1
00:00:01,784 --> 00:00:03,264
Previously onElementary...That's the same thing

2
00:00:03,307 --> 00:00:04,961
that happened to our phones
and computers right before

3
00:00:05,005 --> 00:00:06,832
Odin showed up. GREGSON: We're talking about

4
00:00:06,876 --> 00:00:09,313
a billionaire who's illegally
spying on people

5
00:00:09,357 --> 00:00:10,619
and then having them killed.

6
00:00:10,662 --> 00:00:11,881
You got nothing.

7
00:00:11,924 --> 00:00:14,144
Is the entire NSA
in Odin's pocket,

8
00:00:14,188 --> 00:00:15,798
or is it just you?

9
00:00:15,841 --> 00:00:17,582
We have to plan a murder
of our own.

10
00:00:17,626 --> 00:00:19,280
That's what this is.

11
00:00:19,323 --> 00:00:21,108
ODIN: I was lured to the bridge
under false pretenses.

12
00:00:21,151 --> 00:00:22,152
No!

13
00:00:22,196 --> 00:00:24,328
I was confronted by a madman.

14
00:00:24,372 --> 00:00:25,982
I managed to pry his gun
away from him,

15
00:00:26,026 --> 00:00:28,376
and I used it to defend myself.

16
00:00:28,419 --> 00:00:30,552
You killed Sherlock
to keep him from talking,

17
00:00:30,595 --> 00:00:32,597
from telling the world
what you are.

18
00:00:39,561 --> 00:00:41,389
The big news at the top
of the hour:

19
00:00:41,432 --> 00:00:45,306
Sentencing today in the trial
of Odin Reichenbach.

20
00:00:45,349 --> 00:00:48,570
The former Odker CEO
was found guilty last week

21
00:00:48,613 --> 00:00:51,051
on dozens of criminal charges

22
00:00:51,094 --> 00:00:54,141
stemming from his role
in a murderous conspiracy

23
00:00:54,184 --> 00:00:55,881
against his own customers.

24
00:00:55,925 --> 00:00:57,709
And today,

25
00:00:57,753 --> 00:01:02,671
Judge Omar Cortez handing down
a total of 148 years in prison

26
00:01:02,714 --> 00:01:04,325
for those crimes.

27
00:01:04,368 --> 00:01:06,675
My next guest should
be familiar to anyone

28
00:01:06,718 --> 00:01:08,546
who's been following
this story.

29
00:01:08,590 --> 00:01:10,940
She and her
late partner

30
00:01:10,983 --> 00:01:13,638
brought Reichenbach's crimes
to light three years ago.

31
00:01:13,682 --> 00:01:15,075
Joan Watson.

32
00:01:15,118 --> 00:01:16,554
And good morning, Joan.

33
00:01:16,598 --> 00:01:18,556
Good morning.
Thank you for having me.

34
00:01:18,600 --> 00:01:21,385
You've been waiting
a long time for this.

35
00:01:21,429 --> 00:01:22,821
Yes. Three years.

36
00:01:22,865 --> 00:01:24,867
But it was worth the wait.

37
00:01:24,910 --> 00:01:28,479
Odin Reichenbach is finally
getting what he deserves.

38
00:01:28,523 --> 00:01:30,786
Well, he got what amounts to
a life sentence,

39
00:01:30,829 --> 00:01:33,919
but there is one murder that
he was not charged with,

40
00:01:33,963 --> 00:01:36,966
and that's the murder of your
partner, Sherlock Holmes.

41
00:01:37,009 --> 00:01:39,403
It was frustrating when
the D.A.'s office decided

42
00:01:39,447 --> 00:01:42,537
to drop those charges,
but it was a strategic move

43
00:01:42,580 --> 00:01:44,843
on their part, and today,
it looks like it paid off.

44
00:01:44,887 --> 00:01:46,802
If Sherlock
were still here,

45
00:01:46,845 --> 00:01:49,109
I think he would be pleased
with the outcome.

46
00:01:49,152 --> 00:01:51,937
Well, I've really enjoyed
reading about him in your book.

47
00:01:51,981 --> 00:01:54,592
It's The Casebook
of Sherlock Holmes.

48
00:01:54,636 --> 00:01:57,639
This is an incredible
tribute to your partner.

49
00:01:57,682 --> 00:01:59,467
Thank you.

50
00:01:59,510 --> 00:02:00,859
You must miss him very much.

51
00:02:00,903 --> 00:02:02,861
Every day.

52
00:02:03,993 --> 00:02:05,081
What did you think?

53
00:02:05,125 --> 00:02:06,256
BELL:
I think you crushed it,

54
00:02:06,300 --> 00:02:07,953
but that's not why I'm calling.

55
00:02:07,997 --> 00:02:09,912
Something's up?

56
00:02:09,955 --> 00:02:11,740
He's back.

57
00:02:11,783 --> 00:02:12,958
You're kidding.

58
00:02:13,002 --> 00:02:14,960
I'm looking right at him.

59
00:02:15,004 --> 00:02:17,789
All right. I'll
be right there.

60
00:02:18,921 --> 00:02:20,140
Hey. Where is he?

61
00:02:22,098 --> 00:02:23,708
Arthur.

62
00:02:23,752 --> 00:02:26,058
Mommy!

63
00:02:26,102 --> 00:02:27,234
Hi!
ROSE:
Sorry. He was begging

64
00:02:27,277 --> 00:02:28,931
to come here
all morning.

65
00:02:28,974 --> 00:02:30,280
He loves this place.

66
00:02:30,324 --> 00:02:31,890
Like mother, like son.

67
00:02:31,934 --> 00:02:33,457
Honey, can you
do me a favor?

68
00:02:33,501 --> 00:02:35,155
Can you help Rose get
our things together,

69
00:02:35,198 --> 00:02:37,113
and then we can go
home and have lunch?

70
00:02:37,157 --> 00:02:39,550
Yeah? Great.

71
00:02:39,594 --> 00:02:41,596
Thank you.

72
00:02:41,639 --> 00:02:44,294
You really did do great
this morning.

73
00:02:44,338 --> 00:02:45,730
Oh, thanks.

74
00:02:45,774 --> 00:02:47,079
So, how's it going
with the, uh...

75
00:02:47,123 --> 00:02:49,125
The Smith homicide?
You were right.

76
00:02:49,169 --> 00:02:51,649
The uncle was the one who
sent him that ivory box.

77
00:02:51,693 --> 00:02:53,477
When we searched his office,
we found what was left

78
00:02:53,521 --> 00:02:55,653
of the poison he put
on the tip of that spring.

79
00:02:55,697 --> 00:02:56,785
WATSON:
Did he confess?

80
00:02:56,828 --> 00:02:58,656
Sang like a bird.

81
00:02:58,700 --> 00:03:01,181
Honestly, I'm
more interested

82
00:03:01,224 --> 00:03:03,705
in how the Tellavecchio
case is going.

83
00:03:03,748 --> 00:03:05,359
Everything on track?

84
00:03:05,402 --> 00:03:08,188
Yes. Everything's on track.

85
00:03:08,231 --> 00:03:10,407
Bye, Captain Bell.

86
00:03:10,451 --> 00:03:12,888
Arthur. Buddy.
We've been through this.

87
00:03:12,931 --> 00:03:14,890
I prefer Uncle Marcus.

88
00:03:16,892 --> 00:03:19,024
Bye, Uncle Marcus.

89
00:03:31,385 --> 00:03:33,909
ARTHUR:
Rose, come see. Mommy found...

90
00:03:33,952 --> 00:03:35,867
Do you have any idea how hard
you're trending right now?

91
00:03:35,911 --> 00:03:38,696
About 100% more
than I'd like to be?

92
00:03:38,740 --> 00:03:39,958
I'm just saying.

93
00:03:40,002 --> 00:03:41,221
Your publisher better be ready
to roll out

94
00:03:41,264 --> 00:03:42,439
a new edition of your book.

95
00:03:42,483 --> 00:03:44,398
I did not do the interview
to sell books.

96
00:03:44,441 --> 00:03:47,357
Tell her that she needs
a publicist.You need a publicist.

97
00:03:47,401 --> 00:03:50,534
What I need, Sean,
is an assistant who means it

98
00:03:50,578 --> 00:03:53,276
when he says he's gonna cut back
on the energy drinks.

99
00:03:53,320 --> 00:03:55,104
Your contractor called
about 20 minutes ago.

100
00:03:55,147 --> 00:03:57,367
He said to give you
this estimate

101
00:03:57,411 --> 00:03:59,891
for the renovations you were
considering for the media room.

102
00:03:59,935 --> 00:04:02,938
Oh. Maybe I should
try to sell more books.

103
00:04:02,981 --> 00:04:04,374
Want me to get him
on the line for you?

104
00:04:04,418 --> 00:04:06,071
No. You know what, I'm beat.

105
00:04:06,115 --> 00:04:07,595
I just want to change
into some comfortable clothes

106
00:04:07,638 --> 00:04:08,683
and play with Arthur.

107
00:04:10,032 --> 00:04:13,296
You know what?
You can call it a day, too.

108
00:04:13,340 --> 00:04:16,256
You sure? Hmm.Positive.

109
00:04:16,299 --> 00:04:18,345
Oh, my God. I almost forgot.

110
00:04:18,388 --> 00:04:20,477
There's someone waiting for
you downstairs, an attorney.

111
00:04:20,521 --> 00:04:23,306
He got here just a few minutes
before you did.

112
00:04:23,350 --> 00:04:24,786
You know what, just find out
who he's representing

113
00:04:24,829 --> 00:04:26,135
and what they've
been accused of,

114
00:04:26,178 --> 00:04:27,397
and I'll get back to him.Actually,

115
00:04:27,441 --> 00:04:28,790
he said very
specifically that

116
00:04:28,833 --> 00:04:31,053
he wasn't looking
to hire a detective.

