1
00:00:44,920 --> 00:00:47,080
We have three dates to work on.

2
00:00:48,600 --> 00:00:50,920
November 13, 2020

3
00:00:50,960 --> 00:00:53,360
on May 4, 2021

4
00:00:53,400 --> 00:00:56,960
and October 14, also in 2021.

5
00:00:57,000 --> 00:01:00,440
We need to find out the patient codes
in the healthcare system

6
00:01:00,480 --> 00:01:02,440
in these three days.

7
00:01:02,480 --> 00:01:06,080
Then we'll see if we find each other
in front of 30 names, 40 names

8
00:01:06,120 --> 00:01:09,000
one hundred, 3000,
we can't know now.

9
00:01:09,040 --> 00:01:11,600
All this data is classified

10
00:01:11,640 --> 00:01:15,120
first by region, then by date
and by type of service.

11
00:01:15,160 --> 00:01:17,880
Let's get to it first
to filter, the better.

12
00:01:17,920 --> 00:01:20,400
The data should arrive
in a few hours.

13
00:01:20,440 --> 00:01:23,120
Guys, I know, tomorrow is Christmas

14
00:01:23,160 --> 00:01:26,280
but I have to ask you
yet another sacrifice.

15
00:01:28,800 --> 00:01:30,960
Colonel, I don't know about them

16
00:01:31,000 --> 00:01:34,840
but to me, at Christmas,
nothing matters. - Me neither.

17
00:01:34,880 --> 00:01:36,960
Only children care.

18
00:01:38,200 --> 00:01:40,320
However, I want the gift.

19
00:01:40,360 --> 00:01:43,400
Let's update the files.
When everything arrives, we are ready.

20
00:01:43,440 --> 00:01:46,320
- Thank you.
<font color="

21
00:01:54,280 --> 00:01:56,480
[KNOCKING ON THE DOOR]

22
00:01:56,520 --> 00:01:58,520
- Congratulations.
- Congratulations.

23
00:01:59,680 --> 00:02:02,400
At Christmas
Didn't you have something better to do?

24
00:02:02,440 --> 00:02:05,440
No, we are
very lonely people, us.

25
00:02:05,480 --> 00:02:08,200
- It's time for medicine.
- And you want to put

26
00:02:08,240 --> 00:02:10,880
<font color="

27
00:02:10,920 --> 00:02:13,760
The glasses, come on.

28
00:02:13,800 --> 00:02:16,960
- A glass for Nikita, come on.
- Ciao.

29
00:02:17,000 --> 00:02:20,680
- A Nikita.
- I cannot. I have exams tomorrow.

30
00:02:20,720 --> 00:02:24,080
- A sip that makes you.
- Dai.

31
00:02:24,120 --> 00:02:27,080
- I can ?
- Colonel.

32
00:02:28,080 --> 00:02:30,160
The Three Kings have already arrived.

33
00:02:30,200 --> 00:02:32,960
<font color="
- The afrore.

34
00:02:33,000 --> 00:02:36,080
- Colonel,
he is my boyfriend. - Pleasure.

35
00:02:36,120 --> 00:02:38,640
- I'm Gianluca.
- Lucio, very pleased.

36
00:02:38,680 --> 00:02:42,520
- Colonel, a toastie.
- Not much, he has to drive.

37
00:02:42,560 --> 00:02:45,200
Friendly.

38
00:02:45,240 --> 00:02:48,880
- Do we have a conversation?
- Congratulations.

39
00:02:48,920 --> 00:02:51,520
- Congratulations.
<font color="

40
00:02:51,560 --> 00:02:53,720
- Congratulations.
- Merry Christmas.

41
00:03:08,080 --> 00:03:10,040
Narrowing the search field

42
00:03:10,080 --> 00:03:12,120
to Sicily alone

43
00:03:12,160 --> 00:03:14,520
which appears to be the most likely option

44
00:03:14,560 --> 00:03:16,520
people, in the 3 days on the pizzino

45
00:03:16,560 --> 00:03:19,040
that they received
hospital services

46
00:03:19,080 --> 00:03:22,200
they reduce to 22, right?

47
00:03:22,240 --> 00:03:25,240
- Exact.
- Now we have to cross paths

48
00:03:25,280 --> 00:03:27,320
the data of these 22 people

49
00:03:27,360 --> 00:03:30,440
to see who,
between them, in the days of pizzino

50
00:03:30,480 --> 00:03:34,360
received a CT scan
and of treatments with 3 carcinomas.

51
00:03:34,400 --> 00:03:37,160
- Did you understand ?
- Certain. - Proceed.

52
00:03:45,720 --> 00:03:49,320
- How far along are you?
- I'm finishing the screening.

53
00:03:54,920 --> 00:03:57,160
Fuck.

54
00:03:58,960 --> 00:04:01,720
Colonel, come.

55
00:04:01,760 --> 00:04:04,960
I only found one match.

56
00:04:05,000 --> 00:04:08,520
Two operations and a CT scan

57
00:04:08,560 --> 00:04:11,200
all three in Palermo.
- Well.

58
00:04:11,240 --> 00:04:13,200
Now let's get the machine working

59
00:04:13,240 --> 00:04:15,360
to see
who the code is associated with.

60
00:04:15,400 --> 00:04:19,120
- Every now and then a kick in the ass.
- I was good, let's say it.

61
00:04:19,160 --> 00:04:21,120
Well done, you're getting out of here

62
00:04:21,160 --> 00:04:23,760
and go work at NASA.
Are you happy?

63
00:04:23,800 --> 00:04:26,120
I'll take you to the moon.

64
00:04:30,480 --> 00:04:33,440
Andrea Bonafede, 60 years old, surveyor

65
00:04:33,480 --> 00:04:35,560
originally from Campobello di Mazara.

66
00:04:35,600 --> 00:04:39,960
Which is attached to Castelvetrano,
<font color="

67
00:04:40,000 --> 00:04:43,360
The highest authority in the world
in this field it is you. Is it him?

68
00:04:43,400 --> 00:04:48,360
- Changed, aged?
- In my opinion, no.

69
00:04:48,400 --> 00:04:50,400
Look at the mouth.

70
00:04:51,440 --> 00:04:54,640
It's different,
the conformation of the face.

71
00:04:54,680 --> 00:04:57,680
Then look him in the face.
This is a good guy.

72
00:04:57,720 --> 00:05:01,400
<font color="
I compliment the surgeon.

73
00:05:01,440 --> 00:05:03,400
He had his whole face redone.

74
00:05:03,440 --> 00:05:05,560
Let's check if he uses the identity

75
00:05:05,600 --> 00:05:07,640
of a person who is dead or believed to be dead

76
00:05:07,680 --> 00:05:11,960
or of a person alive and with the
his complicity, and it could be.

77
00:05:12,000 --> 00:05:14,880
Dario discovered
that Bonafede's uncle was in business

78
00:05:14,920 --> 00:05:17,080
with Messina Denaro's father.

