880 --> 00:25:50,197
to see the love written on your face.

405
00:25:50,280 --> 00:25:54,451
It's true. I do love the Princess Charis.

406
00:25:54,534 --> 00:25:55,987
(fire crackling)
(tense music)

407
00:25:56,070 --> 00:25:56,970
I would marry her.

408
00:25:58,861 --> 00:26:00,589
Is she the one who taught you that riddle?

409
00:26:00,672 --> 00:26:03,993
(chuckles) No, old friend.
It's from the Great Light.

410
00:26:05,370 --> 00:26:07,533
I met Him in the other world.

411
00:26:09,360 --> 00:26:10,837
I see.

412
00:26:10,920 --> 00:26:11,970
He's the one, Hafgan.

413
00:26:13,110 --> 00:26:14,463
Mm.
I'm certain of it.

414
00:26:16,156 --> 00:26:18,764
He lived as a man among men in the east.

415
00:26:18,847 --> 00:26:20,347
Think of it.

416
00:26:20,430 --> 00:26:22,537
I remember the elders
telling me of this God Man

417
00:26:22,620 --> 00:26:23,453
in the east,

418
00:26:25,200 --> 00:26:26,703
but there are many gods.

419
00:26:27,930 --> 00:26:29,407
Would it not be best to worship this one

420
00:26:29,490 --> 00:26:31,087
alongside the others?

421
00:26:31,170 --> 00:26:33,920
Why worship the creature
when the creator is present?

422
00:26:36,030 --> 00:26:40,773
And yet to turn away from
the gods of our fathers?

423
00:26:42,327 --> 00:26:46,087
(fire crackling)
(tense music)

424
00:26:46,170 --> 00:26:48,220
I will not abandon the Princess Charis.

425
00:26:52,320 --> 00:26:54,993
Your path has ever
been your own, Taliesin.

426
00:26:56,310 --> 00:26:59,227
Where you came from, no man knows.

427
00:26:59,310 --> 00:27:02,313
Where you are going, no man can say.

428
00:27:05,346 --> 00:27:10,346
(fire crackling)
(tense music)

429
00:27:17,093 --> 00:27:18,700
But you will be missed

430
00:27:19,800 --> 00:27:21,750
by those who have carried you this far.

431
00:27:25,938 --> 00:27:30,938
(fire crackling)
(tense music)

432
00:27:33,814 --> 00:27:36,564
(dramatic music)

433
00:27:40,571 --> 00:27:45,571
(fire crackling)
(feet clacking)

434
00:27:46,669 --> 00:27:50,752
(soldiers speaking indistinctly)

435
00:27:53,845 --> 00:27:56,678
(Morgain humming)

436
00:27:59,712 --> 00:28:04,712
(Morgain continues humming)
(suspenseful music)

437
00:28:12,229 --> 00:28:17,229
(Morgain continues humming)
(feet clacking)

438
00:28:18,960 --> 00:28:21,817
You should know the stables
would be locked and guarded.

439
00:28:21,900 --> 00:28:24,500
If you were planning on
trying to escape the palace.

440
00:28:26,040 --> 00:28:28,068
You sing the bard's song.

441
00:28:28,151 --> 00:28:29,551
I find his music soothing.

442
00:28:31,590 --> 00:28:32,523
Do you not?

443
00:28:35,630 --> 00:28:38,960
(feet clacking)
(suspenseful music)

444
00:28:39,043 --> 00:28:40,943
I have no quarrel with you, Morgain,

445
00:28:45,150 --> 00:28:47,347
but let us have an understanding.

446
00:28:47,430 --> 00:28:50,613
An understanding, how so?

447
00:28:51,540 --> 00:28:52,623
About Taliesin.

448
00:28:56,580 --> 00:28:58,353
He has declared his love for me.

449
00:29:00,730 --> 00:29:03,480
(feet clacking)

450
00:29:06,750 --> 00:29:09,000
And it is his wish that
we should be married.

451
00:29:13,114 --> 00:29:14,857
(suspenseful music)
(feet clacking)

452
00:29:14,940 --> 00:29:15,773
Cowbane.

453
00:29:19,914 --> 00:29:22,087
If you don't cook them properly,

454
00:29:22,170 --> 00:29:23,370
you become their victim.

455
00:29:25,560 --> 00:29:28,893
As if they eat you inside out.

456
00:29:30,476 --> 00:29:33,187
(dramatic music)

457
00:29:33,270 --> 00:29:34,957
You would have drowned
on the shores of Sarras

458
00:29:35,040 --> 00:29:35,883
if not for me.

459
00:29:37,020 --> 00:29:38,523
I held you in my arms.

460
00:29:40,230 --> 00:29:42,187
Comforted you in the hull
of that wretched vessel.

461
00:29:42,270 --> 00:29:45,367
And am I to thank you
for this life that I have,

462
00:29:45,450 --> 00:29:47,253
ignored and forgotten?

463
00:29:49,290 --> 00:29:50,977
Shall I revere you like the rest of them

464
00:29:51,060 --> 00:29:52,293
and call you savior?

465
00:29:54,090 --> 00:29:56,576
I forbid you to interfere in my affairs.

466
00:29:56,659 --> 00:29:57,492
(scoffs) Oh.

467
00:30:00,660 --> 00:30:02,943
But you are choked with doubt, aren't you?

468
00:30:06,390 --> 00:30:07,940
You are too sure of yourself.