117
00:04:31,096 --> 00:04:32,968
He said he wanted to talk to you
about a mutual friend.

118
00:04:33,011 --> 00:04:34,665
Someone named Jamie Moriarty?

119
00:04:37,364 --> 00:04:40,671
RONALD: "The descent to the
infernal regions is easy enough,

120
00:04:40,715 --> 00:04:43,848
"but to retrace
one's steps,

121
00:04:43,892 --> 00:04:47,287
and reach the air above,
there's the rub."

122
00:04:47,330 --> 00:04:48,940
Virgil.

123
00:04:48,984 --> 00:04:51,203
It's nice to meet you, Virgil.
I'm Joan Watson.

124
00:04:51,247 --> 00:04:52,814
Actually, um...You were quoting Virgil.

125
00:04:52,857 --> 00:04:54,729
Yes, I know.

126
00:04:54,772 --> 00:04:58,559
It's dark down here, but no
one's ever called it "infernal."

127
00:04:58,602 --> 00:05:01,997
My apologies. I'm Ronald Adair.

128
00:05:02,040 --> 00:05:04,826
My assistant said that you are
friends with Jamie Moriarty.

129
00:05:04,869 --> 00:05:07,785
I promise,
you're in no danger from me.

130
00:05:07,829 --> 00:05:09,309
What about from her?

131
00:05:09,352 --> 00:05:11,746
Actually, no one's
in danger from her.

132
00:05:11,789 --> 00:05:13,095
Not anymore.

133
00:05:13,138 --> 00:05:15,837
Jamie Moriarty is dead.

134
00:05:15,880 --> 00:05:18,318
What?

135
00:05:18,361 --> 00:05:20,755
Suffice it to say,
it was work-related.

136
00:05:22,670 --> 00:05:25,673
I would offer my condolences,
but she was a terrible person.

137
00:05:25,716 --> 00:05:28,153
She always spoke
so highly of you.

138
00:05:28,197 --> 00:05:31,983
I'm here because
I'm the executor of her will.

139
00:05:32,027 --> 00:05:35,030
She left strict instructions
that this be brought

140
00:05:35,073 --> 00:05:38,120
to Sherlock Holmes
upon her demise.

141
00:05:38,163 --> 00:05:40,688
Sherlock died three years ago.

142
00:05:40,731 --> 00:05:43,212
I am aware.

143
00:05:43,255 --> 00:05:46,998
Just as I am aware that he
named you his sole heir.

144
00:05:47,042 --> 00:05:49,218
He wanted you to
have everything.

145
00:05:49,261 --> 00:05:51,829
So I think that makes
this yours, don't you?

146
00:05:51,873 --> 00:05:53,396
I don't want it.

147
00:05:53,440 --> 00:05:54,484
Miss Watson...

148
00:05:54,528 --> 00:05:56,007
Jamie Moriarty was crazy.

149
00:05:56,051 --> 00:05:57,444
It could be a bomb,
for all I know.

150
00:05:57,487 --> 00:05:59,359
No. I don't think so.

151
00:06:02,710 --> 00:06:04,929
You'll recall that she had
certain rules

152
00:06:04,973 --> 00:06:06,757
when it came to you
and Mr. Holmes.

153
00:06:06,801 --> 00:06:09,151
She would never have tried to
kill you when she was alive.

154
00:06:09,194 --> 00:06:11,196
I find it hard to imagine
that she would try

155
00:06:11,240 --> 00:06:12,850
now that she is dead.

156
00:06:17,681 --> 00:06:19,161
ROSE: Big man's
all ready for bed.

157
00:06:19,204 --> 00:06:21,990
You want me to put him
down before I go,

158
00:06:22,033 --> 00:06:25,428
or did you
want to do it?No, I'll do it, thanks.

159
00:06:25,472 --> 00:06:26,864
You okay?

160
00:06:26,908 --> 00:06:29,127
You seem a little off today.

161
00:06:29,171 --> 00:06:31,826
Yeah, it's probably because
I am a little off today.

162
00:06:31,869 --> 00:06:34,829
Odin was sentenced, I had
to do that interview.

163
00:06:34,872 --> 00:06:36,700
I-I just, I guess
I haven't had to think

164
00:06:36,744 --> 00:06:38,572
about Sherlock this much
in a long time.

165
00:06:39,747 --> 00:06:41,662
And someone left that
for him today.

166
00:06:41,705 --> 00:06:43,228
ROSE:
You're kidding.

167
00:06:43,272 --> 00:06:44,708
Are you gonna open it?

168
00:06:44,752 --> 00:06:46,318
I wouldn't feel right.

169
00:06:46,362 --> 00:06:48,973
It's from someone
who cared about him.

170
00:06:49,017 --> 00:06:50,584
Can you send it back?

171
00:06:50,627 --> 00:06:53,108
No. She died, too.

172
00:06:53,151 --> 00:06:54,936
Well, if they cared
about each other,

173
00:06:54,979 --> 00:06:57,417
at least they're
together now, right?

174
00:07:00,463 --> 00:07:01,812
Rose,

175
00:07:01,856 --> 00:07:03,074
you know what?
I changed my mind.

176
00:07:03,118 --> 00:07:04,511
Could you stay another hour?

177
00:07:04,554 --> 00:07:06,817
There's something I need to do.

178
00:07:44,899 --> 00:07:46,770
You still playing this game?

179
00:07:46,814 --> 00:07:48,555
It's not a game.

180
00:07:48,598 --> 00:07:51,471
"It's an exercise," I remember.

181
00:07:56,171 --> 00:07:57,738
Got your message.

182
00:07:59,435 --> 00:08:01,481
So who's trying to kill you?

183
00:08:03,091 --> 00:08:06,137
And how can I help?

184
00:08:40,824 --> 00:08:42,304
Yesterday, you were visited

185
00:08:42,347 --> 00:08:44,349
by a man who claimed
to be Moriarty's attorney.

186
00:08:44,393 --> 00:08:46,134
He said that she had died and...

187
00:08:46,177 --> 00:08:49,180
left this package to me.

188
00:08:49,224 --> 00:08:50,530
You then went to my grave

189
00:08:50,573 --> 00:08:52,836
and demolished my headstone.

190
00:08:52,880 --> 00:08:55,186
I know you said I should only
do that in case of emergency...

191
00:08:55,230 --> 00:08:56,840
Ah, my specific instructions
were

192
00:08:56,884 --> 00:08:58,842
you should only do it
if your life was in danger.

193
00:08:58,886 --> 00:09:00,191
It was Moriarty, okay?

194
00:09:00,235 --> 00:09:02,716
You loved her. I...

195
00:09:02,759 --> 00:09:05,588
Look, whatever it is, I thought
you should... have it.

196
00:09:24,172 --> 00:09:25,565
I'm assuming

197
00:09:25,608 --> 00:09:27,088
you heard about Odin?
Our plan worked.

198
00:09:27,131 --> 00:09:29,307
It was myplan. I said we should

199
00:09:29,351 --> 00:09:31,005
orchestrate a murder,
my murder.

200
00:09:31,048 --> 00:09:32,528
I predicted that
in the course

201
00:09:32,572 --> 00:09:34,312
of the investigation
that followed,

202
00:09:34,356 --> 00:09:37,620
Odin's many other crimes would
come to light, and I was right.

203
00:09:37,664 --> 00:09:40,754
Which isn't to say
that you didn't play your part.

204
00:09:40,797 --> 00:09:42,190
If you hadn't gone
to the crime scene

205
00:09:42,233 --> 00:09:43,626
before CSU
to replace the shell casings

206
00:09:43,670 --> 00:09:45,149
of the bullets that he fired,

207
00:09:45,193 --> 00:09:46,411
the police would've realized

208
00:09:46,455 --> 00:09:47,369
they were blanks.

209
00:09:47,412 --> 00:09:48,762
And you should also be commended

210
00:09:48,805 --> 00:09:50,851
for the job you did
planting my blood.

211
00:09:50,894 --> 00:09:52,722
You said that you
were gonna find a way

212
00:09:52,766 --> 00:09:54,376
to contact me
once a month.

213
00:09:54,419 --> 00:09:55,638
That lasted for
what, a year?

214
00:09:55,682 --> 00:09:56,900
Give or take.

215
00:09:56,944 --> 00:09:57,988
I have been worried
about you

216
00:09:58,032 --> 00:09:59,424
for the last two years,

217
00:09:59,468 --> 00:10:01,688
thinking that you
had died for real!

218
00:10:01,731 --> 00:10:03,646
Hey.

219
00:10:03,690 --> 00:10:05,648
I am talking to you.

220
00:10:05,692 --> 00:10:07,650
Look, I'm sorry
if I gave you cause for concern,

221
00:10:07,694 --> 00:10:09,130
but I assure you

222
00:10:09,173 --> 00:10:11,088
my falling out of touch
was absolutely necessary.

223
00:10:11,132 --> 00:10:13,134
I kept quite busy
after my death.

224
00:10:13,177 --> 00:10:16,790
Traveled. First to Florence,
and then to Tibet.

225
00:10:16,833 --> 00:10:18,966
Spent a goodly amount of time
in Norway.

226
00:10:19,009 --> 00:10:20,663
You may have read
of the remarkable exploits

227
00:10:20,707 --> 00:10:22,752
of a Norwegian
named Sigerson.

228
00:10:22,796 --> 00:10:24,493
I suppose
it never occurred to you,

229
00:10:24,536 --> 00:10:26,321
you werereceiving news
of your friend.