79
00:05:17,120 --> 00:05:20,960
Not only that, old Don Ciccio
<font color="

80
00:05:21,000 --> 00:05:24,520
to Bonafede's uncle,
practically a blood tie.

81
00:05:24,560 --> 00:05:27,120
Me and Garcia
let's take a trip to Campobello.

82
00:05:27,160 --> 00:05:29,720
Let's see if it matches
to the stated address.

83
00:05:29,760 --> 00:05:31,840
We follow him, see what life he has

84
00:05:31,880 --> 00:05:35,160
<font color="
take a look at telephone traffic.

85
00:05:35,200 --> 00:05:38,600
- All right.
- See you later. - Later.

86
00:05:51,400 --> 00:05:53,360
Does he seem sick to you?

87
00:05:53,400 --> 00:05:55,840
- Not me.
- Me neither.

88
00:05:55,880 --> 00:05:58,280
Sancho and Ditta,
the light runs fast.

89
00:05:58,320 --> 00:06:00,400
<font color="

90
00:07:03,960 --> 00:07:07,320
Oxaliplatin, the same drug

91
00:07:07,360 --> 00:07:09,920
written on Rosalia's lace.
- Exact.

92
00:07:09,960 --> 00:07:11,920
I checked
telephone records.

93
00:07:11,960 --> 00:07:15,240
In the last two years
he never moved from Campobello.

94
00:07:15,280 --> 00:07:18,520
- Not even on days
of CT scans, of operations ?<font color="

95
00:07:18,560 --> 00:07:22,320
On November 13, 2020,
on May 4 and October 14, 2021

96
00:07:22,360 --> 00:07:25,560
Bonafede
he was not in Palermo, but at his home.

97
00:07:27,200 --> 00:07:29,440
So it can only be him.

98
00:07:29,480 --> 00:07:32,080
The son of a bitch
uses Bonafede's identity

99
00:07:32,120 --> 00:07:34,360
to heal.

100
00:07:34,400 --> 00:07:36,360
<font color="

101
00:07:36,400 --> 00:07:38,880
Maybe we are there,
but let's delve further.

102
00:07:38,920 --> 00:07:41,360
Compare
telephone records data

103
00:07:41,400 --> 00:07:43,600
with those
in the national health system

104
00:07:43,640 --> 00:07:45,600
All right ?
- All right. - Come on.

105
00:07:45,640 --> 00:07:48,920
- Dai, dai.
- Open all month.

106
00:08:21,800 --> 00:08:24,040
I did it.

107
00:08:33,800 --> 00:08:36,000
Yes, fuck!

108
00:08:37,960 --> 00:08:41,280
Yes, I did it. Holy shit.

109
00:08:43,040 --> 00:08:47,800
<font color="
that this is the right time.

110
00:08:52,280 --> 00:08:56,520
Gentlemen, it's almost one in the morning,
I hope it's explosive news.

111
00:08:56,560 --> 00:08:59,200
Forgive us, doctor, but that
what we have to tell her

112
00:08:59,240 --> 00:09:01,200
you couldn't tell on the phone.

113
00:09:01,240 --> 00:09:03,240
- Take a seat.
- Yes please.

114
00:09:05,640 --> 00:09:07,640
[DOORBELL]

115
00:09:11,360 --> 00:09:13,720
You too ? Then it really is
a serious thing.

116
00:09:13,760 --> 00:09:15,760
<font color="
- Come in.

117
00:09:20,400 --> 00:09:22,360
- Take a seat.
- Thank you.

118
00:09:22,400 --> 00:09:25,000
We can't risk escapes
news, doctor.

119
00:09:25,040 --> 00:09:29,200
Here no one sees us,
no one hears us, it's just us.

120
00:09:32,880 --> 00:09:35,920
- So what? - We found out
that Andrea Bonafede

121
00:09:35,960 --> 00:09:38,240
on December 24th
at the Immaculate Clinic

122
00:09:38,280 --> 00:09:40,400
a cycle has begun
of chemotherapy.

123
00:09:40,440 --> 00:09:43,480
And we also found out
which he did on the same day

124
00:09:43,520 --> 00:09:46,120
as well as a check-up visit
in the left eye.

125
00:09:46,160 --> 00:09:49,360
But who do we know that he has
a problem with that eye?

126
00:09:49,400 --> 00:09:53,240
Doctor, there's a whole series of
clues that lead in one direction.

127
00:09:53,280 --> 00:09:57,200
Andrea Bonafede is the cover
healthcare of Messina Denaro.

128
00:09:57,240 --> 00:10:01,520
Same eye, same diagnosis, it is
too much to be a coincidence.

129
00:10:01,560 --> 00:10:06,640
<font color="
we don't have it absolutely.

130
00:10:06,680 --> 00:10:09,120
But we believe it,
we have to believe it.

131
00:10:09,160 --> 00:10:12,480
Also because we also discovered
that Andrea Bonafede

132
00:10:12,520 --> 00:10:15,920
on January 16th at 8 am
another round of chemotherapy

133
00:10:15,960 --> 00:10:19,640
in the same clinic, which is why
we have already started mapping

134
00:10:19,680 --> 00:10:23,240
the area. Entrances, exits, shifts,
we still have to evaluate those

135
00:10:23,280 --> 00:10:26,800
but in the meantime I already have
informed the general.

136
00:10:26,840 --> 00:10:30,520
<font color="
days to prepare everything

137
00:10:30,560 --> 00:10:33,800
to the millimetre,
without margins of error.

138
00:10:33,840 --> 00:10:36,240
Maurizio, if something goes wrong

139
00:10:36,280 --> 00:10:38,680
we don't have it
a second chance.

140
00:10:47,040 --> 00:10:49,360
I get it, “one shot.”

141
00:10:53,960 --> 00:10:56,600
<font color="

142
00:10:58,720 --> 00:11:02,720
You were always with us,
in all difficult moments

143
00:11:02,760 --> 00:11:05,080
even with that mole business.

144
00:11:05,120 --> 00:11:07,480
He always put his trust in us.

145
00:11:08,560 --> 00:11:11,360
Give it to us this time too.

146
00:11:12,840 --> 00:11:16,000
It's true, I always have been
on your side, but...

147
00:11:22,840 --> 00:11:27,280
- Okay, let's proceed.
- Thank you.

148
00:11:27,320 --> 00:11:29,960
It is the most important challenge
of our life

149
00:11:30,000 --> 00:11:32,720
but I think this is really it
the good time

150
00:11:32,760 --> 00:11:36,080
in which we checkmate him.
- So, good luck.

151
00:11:36,120 --> 00:11:38,800
Please, Colonel.

152
00:11:38,840 --> 00:11:40,800
Good night.

153
00:11:40,840 --> 00:11:42,800
Goodnight, doctor.

154
00:11:42,840 --> 00:11:44,800
- Thank you, doctor.
- Good night.