469
00:30:10,183 --> 00:30:14,167
(feet clacking)
(weapons clinking)

470
00:30:14,250 --> 00:30:15,083
Am I?

471
00:30:16,586 --> 00:30:17,683
(dramatic music)

472
00:30:17,766 --> 00:30:20,510
Father, don't do this!

473
00:30:20,593 --> 00:30:22,274
(door knocking)

474
00:30:22,357 --> 00:30:23,840
Father!

475
00:30:23,923 --> 00:30:26,636
(door knocking)

476
00:30:26,719 --> 00:30:31,719
(Charis panting)
(thunder roaring)

477
00:30:34,440 --> 00:30:37,190
(fire crackling)

478
00:30:38,024 --> 00:30:40,691
(feet clacking)

479
00:30:42,990 --> 00:30:44,740
(items clacking and crashing)

480
00:30:44,823 --> 00:30:48,073
(lid clicks and thuds)

481
00:30:51,191 --> 00:30:54,191
(suspenseful music)

482
00:30:58,900 --> 00:31:01,733
(window thudding)

483
00:31:06,215 --> 00:31:09,423
(dramatic music)

484
00:31:09,506 --> 00:31:12,676
(thunder roaring)
(window squeaks)

485
00:31:12,759 --> 00:31:15,259
(eerie music)

486
00:31:19,171 --> 00:31:20,886
(sword clinks)

487
00:31:20,969 --> 00:31:22,713
(feet clacking)

488
00:31:22,796 --> 00:31:24,796
How did you get up here?

489
00:31:25,643 --> 00:31:27,693
What, a bull dancer afraid of heights?

490
00:31:30,690 --> 00:31:31,940
I tried to come to you.

491
00:31:32,940 --> 00:31:34,696
My people are leaving in the morning

492
00:31:38,490 --> 00:31:40,440
And my father has hardened his heart.

493
00:31:42,420 --> 00:31:43,503
We can't stay here.

494
00:31:45,660 --> 00:31:46,987
Our people will not see reason tonight,

495
00:31:47,070 --> 00:31:50,763
but they may yet if we leave,

496
00:31:54,510 --> 00:31:57,603
You would leave your home?

497
00:31:59,490 --> 00:32:01,540
There is no life for me here, Taliesin.

498
00:32:05,760 --> 00:32:06,633
Not without you.

499
00:32:08,286 --> 00:32:11,036
(fire crackling)

500
00:32:12,333 --> 00:32:15,000
(lips smacking)

501
00:32:18,749 --> 00:32:22,582
(Taliesin and Charis panting)

502
00:32:31,123 --> 00:32:32,760
I would wait till we're married

503
00:32:35,580 --> 00:32:37,030
in the way of the Christians.

504
00:32:38,820 --> 00:32:41,170
I'm sure I could trust
another god, Taliesin.

505
00:32:45,510 --> 00:32:46,460
Then trust in me.

506
00:32:48,799 --> 00:32:49,927
(feet clacking)

507
00:32:50,010 --> 00:32:50,843
Wait.

508
00:32:56,553 --> 00:32:59,220
(feet clacking)

509
00:33:04,300 --> 00:33:07,217
(sword scratching)

510
00:33:08,539 --> 00:33:09,877
I had this sword crafted for my father

511
00:33:09,960 --> 00:33:11,433
by the High King's own smith.

512
00:33:14,096 --> 00:33:17,197
(Taliesin exhales)

513
00:33:17,280 --> 00:33:18,980
Surely there's no other like it.

514
00:33:20,910 --> 00:33:22,910
Even among my people, it has no rival.

515
00:33:24,090 --> 00:33:25,353
An art lost to the sea,

516
00:33:26,400 --> 00:33:28,200
like everything else about our home.

517
00:33:30,000 --> 00:33:31,473
My father rejected the gift.

518
00:33:32,580 --> 00:33:33,860
We were estranged and...

519
00:33:37,992 --> 00:33:38,825
But now

520
00:33:40,483 --> 00:33:41,941
I offer it to my husband.

521
00:33:46,804 --> 00:33:49,804
(Taliesin chuckles)

522
00:33:52,785 --> 00:33:55,684
(eerie music)
(Taliesin gasps)

523
00:33:55,767 --> 00:34:00,249
(sword clinks)
(tense music)

524
00:34:00,332 --> 00:34:04,499
(spirits chattering indistinctly)

525
00:34:05,577 --> 00:34:06,994
The writing says,

526
00:34:08,167 --> 00:34:09,567
"Take me up."

527
00:34:12,117 --> 00:34:12,950
And here,

528
00:34:15,898 --> 00:34:18,448
(dramatic music)

529
00:34:18,531 --> 00:34:21,093
(spirits speaking indistinctly)

530
00:34:21,176 --> 00:34:26,176
Cast me aside.

531
00:34:28,906 --> 00:34:30,053
Cast me aside.

532
00:34:31,890 --> 00:34:33,290
You can read our language?

533
00:34:35,580 --> 00:34:36,880
Perhaps it's best to

534
00:34:39,150 --> 00:34:42,513
leave it here with your other belongings,

535
00:34:44,490 --> 00:34:46,727
so your father may be
assured of our return.

536
00:34:49,962 --> 00:34:52,629
(feet clacking)

537
00:34:55,765 --> 00:34:56,556
(sword clinks)

538
00:34:56,639 --> 00:34:58,389
Forgive me, Father.