230
00:10:26,364 --> 00:10:28,062
What the hell
are you talking about?

231
00:10:28,105 --> 00:10:30,107
Being dead hasn't kept me
from being a detective.

232
00:10:30,151 --> 00:10:31,718
In fact, it's been quite a boon.

233
00:10:31,761 --> 00:10:34,546
Over the last three
years, I've assumed

234
00:10:34,590 --> 00:10:36,723
various identities
in various countries,

235
00:10:36,766 --> 00:10:38,202
using each of them to strike

236
00:10:38,246 --> 00:10:40,465
at powerful criminals
from the shadows--

237
00:10:40,509 --> 00:10:43,338
including our old friend,
Moriarty.

238
00:10:43,381 --> 00:10:45,688
Are you saying that
you're the reason she's dead?

239
00:10:45,732 --> 00:10:47,559
She isn't dead.

240
00:10:47,603 --> 00:10:48,909
You were tricked.

241
00:10:48,952 --> 00:10:50,737
What?
After my
father's death,

242
00:10:50,780 --> 00:10:53,174
she did exactly what
you and I had long predicted

243
00:10:53,217 --> 00:10:54,392
she would do.

244
00:10:54,436 --> 00:10:56,351
She took over her group again?

245
00:10:56,394 --> 00:10:58,701
Over the years,
using various aliases,

246
00:10:58,745 --> 00:11:00,050
I managed to sabotage
her efforts.

247
00:11:00,094 --> 00:11:01,965
Obviously,

248
00:11:02,009 --> 00:11:03,880
she began to suspect
I was still alive.

249
00:11:03,924 --> 00:11:05,621
She sent one of
her lieutenants here

250
00:11:05,665 --> 00:11:08,276
to attempt to goad you
into bringing me to New York.

251
00:11:08,319 --> 00:11:10,626
And he succeeded.

252
00:11:10,670 --> 00:11:13,977
Only natural you'd grow
a bit rusty in my absence.

253
00:11:14,021 --> 00:11:15,979
How can you be sure
she isn't really dead?

254
00:11:16,023 --> 00:11:17,111
You think I wouldn't know?

255
00:11:17,154 --> 00:11:18,460
I have no idea
what you would know.

256
00:11:18,503 --> 00:11:19,766
I haven't heard
from you in two years.

257
00:11:19,809 --> 00:11:21,768
If I'm right,
one of her henchmen

258
00:11:21,811 --> 00:11:23,073
would have been
watching this place,

259
00:11:23,117 --> 00:11:24,596
awaiting my return.

260
00:11:24,640 --> 00:11:25,902
It's possible it's not too late

261
00:11:25,946 --> 00:11:27,295
to stop him from contacting her.

262
00:11:29,166 --> 00:11:31,429
I see you've
made some changes.

263
00:11:32,822 --> 00:11:34,432
Do we still have the
secret exit to the street?

264
00:11:34,476 --> 00:11:36,478
This place has a secret exit?

265
00:11:36,521 --> 00:11:38,132
ARTHUR: Mommy,
who are you talking to?

266
00:11:38,175 --> 00:11:40,961
Uh, sweetie, just one second.

267
00:11:55,149 --> 00:11:56,977
I didn't pull you away
from anything, did I?

268
00:11:57,020 --> 00:11:58,848
No. Arthur's in nursery school.

269
00:11:58,892 --> 00:12:01,982
So, you said someone got shot
out here?

270
00:12:02,025 --> 00:12:03,766
Execution style.

271
00:12:03,810 --> 00:12:05,681
Body's on the riverbank.

272
00:12:05,725 --> 00:12:07,770
According to his I.D.

273
00:12:07,814 --> 00:12:09,990
and the business cards
we found in his wallet,

274
00:12:10,033 --> 00:12:12,862
he's an attorney
named Ronald Adair.

275
00:12:12,906 --> 00:12:15,517
You okay?

276
00:12:16,561 --> 00:12:18,781
Excuse me.

277
00:12:18,825 --> 00:12:19,826
Hey.

278
00:12:19,869 --> 00:12:21,001
HOLMES:
Act naturally.

279
00:12:21,044 --> 00:12:22,567
Don't tell Marcus
you know the victim.

280
00:12:22,611 --> 00:12:25,962
You still think
Moriarty is dead?

281
00:12:26,006 --> 00:12:27,747
No, I don't.

282
00:12:27,790 --> 00:12:30,706
I retraced Adair's steps
after he left you last night.

283
00:12:30,750 --> 00:12:33,274
A car service dropped him off
a block away.

284
00:12:33,317 --> 00:12:35,711
If you're attempting
to locate me, please stop.

285
00:12:35,755 --> 00:12:37,104
Best we keep this between us.

286
00:12:37,147 --> 00:12:38,540
You sure about that?

287
00:12:38,583 --> 00:12:39,889
Positive.

288
00:12:39,933 --> 00:12:41,761
I'll meet you
back at the brownstone.

289
00:12:49,203 --> 00:12:50,552
You kept the bees.

290
00:12:50,595 --> 00:12:53,990
I thought Arthur might
find them interesting.

291
00:12:54,034 --> 00:12:55,905
Plus, the free honey.

292
00:12:55,949 --> 00:12:57,864
He's remarkable, your son.

293
00:12:57,907 --> 00:13:00,431
As I was coming
up the street,

294
00:13:00,475 --> 00:13:02,346
he and his nanny
walked right by me.

295
00:13:02,390 --> 00:13:05,219
She's ex-military, no?

296
00:13:05,262 --> 00:13:07,308
Three tours
in Afghanistan.

297
00:13:07,351 --> 00:13:08,831
Anyone I helped
put in prison

298
00:13:08,875 --> 00:13:10,964
tries to get at me
through him...

299
00:13:11,007 --> 00:13:12,966
She puts them to bed
with no supper.

300
00:13:13,009 --> 00:13:15,838
Something like that.

301
00:13:15,882 --> 00:13:17,405
You're still a blonde.

302
00:13:17,448 --> 00:13:18,754
You just noticed?

303
00:13:20,103 --> 00:13:21,322
How'd you get the...?

304
00:13:21,365 --> 00:13:23,541
Oh, uh... difference of opinion

305
00:13:23,585 --> 00:13:26,022
with a compromised member
of the Guardia Svizzera.

306
00:13:26,066 --> 00:13:28,416
He thought the Pope
should be kidnapped.

307
00:13:28,459 --> 00:13:29,634
I didn't.

308
00:13:31,419 --> 00:13:35,727
Look, I'm sorry about earlier,
rushing through everything.

309
00:13:35,771 --> 00:13:37,381
Three years on my own,

310
00:13:37,425 --> 00:13:38,818
my manners aren't
what they used to be.

311
00:13:41,124 --> 00:13:43,561
I do owe you an explanation
for breaking off contact

312
00:13:43,605 --> 00:13:45,389
the way
that I did.

313
00:13:45,433 --> 00:13:47,087
Perhaps I could
give it over tea?

314
00:13:47,130 --> 00:13:49,089
The early days of my exile

315
00:13:49,132 --> 00:13:50,917
were difficult.

316
00:13:50,960 --> 00:13:52,396
I didn't just
give up my friends

317
00:13:52,440 --> 00:13:53,702
when I left New
York, I gave up

318
00:13:53,745 --> 00:13:55,878
my career as well.

319
00:13:55,922 --> 00:13:58,533
I tried to focus on my health,
on my sobriety,

320
00:13:58,576 --> 00:14:00,404
but it-it wasn't enough.

321
00:14:00,448 --> 00:14:02,058
I needed an outlet.

322
00:14:02,102 --> 00:14:04,104
I needed to work. So I did.

323
00:14:04,147 --> 00:14:07,629
You said you started
taking on new identities.

324
00:14:07,672 --> 00:14:08,848
In Florence,
I was Altamont.

325
00:14:08,891 --> 00:14:12,373
In Norway, I was Sigerson.

326
00:14:12,416 --> 00:14:14,114
With each new city
came a new name,

327
00:14:14,157 --> 00:14:15,811
and with each new name,
a new profession.

328
00:14:15,855 --> 00:14:17,334
A new profession?

329
00:14:17,378 --> 00:14:18,858
Work as a consulting detective,

330
00:14:18,901 --> 00:14:19,859
I'm sure you'll agree,
was impossible.

331
00:14:19,902 --> 00:14:21,686
There was too much risk

332
00:14:21,730 --> 00:14:24,124
I would be recognized
by an old ally,

333
00:14:24,167 --> 00:14:25,995
or worse, an old enemy, so...

334
00:14:26,039 --> 00:14:27,954
I crafted aliases

335
00:14:27,997 --> 00:14:29,825
which would allow me
to get close to criminals

336
00:14:29,869 --> 00:14:31,566
without arousing suspicion.

337
00:14:31,609 --> 00:14:33,742
In France,
for example, I posed

338
00:14:33,785 --> 00:14:35,831
as a researcher of
coal tar derivatives.

339
00:14:35,875 --> 00:14:36,876
Within a few months,

340
00:14:36,919 --> 00:14:38,051
I was able to demonstrate

341
00:14:38,094 --> 00:14:39,052
to the French government--

342
00:14:39,095 --> 00:14:40,662
anonymously, of course--

343
00:14:40,705 --> 00:14:43,056
that the French energy giant
Puissance Générale

344
00:14:43,099 --> 00:14:45,145
was involved in illegal
coal mining in Morocco

345
00:14:45,188 --> 00:14:46,886
and responsible for the deaths
of dozens of miners.

346
00:14:46,929 --> 00:14:48,322
That was you?

347
00:14:48,365 --> 00:14:49,497
Mm-hmm.