155
00:11:44,840 --> 00:11:50,960
- Maurice. - Mauro, we'll see each other
day 16 at 7 am

156
00:11:51,000 --> 00:11:52,960
so we will follow them from the prosecutor's office.

157
00:11:53,000 --> 00:11:55,280
<font color="
- Good night.

158
00:11:57,560 --> 00:11:59,800
Good night...

159
00:12:00,920 --> 00:12:02,920
And who sleeps tonight.

160
00:12:06,960 --> 00:12:10,920
The clinic is well guarded,
so go in there

161
00:12:10,960 --> 00:12:13,440
without arousing suspicion it is almost
impossible.

162
00:12:13,480 --> 00:12:17,400
Every false step can compromise
everything, so we have to be careful.

163
00:12:17,440 --> 00:12:20,440
Who is ? Nikita.

164
00:12:20,480 --> 00:12:25,520
What are you doing here? You should stay at
rest, you are not ready to return.

165
00:12:25,560 --> 00:12:28,320
<font color="

166
00:12:37,240 --> 00:12:39,520
I entered my station
Yesterday.

167
00:12:39,560 --> 00:12:43,160
- You shouldn't have done that.
- I know, but I couldn't resist.

168
00:12:43,200 --> 00:12:47,280
I wanted to see if there was any news, I know
that you are planning the operation

169
00:12:47,320 --> 00:12:50,240
to the clinic. - It doesn't concern you,
you are out of order.

170
00:12:50,280 --> 00:12:53,600
<font color="
therapy in that clinic.

171
00:12:53,640 --> 00:12:57,160
I know her better than anyone,
I know the staff

172
00:12:57,200 --> 00:13:00,560
the shifts, the accesses. I can come in
without arousing suspicion.

173
00:13:00,600 --> 00:13:04,400
He's right, if anyone can
get in there

174
00:13:04,440 --> 00:13:07,280
<font color="
- I am not interested.

175
00:13:07,320 --> 00:13:10,000
I've already made a mistake
too much, okay?

176
00:13:10,040 --> 00:13:13,840
I don't want to do another one, none
He has nothing to risk anymore of you.

177
00:13:13,880 --> 00:13:16,160
Especially if he's already not well.

178
00:13:16,200 --> 00:13:20,640
I'm not asking for permission for myself
myself, I do it for the team.

179
00:13:20,680 --> 00:13:23,520
I know you need someone
that can move

180
00:13:23,560 --> 00:13:26,560
<font color="
I am that person.

181
00:13:26,600 --> 00:13:29,080
I want to do this mission,
colonel.

182
00:13:29,120 --> 00:13:32,080
If I may say so
my

183
00:13:32,120 --> 00:13:36,520
I think Nikita can do it
Very well.

184
00:13:36,560 --> 00:13:39,200
Also because it seems to me
<font color="

185
00:13:39,240 --> 00:13:41,600
not even an operation.

186
00:13:43,400 --> 00:13:46,240
Okay, but on my terms.

187
00:13:46,280 --> 00:13:50,360
You go in there, do what you have to
do, go straight away.

188
00:13:50,400 --> 00:13:53,840
- No rash actions, okay?
- Clear.

189
00:13:53,880 --> 00:13:56,760
And take a chair, you,
does he have to stand?

190
00:13:56,800 --> 00:14:00,360
I'm taking it, just a minute.

191
00:14:03,280 --> 00:14:07,520
- Nikita, bentornata.
- Do you want an arancini?

192
00:14:07,560 --> 00:14:11,120
<font color="
- Eats. - Eat slowly.

193
00:14:11,160 --> 00:14:14,480
I don't know, do you want some coffee,
some orgeats, some mint?

194
00:14:14,520 --> 00:14:17,240
- Can we move on?
- Please, excuse me.

195
00:14:17,280 --> 00:14:20,920
Now that Nikita is here it changes a bit
all because we have the person

196
00:14:20,960 --> 00:14:24,040
who can do the inspection for us
in there.

197
00:14:26,760 --> 00:14:29,240
We all have to score
the gaps.

198
00:14:29,280 --> 00:14:32,240
It's good for you to go and view it
search everything

199
00:14:32,280 --> 00:14:34,280
entrances and exits of the structure.

200
00:14:35,520 --> 00:14:38,520
<font color="
that Nikita is filming.

201
00:14:38,560 --> 00:14:40,920
Where did you put the camera,
on the button?

202
00:14:40,960 --> 00:14:43,640
He doesn't have any buttons on his shirt.

203
00:14:45,920 --> 00:14:48,280
The corridors are narrow.

204
00:14:48,320 --> 00:14:50,800
This should be it
his department.

205
00:14:50,840 --> 00:14:53,800
Let's see the service stairs.

206
00:14:53,840 --> 00:14:55,840
<font color="

207
00:14:57,000 --> 00:15:00,080
- We need to bring everything back
to the colonel. - Certain.

208
00:15:02,120 --> 00:15:08,880
-Sdeno. -Hello, Lucio, my wife
thanks for this beautiful Sunday.

209
00:15:08,920 --> 00:15:11,680
I'm returning to the barracks now

210
00:15:11,720 --> 00:15:15,720
they just activated us from the hall
operation of the general command

211
00:15:15,760 --> 00:15:19,320
<font color="
- You can imagine who it is.

212
00:15:19,360 --> 00:15:24,320
For the moment I can tell you that
we will need many operators

213
00:15:24,360 --> 00:15:28,560
and that we will work right in the center
urban, we have very little time

214
00:15:28,600 --> 00:15:31,600
and we need you.
- I'll get off the plane right away

215
00:15:31,640 --> 00:15:35,120
along with the necessary ones
to start planning

216
00:15:35,160 --> 00:15:38,440
<font color="
partly by ship and by land.

217
00:15:38,480 --> 00:15:41,680
- Moving type vans
for a low profile. - Later.

218
00:15:50,160 --> 00:15:56,080
The fugitive, who we will call
"Tango", or whoever was with him

219
00:15:56,120 --> 00:15:59,640
could be armed, we must
<font color="

220
00:15:59,680 --> 00:16:02,240
any involvement
of fragile people

221
00:16:02,280 --> 00:16:04,240
inside the structure.

222
00:16:04,280 --> 00:16:07,600
CIS will be the first to enter
in the clinic.

223
00:16:07,640 --> 00:16:12,480
We did some inspections
to check access points.

224
00:16:12,520 --> 00:16:16,520
As you can see from the contribution
that has been passed to you, study it

225
00:16:16,560 --> 00:16:19,560
because you have to know it
like the Hail Mary, okay?

226
00:16:19,600 --> 00:16:22,760
In the meantime we will monitor
acceptance

227
00:16:22,800 --> 00:16:26,160
and Specter will monitor the movements
of the real Andrea Bonafede.