539
00:35:01,191 --> 00:35:04,089
(lid creaks)
(latches clinking)

540
00:35:04,172 --> 00:35:06,670
(lid thuds)

541
00:35:06,753 --> 00:35:09,753
(crickets croaking)

542
00:35:11,125 --> 00:35:15,585
(water sploshing and burbling)

543
00:35:15,668 --> 00:35:18,561
(Dafyd and Taliesin laughing)

544
00:35:18,644 --> 00:35:20,561
Brother, hey.

545
00:35:22,312 --> 00:35:27,312
(Taliesin chuckles)
(Taliesin panting)

546
00:35:32,461 --> 00:35:37,461
(mellow music)
(flame roaring)

547
00:35:40,559 --> 00:35:45,559
(water burbling)
(mellow music)

548
00:35:59,576 --> 00:36:02,823
(mellow music continues)

549
00:36:02,906 --> 00:36:05,545
(water sploshing)

550
00:36:05,628 --> 00:36:10,628
(eerie music)
(people clamoring)

551
00:36:12,554 --> 00:36:17,554
(flames roaring)
(ground rumbling)

552
00:36:18,985 --> 00:36:21,818
(uplifting music)

553
00:36:32,336 --> 00:36:37,336
(sword screeching)
(uplifting music continues)

554
00:36:42,198 --> 00:36:44,867
(uplifting music)

555
00:36:44,950 --> 00:36:47,533
(sword slices)

556
00:36:50,471 --> 00:36:54,138
(uplifting music continues)

557
00:37:01,655 --> 00:37:06,655
(Charis panting)
(water sploshing)

558
00:37:11,086 --> 00:37:14,573
(mellow music)
(Charis panting)

559
00:37:14,656 --> 00:37:18,906
(Dafyd speaking Latin)

560
00:37:24,457 --> 00:37:29,040
(Dafyd speaking Latin)

561
00:37:31,944 --> 00:37:36,527
(Dafyd speaking Latin)

562
00:37:48,622 --> 00:37:53,622
In no mine Patris, et
Filii, et Spiritus Sancti

563
00:37:54,020 --> 00:37:54,853
Amen.

564
00:37:58,484 --> 00:38:01,921
(crickets croaking)
(fire crackling)

565
00:38:02,004 --> 00:38:04,587
(mellow music)

566
00:38:20,283 --> 00:38:25,283
(mellow music continues)
(fire crackling)

567
00:38:34,493 --> 00:38:37,326
(uplifting music)

568
00:38:45,526 --> 00:38:49,193
(uplifting music continues)

569
00:39:09,555 --> 00:39:13,472
(birds squawking and chirping)

570
00:39:18,999 --> 00:39:23,999
(ground crackling)
(birds chirping)

571
00:39:30,097 --> 00:39:31,503
Where are you, my love?

572
00:39:35,203 --> 00:39:37,103
A place I've never been.

573
00:39:38,548 --> 00:39:39,381
Free.

574
00:39:43,620 --> 00:39:46,687
Something left me, when I came out

575
00:39:46,770 --> 00:39:48,410
to the water last night, I...

576
00:39:50,250 --> 00:39:52,447
A tormentor who's been
my constant companion for

577
00:39:52,530 --> 00:39:53,830
as long as I can remember.

578
00:39:55,350 --> 00:39:58,207
Jesu will not share you
with the spirit of the past.

579
00:39:58,290 --> 00:40:00,153
It is for freedom He's made you free.

580
00:40:02,550 --> 00:40:05,313
How is it you know so much
of the Good God's ways.

581
00:40:06,630 --> 00:40:09,030
Wherever I came from,
it was for this purpose,

582
00:40:10,410 --> 00:40:11,243
to know Him

583
00:40:12,960 --> 00:40:13,960
and to proclaim Him.

584
00:40:16,349 --> 00:40:19,182
(birds chirping)

585
00:40:21,330 --> 00:40:23,103
I have nothing to offer, my love.

586
00:40:24,960 --> 00:40:26,553
No wedding gift but myself.

587
00:40:27,870 --> 00:40:31,205
No home, no lands.

588
00:40:31,288 --> 00:40:34,121
(birds chirping)

589
00:40:35,430 --> 00:40:38,680
All the world belongs to us, my lady.

590
00:40:45,600 --> 00:40:46,850
Then where shall we go?

591
00:40:49,770 --> 00:40:52,417
Dafyd the priest has kin in the west.

592
00:40:52,500 --> 00:40:54,450
Perhaps they'll receive us in his name.

593
00:40:56,420 --> 00:40:57,907
(Merlin squawking)

594
00:40:57,990 --> 00:40:59,347
What is it?

595
00:40:59,430 --> 00:41:00,263
I'm not...

596
00:41:01,470 --> 00:41:02,993
What have you found?

597
00:41:06,516 --> 00:41:07,349
A hawk.

598
00:41:09,529 --> 00:41:11,192
A Merlin.

599
00:41:11,275 --> 00:41:12,372
(birds chirping)

600
00:41:12,455 --> 00:41:13,266
(wings fluttering)

601
00:41:13,349 --> 00:41:14,647
Ah!
Easy.

602
00:41:14,730 --> 00:41:16,023
I'm trying to help you.

603
00:41:16,950 --> 00:41:21,074
(birds chirping)
(mellow music)

604
00:41:21,157 --> 00:41:23,824
(Merlin chirps)

605
00:41:25,102 --> 00:41:25,935
Sh.

606
00:41:28,590 --> 00:41:31,507
(Merlin squawking)

607
00:41:34,988 --> 00:41:39,988
(mellow music)
(birds chirping)

608
00:41:45,180 --> 00:41:46,930
What are we going to do with you?