348
00:14:49,540 --> 00:14:50,977
Just one of my adventures.

349
00:14:51,020 --> 00:14:54,502
But with my adventures
came powerful enemies.

350
00:14:54,545 --> 00:14:56,678
Corporations and
criminal organizations

351
00:14:56,721 --> 00:14:59,159
who would stop at nothing
to find me.

352
00:14:59,202 --> 00:15:00,725
Communication with you,
therefore,

353
00:15:00,769 --> 00:15:01,988
became even more dangerous.

354
00:15:02,031 --> 00:15:04,207
In the event I was exposed,

355
00:15:04,251 --> 00:15:05,469
I didn't want anyone to think

356
00:15:05,513 --> 00:15:06,906
that you were party
to my endeavors.

357
00:15:06,949 --> 00:15:08,298
You could've said all this

358
00:15:08,342 --> 00:15:09,865
in your last message
to me two years ago.

359
00:15:09,909 --> 00:15:12,650
I couldn't risk you
trying to help me.

360
00:15:12,694 --> 00:15:14,696
Not after your last message.

361
00:15:14,739 --> 00:15:16,959
Arthur.

362
00:15:17,003 --> 00:15:18,961
I told you about him.

363
00:15:19,005 --> 00:15:20,354
Your adoption had
just been approved.

364
00:15:20,397 --> 00:15:23,226
That changed everything
for both of us.

365
00:15:23,270 --> 00:15:26,969
If anything had happened to him
because of me...

366
00:15:27,013 --> 00:15:28,623
I confess,

367
00:15:28,666 --> 00:15:29,972
I didn't appreciate the extent

368
00:15:30,016 --> 00:15:32,061
to which my silence affected you

369
00:15:32,105 --> 00:15:35,238
until you published your book.

370
00:15:35,282 --> 00:15:37,284
The book was a tribute to you.

371
00:15:37,327 --> 00:15:39,373
It was revenge.

372
00:15:39,416 --> 00:15:44,291
You knew that I would hate
having so much known about me.

373
00:15:44,334 --> 00:15:46,815
Fine, it was revenge.

374
00:15:49,470 --> 00:15:52,473
You seem good.

375
00:15:52,516 --> 00:15:53,909
Happy.

376
00:15:53,953 --> 00:15:55,911
Dare say I am.

377
00:15:55,955 --> 00:15:57,478
The work
I've been doing

378
00:15:57,521 --> 00:16:00,133
has been some of the most
rewarding of my career.

379
00:16:00,176 --> 00:16:01,961
And I need look no further
than your refrigerator

380
00:16:02,004 --> 00:16:04,876
to see that you're
happy as well.

381
00:16:04,920 --> 00:16:07,575
Yes, my death three years ago
was born out of desperation.

382
00:16:07,618 --> 00:16:11,013
But, as it turns out...

383
00:16:11,057 --> 00:16:13,407
it could be the best thing
that's happened to either of us.

384
00:16:13,450 --> 00:16:15,278
Moriarty.

385
00:16:15,322 --> 00:16:17,367
If she knows you're alive,
does that mean we're in danger?

386
00:16:17,411 --> 00:16:19,717
She never wanted us dead before,

387
00:16:19,761 --> 00:16:21,806
but we've changed
over the last three years.

388
00:16:21,850 --> 00:16:23,069
It's possible she has as well.

389
00:16:23,112 --> 00:16:24,722
Ronald Adair
had to have been

390
00:16:24,766 --> 00:16:27,769
our best shot at figuring out
what her next move was, right?

391
00:16:27,812 --> 00:16:29,989
If he wasn't, why would
she have had him killed?

392
00:16:30,032 --> 00:16:31,468
I've known his name
for some time.

393
00:16:31,512 --> 00:16:32,948
He is a part
of her inner circle.

394
00:16:32,992 --> 00:16:34,776
But I think a deep dive
is in order.

395
00:16:34,819 --> 00:16:37,387
We should break into his home,
have a look around.

396
00:16:37,431 --> 00:16:39,563
We don't need to break in.
We can just call Marcus.

397
00:16:39,607 --> 00:16:41,739
The man thinks I'm dead.

398
00:16:41,783 --> 00:16:43,089
Hmm.

399
00:16:43,132 --> 00:16:45,004
Well, about that...

400
00:16:45,047 --> 00:16:47,267
I can't believe you
told him what we did.

401
00:16:47,310 --> 00:16:49,269
He thought you were
really dead, okay?

402
00:16:49,312 --> 00:16:51,662
He took it hard;
so did the captain.

403
00:16:51,706 --> 00:16:54,622
After a few weeks, I just
couldn't lie to them anymore.

404
00:16:54,665 --> 00:16:56,841
You told the
captain as well?

405
00:16:56,885 --> 00:16:58,452
They could've exposed us.

406
00:16:58,495 --> 00:17:00,106
Odin Reichenbach
could've gone free.

407
00:17:00,149 --> 00:17:01,977
Okay. Were they happy
about what we did? No.

408
00:17:02,021 --> 00:17:04,110
But Odin had threatened
their families.

409
00:17:04,153 --> 00:17:05,981
They knew he had to go.

410
00:17:11,247 --> 00:17:12,770
It's good to see you, Marcus.

411
00:17:15,121 --> 00:17:17,471
I'm doing this for you.

412
00:17:17,514 --> 00:17:19,168
Not him.

413
00:17:31,311 --> 00:17:33,791
So, did you also punch Watson
when she told you I was alive?

414
00:17:33,835 --> 00:17:35,445
BELL: Captain
Gregson and I

415
00:17:35,489 --> 00:17:37,665
were pretty ticked
when she explained,

416
00:17:37,708 --> 00:17:39,362
but at least she was here.

417
00:17:39,406 --> 00:17:43,497
At least she acknowledged
what you two put us through.

418
00:17:43,540 --> 00:17:45,151
Well, it's good to see
you've thrived, Marcus.

419
00:17:45,194 --> 00:17:48,328
Becoming captain, not to mention
a husband and father.

420
00:17:51,070 --> 00:17:53,115
When did Captain Gregson retire?

421
00:17:53,159 --> 00:17:54,943
WATSON:
About a year ago.

422
00:17:54,986 --> 00:17:57,728
He wanted to spend as much time
as possible with Paige

423
00:17:57,772 --> 00:18:00,296
while he still could.She passed?

424
00:18:00,340 --> 00:18:01,732
BELL: Yeah, and in case
you're wondering,

425
00:18:01,776 --> 00:18:03,430
she's actually gone,

426
00:18:03,473 --> 00:18:05,780
not off fighting super-crime
in Europe or anything.

427
00:18:05,823 --> 00:18:07,912
I didn't know.

428
00:18:07,956 --> 00:18:09,131
BELL:
Funny how much

429
00:18:09,175 --> 00:18:10,480
you don't hear about

430
00:18:10,524 --> 00:18:13,222
when you let your friends
think you're dead.

431
00:18:13,266 --> 00:18:14,745
WATSON:
I think I found something.

432
00:18:14,789 --> 00:18:17,835
So, coming to see me was not

433
00:18:17,879 --> 00:18:19,750
the only interesting thing
that Adair did yesterday.

434
00:18:19,794 --> 00:18:21,143
According to this,

435
00:18:21,187 --> 00:18:23,972
he received a wire transfer
of $200,000

436
00:18:24,015 --> 00:18:25,495
from an account in Dubai.

437
00:18:25,539 --> 00:18:27,410
And then an hour later,
he wired

438
00:18:27,454 --> 00:18:30,457
the same amount to someone
named Hernán Zielenko.

439
00:18:30,500 --> 00:18:33,938
Like he was sending the money
along as an intermediary.

440
00:18:33,982 --> 00:18:36,289
Could be it was just
another errand for Moriarty.

441
00:18:36,332 --> 00:18:37,812
I'm familiar with the bank.

442
00:18:37,855 --> 00:18:39,683
They specialize in
client privacy.

443
00:18:39,727 --> 00:18:42,164
Extracting the source
of the money could take days.

444
00:18:42,208 --> 00:18:44,601
Then we start
with the recipient.

445
00:18:44,645 --> 00:18:46,777
Zielenko.

446
00:18:46,821 --> 00:18:49,519
Ron Adair is dead, huh?

447
00:18:49,563 --> 00:18:51,608
Man, I just talked
to him yesterday.

448
00:18:51,652 --> 00:18:53,610
Actually, we know.
That's why we're here.

449
00:18:53,654 --> 00:18:56,178
What, you think
I had something to do with it?

450
00:18:56,222 --> 00:18:58,702
Right now, we're just interested
in the 200 grand

451
00:18:58,746 --> 00:19:00,791
Adair sent you from
an account in Dubai.

452
00:19:00,835 --> 00:19:03,664
We did our homework before
coming here, Mr. Zielenko.

453
00:19:03,707 --> 00:19:05,753
Far as we can tell,
you keep your nose clean,

454
00:19:05,796 --> 00:19:08,930
but some of the names
on your payroll jumped out.

455
00:19:08,973 --> 00:19:11,541
They're the kind of names that
tend to get no-show jobs

456
00:19:11,585 --> 00:19:14,196
at construction sites from...
friends.

457
00:19:14,240 --> 00:19:15,632
He's saying
he reckons your mates

458
00:19:15,676 --> 00:19:17,460
are involved in organized crime.

459
00:19:17,504 --> 00:19:21,072
Yeah, your friends said
they work for the police,

460
00:19:21,116 --> 00:19:23,074
but I didn't catch your name.

461
00:19:23,118 --> 00:19:25,903
Gareth Lestrade. I'm on loan
from Scotland Yard.