228
00:16:26,200 --> 00:16:30,200
If at the time of acceptance
the infiltrated plainclothes rate

229
00:16:30,240 --> 00:16:32,920
in the clinic should not be able to
recognize it

230
00:16:32,960 --> 00:16:35,280
we will be forced to leave
the intervention

231
00:16:35,320 --> 00:16:37,960
to avoid the target
<font color="

232
00:16:38,000 --> 00:16:41,320
To coordinate better we will call
with the name "Green"

233
00:16:41,360 --> 00:16:45,240
all the rates that will operate
on the left side of the lens

234
00:16:45,280 --> 00:16:47,240
under Marshal Lorenzo Oliva

235
00:16:47,280 --> 00:16:51,080
and "Red" who is on the right,
under Lieutenant Renato Salerno.

236
00:16:51,120 --> 00:16:53,080
<font color="

237
00:16:53,120 --> 00:16:56,200
No one will be able to enter or exit,
not just from the clinic

238
00:16:56,240 --> 00:16:58,640
but from the whole area.

239
00:16:59,680 --> 00:17:01,680
If we then capture him

240
00:17:01,720 --> 00:17:05,920
a dedicated device will take care of it
of the extraction of Tango.

241
00:17:08,720 --> 00:17:11,480
- Is everything clear?
- (together) Of course!

242
00:17:11,520 --> 00:17:14,200
- I didn't hear, is everything clear?
[INDISTINCT VOICES]

243
00:17:15,720 --> 00:17:17,680
Go.

244
00:17:17,720 --> 00:17:21,080
- Lucio, one thing.
- Don't say it. - I have to say it.

245
00:17:21,120 --> 00:17:25,120
If he is invisible,
how do we see it?

246
00:17:25,160 --> 00:17:27,160
Come on, it's okay...

247
00:17:52,360 --> 00:17:54,360
- Where's my dad?
- It's here, dad.

248
00:17:55,640 --> 00:17:59,720
Now we'll see if this son
<font color="

249
00:17:59,760 --> 00:18:03,280
continues to make me anxious
to the cops or it scares you.

250
00:18:05,480 --> 00:18:07,440
Is dad here?

251
00:18:07,480 --> 00:18:09,440
Come here.

252
00:18:09,480 --> 00:18:11,480
Don't worry, come here.

253
00:18:41,280 --> 00:18:43,280
How do you forgive this?

254
00:18:54,440 --> 00:18:56,440
Let's get started.

255
00:19:23,240 --> 00:19:25,240
Let's go.

256
00:19:27,120 --> 00:19:29,080
This time he shouldn't escape.

257
00:19:29,120 --> 00:19:31,880
For all the victims of the mafia,
for us. Let's go !

258
00:19:31,920 --> 00:19:35,400
Come on, let's go!

259
00:19:59,880 --> 00:20:02,280
- Take off.
<font color="

260
00:20:13,000 --> 00:20:16,760
(two-way radio) The witch is
in flight.

261
00:20:20,800 --> 00:20:24,080
(transceiver) Venero Brigade,
lower your nose a little.

262
00:20:24,120 --> 00:20:26,720
Show us a better look at the entrance.

263
00:20:31,800 --> 00:20:35,560
(two-way radio) Garcia, facts
take a look and see if you spot it.

264
00:20:35,600 --> 00:20:37,600
Man in his sixties.

265
00:20:40,080 --> 00:20:42,040
<font color="

266
00:20:42,080 --> 00:20:45,120
- Huh? - Why don't you take it off
jacket ? It's hot.

267
00:20:45,160 --> 00:20:47,280
No, ma'am, everything's fine.

268
00:20:47,320 --> 00:20:50,720
(transceiver) Ghost Wolf,
I confirm that Bonafede

269
00:20:50,760 --> 00:20:52,720
is located in Campobello di Mazara.

270
00:20:52,760 --> 00:20:57,760
Garcia, Sancho, we have confirmation
that the subject uses the identity

271
00:20:57,800 --> 00:21:00,760
by Andrea Bonafede.
Do you see it around you?

272
00:21:02,560 --> 00:21:06,760
Soon it's his turn, the appointment
he has it at 8, maybe he's already inside.

273
00:21:16,120 --> 00:21:18,960
If you continue like this,
when we get it you will be done

274
00:21:19,000 --> 00:21:20,960
the tour of Sicily on foot.

275
00:21:21,000 --> 00:21:23,000
I can't sit still.

276
00:21:26,520 --> 00:21:30,800
Maybe you would need more than a coffee
a chamomile.

277
00:21:34,120 --> 00:21:38,360
<font color="
acceptance.

278
00:21:38,400 --> 00:21:43,120
Garcia, Sancho, Bonafede has
acceptance was made.

279
00:21:43,160 --> 00:21:45,360
Look for it carefully, can you see it?

280
00:21:50,200 --> 00:21:53,400
- Negative.
- Negative.

281
00:21:53,440 --> 00:21:57,480
- Dago, did you see something?
- Negative, no one entered.

282
00:21:57,520 --> 00:22:00,440
And if he has informants in here
and he ran away?

283
00:22:03,000 --> 00:22:06,720
We can't waste time,
we must intervene now.

284
00:22:06,760 --> 00:22:09,400
Look me in the eyes, Lucio

285
00:22:09,440 --> 00:22:12,640
because we have this moment
we remember for a lifetime.

286
00:22:12,680 --> 00:22:15,800
For better or for worse.

287
00:22:18,480 --> 00:22:21,240
Sure to get you
this responsibility?

288
00:22:23,760 --> 00:22:26,240
Confirm green light
to the surgery?

289
00:22:26,280 --> 00:22:31,080
<font color="
How do you want to be remembered?

290
00:22:31,120 --> 00:22:34,760
Like some of the many
than in 30 years of hiding

291
00:22:34,800 --> 00:22:37,320
they couldn't catch him

292
00:22:37,360 --> 00:22:40,960
or like what they ultimately are
Did you manage to arrest him?

293
00:22:42,320 --> 00:22:44,920
I confirm.

294
00:22:46,160 --> 00:22:49,480
Attention to the whole shirt,
<font color="

295
00:22:49,520 --> 00:22:53,080
Get ready for the movement.

296
00:22:59,480 --> 00:23:02,160
Carabinieri! Stop!

297
00:23:08,200 --> 00:23:11,240
Go! Go! Go !

298
00:23:13,560 --> 00:23:15,880
Gentlemen, we are Carabinieri.

299
00:23:15,920 --> 00:23:18,440
Rest assured,
it is a service operation.

300
00:23:18,480 --> 00:23:21,960
We sit, calm, calm,
nothing will happen.

301
00:23:22,000 --> 00:23:25,080
<font color="

302
00:23:25,120 --> 00:23:27,080
Ma'am, it helps us if you sit down.

303
00:23:27,120 --> 00:23:29,840
Thank you.

304
00:23:29,880 --> 00:23:32,760
Elevator blocked.

305
00:23:42,560 --> 00:23:44,880
Come on, come on!

306
00:23:54,880 --> 00:23:57,800
Carabinieri!