609
00:41:49,050 --> 00:41:53,587
Most wild things cannot
be healed, Charis, they die.

610
00:41:56,038 --> 00:41:59,038
(optimistic music)

611
00:41:59,880 --> 00:42:00,797
I didn't.

612
00:42:05,844 --> 00:42:10,844
(Taliesin chuckles)
(optimistic music)

613
00:42:19,842 --> 00:42:24,842
(buckles clinking)
(hooves clopping)

614
00:42:30,856 --> 00:42:33,606
(dramatic music)

615
00:42:41,130 --> 00:42:44,713
(dramatic music continues)

616
00:42:50,334 --> 00:42:55,334
(buckles clinking)
(dramatic music continues)

617
00:43:02,324 --> 00:43:05,907
(dramatic music continues)

618
00:43:10,155 --> 00:43:13,738
(dramatic music continues)

619
00:43:16,397 --> 00:43:21,318
(dramatic music)

620
00:43:21,401 --> 00:43:25,409
(feet clacking)
(metal clinking)

621
00:43:25,492 --> 00:43:30,492
(sheep bleats)
(hooves clopping)

622
00:43:30,626 --> 00:43:33,196
(people chattering)

623
00:43:33,279 --> 00:43:38,198
(wine sloshing)
(feet clacking)

624
00:43:38,281 --> 00:43:43,031
Lord Pendaran, the bard
Taliesin of Elphin and Gwyneth.

625
00:43:44,825 --> 00:43:48,742
(group murmuring indistinctly)

626
00:43:50,077 --> 00:43:55,077
(wings fluttering)
(feet clacking)

627
00:43:57,050 --> 00:44:00,286
Do you offer the bird or the girl?

628
00:44:00,369 --> 00:44:02,347
(group laughing)

629
00:44:02,430 --> 00:44:04,030
I offer a song, King Pendaran,

630
00:44:05,010 --> 00:44:07,357
and greetings from your kinsman, Dafyd,

631
00:44:07,440 --> 00:44:09,123
priest of Jesu, the Most High.

632
00:44:10,860 --> 00:44:12,093
Dafyd is a fool.

633
00:44:13,560 --> 00:44:14,823
He spoke highly of you.

634
00:44:17,700 --> 00:44:21,367
Let's just leave. There are
others who would welcome us.

635
00:44:21,450 --> 00:44:23,017
It seems King Pendaran suffers from a lack

636
00:44:23,100 --> 00:44:24,273
of common courtesy.

637
00:44:25,320 --> 00:44:28,687
Worry not, though the cure
is painful, it's rarely fatal.

638
00:44:28,770 --> 00:44:32,317
Sing beggar, you're
beginning to tax my generosity!

639
00:44:32,400 --> 00:44:33,727
Our most grievous hardship indeed

640
00:44:33,810 --> 00:44:35,704
when one obviously has so little to spare.

641
00:44:35,787 --> 00:44:38,941
(cup clinking)
(group groans)

642
00:44:39,024 --> 00:44:44,024
(suspenseful music)
(fire crackling)

643
00:44:45,636 --> 00:44:47,287
Lord Pendaran, I know something of these

644
00:44:47,370 --> 00:44:50,121
so-called derwydd holy men.

645
00:44:50,204 --> 00:44:53,204
(suspenseful music)

646
00:44:54,214 --> 00:44:56,167
(staff clacks)

647
00:44:56,250 --> 00:45:00,243
Any man can play the
harp and call himself a bard.

648
00:45:02,580 --> 00:45:05,583
Allow me to prove him before he sings.

649
00:45:08,097 --> 00:45:13,097
(suspenseful music)
(group whispering)

650
00:45:15,560 --> 00:45:18,217
(staff knocks)

651
00:45:18,300 --> 00:45:21,153
Tell me, if you can,

652
00:45:23,910 --> 00:45:26,717
the qualities of the

653
00:45:26,800 --> 00:45:29,553
nine bodily humors.

654
00:45:32,010 --> 00:45:34,447
You take unfair advantage, friend.

655
00:45:34,530 --> 00:45:38,394
Druid wisdom does not
embrace such hollow falsehood.

656
00:45:38,477 --> 00:45:42,067
(chuckles) The man deems false

657
00:45:42,150 --> 00:45:44,516
what he does not know.

658
00:45:44,599 --> 00:45:46,027
(group laughing)

659
00:45:46,110 --> 00:45:47,073
Then tell me,

660
00:45:49,530 --> 00:45:52,000
what is the proper sacrifice

661
00:45:53,760 --> 00:45:55,540
to restore virility

662
00:45:58,530 --> 00:46:00,993
and to which god is it made?

663
00:46:02,130 --> 00:46:04,207
There is but one True God

664
00:46:04,290 --> 00:46:06,817
and a true bard makes no sacrifice

665
00:46:06,900 --> 00:46:10,217
for that which can be
cured with simple herbs.

666
00:46:10,300 --> 00:46:11,617
(Calpurnius snorts)

667
00:46:11,700 --> 00:46:14,469
Herbs, the man says, herbs. (chuckles)

668
00:46:14,552 --> 00:46:16,447
(group laughing)

669
00:46:16,530 --> 00:46:19,207
Lord Pendaran, the man is a liar.

670
00:46:19,290 --> 00:46:23,103
And worse, he is a blasphemer!