462
00:19:25,947 --> 00:19:28,384
We just want to know what
the transfer was about.

463
00:19:28,428 --> 00:19:29,951
Maybe you were a go-between,
same as Adair,

464
00:19:29,994 --> 00:19:32,388
and one of your friends
is the one doing business

465
00:19:32,432 --> 00:19:34,173
with the person
we're interested in.

466
00:19:34,216 --> 00:19:36,262
Look, hand to God,

467
00:19:36,305 --> 00:19:39,090
Adair was just paying me back
what he lost at cards.

468
00:19:39,134 --> 00:19:41,180
See, we play poker
in the same card room.

469
00:19:41,223 --> 00:19:44,574
The weekend before last,
we got into it, heads-up.

470
00:19:44,618 --> 00:19:46,315
Lasted for hours.

471
00:19:46,359 --> 00:19:48,752
Adair didn't know when to quit.
He just kept losing.

472
00:19:48,796 --> 00:19:52,278
By the end of the night,
he was in to me for the 200K.

473
00:19:52,321 --> 00:19:53,496
And that's the hand

474
00:19:53,540 --> 00:19:55,411
that finally ended it.

475
00:19:55,455 --> 00:19:57,239
BELL: You mind telling us
where the card room is,

476
00:19:57,283 --> 00:19:58,501
so we can confirm all that?

477
00:19:58,545 --> 00:20:00,764
Yeah. That, I can't do.

478
00:20:00,808 --> 00:20:02,418
See, these friends of mine--

479
00:20:02,462 --> 00:20:05,769
the ones that you mentioned--
it's their operation.

480
00:20:05,813 --> 00:20:08,598
I'm not gonna be the guy
who brings the cops there.

481
00:20:08,642 --> 00:20:10,600
Now, you want to arrest me
for that, fine.

482
00:20:10,644 --> 00:20:13,168
I'll call my lawyer right now.

483
00:20:14,996 --> 00:20:16,911
Marcus is gonna keep
looking into Adair.

484
00:20:18,478 --> 00:20:20,697
If he was as degenerate
a gambler as Zielenko says,

485
00:20:20,741 --> 00:20:22,612
other people in his life
are bound to know.

486
00:20:22,656 --> 00:20:24,440
In the meantime, I thought

487
00:20:24,484 --> 00:20:26,268
we could apply pressure
to that bank in Dubai.

488
00:20:26,312 --> 00:20:27,965
Well, you're welcome to try,

489
00:20:28,009 --> 00:20:29,880
but I'm not ready to move
off Zielenko just yet.

490
00:20:29,924 --> 00:20:31,969
I think he knows more
than he's letting on.

491
00:20:32,013 --> 00:20:35,059
I don't necessarily disagree,
but how do you plan to prove it?

492
00:20:35,103 --> 00:20:36,931
With these.

493
00:20:40,326 --> 00:20:41,805
Hey, Rose is coming back
with Arthur soon.

494
00:20:41,849 --> 00:20:43,198
Oh, this won't take long.

495
00:20:43,242 --> 00:20:44,634
Uh, can I help you
find something?

496
00:20:44,678 --> 00:20:46,636
While we were
at Zielenko's office,

497
00:20:46,680 --> 00:20:48,638
I noticed that these cards
are made of plastic, not paper.

498
00:20:48,682 --> 00:20:50,684
Yeah, lots of players use them.
They last longer.

499
00:20:50,727 --> 00:20:53,991
True, but it opened up
a possibility.

500
00:20:54,035 --> 00:20:55,166
Acetone?

501
00:20:55,210 --> 00:20:57,168
What do you
need that for?

502
00:20:57,212 --> 00:20:59,170
To melt the cards.

503
00:20:59,214 --> 00:21:01,347
WATSON: How is melting
a playing card gonna help us

504
00:21:01,390 --> 00:21:03,000
figure out
what Moriarty is up to?

505
00:21:03,044 --> 00:21:05,786
It isn't. I no longer
think she's behind this.

506
00:21:05,829 --> 00:21:08,310
What?Someone else lured me
out of hiding

507
00:21:08,354 --> 00:21:11,705
and had Adair claim
it was on Moriarty's behalf.

508
00:21:11,748 --> 00:21:13,489
Look at that card.

509
00:21:13,533 --> 00:21:15,926
It's an RFID chip.

510
00:21:15,970 --> 00:21:17,537
In the same way
these can be used

511
00:21:17,580 --> 00:21:19,495
in a key card to
identify employees,

512
00:21:19,539 --> 00:21:21,454
they can also be used
in playing cards

513
00:21:21,497 --> 00:21:24,021
to identify a card's
suit and rank.

514
00:21:24,065 --> 00:21:25,588
So Zielenko was using them
to cheat.

515
00:21:25,632 --> 00:21:27,286
That's how he won
all that money from Adair.

516
00:21:27,329 --> 00:21:28,809
It was a setup.

517
00:21:28,852 --> 00:21:30,376
Someone, some third party,

518
00:21:30,419 --> 00:21:32,726
wanted Adair in debt
to Zielenko.

519
00:21:32,769 --> 00:21:35,337
Why? Because they intended
to settle his debt for him.

520
00:21:35,381 --> 00:21:37,208
All he had to do...

521
00:21:37,252 --> 00:21:39,820
Was come here the other night
and tell me Moriarty was dead.

522
00:21:39,863 --> 00:21:43,302
That's why you think Moriarty
isn't behind this.

523
00:21:43,345 --> 00:21:44,520
If she wanted Adair
to lie to me,

524
00:21:44,564 --> 00:21:46,087
she could've just ordered him
to do it.

525
00:21:46,130 --> 00:21:48,655
Using these cards requires
a special table,

526
00:21:48,698 --> 00:21:51,048
with a special sensor
at every seat.

527
00:21:51,092 --> 00:21:52,615
Then the card room
must've been in on it.

528
00:21:52,659 --> 00:21:55,401
Zielenko basically said
it was run by a mob family.

529
00:21:55,444 --> 00:21:57,054
The Delluccis.
The thing is,

530
00:21:57,098 --> 00:21:58,665
I've never crossed paths
with any of them.

531
00:21:58,708 --> 00:22:00,580
We have, as they say, "no beef."

532
00:22:00,623 --> 00:22:03,322
So it's hard to imagine they're
the ones looking for me.

533
00:22:03,365 --> 00:22:04,584
So if it wasn't them?

534
00:22:04,627 --> 00:22:06,760
It was someone
with the skills required

535
00:22:06,803 --> 00:22:08,849
to infiltrate a mob card room

536
00:22:08,892 --> 00:22:12,113
and plant equipment
without being detected.

537
00:22:13,244 --> 00:22:15,203
What are you doing?

538
00:22:15,246 --> 00:22:18,293
These cards have a very
distinctive pattern.

539
00:22:18,337 --> 00:22:22,036
One of my aliases has a contact
in New York that might be able

540
00:22:22,079 --> 00:22:24,299
to help us identify the card
room where they came from.

541
00:22:26,432 --> 00:22:28,259
What's the Tellavecchio case?

542
00:22:28,303 --> 00:22:30,436
Hmm?The Tellavecchio case.

543
00:22:30,479 --> 00:22:35,223
I heard Marcus ask you about it
outside the warehouse.

544
00:22:35,266 --> 00:22:37,399
It sounded quite serious.

545
00:22:37,443 --> 00:22:39,619
I mean, while I'm here,
perhaps I could, you know...

546
00:22:39,662 --> 00:22:41,490
It's handled. Thank you.

547
00:22:43,753 --> 00:22:45,451
There is another way
that we could identify

548
00:22:45,494 --> 00:22:47,409
the people we're
looking for.

549
00:22:47,453 --> 00:22:50,151
But you'd have
to pursue it alone.What is it?

550
00:22:50,194 --> 00:22:52,936
Well, if I'm right and Moriarty
did not send Adair here,

551
00:22:52,980 --> 00:22:56,070
whoever did, obviously
has awareness of her group.

552
00:22:56,113 --> 00:22:58,333
So?So, perhaps her group has

553
00:22:58,377 --> 00:23:00,030
a corresponding awareness
of them.

554
00:23:14,610 --> 00:23:16,873
WATSON:
Ellory?

555
00:23:16,917 --> 00:23:19,223
Miss Watson.

556
00:23:19,267 --> 00:23:21,617
I was surprised
to get your message.

557
00:23:21,661 --> 00:23:24,141
When I went to the café where
you met Sherlock four years ago,

558
00:23:24,185 --> 00:23:26,753
they said you hadn't worked
there in a long time.

559
00:23:26,796 --> 00:23:29,233
They claimed they had
no idea how to reach you.

560
00:23:29,277 --> 00:23:31,235
The first part's true.

561
00:23:31,279 --> 00:23:34,717
In other words, you've moved up
in Moriarty's organization?

562
00:23:34,761 --> 00:23:36,937
I'm here to see
the performance--

563
00:23:36,980 --> 00:23:39,592
Well, to keep an
eye on someone

564
00:23:39,635 --> 00:23:42,508
who's here to see
the performance.

565
00:23:42,551 --> 00:23:45,075
So what is it
you want to ask me?

566
00:23:45,119 --> 00:23:49,558
A lawyer named Ronald Adair
came to see me yesterday.

567
00:23:49,602 --> 00:23:52,300
He told me that
Moriarty was dead.

568
00:23:52,343 --> 00:23:55,085
The thing is, I don't
think that's true.

569
00:23:55,129 --> 00:23:57,566
I think someone
made him say that.

570
00:23:57,610 --> 00:23:59,742
So my question to you is:

571
00:23:59,786 --> 00:24:03,485
who would want me to think
that Moriarty had died?