307
00:24:07,240 --> 00:24:09,200
Carabinieri.

308
00:24:09,240 --> 00:24:12,320
- What's happening?
- Ma'am, calm down

309
00:24:12,360 --> 00:24:14,320
<font color="
of the Carabinieri.

310
00:24:14,360 --> 00:24:16,920
All right, calm down.

311
00:24:16,960 --> 00:24:19,440
Green from Poison,
give us updates.

312
00:24:19,480 --> 00:24:23,160
Green poison, the plan is
completely reclaimed

313
00:24:23,200 --> 00:24:27,640
and all the elevators are blocked.
- Ma'am, nothing is happening.

314
00:24:27,680 --> 00:24:30,840
<font color="
he knew calm.

315
00:24:40,800 --> 00:24:43,000
A few minutes and we'll leave you free.

316
00:24:44,760 --> 00:24:46,760
Leave the passage free.

317
00:24:53,600 --> 00:24:56,920
The target is surrounded and
completely reclaimed

318
00:24:56,960 --> 00:25:00,720
but there is no trace of him.
- He's in there and we can't find him.

319
00:25:00,760 --> 00:25:03,520
Do we do DNA for everyone?

320
00:25:07,520 --> 00:25:10,480
<font color="
something went wrong.

321
00:25:10,520 --> 00:25:12,520
Come on, maybe he'll be late.

322
00:25:13,800 --> 00:25:16,120
We missed this again.

323
00:25:16,160 --> 00:25:18,920
Fuck.

324
00:25:21,280 --> 00:25:23,600
Here it doesn't appear that he went up
in the department

325
00:25:23,640 --> 00:25:26,960
but he did a molecular test
and is awaiting the outcome.

326
00:25:27,000 --> 00:25:31,440
<font color="
just did a molecular swab.

327
00:25:31,480 --> 00:25:35,160
- He's awaiting the outcome.
- Received.

328
00:25:35,200 --> 00:25:38,600
Lucio, we identify him
from video surveillance footage

329
00:25:38,640 --> 00:25:40,600
of cameras.

330
00:25:40,640 --> 00:25:42,600
But we need someone to help us.

331
00:25:42,640 --> 00:25:44,600
Someone who knows how to recognize him.

332
00:25:44,640 --> 00:25:47,720
<font color="
a nurse you know well

333
00:25:47,760 --> 00:25:49,720
the subject at level zero. Right away.

334
00:25:49,760 --> 00:25:52,200
But you happen to know him
this Bonafede?

335
00:25:52,240 --> 00:25:54,560
Of course I know him.

336
00:25:54,600 --> 00:25:58,800
Green poison, I'm bringing
a nurse on floor zero.

337
00:26:16,880 --> 00:26:18,880
<font color="

338
00:26:21,720 --> 00:26:24,000
Look carefully.

339
00:26:25,880 --> 00:26:28,400
It's not here.

340
00:26:28,440 --> 00:26:30,680
- Are you sure?
- Yes.

341
00:26:33,240 --> 00:26:35,440
Well done, come with us.

342
00:26:38,640 --> 00:26:41,440
Let us sit, gentlemen,
listen to me.

343
00:26:41,480 --> 00:26:43,840
Excuse me, but can you tell me what's going on
happening?

344
00:26:43,880 --> 00:26:45,960
<font color="

345
00:26:46,000 --> 00:26:50,480
Carabinieri, good morning. We are
by doing a simple operation

346
00:26:50,520 --> 00:26:54,440
of service. We would need her
let us see

347
00:26:54,480 --> 00:26:59,000
the entrance cameras starting
from 7.30am at double speed.

348
00:26:59,040 --> 00:27:01,120
Could expand
the image a bit?

349
00:27:06,240 --> 00:27:08,360
Stop.

350
00:27:08,400 --> 00:27:12,000
- Is this it?
- No, it's not him.

351
00:27:13,560 --> 00:27:16,400
Come on, ma'am.

352
00:27:16,440 --> 00:27:18,960
Stop.

353
00:27:19,000 --> 00:27:21,040
- Is this it?
<font color="

354
00:27:21,080 --> 00:27:23,240
How can you be sure?

355
00:27:23,280 --> 00:27:25,560
I follow him personally
Mr. Bonafede

356
00:27:25,600 --> 00:27:27,800
he always dresses elegantly.

357
00:27:27,840 --> 00:27:32,080
That one over there is wearing tennis shoes,
it can't be.

358
00:27:34,760 --> 00:27:38,120
- It's him.
- Stop.

359
00:27:38,160 --> 00:27:40,760
Take a photo and
send it in circularity.

360
00:27:42,040 --> 00:27:44,080
<font color="

361
00:27:44,120 --> 00:27:47,520
the photo you are receiving
it belongs to our subject.

362
00:27:47,560 --> 00:27:50,720
[NOTIFICATION SIGNAL]

363
00:27:50,760 --> 00:27:53,640
[NOTIFICATION SIGNAL]

364
00:27:53,680 --> 00:27:57,560
Attention to the whole shirt,
we are checking the videos.

365
00:27:57,600 --> 00:28:01,120
Upon acceptance, when
our vans have arrived

366
00:28:01,160 --> 00:28:04,560
<font color="
with what we are looking for

367
00:28:04,600 --> 00:28:08,160
he left the belt.
He might still be inside.

368
00:28:08,200 --> 00:28:10,200
Stop! He's coming out.

369
00:28:10,240 --> 00:28:14,200
Enlarge the image.
Send it at normal speed, thanks.

370
00:28:17,320 --> 00:28:20,000
He turned left.

371
00:28:20,040 --> 00:28:23,040
I understand where it's going,
colonel. I go.

372
00:28:24,080 --> 00:28:27,480
Go! Let's go ! Let's go ! Let's go !

373
00:28:27,520 --> 00:28:29,600
Gentlemen, stay seated. Thank you.

374
00:28:40,920 --> 00:28:45,480
[INDISTINCT SCREAMING]

375
00:28:47,800 --> 00:28:49,800
[HELICOPTER NOISE]

376
00:28:49,840 --> 00:28:52,640
[HELICOPTER NOISE]

377
00:29:01,000 --> 00:29:04,120
Garcia! Carabinieri!

378
00:29:04,160 --> 00:29:06,440
Get out of the car!
Hands clearly visible.

379
00:29:06,480 --> 00:29:08,440
Show me these fucking hands!

380
00:29:08,480 --> 00:29:11,320
Come down! Get down, move! Fast !

381
00:29:11,360 --> 00:29:13,920
You come. You come !

382
00:29:13,960 --> 00:29:16,000
<font color="
- Take him away.

383
00:29:16,040 --> 00:29:18,960
- Get down! - Come down!
- Take him away. - Walk.

384
00:29:25,480 --> 00:29:27,920
Name and surname.

385
00:29:28,920 --> 00:29:31,120
You don't know my name?

386
00:29:31,160 --> 00:29:33,960
She has to say it.