671
00:46:25,080 --> 00:46:26,493
So you are discovered.

672
00:46:28,230 --> 00:46:29,980
You will be flogged and driven out,

673
00:46:33,312 --> 00:46:34,683
but your lady will stay.

674
00:46:38,430 --> 00:46:40,027
If a man can be flogged from your court

675
00:46:40,110 --> 00:46:40,957
for speaking the truth,

676
00:46:41,040 --> 00:46:42,727
then I think you've listened long enough

677
00:46:42,810 --> 00:46:44,401
to this false priest.

678
00:46:44,484 --> 00:46:45,697
(staff knocks)

679
00:46:45,780 --> 00:46:49,327
I will have your tongue, beggar.

680
00:46:49,410 --> 00:46:52,837
Not before I have yours, son of lies, sh!

681
00:46:58,191 --> 00:47:00,758
Hleed ramo felsk!

682
00:47:05,837 --> 00:47:10,129
Hleed rasmo felsk!

683
00:47:11,412 --> 00:47:12,245
Mlur flag in.

684
00:47:13,966 --> 00:47:16,284
(group laughing)

685
00:47:16,367 --> 00:47:18,073
Hleed ramo felsk!

686
00:47:19,451 --> 00:47:20,865
(dagger clanks on ground)

687
00:47:20,948 --> 00:47:23,822
(group laughing)

688
00:47:23,905 --> 00:47:28,905
Meeko relumi relumi!

689
00:47:30,258 --> 00:47:31,055
Sh, sh, sh, sh, sh.

690
00:47:31,138 --> 00:47:32,107
Relumi!

691
00:47:32,190 --> 00:47:34,643
You may have to learn
to speak like a man again,

692
00:47:35,567 --> 00:47:37,477
but at least you'll still
have your tongue to do it,

693
00:47:37,560 --> 00:47:39,857
which is more than you'd have given me.

694
00:47:39,940 --> 00:47:41,035
Enough!

695
00:47:41,118 --> 00:47:46,118
(swords slicing)
(tense music)

696
00:47:54,429 --> 00:47:59,285
♪ Summer light in time recedes ♪

697
00:47:59,368 --> 00:48:01,817
♪ The cold air claims ♪

698
00:48:01,900 --> 00:48:04,213
♪ The leaves, the leaves ♪

699
00:48:04,296 --> 00:48:06,994
♪ And many a woman ♪

700
00:48:07,077 --> 00:48:09,716
♪ Who waits for word ♪

701
00:48:09,799 --> 00:48:14,799
♪ The cost of the fighting season ♪

702
00:48:15,094 --> 00:48:20,094
♪ The cost of the fighting season ♪

703
00:48:22,098 --> 00:48:25,081
♪ Math ap Mathonwy ♪

704
00:48:25,164 --> 00:48:27,624
♪ Ruled the western lands ♪

705
00:48:27,707 --> 00:48:32,707
♪ Gwynedd, Dyfed, and
Lloeger in his hands ♪

706
00:48:33,155 --> 00:48:37,761
♪ All his eyes be held, be held ♪

707
00:48:37,844 --> 00:48:42,844
♪ And all the people were his realm ♪

708
00:48:42,956 --> 00:48:47,956
♪ When the dew of creation ♪

709
00:48:48,041 --> 00:48:53,041
♪ Was still fresh upon the land ♪

710
00:48:56,510 --> 00:49:01,510
♪ The fair maiden, Goewin was her name ♪

711
00:49:01,737 --> 00:49:06,685
♪ From Don Pebin, westward then she came ♪

712
00:49:06,768 --> 00:49:11,443
♪ Offering it seemed, it seemed ♪

713
00:49:11,526 --> 00:49:16,526
♪ Life eternal to the king ♪

714
00:49:16,935 --> 00:49:21,593
♪ As long as that sweet virgin ♪

715
00:49:21,676 --> 00:49:26,676
♪ Held his feet and knew no shame ♪

716
00:49:29,920 --> 00:49:34,648
♪ Summer light in time recedes ♪

717
00:49:34,731 --> 00:49:37,645
♪ The cold air claims ♪

718
00:49:37,728 --> 00:49:39,890
♪ The leaves, the leaves ♪

719
00:49:39,973 --> 00:49:43,292
♪ And many a woman ♪

720
00:49:43,375 --> 00:49:46,370
♪ Waits for word the cost ♪

721
00:49:46,453 --> 00:49:50,526
♪ Of the fighting season ♪

722
00:49:50,609 --> 00:49:55,609
♪ The cost of the fighting season ♪

723
00:49:58,297 --> 00:50:03,085
♪ Math came home from war only to find ♪

724
00:50:03,168 --> 00:50:08,138
♪ His maiden's magic
had in fighting time ♪

725
00:50:08,221 --> 00:50:11,267
♪ Been claimed by force ♪

726
00:50:11,350 --> 00:50:13,520
♪ By force and guile ♪

727
00:50:13,603 --> 00:50:18,416
♪ The magic stolen from fair child ♪

728
00:50:18,499 --> 00:50:20,886
♪ Now neither king ♪

729
00:50:20,969 --> 00:50:23,816
♪ Nor lass would know ♪

730
00:50:23,899 --> 00:50:28,899
♪ The life of olden times ♪

731
00:50:32,120 --> 00:50:36,657
♪ Summer light in time recedes ♪

732
00:50:36,740 --> 00:50:39,175
♪ The cold air claims ♪

733
00:50:39,258 --> 00:50:41,781
♪ The leaves, the leaves ♪

734
00:50:41,864 --> 00:50:46,864
♪ And many a woman awaits for word ♪

735
00:50:47,582 --> 00:50:54,582
♪ The cost of the fighting season ♪

736
00:51:01,361 --> 00:51:06,361
(suspenseful music)
(fire crackling)

737
00:51:10,324 --> 00:51:13,074
(spirited music)

738
00:51:15,407 --> 00:51:18,407
(necklace clacking)

739
00:51:21,266 --> 00:51:23,640
I am your servant, King Pendaran.