572
00:24:07,881 --> 00:24:09,926
That's funny.

573
00:24:09,970 --> 00:24:12,755
You want information,
but so far,

574
00:24:12,799 --> 00:24:14,888
you're the one filling in
the blanks for me.

575
00:24:17,673 --> 00:24:19,458
One of my jobs

576
00:24:19,501 --> 00:24:21,808
is to track our people's
movements in New York.

577
00:24:21,851 --> 00:24:24,506
When I realized Adair had gone
to your home yesterday,

578
00:24:24,550 --> 00:24:27,683
I confronted him.

579
00:24:27,727 --> 00:24:29,859
Asked him why.

580
00:24:29,903 --> 00:24:31,208
He said I had it all wrong.

581
00:24:31,252 --> 00:24:33,776
He hadn't been anywhere
near your place.

582
00:24:33,820 --> 00:24:36,518
You're the one
that killed him.

583
00:24:36,562 --> 00:24:40,043
Thank you for confirming for me
he'd been compromised.

584
00:24:40,087 --> 00:24:43,656
Let me ask you a question.

585
00:24:43,699 --> 00:24:45,614
Why do you suppose

586
00:24:45,658 --> 00:24:48,399
someone would want you
to think my boss was dead?

587
00:24:48,443 --> 00:24:50,010
I have no idea.

588
00:24:50,053 --> 00:24:54,667
Maybe-- just maybe,

589
00:24:54,710 --> 00:24:56,407
they think your partner
is alive, too.

590
00:24:56,451 --> 00:24:57,887
They thought you would try
to send him a message.

591
00:24:57,931 --> 00:24:59,193
That's crazy.

592
00:24:59,236 --> 00:25:02,065
Joan. It's okay.

593
00:25:02,109 --> 00:25:04,154
We've known he's alive
for months.

594
00:25:06,330 --> 00:25:09,246
He did a little work
for the Vatican last year.

595
00:25:09,290 --> 00:25:12,902
Ended up with a scar right here.

596
00:25:12,946 --> 00:25:15,296
Word got back to us.

597
00:25:16,776 --> 00:25:20,170
Say you're right,
Sherlock is alive.

598
00:25:20,214 --> 00:25:21,737
If Moriarty knew that...

599
00:25:21,781 --> 00:25:24,523
Why did she let him keep
interfering with her operations?

600
00:25:24,566 --> 00:25:26,960
Because he was hurting
her enemies even more,

601
00:25:27,003 --> 00:25:29,440
net gain for her.

602
00:25:29,484 --> 00:25:33,444
Plus... you know
how she is about him.

603
00:25:37,013 --> 00:25:40,103
It's been a pleasure
finally meeting you.

604
00:25:40,147 --> 00:25:43,629
If you do find out who sent
Adair, will you let me know?

605
00:25:43,672 --> 00:25:46,762
We'd love to have
a chat with them.

606
00:25:46,806 --> 00:25:51,593
Either way,
my boss, your partner...

607
00:25:51,637 --> 00:25:54,291
the game goes on.

608
00:25:55,815 --> 00:25:58,121
We'll see each
other around.

609
00:26:13,484 --> 00:26:14,921
Watson.

610
00:26:14,964 --> 00:26:16,749
Looks like you were half right.

611
00:26:16,792 --> 00:26:18,272
That's half unlikely.

612
00:26:18,315 --> 00:26:20,100
WATSON:
Moriarty is alive,

613
00:26:20,143 --> 00:26:21,667
but she did not send Adair.

614
00:26:21,710 --> 00:26:23,320
So what did I get wrong?

615
00:26:23,364 --> 00:26:25,540
The people who sent Adair
did not kill him.

616
00:26:25,584 --> 00:26:28,978
Her people killed him
because she didn't send him.

617
00:26:29,022 --> 00:26:32,895
And using her name in vain
is a capital offense.

618
00:26:32,939 --> 00:26:34,897
As far as who
he was working for,

619
00:26:34,941 --> 00:26:36,856
their guess is as good as ours.

620
00:26:36,899 --> 00:26:38,727
Well, if we're lucky,
we won't have to guess.

621
00:26:38,771 --> 00:26:41,034
My contact was able
to help me find the card room

622
00:26:41,077 --> 00:26:43,036
where Zielenko swindled Adair.

623
00:26:43,079 --> 00:26:46,213
Is it in a submarine? Because
your reception is terrible.

624
00:26:46,256 --> 00:26:48,998
No. I'm not underwater,
I'm underground.

625
00:26:49,042 --> 00:26:51,914
I found the technology used
to cheat Adair.

626
00:26:51,958 --> 00:26:53,481
If we're able to trace it...

627
00:26:55,048 --> 00:26:57,703
Watson? Watson?

628
00:27:04,013 --> 00:27:05,362
You.

629
00:27:05,406 --> 00:27:07,234
Me.

630
00:27:09,715 --> 00:27:12,892
Got to say, you're looking
pretty spry for a dead man.

631
00:27:19,942 --> 00:27:21,596
When my phone went blue,

632
00:27:21,640 --> 00:27:23,424
half expected Odin Reichenbach
to appear.

633
00:27:23,467 --> 00:27:25,252
You thought
that was his technology?

634
00:27:25,295 --> 00:27:27,733
Please. We gave that to him.

635
00:27:27,776 --> 00:27:30,692
So, watching his trial
these last three years,

636
00:27:30,736 --> 00:27:32,912
I kept waiting
for your name to come up.

637
00:27:32,955 --> 00:27:34,870
It never did.
How did you manage that?

638
00:27:34,914 --> 00:27:38,091
Let's just say he understood
it was in his best interest

639
00:27:38,134 --> 00:27:40,484
to keep my name
and the NSA out of it.

640
00:27:40,528 --> 00:27:43,444
Lest he be brutally murdered
in a federal prison?

641
00:27:45,272 --> 00:27:47,578
I understand congratulations
are in order.

642
00:27:47,622 --> 00:27:50,059
Not only did you manage
to sidestep the scandal,

643
00:27:50,103 --> 00:27:52,148
but you got a promotion.

644
00:27:52,192 --> 00:27:56,457
What exactly does the NSA's
director of foreign affairs do?

645
00:27:56,500 --> 00:27:59,286
Well, it's hard to explain.

646
00:27:59,329 --> 00:28:01,810
Spy on everyone, everywhere,
all of the time?

647
00:28:01,854 --> 00:28:03,725
Maybe it's not that hard
to explain.

648
00:28:03,769 --> 00:28:05,727
I mean, the truth is,
without this new gig,

649
00:28:05,771 --> 00:28:07,990
I probably wouldn't have figured
out you were still alive.

650
00:28:08,034 --> 00:28:10,297
The work you did
in Florence?

651
00:28:10,340 --> 00:28:12,473
Tibet? Norway?

652
00:28:12,516 --> 00:28:14,344
All those bad guys
practically gift wrapped

653
00:28:14,388 --> 00:28:15,694
for law enforcement.

654
00:28:15,737 --> 00:28:18,348
Nobody stepping up
to take credit?

655
00:28:18,392 --> 00:28:19,828
I mean, I couldn't be sure
it was you,

656
00:28:19,872 --> 00:28:21,874
but I figured,
why not take a flier?

657
00:28:21,917 --> 00:28:24,180
You compromised Adair.

658
00:28:24,224 --> 00:28:26,661
You lured me back to New York.

659
00:28:28,271 --> 00:28:32,232
Look, for all intents
and purposes, I'm dead.

660
00:28:32,275 --> 00:28:34,669
Why go to all the trouble
of unearthing me

661
00:28:34,713 --> 00:28:36,323
just to make it official?

662
00:28:36,366 --> 00:28:38,978
You think I'm here
to kill you?

663
00:28:39,021 --> 00:28:40,849
I-I lured you back here

664
00:28:40,893 --> 00:28:43,765
because I think the work
you've been doing is top-shelf.

665
00:28:43,809 --> 00:28:46,899
I wanted to know if you'd be
willing to do it on assignment.

666
00:28:46,942 --> 00:28:49,466
Me?

667
00:28:49,510 --> 00:28:51,947
An operative
of the U.S. government?

668
00:28:51,991 --> 00:28:53,949
A-Answering to you?

669
00:28:53,993 --> 00:28:56,517
I wouldn't ask you
to change a thing.

670
00:28:59,650 --> 00:29:02,871
The work I've been doing has
been entirely on foreign soil.

671
00:29:02,915 --> 00:29:05,787
I've been solving problems for
other countries, not the U.S.

672
00:29:05,831 --> 00:29:07,528
Come on, Holmes. I mean,
we may not be as pretty

673
00:29:07,571 --> 00:29:09,008
as we used to be,
but we're still the straw

674
00:29:09,051 --> 00:29:10,705
that stirs the drink.

675
00:29:10,749 --> 00:29:12,707
Other countries' problems
become our problems.

676
00:29:12,751 --> 00:29:15,188
Their bad guys
become our bad guys.

677
00:29:15,231 --> 00:29:17,364
You've been doing us
favor after favor.

678
00:29:17,407 --> 00:29:19,670
I just-- I-I want
to make it official.

679
00:29:19,714 --> 00:29:22,282
I want you to have
the tools that you need.

680
00:29:22,325 --> 00:29:25,851
The NSA's full suite
of surveillance capabilities?

681
00:29:25,894 --> 00:29:27,940
Everything we can do.

682
00:29:27,983 --> 00:29:29,724
Everything we already know.

683
00:29:29,768 --> 00:29:31,204
You think
you're having fun now?

684
00:29:31,247 --> 00:29:33,815
What's the catch?

685
00:29:33,859 --> 00:29:35,599
There has to be a catch?