387
00:29:34,000 --> 00:29:36,920
Matteo Messina Money.

388
00:29:41,000 --> 00:29:42,960
Attention to the whole shirt!

389
00:29:43,000 --> 00:29:47,040
Let's send it to configuration
<font color="

390
00:29:47,080 --> 00:29:49,640
What is your name ?
I said it.

391
00:29:49,680 --> 00:29:53,120
Say it again. What is your name ?
I said it, Matteo Messina Money.

392
00:29:53,160 --> 00:29:57,160
- Oh!
- Go! Yes !

393
00:29:57,200 --> 00:29:59,400
[CELL PHONE VIBRATION]

394
00:29:59,440 --> 00:30:01,840
- Lucio, then?
- General.

395
00:30:01,880 --> 00:30:04,800
- We got him.
- Let's send it to configuration.

396
00:30:04,840 --> 00:30:09,800
Him and the driver, we're taking them
in the barracks. We did it!

397
00:30:11,680 --> 00:30:14,160
This is a huge victory.

398
00:30:14,200 --> 00:30:17,680
We wrote a page
important part of our history.

399
00:30:17,720 --> 00:30:22,080
- Send my thanks
to the whole team. - Thanks to you.

400
00:30:28,280 --> 00:30:30,400
[CELL PHONE RINGS]

401
00:30:30,440 --> 00:30:32,520
Say it, Colonel.

402
00:30:32,560 --> 00:30:34,600
We got it.

403
00:30:34,640 --> 00:30:37,520
See you later!

404
00:30:39,120 --> 00:30:41,200
<font color="

405
00:30:41,240 --> 00:30:43,480
We got it.

406
00:30:48,560 --> 00:30:51,160
- Go! Go!
- Via !

407
00:30:51,200 --> 00:30:54,800
(together) Go, go!
- Come on, damn it!

408
00:31:01,520 --> 00:31:04,840
[SIRENS]

409
00:31:14,680 --> 00:31:17,760
Mafia deviation!

410
00:31:21,680 --> 00:31:24,000
[KNOCKING ON THE DOOR]

411
00:31:24,040 --> 00:31:26,000
One moment.

412
00:31:26,040 --> 00:31:28,680
Avanti !

413
00:31:28,720 --> 00:31:31,080
<font color="

414
00:31:44,240 --> 00:31:47,520
- Dad, what happened?
- No, niente.

415
00:31:47,560 --> 00:31:49,640
I am happy.

416
00:31:49,680 --> 00:31:52,560
Today is a great day
and I'm happy.

417
00:31:52,600 --> 00:31:54,920
We can all celebrate together.

418
00:32:06,400 --> 00:32:08,800
Excuse me,
you're not a general, are you?

419
00:32:09,960 --> 00:32:11,960
<font color="

420
00:32:13,360 --> 00:32:15,320
I'm a little offended.

421
00:32:15,360 --> 00:32:18,920
They could have sent me at least
a general to capture me.

422
00:32:18,960 --> 00:32:21,160
Are you older? Colonel?

423
00:32:22,360 --> 00:32:24,560
- Colonel.
- "Colonel."

424
00:32:25,800 --> 00:32:27,760
Tell me, Colonel...

425
00:32:27,800 --> 00:32:29,800
who betrayed me?

426
00:32:33,400 --> 00:32:35,360
Nobody.

427
00:32:35,400 --> 00:32:37,400
Please...

428
00:32:39,760 --> 00:32:42,440
<font color="

429
00:32:42,480 --> 00:32:44,920
All you have to do is tell me

430
00:32:44,960 --> 00:32:48,040
"Yes, someone betrayed you."

431
00:32:48,080 --> 00:32:51,680
But she saw how many guys
Were they out there before?

432
00:32:53,360 --> 00:32:55,360
They were all there for her.

433
00:32:56,880 --> 00:32:59,720
Did you see how they celebrated?

434
00:32:59,760 --> 00:33:02,440
It's because they worked
day and night, for years

435
00:33:02,480 --> 00:33:06,120
sacrificing everything, private life,
affections, everything to capture her.

436
00:33:06,160 --> 00:33:08,880
They celebrated
because they did it.

437
00:33:08,920 --> 00:33:11,040
No betrayal.

438
00:33:11,080 --> 00:33:14,480
- We simply did well
our job. - Certain.

439
00:33:15,480 --> 00:33:19,440
But, Colonel, I know it
that you can't tell me who did it.

440
00:33:19,480 --> 00:33:21,720
I just want to know...

441
00:33:21,760 --> 00:33:23,720
if there was an infamous person.

442
00:33:23,760 --> 00:33:26,640
You just have to tell me "yes" or "no".
What do we need?

443
00:33:26,680 --> 00:33:29,640
She continues to underestimate us,
Mr. Messina Money.

444
00:33:29,680 --> 00:33:32,040
But, it's okay.

445
00:33:32,080 --> 00:33:34,680
It's better for us this way.

446
00:33:42,200 --> 00:33:45,120
[SIRENS]

447
00:34:00,200 --> 00:34:02,680
- What do you want?
- Don't you know why we're here?

448
00:34:02,720 --> 00:34:05,400
- No, I don't know.
- We got him.

449
00:34:05,440 --> 00:34:09,120
We have a search warrant.

450
00:34:09,160 --> 00:34:11,680
(in Sicilian)
Do what you have to do.

451
00:34:19,560 --> 00:34:21,920
Nothing !

452
00:34:25,280 --> 00:34:28,480
<font color="
- Yes ? - I found something.

453
00:34:28,520 --> 00:34:31,000
Let me see.

454
00:34:31,040 --> 00:34:33,000
[CABLE NOISE]
- Yes.

455
00:34:33,040 --> 00:34:35,280
Let's take a look here for a moment.

456
00:34:35,320 --> 00:34:39,240
Oh, oh! Perfect, ma'am.

457
00:34:39,280 --> 00:34:42,360
(in Sicilian) Nothing,
I don't know anything.

458
00:34:49,560 --> 00:34:52,400
- Mr. Bonafede Andrea?
<font color="

459
00:34:52,440 --> 00:34:56,520
- Follow us to the barracks, please.
- Wait a minute, I have to get something.

460
00:34:56,560 --> 00:34:58,920
- Wait !
- I have to get something.

461
00:35:12,440 --> 00:35:14,840
They're doing the search.

462
00:35:17,120 --> 00:35:19,440
Free, free!

463
00:35:19,480 --> 00:35:21,440
- Libero !
- Libero !

464
00:35:21,480 --> 00:35:23,800
<font color="

465
00:35:47,000 --> 00:35:49,760
There's nothing down here.

466
00:35:50,960 --> 00:35:53,400
Dai, dai!

467
00:36:05,400 --> 00:36:08,120
The arrest of Matteo Messina Denaro

468
00:36:08,160 --> 00:36:12,440
the most wanted fugitive of
Cosa Nostra, news of these hours.