740
00:51:23,723 --> 00:51:26,107
No, no, you are the master of all men

741
00:51:26,190 --> 00:51:27,813
within the sound of your voice.

742
00:51:29,070 --> 00:51:32,553
I stand ashamed and humbled before you.

743
00:51:35,280 --> 00:51:40,147
Know by this, Taliesin shall reside here

744
00:51:40,230 --> 00:51:42,037
as bard to me,

745
00:51:42,120 --> 00:51:44,467
and you will receive and honor him

746
00:51:44,550 --> 00:51:45,693
as your master.

747
00:51:48,390 --> 00:51:49,293
For such he is.

748
00:51:52,830 --> 00:51:57,830
(forearm slaps)
(uplifting music)

749
00:52:03,333 --> 00:52:07,000
(uplifting music continues)

750
00:52:18,795 --> 00:52:20,977
The Merlin is restless.

751
00:52:21,060 --> 00:52:22,898
I believe he's ready to fly.

752
00:52:22,981 --> 00:52:27,981
(seat creaking)
(spirited music)

753
00:52:29,992 --> 00:52:31,057
(lips smacking)

754
00:52:31,140 --> 00:52:33,192
Should we give him a chance to prove it?

755
00:52:33,275 --> 00:52:37,848
(feet clacking)
(spirited music)

756
00:52:37,931 --> 00:52:42,931
(spirited music continues)

757
00:52:55,085 --> 00:52:57,918
(uplifting music)

758
00:52:59,637 --> 00:53:04,637
(buckles clinking)
(hooves clopping)

759
00:53:11,254 --> 00:53:16,254
(wings fluttering)
(Merlin squawking)

760
00:53:17,534 --> 00:53:20,387
(horse snorts)

761
00:53:20,470 --> 00:53:22,270
I was raised beyond those mountains.

762
00:53:28,740 --> 00:53:30,990
I've never heard you
speak about your home.

763
00:53:32,730 --> 00:53:34,030
We haven't found it yet.

764
00:53:37,073 --> 00:53:37,906
But I see it.

765
00:53:39,270 --> 00:53:42,400
I've seen a land shining with goodness

766
00:53:44,370 --> 00:53:46,927
where each man protects
his brother's dignity

767
00:53:47,010 --> 00:53:47,960
as well as his own,

768
00:53:49,050 --> 00:53:52,897
where war and want have ceased

769
00:53:52,980 --> 00:53:56,287
and all men live under the same law

770
00:53:56,370 --> 00:53:59,373
of love and honor.

771
00:54:00,390 --> 00:54:01,330
I've seen a land

772
00:54:03,120 --> 00:54:04,240
bright with truth

773
00:54:06,030 --> 00:54:07,567
where a man's word is his pledge

774
00:54:07,650 --> 00:54:10,567
and falsehood is banished,

775
00:54:10,650 --> 00:54:14,317
where children sleep safe

776
00:54:14,400 --> 00:54:15,367
in their mother's arms

777
00:54:15,450 --> 00:54:18,370
and never know fear

778
00:54:20,359 --> 00:54:21,192
or pain.

779
00:54:22,830 --> 00:54:26,257
I've seen a land where kings
extend their hands in justice

780
00:54:26,340 --> 00:54:27,940
rather than reach for the sword,

781
00:54:29,640 --> 00:54:32,347
where mercy, kindness,

782
00:54:32,430 --> 00:54:35,797
compassion flow like deep water

783
00:54:35,880 --> 00:54:36,713
over the land,

784
00:54:38,394 --> 00:54:39,573
and men revere virtue,

785
00:54:40,830 --> 00:54:43,803
revere truth, revere beauty,

786
00:54:44,790 --> 00:54:49,790
above comfort, pleasure or selfish gain.

787
00:54:52,110 --> 00:54:55,207
A land where peace reigns

788
00:54:55,290 --> 00:54:58,357
in the hearts of men and faith blazes like

789
00:54:58,440 --> 00:54:59,977
a beacon from every hill

790
00:55:00,060 --> 00:55:02,313
and love like a fire from every hearth.

791
00:55:03,480 --> 00:55:04,480
Where the True God

792
00:55:05,430 --> 00:55:08,703
is worshiped and His
ways are claimed by all.

793
00:55:09,709 --> 00:55:11,257
(spirited music)

794
00:55:11,340 --> 00:55:12,389
It's a wonderful dream.

795
00:55:12,472 --> 00:55:16,900
Nah, it's not a dream.

796
00:55:16,983 --> 00:55:20,559
It's the true world.

797
00:55:20,642 --> 00:55:22,725
But it's not our world.

798
00:55:24,565 --> 00:55:27,515
No, not yet.

799
00:55:30,030 --> 00:55:31,380
It's the Kingdom of Summer.

800
00:55:33,780 --> 00:55:34,830
The kingdom that will

801
00:55:35,700 --> 00:55:38,707
shine like the suns so
that all men may know

802
00:55:38,790 --> 00:55:42,213
and see what the Good
God intended for it to be.