686
00:29:37,514 --> 00:29:41,562
You've been a ghost
for the last three years.

687
00:29:41,605 --> 00:29:44,695
I'm asking you to be one
for the rest of your life.

688
00:29:48,525 --> 00:29:50,876
This woman, Ellory,

689
00:29:50,919 --> 00:29:52,878
she confessed,
but you don't think

690
00:29:52,921 --> 00:29:54,749
we can do anything about it?

691
00:29:54,793 --> 00:29:57,883
Knowing Moriarty, Ellory could
be in another country by now.

692
00:29:57,926 --> 00:30:01,843
Well, if Sherlock's psycho
ex-girlfriend didn't trick him

693
00:30:01,887 --> 00:30:04,367
into coming back to New York,
who did?

694
00:30:04,411 --> 00:30:06,761
He's working on it.
He called me last night,

695
00:30:06,805 --> 00:30:08,589
but his signal was terrible;
we got cut off.

696
00:30:08,632 --> 00:30:10,852
He never called you back?

697
00:30:10,896 --> 00:30:14,813
Yeah, well, you know how good
he is at staying in touch.

698
00:30:16,902 --> 00:30:20,253
Must be weird for you,
having him back.

699
00:30:20,296 --> 00:30:24,605
Weird is an understatement.

700
00:30:24,648 --> 00:30:26,476
You're not mad at him?

701
00:30:28,130 --> 00:30:29,740
I'm getting over it.

702
00:30:29,784 --> 00:30:31,699
I mean, he seems happy.

703
00:30:31,742 --> 00:30:34,441
The work he's doing,
it suits him.

704
00:30:34,484 --> 00:30:36,225
It's not the kind of work that
he and I could've done together,

705
00:30:36,269 --> 00:30:37,923
even before Arthur.

706
00:30:37,966 --> 00:30:40,751
You gonna tell him?

707
00:30:42,492 --> 00:30:46,453
Like I said, he seems happy.

708
00:30:46,496 --> 00:30:49,195
I'm not gonna tell him anything.

709
00:30:49,238 --> 00:30:52,459
That's exactly
what I'm saying.

710
00:30:52,502 --> 00:30:54,591
I'm terribly sorry.

711
00:30:54,635 --> 00:30:57,116
I thought he'd be at school.WATSON: It's okay.

712
00:30:57,159 --> 00:30:59,292
Arthur, this is
an old friend of Mommy's.

713
00:30:59,335 --> 00:31:01,207
Hi.

714
00:31:03,470 --> 00:31:06,125
Truly an honor.

715
00:31:08,997 --> 00:31:11,173
WATSON: Um, listen, honey,
why don't you go put your gi on,

716
00:31:11,217 --> 00:31:13,393
and then we're gonna
go to class, okay?

717
00:31:13,436 --> 00:31:15,961
Okay.
Okay. Go on.

718
00:31:20,704 --> 00:31:22,706
Martial arts?

719
00:31:22,750 --> 00:31:25,840
I just thought it's never
too early, right?

720
00:31:25,884 --> 00:31:27,842
I was worried about you.

721
00:31:27,886 --> 00:31:29,017
Sorry.

722
00:31:29,061 --> 00:31:30,889
Busy night.

723
00:31:30,932 --> 00:31:33,152
I found the person
who was looking for me.

724
00:31:33,195 --> 00:31:35,545
McNally.

725
00:31:35,589 --> 00:31:37,504
There's a name I never thought
I'd hear again.

726
00:31:37,547 --> 00:31:39,201
That makes two of us.

727
00:31:39,245 --> 00:31:41,682
So, the good news is
that no one wants to kill you.

728
00:31:41,725 --> 00:31:44,337
The bad news is,
the NSA knows you're out there.

729
00:31:44,380 --> 00:31:47,514
You should know they're
not the only ones.

730
00:31:47,557 --> 00:31:49,995
According to Ellory,
Moriarty's known for months.

731
00:31:50,038 --> 00:31:52,998
Nah. Bollocks.She knew about your scar.

732
00:31:53,041 --> 00:31:54,956
How you got it. When you got it.

733
00:31:55,000 --> 00:32:00,005
So now two dangerous groups
know that you're alive.

734
00:32:00,048 --> 00:32:01,397
Look, if you're thinking
about asking me to help you

735
00:32:01,441 --> 00:32:04,313
fake your death again,
you can forget it.

736
00:32:04,357 --> 00:32:08,013
Actually, I was thinking of
taking McNally up on his offer.

737
00:32:08,056 --> 00:32:09,753
What?

738
00:32:09,797 --> 00:32:11,668
It would allow me to poke around
inside the agency.

739
00:32:11,712 --> 00:32:13,018
See what they're up to
these days,

740
00:32:13,061 --> 00:32:14,715
and if I didn't like what I saw,

741
00:32:14,758 --> 00:32:17,718
they could be the next
criminal group that I unravel.

742
00:32:17,761 --> 00:32:19,154
Additionally,

743
00:32:19,198 --> 00:32:22,070
if Moriarty
isaware of me...She is.

744
00:32:22,114 --> 00:32:24,420
...I could pit the two groups
against each other.

745
00:32:24,464 --> 00:32:27,293
Only you would be happy
about something like this.

746
00:32:27,336 --> 00:32:29,121
I'm not happy.
I could be killed.

747
00:32:29,164 --> 00:32:32,428
I'm pretty sure
you're gonna live forever.

748
00:32:37,390 --> 00:32:39,348
I'll be leaving tomorrow.

749
00:32:39,392 --> 00:32:41,002
When you summoned me,

750
00:32:41,046 --> 00:32:43,004
I was in the middle of some
sensitive work in Reykjavik.

751
00:32:43,048 --> 00:32:44,614
I-I need to finish it.

752
00:32:46,703 --> 00:32:48,662
What about McNally?

753
00:32:48,705 --> 00:32:51,621
Oh, I don't know.
If I play hard to get...

754
00:32:51,665 --> 00:32:54,798
Who knows?
Perhaps he'll sweeten the pot.

755
00:32:57,888 --> 00:32:59,368
Reached out to Captain Gregson.

756
00:32:59,412 --> 00:33:02,981
I said I'd like to see him
and pay my respects.

757
00:33:03,024 --> 00:33:06,114
After, perhaps you
and Arthur and I

758
00:33:06,158 --> 00:33:08,116
could get some dinner?

759
00:33:10,466 --> 00:33:12,773
It might be a while
before we see each other again.

760
00:33:15,863 --> 00:33:18,170
Dinner sounds great.

761
00:33:21,956 --> 00:33:24,089
Nice one, kiddo.

762
00:33:27,831 --> 00:33:29,268
When you asked me
to meet you here,

763
00:33:29,311 --> 00:33:31,618
I assumed you'd be the
one doing the golfing.

764
00:33:31,661 --> 00:33:35,926
Because, naturally, I'd become
a cliché after I retired.

765
00:33:37,015 --> 00:33:38,755
It's Paige's granddaughter.

766
00:33:38,799 --> 00:33:41,410
She's gonna be
the next Annika Soörenstam.

767
00:33:41,454 --> 00:33:43,108
The pro here owes me

768
00:33:43,151 --> 00:33:45,110
a few favors.
Long as I come with,

769
00:33:45,153 --> 00:33:47,373
he lets her hit balls for free.

770
00:33:49,462 --> 00:33:52,595
So, Marcus struck me yesterday,
if you'd like to do the same.

771
00:34:06,174 --> 00:34:08,524
It's good to see you, man.

772
00:34:10,613 --> 00:34:13,355
I thought the world of Paige.

773
00:34:13,399 --> 00:34:16,054
I'm sorry I wasn't here.

774
00:34:16,097 --> 00:34:18,752
It's okay. I understood.

775
00:34:19,883 --> 00:34:22,103
So, you're back now, right?

776
00:34:22,147 --> 00:34:24,236
You're gonna stay in New York?

777
00:34:24,279 --> 00:34:26,107
You said a few people
had figured out

778
00:34:26,151 --> 00:34:27,152
you were still alive.

779
00:34:27,195 --> 00:34:28,414
The jig is up.

780
00:34:28,457 --> 00:34:29,980
No, I have to take my chances.

781
00:34:30,024 --> 00:34:32,070
The work I've been doing
is too important.

782
00:34:33,158 --> 00:34:35,160
We don't have
important work here?

783
00:34:35,203 --> 00:34:38,511
I've made too many enemies.

784
00:34:38,554 --> 00:34:40,687
You didn't have
enemies before?

785
00:34:40,730 --> 00:34:43,690
Watson didn't have
a son before.

786
00:34:43,733 --> 00:34:46,388
No.

787
00:34:46,432 --> 00:34:49,087
She didn't.

788
00:34:49,130 --> 00:34:52,351
But that's not the real reason
you don't want to stay.

789
00:34:54,179 --> 00:34:57,704
I'll never read people
the way you do,

790
00:34:57,747 --> 00:35:00,054
but come on.

791
00:35:00,098 --> 00:35:02,404
We've known each
other a long time.

792
00:35:02,448 --> 00:35:05,712
So what's the real reason
I don't want to stay?

793
00:35:05,755 --> 00:35:07,148
I don't know.

794
00:35:07,192 --> 00:35:09,498
I just know that there's
exactly one person

795
00:35:09,542 --> 00:35:11,848
that you really
love in this world,

796
00:35:11,892 --> 00:35:14,547
and she's here.

797
00:35:17,419 --> 00:35:20,074
You know, I told her
the other day

798
00:35:20,118 --> 00:35:23,077
the early days
of my exile were hard.

799
00:35:24,774 --> 00:35:27,125
And what I didn't tell her
was that I relapsed.