469
00:36:12,480 --> 00:36:15,240
He had been on the run since 1993.
The agencies are beating

470
00:36:15,280 --> 00:36:17,240
in these very moments

471
00:36:17,280 --> 00:36:20,240
<font color="

472
00:36:20,280 --> 00:36:23,040
(tv) Matteo Messina Denaro,
fugitive for thirty years

473
00:36:23,080 --> 00:36:26,800
he would be arrested inside
of a private clinic in Palermo.

474
00:36:26,840 --> 00:36:29,760
- They called it "Sunset".
(tv) Coordinated blitz...

475
00:36:29,800 --> 00:36:33,280
- "Sunset" do you know why? (TV)
<font color="

476
00:36:33,320 --> 00:36:37,280
and by the prosecutor Paolo Guido. - You
I'll tell you tomorrow, after the operation.

477
00:36:37,320 --> 00:36:39,280
Everything will be fine, you'll see.

478
00:36:39,320 --> 00:36:42,440
(tv) An arrest made
by the ROS Carabinieri.

479
00:36:42,480 --> 00:36:46,720
(tv) So, the most wanted boss
of Cosa Nostra, we said it

480
00:36:46,760 --> 00:36:49,120
<font color="

481
00:36:49,160 --> 00:36:53,800
representative
of the Trapani mafia.

482
00:36:53,840 --> 00:36:58,000
But the wanted man
number one of Cosa Nostra

483
00:36:58,040 --> 00:37:01,720
he had been a fugitive since 1993, thirty years.

484
00:37:01,760 --> 00:37:04,040
Just these days
we talked

485
00:37:04,080 --> 00:37:07,240
thirty years after the arrest
<font color="

486
00:37:10,480 --> 00:37:13,600
[MUSICA
UNAUDIBLE VOICES]

487
00:37:16,520 --> 00:37:19,240
[APPLAUSE]

488
00:37:46,320 --> 00:37:48,960
- She again?
- Are you already fed up with me?

489
00:37:49,000 --> 00:37:51,600
If he wants to see new faces,
I'll call the magistrates.

490
00:37:51,640 --> 00:37:54,640
They can't wait
to question her without a lawyer.

491
00:37:57,400 --> 00:37:59,640
Excuse me, Colonel.

492
00:37:59,680 --> 00:38:01,800
I wouldn't want to disrespect her.

493
00:38:01,840 --> 00:38:04,680
His personal details.

494
00:38:04,720 --> 00:38:07,040
- Again ?
- Bureaucracy.

495
00:38:09,240 --> 00:38:12,720
<font color="
born in Castelvetrano

496
00:38:12,760 --> 00:38:15,200
on April 26, 1962.

497
00:38:15,240 --> 00:38:20,040
So, let's get started
from the period before 1992.

498
00:38:21,560 --> 00:38:23,520
You, as head of Cosa Nostra

499
00:38:23,560 --> 00:38:25,920
he is responsible
of numerous mafia murders

500
00:38:25,960 --> 00:38:28,160
and the 1993 attacks

501
00:38:28,200 --> 00:38:30,160
<font color="

502
00:38:30,200 --> 00:38:33,720
The night of the massacre in Florence,
on May 27, 1993...

503
00:38:33,760 --> 00:38:35,800
When Nadia died
who was 9 years old

504
00:38:35,840 --> 00:38:38,040
and little Caterina
just 2 months old

505
00:38:38,080 --> 00:38:41,160
I was 18 years old
and I had just joined the Army.

506
00:38:41,200 --> 00:38:45,040
In my night terrors
I'm also among the rubble.

507
00:38:45,080 --> 00:38:47,280
I walk there, I get trapped there.

508
00:38:47,320 --> 00:38:49,720
That night
it has become my obsession.

509
00:38:49,760 --> 00:38:52,480
I swore on my life
that I would have taken it.

510
00:38:52,520 --> 00:38:56,280
I dreamed about it every day
and that day has arrived.

511
00:39:01,200 --> 00:39:05,240
Sorry, Colonel,
It's not to disrespect her...

512
00:39:05,280 --> 00:39:08,080
but it is from the massacre in Florence
of 1993

513
00:39:08,120 --> 00:39:10,320
what are you hunting me for?

514
00:39:10,360 --> 00:39:13,360
What does it tell me
of the murders of Vincenzo Milazzo

515
00:39:13,400 --> 00:39:15,680
<font color="

516
00:39:15,720 --> 00:39:19,840
Nicolò Giglio. I can continue,
an infinite list.

517
00:39:19,880 --> 00:39:22,960
More than 20 murders,
20 broken stories.

518
00:39:23,000 --> 00:39:26,760
Oranges this year
they turned out well.

519
00:39:29,240 --> 00:39:33,760
That you try to kill someone
child and dissolve it in acid?

520
00:39:35,200 --> 00:39:38,400
<font color="

521
00:39:38,440 --> 00:39:40,640
I'm a complete stranger

522
00:39:40,680 --> 00:39:43,080
to these things,
I read them in the newspapers.

523
00:39:47,400 --> 00:39:49,360
Who condemned her as the instigator

524
00:39:49,400 --> 00:39:52,520
of the facts committed
to the passing of Giuseppe Di Matteo

525
00:39:52,560 --> 00:39:57,520
kidnapped when he was 13 years old
and killed after 25 months of captivity

526
00:39:57,560 --> 00:40:01,480
he assumed that she was in charge of
a large criminal organization.

527
00:40:01,520 --> 00:40:04,760
Evidently,
she doesn't matter that much.

528
00:40:06,440 --> 00:40:09,840
Even the sea,
seen from above, it seems calm

529
00:40:09,880 --> 00:40:12,120
but currents rage below

530
00:40:12,160 --> 00:40:16,080
there are caves that never exist
been mapped and many other things...

531
00:40:16,120 --> 00:40:19,480
invisible to those who look for them

532
00:40:19,520 --> 00:40:22,480
visible only
to those who know how to see them.

533
00:40:22,520 --> 00:40:24,560
<font color="

534
00:40:25,840 --> 00:40:27,920
A face.

535
00:40:28,920 --> 00:40:31,160
But the abyss has no face.

536
00:40:33,320 --> 00:40:36,000
And that,
you will never have it.

537
00:40:36,040 --> 00:40:38,960
We have a lot of patience, you know?

538
00:40:40,160 --> 00:40:42,440
We waited for her
so long...

539
00:40:43,440 --> 00:40:45,680
Ha famine, seven?

540
00:40:45,720 --> 00:40:49,040
I'll have them brought
something to eat or drink?

541
00:40:50,400 --> 00:40:52,840
She really likes newspapers.

542
00:40:52,880 --> 00:40:55,720
We'll let him have as many as he wants.

543
00:40:57,400 --> 00:40:59,760
She won't lack time anyway.

544
00:41:09,000 --> 00:41:11,320
[LOCK CLICK]

545
00:41:14,720 --> 00:41:17,000
Prosecutor.