803
00:55:45,432 --> 00:55:47,349
And I will be its king.

804
00:55:50,979 --> 00:55:54,780
Charis, Charis?

805
00:55:54,863 --> 00:55:58,413
(dramatic music)
(Charis screaming)

806
00:55:58,496 --> 00:56:00,750
Push, push, girl.

807
00:56:00,833 --> 00:56:05,000
(Charis screaming and whimpering)

808
00:56:11,641 --> 00:56:14,193
(Charis screaming and whimpering)

809
00:56:14,276 --> 00:56:18,095
(hands thud)
(suspenseful music)

810
00:56:18,178 --> 00:56:19,823
(Taliesin sobs)

811
00:56:19,906 --> 00:56:21,823
Jesu befall me.

812
00:56:24,026 --> 00:56:28,109
(Taliesin speaking indistinctly)

813
00:56:29,786 --> 00:56:34,319
Please. (sobbing)

814
00:56:35,330 --> 00:56:36,163
Please.

815
00:56:39,146 --> 00:56:44,146
(Taliesin sobs)
(suspenseful music)

816
00:56:46,914 --> 00:56:49,963
(door clattering)

817
00:56:50,046 --> 00:56:53,110
(feet clacking)

818
00:56:53,193 --> 00:56:56,516
Hafgan? (chuckles)

819
00:56:56,599 --> 00:56:58,684
(Hafgan chuckles)

820
00:56:58,767 --> 00:57:00,667
Dafyd? What do you here?

821
00:57:00,750 --> 00:57:02,467
We bring news of peace between our people

822
00:57:02,550 --> 00:57:03,753
and King Avallach.

823
00:57:04,620 --> 00:57:05,647
Peace?

824
00:57:05,730 --> 00:57:08,377
The Atlantean king
has repented for his evil

825
00:57:08,460 --> 00:57:10,507
and sought the forgiveness of Jesu.

826
00:57:10,590 --> 00:57:12,157
And of your father.

827
00:57:12,240 --> 00:57:15,277
He seeks the same from
you and his lady daughter.

828
00:57:15,360 --> 00:57:18,330
He offers you his kingdom, Taliesin.

829
00:57:18,413 --> 00:57:19,507
(Taliesin chuckles)

830
00:57:19,590 --> 00:57:22,207
You'll be king of the
Summerlands, Taliesin.

831
00:57:23,130 --> 00:57:24,453
The Kingdom of Summer?

832
00:57:25,860 --> 00:57:29,703
King Avallach sends this
as a sign of his sincerity.

833
00:57:31,201 --> 00:57:36,201
(sword clacking)
(suspenseful music)

834
00:57:36,437 --> 00:57:41,437
(sword scratches)
(spirits speaks indistinctly)

835
00:57:42,691 --> 00:57:46,441
(sword scratches and clinks)

836
00:57:47,577 --> 00:57:49,214
(sword clinking)

837
00:57:49,297 --> 00:57:52,472
Lady Charis, my wife,

838
00:57:56,271 --> 00:57:57,950
she's not well.

839
00:57:58,033 --> 00:57:59,829
(Charis whining and grunting)

840
00:57:59,912 --> 00:58:01,365
Push it, girl!

841
00:58:01,448 --> 00:58:05,281
(Charis whining and grunting)

842
00:58:07,591 --> 00:58:08,579
I'm here.
Push it.

843
00:58:08,662 --> 00:58:09,726
I'm right here.

844
00:58:09,809 --> 00:58:10,642
Ah, ah!

845
00:58:14,354 --> 00:58:15,430
Move side now.

846
00:58:15,513 --> 00:58:19,540
Ah! (panting) Hafgan?

847
00:58:19,623 --> 00:58:21,684
(Charis whining and sobbing)

848
00:58:21,767 --> 00:58:26,767
Ah, ah! (whimpering)

849
00:58:31,746 --> 00:58:33,163
Dafyd, Dafyd, ah!

850
00:58:37,196 --> 00:58:40,675
Go again, I can see it, lady, push!

851
00:58:40,758 --> 00:58:42,169
Push it out now.

852
00:58:42,252 --> 00:58:46,169
(Charis screaming and whining)

853
00:58:47,146 --> 00:58:51,169
(flesh mushing)
(Charis panting)

854
00:58:51,252 --> 00:58:55,619
No. (panting)

855
00:59:01,077 --> 00:59:02,340
The baby's dead.

856
00:59:04,949 --> 00:59:06,032
No, no, no!

857
00:59:09,572 --> 00:59:12,822
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no!

858
00:59:17,065 --> 00:59:21,513
(Charis crying and whimpering)

859
00:59:21,596 --> 00:59:24,639
No, no, no, no!

860
00:59:24,722 --> 00:59:26,890
(Charis crying and whimpering)

861
00:59:26,973 --> 00:59:31,938
No, no. (crying and whimpering)

862
00:59:32,021 --> 00:59:33,604
No, no, no, no, no.

863
00:59:34,539 --> 00:59:39,539
(Charis crying and whimpering)
(somber music)

864
00:59:48,588 --> 00:59:51,171
No, Taliesin, Taliesin, no, no!

865
00:59:54,892 --> 00:59:56,290
(Charis crying and whimpering)
(somber music)

866
00:59:56,373 --> 00:59:58,040
Taliesin?