800
00:35:31,781 --> 00:35:34,219
I came to in a hospital,
and they told me

801
00:35:34,262 --> 00:35:37,047
I nearly died.

802
00:35:37,091 --> 00:35:39,224
Quite coincidentally,
around the same time,

803
00:35:39,267 --> 00:35:41,530
I received a communiqué
from Watson

804
00:35:41,574 --> 00:35:45,186
telling me that the adoption
of her son was imminent.

805
00:35:45,230 --> 00:35:46,666
Prior to that,

806
00:35:46,709 --> 00:35:48,537
I had been considering
a return to New York.

807
00:35:48,581 --> 00:35:50,844
A return to everything, really.

808
00:35:50,887 --> 00:35:52,585
But the thought
of her little boy

809
00:35:52,628 --> 00:35:55,196
finding me dead
with a needle in my arm...

810
00:35:56,284 --> 00:35:58,504
No, I can't go back.

811
00:36:05,467 --> 00:36:08,427
Paige didn't want to be
with me in the beginning.

812
00:36:08,470 --> 00:36:10,690
She'd just been diagnosed.

813
00:36:10,733 --> 00:36:12,605
She didn't want me
to have to go through

814
00:36:12,648 --> 00:36:14,389
everything that was coming.

815
00:36:15,477 --> 00:36:17,610
You know what I did?

816
00:36:17,653 --> 00:36:19,438
I married her.

817
00:36:20,482 --> 00:36:22,919
Best decision I ever made.

818
00:36:24,007 --> 00:36:25,922
The years we had together...

819
00:36:28,011 --> 00:36:30,971
I wouldn't trade
them for anything.

820
00:36:31,014 --> 00:36:34,279
But you're saying
that Paige thought

821
00:36:34,322 --> 00:36:36,890
she represented a threat
to your happiness,

822
00:36:36,933 --> 00:36:39,327
and I represent a threat
to Watson's happiness,

823
00:36:39,371 --> 00:36:41,634
but your analogy is flawed.

824
00:36:41,677 --> 00:36:44,811
'Cause Paige was
offering you a choice.

825
00:36:44,854 --> 00:36:47,640
I won't do that for Watson.

826
00:36:47,683 --> 00:36:50,643
I can't.

827
00:36:50,686 --> 00:36:52,732
You're right.

828
00:36:52,775 --> 00:36:54,647
I want you to understand

829
00:36:54,690 --> 00:36:56,301
that when you love
someone big enough,

830
00:36:56,344 --> 00:36:59,086
you can let them
choose to be with you.

831
00:36:59,129 --> 00:37:02,002
But that's not
the only reason

832
00:37:02,045 --> 00:37:05,048
I'm comparing your situation
to mine and Paige's.

833
00:37:07,529 --> 00:37:11,359
There's something you
need to know about Joan.

834
00:37:14,797 --> 00:37:16,886
WATSON:
Hey, I was gonna call you.

835
00:37:16,930 --> 00:37:19,280
I assumed you wouldn't want
to go out for dinner,

836
00:37:19,324 --> 00:37:20,673
being that you're
a famous dead guy

837
00:37:20,716 --> 00:37:21,978
and all that, but I have to say,

838
00:37:22,022 --> 00:37:24,764
the delivery options
have really fallen off

839
00:37:24,807 --> 00:37:27,245
the last few years, so I...

840
00:37:27,288 --> 00:37:29,159
What is it?

841
00:37:30,291 --> 00:37:31,858
The Tellavecchio case.

842
00:37:31,901 --> 00:37:33,729
I know what it is.

843
00:37:38,430 --> 00:37:41,389
I told him not to tell you.Why?

844
00:37:41,433 --> 00:37:43,870
Because I didn't want you
to feel like you had to stay.

845
00:37:43,913 --> 00:37:46,960
The, uh... captain said

846
00:37:47,003 --> 00:37:50,093
that you had a lump removed
a month ago,

847
00:37:50,137 --> 00:37:54,750
and Tellavecchio is the name
of your oncologist.

848
00:37:56,839 --> 00:37:58,798
Look, I only told a few people.

849
00:37:58,841 --> 00:38:01,061
I didn't want anyone at the 11th
to worry about me.

850
00:38:01,104 --> 00:38:03,019
Yeah.

851
00:38:04,499 --> 00:38:07,546
So, the pathology report
was, um...

852
00:38:07,589 --> 00:38:09,548
positive for cancer.

853
00:38:15,641 --> 00:38:18,600
I'm starting chemo
in a few days.

854
00:38:22,300 --> 00:38:25,303
You really would've let me leave
without telling me.

855
00:38:27,392 --> 00:38:29,437
Well, you... you say that

856
00:38:29,481 --> 00:38:31,744
like I'm not planning
to make it through this.

857
00:38:31,787 --> 00:38:33,093
I am gonna see you again,
Sherlock. I'm just...

858
00:38:33,136 --> 00:38:35,748
No. Sherlock, I mean it.

859
00:38:35,791 --> 00:38:37,402
I'm staying.

860
00:38:39,142 --> 00:38:40,535
Sherlock...

861
00:38:40,579 --> 00:38:42,885
I'm staying.

862
00:38:42,929 --> 00:38:45,366
Of course I'm staying.

863
00:39:28,714 --> 00:39:31,412
Holmes.

864
00:39:31,456 --> 00:39:33,806
Just want to offer
my condolences.

865
00:39:35,895 --> 00:39:37,810
She was one of a kind.

866
00:39:42,554 --> 00:39:45,470
You thought about what you want
to do now that she's gone?

867
00:39:47,385 --> 00:39:49,474
Some.

868
00:39:49,517 --> 00:39:52,477
I mean, you've been out of
commission almost a year.

869
00:39:53,826 --> 00:39:56,350
Watson needed my help.

870
00:39:56,394 --> 00:39:58,352
Yeah, but that's over now.

871
00:40:00,528 --> 00:40:02,443
You know what I mean.

872
00:40:03,531 --> 00:40:05,838
I need to be going.

873
00:40:05,881 --> 00:40:09,058
I'd say it was good to see you,
but it wasn't.

874
00:40:11,409 --> 00:40:13,323
Holmes.

875
00:40:14,412 --> 00:40:16,718
Do you regret it at all?

876
00:40:16,762 --> 00:40:19,504
Not taking me up on my offer?

877
00:40:20,635 --> 00:40:23,551
Not for a second.

878
00:40:42,570 --> 00:40:45,181
WATSON:
So, how was it?

879
00:40:45,225 --> 00:40:46,966
It was interesting.

880
00:40:47,009 --> 00:40:48,881
Interesting? That's it?

881
00:40:48,924 --> 00:40:50,317
You were expecting more?

882
00:40:50,360 --> 00:40:52,275
Yes, I was expecting more.

883
00:40:52,319 --> 00:40:54,452
It was Jamie Moriarty's funeral,
for God's sake.

884
00:40:54,495 --> 00:40:56,541
I told you, she's not dead.

885
00:40:56,584 --> 00:40:59,282
Right, and of course
you would know.

886
00:40:59,326 --> 00:41:01,197
She's obviously taken a page
out of our book.

887
00:41:01,241 --> 00:41:02,895
She wants law enforcement
to think she's dead

888
00:41:02,938 --> 00:41:04,549
so she can carry out
some agenda.

889
00:41:04,592 --> 00:41:05,941
Is that why you spent

890
00:41:05,985 --> 00:41:08,683
almost $500
on a floral arrangement?

891
00:41:08,727 --> 00:41:10,032
Do we still own a shovel?

892
00:41:10,076 --> 00:41:11,599
Why?Why do you think?

893
00:41:12,731 --> 00:41:14,863
You are not digging up
her grave.

894
00:41:14,907 --> 00:41:17,475
You're the one who seems
to want proof she's alive.

895
00:41:25,265 --> 00:41:28,529
Are you gonna tell me what
you think of this wig or not?

896
00:41:28,573 --> 00:41:31,532
It's very natural-looking.

897
00:41:31,576 --> 00:41:35,275
I doubt your hair will
play into Marcus's decision.

898
00:41:36,711 --> 00:41:38,670
Did you bring the e-mail
from Dr. Tellavecchio?

899
00:41:38,713 --> 00:41:40,976
I don't think I need a
literal clean bill of health

900
00:41:41,020 --> 00:41:42,630
from the doctor to
get my job back.

901
00:41:42,674 --> 00:41:44,719
It's all right.
I've got a copy in my inbox.

902
00:41:44,763 --> 00:41:47,026
I'll highlight the part
that says "cancer-free."

903
00:41:47,069 --> 00:41:48,680
I still think we should've
called him first,

904
00:41:48,723 --> 00:41:50,377
give him a heads-up that
we want to consult again.

905
00:41:50,420 --> 00:41:52,553
I think he'll appreciate
the surprise.

906
00:41:52,597 --> 00:41:54,163
Or he'll punch me.

907
00:41:54,207 --> 00:41:55,556
Either way.

908
00:41:56,949 --> 00:41:58,864
So, Tuesdays
might be a problem.

909
00:41:58,907 --> 00:42:00,561
I don't have Rose
on Tuesdays,

910
00:42:00,605 --> 00:42:03,912
and Arthur's only
in school until...We'll work it out.

911
00:42:03,956 --> 00:42:05,697
What if he says no?He won't say no.

912
00:42:05,740 --> 00:42:06,741
But what if he does?

913
00:42:06,785 --> 00:42:08,656
Well...

914
00:42:08,700 --> 00:42:11,703
As long as we're together,
what does it matter?

915
00:42:31,505 --> 00:42:35,204
Captioning sponsored by
CBS

916
00:42:35,248 --> 00:42:38,512
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org