546
00:41:17,040 --> 00:41:19,800
Today Palermo has lived
an incredible emotion.

547
00:41:19,840 --> 00:41:22,040
Coming here, on the street,
they applauded us.

548
00:41:22,080 --> 00:41:24,680
- It really looked like a party.
- It's about time.

549
00:41:24,720 --> 00:41:28,600
- Without his tenacity, there is no
we would never have done it. - Compliments.

550
00:41:28,640 --> 00:41:32,240
Now we have to submit
<font color="

551
00:41:32,280 --> 00:41:35,240
but that today, the only case
in history, it will make us happy.

552
00:41:35,280 --> 00:41:38,520
- The press conference. - Exact.
I hope you don't mind

553
00:41:38,560 --> 00:41:41,280
if we do it here.
The journalists are arriving.

554
00:41:41,320 --> 00:41:43,280
Do what you must, general

555
00:41:43,320 --> 00:41:46,760
so much for us this place from tomorrow
it won't mean anything anymore.

556
00:41:46,800 --> 00:41:49,000
If you allow me, I highly doubt it.

557
00:41:49,040 --> 00:41:53,200
- Compliments. - Long live the
Colonel... - I'll take your hands off!

558
00:41:53,240 --> 00:41:56,440
I'll take your hands off!
Thanks to each and every one!

559
00:41:58,200 --> 00:42:00,440
Thank you, Lucio.

560
00:42:00,480 --> 00:42:02,600
Lucio, one thing.

561
00:42:02,640 --> 00:42:05,160
(in Sardinian) I can stop
to speak Sardinian?

562
00:42:05,200 --> 00:42:07,680
- No.<font color="
(in Sardinian) You are beautiful Sardinian.

563
00:42:07,720 --> 00:42:10,040
Am I handsome? Handsome !

564
00:42:17,960 --> 00:42:20,520
Amore ?

565
00:42:27,440 --> 00:42:29,440
Maria ?

566
00:42:32,120 --> 00:42:34,480
Maria ?

567
00:42:40,040 --> 00:42:42,120
What the fuck...

568
00:42:43,120 --> 00:42:45,360
(together) Surprise!

569
00:42:45,400 --> 00:42:47,920
[SCREAMING]

570
00:42:47,960 --> 00:42:50,440
Be careful we fall!

571
00:42:52,760 --> 00:42:55,360
Go, go.

572
00:42:56,640 --> 00:43:00,000
- Go over there!
[LAUGHTER]

573
00:43:01,200 --> 00:43:04,560
[CELL PHONE RINGS]

574
00:43:04,600 --> 00:43:07,680
General!

575
00:43:07,720 --> 00:43:10,280
Yes, yes, thank you.

576
00:43:10,320 --> 00:43:13,040
Yes, see you tomorrow. Forgive me.

577
00:43:13,080 --> 00:43:15,040
[CELL PHONE RINGS]

578
00:43:15,080 --> 00:43:18,120
Prosecutor! Yes, at home.

579
00:43:18,160 --> 00:43:21,960
At home, of course. See you later, see you tomorrow.

580
00:43:22,000 --> 00:43:24,840
[CELL PHONE RINGS]

581
00:43:24,880 --> 00:43:27,240
Garcia.

582
00:43:28,480 --> 00:43:31,440
- We said goodbye now!
- I wanted to say hello to the family.

583
00:43:31,480 --> 00:43:34,920
- Come on, say hello to everyone!
- Hi, Garcia. - Compliments !

584
00:43:34,960 --> 00:43:38,920
- Do you want me a little?
- Yes, we love you.

585
00:43:40,640 --> 00:43:42,880
Here's to stories that end well!

586
00:43:48,200 --> 00:43:51,800
Don't relax
because we have to take them all.

587
00:43:51,840 --> 00:43:53,840
From tomorrow, maybe.

588
00:43:55,720 --> 00:43:57,680
Children !

589
00:43:57,720 --> 00:44:00,560
Children !

590
00:44:02,680 --> 00:44:06,840
Excuse me. It's just there
important news for you.

591
00:44:06,880 --> 00:44:09,440
From tomorrow...

592
00:44:10,640 --> 00:44:12,840
Indeed, from today...

593
00:44:14,640 --> 00:44:16,960
you can go
at all the parties you want.

594
00:44:17,000 --> 00:44:19,400
- Really, dad?
- Yes.

595
00:44:19,440 --> 00:44:21,680
All friends,
all the friends, everyone.

596
00:44:21,720 --> 00:44:24,080
Nice, unpleasant, everyone.

597
00:44:24,120 --> 00:44:26,640
- All right ?
(together) Yes!

598
00:44:26,680 --> 00:44:28,680
(together) Yes!

599
00:44:30,440 --> 00:44:33,120
Who is the basketball champion here?

600
00:44:33,160 --> 00:44:35,680
<font color="

601
00:45:01,560 --> 00:45:04,440
[CELL PHONE RINGS]

602
00:45:04,480 --> 00:45:06,760
- Hello, Paolo. At that time ?
- Lucio...

603
00:45:08,640 --> 00:45:10,640
is dead.

604
00:45:11,640 --> 00:45:14,000
Matteo Messina Denaro is dead.

605
00:45:14,040 --> 00:45:16,840
I thank you. I already knew it.

606
00:45:16,880 --> 00:45:18,840
He had his daughter called.

607
00:45:18,880 --> 00:45:21,120
They couldn't hear each other
for years, as you know.

608
00:45:21,160 --> 00:45:23,160
They clarified.

609
00:45:24,360 --> 00:45:26,880
<font color="
that neither the State nor cancer

610
00:45:26,920 --> 00:45:28,880
they would rule over him.

611
00:45:28,920 --> 00:45:32,240
"I decide it
when and how I must die."

612
00:45:32,280 --> 00:45:34,720
He told me
at the last interrogation.

613
00:45:34,760 --> 00:45:37,600
Then, he stopped feeding.

614
00:45:37,640 --> 00:45:39,600
He died as he wanted

615
00:45:39,640 --> 00:45:42,160
<font color="
all the secrets.

616
00:45:43,160 --> 00:45:46,600
Now it's up to us
rebuild everything.

617
00:45:46,640 --> 00:45:49,120
Now, Paolo, where are you?

618
00:45:49,160 --> 00:45:51,120
I had come to the sea
to go for a run

619
00:45:51,160 --> 00:45:53,520
and they called me
to give me the news.

620
00:45:53,560 --> 00:45:56,000
Where are you?

621
00:45:56,040 --> 00:45:58,920
I'm catching up with the kids
who are waiting for me.

622
00:45:58,960 --> 00:46:02,360
- We have one last thing to do.
- All right. HI.

623
00:46:17,480 --> 00:46:20,240
Finally, we got it

624
00:46:20,280 --> 00:46:23,960
and this was also thanks to you.

625
00:46:59,200 --> 00:47:03,200
RAI Public Utility Subtitles