867
00:59:59,750 --> 01:00:04,750
(somber music)
(thunder roaring)

868
01:00:04,979 --> 01:00:05,730
(water pattering)
(Taliesin sobbing)

869
01:00:05,813 --> 01:00:07,979
No, Taliesin!
Taliesin?

870
01:00:09,434 --> 01:00:10,267
Taliesin?

871
01:00:14,796 --> 01:00:19,796
(somber music)
(Taliesin whimpering)

872
01:00:23,819 --> 01:00:24,652
Jesu!

873
01:00:26,165 --> 01:00:28,191
(somber music)

874
01:00:28,274 --> 01:00:29,107
Jesu!

875
01:00:30,119 --> 01:00:31,036
Taliesin!

876
01:00:35,105 --> 01:00:40,105
(somber music)
(water pattering)

877
01:00:43,433 --> 01:00:48,433
(thunder rumbling)
(Taliesin humming)

878
01:00:58,213 --> 01:01:03,213
(Taliesin humming)
(spirited music)

879
01:01:08,029 --> 01:01:09,673
God in heaven.

880
01:01:09,756 --> 01:01:12,673
(Taliesin humming)

881
01:01:21,043 --> 01:01:26,043
(baby gasping and babbling)
(baby whining)

882
01:01:27,761 --> 01:01:32,428
(Charis and Taliesin chuckling)

883
01:01:35,497 --> 01:01:38,925
(baby cooing)
(spirited music)

884
01:01:39,008 --> 01:01:44,008
(Taliesin chuckles)
(Charis chuckles)

885
01:01:44,179 --> 01:01:49,179
(baby cooing)
(Charis chuckling)

886
01:01:55,379 --> 01:01:58,046
My son has the eyes of a hawk.

887
01:01:59,940 --> 01:02:00,857
A Merlin.

888
01:02:02,444 --> 01:02:07,444
(spirited music)
(Charis chuckling)

889
01:02:09,219 --> 01:02:11,719
(baby cooing)

890
01:02:15,622 --> 01:02:19,224
(Charis chuckling)
(Taliesin sighs)

891
01:02:19,307 --> 01:02:24,307
(arrow thuds)
(thunder roaring)

892
01:02:28,327 --> 01:02:30,551
(somber music)

893
01:02:30,634 --> 01:02:31,467
No, no.

894
01:02:32,569 --> 01:02:35,445
Die!

895
01:02:35,528 --> 01:02:37,713
No!

896
01:02:37,796 --> 01:02:40,519
(thunder roaring)

897
01:02:40,602 --> 01:02:43,993
(Hafgan screams)

898
01:02:44,076 --> 01:02:47,078
No!

899
01:02:47,161 --> 01:02:52,161
(somber music)
(baby crying)

900
01:02:58,746 --> 01:03:03,746
(thunder roaring)
(somber music continues)

901
01:03:10,440 --> 01:03:15,440
(Morgain panting)
(somber music continues)

902
01:03:21,878 --> 01:03:24,378
(baby crying)

903
01:03:29,120 --> 01:03:34,120
(dramatic music)
(rain pattering)

904
01:03:42,030 --> 01:03:45,613
(dramatic music continues)

905
01:03:51,758 --> 01:03:55,341
(dramatic music continues)

906
01:04:01,114 --> 01:04:02,887
(dramatic music)

907
01:04:02,970 --> 01:04:04,837
Merlin Emrys has returned

908
01:04:04,920 --> 01:04:06,220
to the land of the living.

909
01:04:08,130 --> 01:04:10,057
They say Merlin is of the fearful,

910
01:04:10,140 --> 01:04:13,777
my king, they call him endless, immortal.

911
01:04:13,860 --> 01:04:16,537
Merlin was a myth before
our father was even born,

912
01:04:16,620 --> 01:04:19,387
but he is legend in these lands.

913
01:04:19,470 --> 01:04:21,603
He's nearly an otherworldly being.

914
01:04:22,740 --> 01:04:24,727
Merlin died long before you

915
01:04:24,810 --> 01:04:26,893
and I were born.

916
01:04:29,380 --> 01:04:31,867
A great darkness is
falling upon this land.

917
01:04:31,950 --> 01:04:35,257
Until this island is ruled by one,

918
01:04:35,340 --> 01:04:37,147
there will be no peace.

919
01:04:37,230 --> 01:04:40,237
Here is your hope and
the hope of our people.

920
01:04:40,320 --> 01:04:44,197
A king will arise to hold
all Britain in his hand.

921
01:04:44,280 --> 01:04:47,114
A high king will be the
wonder of the world.

922
01:04:47,197 --> 01:04:52,197
(soldier screaming)
(swords clinking)

923
01:04:52,729 --> 01:04:53,562
You.

924
01:04:55,311 --> 01:04:58,061
(dramatic music)

925
01:05:02,596 --> 01:05:05,179
(somber music)

926
01:05:12,103 --> 01:05:15,520
(somber music continues)

927
01:05:21,965 --> 01:05:25,382
(somber music continues)

928
01:05:31,868 --> 01:05:35,285
(somber music continues)

929
01:05:41,587 --> 01:05:45,004
(somber music continues)

930
01:05:51,773 --> 01:05:55,190
(somber music continues)

931
01:06:02,700 --> 01:06:06,117
(somber music continues)

932
01:06:12,380 --> 01:06:16,068
(somber music continues)

933
01:06:16,151 --> 01:06:18,734
(somber music)

934
01:06:25,407 --> 01:06:28,824
(somber music continues)
