1
00:00:57,360 --> 00:01:00,820
Ask them to add customer data to the internal system as well.
Is it okay too?

2
00:01:02,510 --> 00:01:09,050
That's fine, but I can also look at the customer data.Trust me.
Yes from yes

3
00:01:09,050 --> 00:01:15,550
IT infrastructure has made everything from accounting to sales and logistics more efficient.
I was in a hurry no matter what

4
00:01:15,550 --> 00:01:22,510
As expected, Mr. Asumoto is excellent, but don't push yourself too hard.
Please, I'll be in trouble if I fall.

5
00:01:22,510 --> 00:01:29,470
Yes, without forcing it. Then, we will develop internal computerization technology.

6
00:01:29,470 --> 00:01:31,130
When are you going?

7
00:01:32,370 --> 00:01:38,830
Yes, there are also schedules for the president and managing director.
I'll check again later Yes.

8
00:01:38,830 --> 00:01:41,330
I have some materials that you would like to see.Is that so?

9
00:01:41,330 --> 00:01:48,970
Something

10
00:01:48,970 --> 00:01:55,690
The story between Junior and SE A is getting really long.
Ji

11
00:01:55,690 --> 00:02:01,540
Junior and SE A are from the same university and have the same debut.
There was a lot of excitement in the related departments about what happened.

12
00:02:01,540 --> 00:02:08,539
If I didn't notice it, it would take 2 minutes, Mew-chan.
Chini job

13
00:02:08,539 --> 00:02:15,160
That's what I was thinking about, right?
with money

14
00:02:15,160 --> 00:02:22,040
Do you want to get rid of it?

15
00:02:22,040 --> 00:02:27,920
It's fixed, right? Nonnon, Nonnon, Well, Near is unilaterally music.
U-chan has a melody, but...

16
00:02:29,450 --> 00:02:35,550
I'm envious of the future president's wife and child.

17
00:02:35,550 --> 00:02:41,430
read it

18
00:02:41,430 --> 00:02:43,710
brother

19
00:02:43,710 --> 00:02:51,850
Mr.

20
00:02:51,850 --> 00:02:54,090
Have you noticed it recently?

21
00:02:54,330 --> 00:02:56,350
Kensuke's behavior is strange.

22
00:02:58,860 --> 00:03:01,920
You're talking like the other party's president, right?

23
00:03:02,480 --> 00:03:03,500
What is a case?

24
00:03:04,080 --> 00:03:10,880
There's a woman in my life that Case is crazy about.
I am seconded to the IT department of

25
00:03:10,880 --> 00:03:17,600
The case is just hot and cold with that woman.
It's strong enough to be taken safely until the end.

26
00:03:17,600 --> 00:03:23,580
What's wrong with this woman? I don't know where you are.
Na no yo

27
00:03:23,580 --> 00:03:30,540
Is that okay? The case study was taken after the company's founding period. Next
Talk to the president

28
00:03:30,540 --> 00:03:35,160
My body. A woman with superiority and righteousness who comes to my wife
That's not it.

29
00:03:36,060 --> 00:03:42,940
The old founders said it was superior and right.
Well, we're just inside.

30
00:03:42,940 --> 00:03:44,640
It's a small company. What?

31
00:03:44,980 --> 00:03:48,060
I did not go there and gave birth to a successor at your home.
Are you there?

32
00:03:48,900 --> 00:03:55,880
After I got divorced, I went to the theater, but now I'm back home. away
It's marriage, I say.

33
00:03:55,880 --> 00:03:56,880
What will happen if I go?

34
00:04:19,910 --> 00:04:21,050
Hello.

35
00:04:21,850 --> 00:04:22,890
This is Keisuke.

36
00:04:24,070 --> 00:04:25,450
Isn't she a beautiful young lady?

37
00:04:27,180 --> 00:04:34,180
Dad, no, president, what did you say? Already 3 months ago
From our system

38
00:04:34,180 --> 00:04:37,660
I am a system engineer who is going out to do construction work.
Mr. Aso.

39
00:04:38,940 --> 00:04:40,620
Well, what did you say?

40
00:04:42,020 --> 00:04:43,700
It's still too early for us.

41
00:04:45,480 --> 00:04:48,200
Well, no, this is Mr. Tomihiro.

42
00:04:49,000 --> 00:04:52,280
Thank you for your help. System engineer Aso
It is.

43
00:04:54,300 --> 00:05:01,020
It's okay at this point. I'm dating Miyu-san.
As a prerequisite for marriage

44
00:05:01,020 --> 00:05:07,860
I've already proposed, but I'm still waiting for a good reply.
No, but I can see it

45
00:05:07,860 --> 00:05:11,000
What do you mean, your parents?

46
00:05:25,960 --> 00:05:27,980
Please take a look

47
00:05:27,980 --> 00:05:41,360
listening

48
00:05:41,360 --> 00:05:42,360
Thank you very much.

49
00:06:30,510 --> 00:06:37,210
thank you for your hard work. Oh, Shobun, it's the Sunday festival.
Empe ga

50
00:06:37,210 --> 00:06:42,650
I wanted to arrange a meeting. President, call me on your smartphone.
Isn't that good?

51
00:06:43,550 --> 00:06:50,530
Ah, that's true. Oh, I said, let's go to the reference room.
That's what I said. Oh, I see. thank you.

52
00:07:09,580 --> 00:07:16,580
Sorry, there's a lot of pressure. It's been a long time since I've been under a lot of pressure, so I'm sorry.
Hey,

53
00:07:16,640 --> 00:07:20,440
Was it really better than that?

54
00:07:21,000 --> 00:07:27,520
Father said it as if he was making a declaration like that.
That's how I prepare my heart.

55
00:07:27,520 --> 00:07:34,180
Since its founding, it has been run by an old woman who loves surfing.
It's a blood related victory.

56
00:07:34,180 --> 00:07:38,480
At this time, is it your mother?

57
00:07:39,310 --> 00:07:40,310
Didn't you say that?

58
00:07:40,730 --> 00:07:47,730
My mother passed away when I was 12, and my parents...
At the behest of God, my father and his wife, who was 15 years young,

59
00:07:47,730 --> 00:07:54,610
I did, but he ran away from me.That's because he was having an affair.8

60
00:07:54,610 --> 00:08:01,070
Years ago, my father was in a bad state.

61
00:08:01,070 --> 00:08:05,590
I want to build a happy home with you.

62
00:08:13,420 --> 00:08:19,040
Maybe someone will come and say no.

63
00:09:13,670 --> 00:09:14,670
Good night

64
00:10:38,100 --> 00:10:40,560
I'm also taking pictures

65
00:11:24,240 --> 00:11:26,448
Sorry sorry

66
00:12:05,610 --> 00:12:08,990
Long time no see, uncle.

67
00:12:41,900 --> 00:12:45,100
8 years ago, back then, I was feeling rough.

68
00:12:46,520 --> 00:12:53,340
My business is not going well and I am so busy that my family is struggling.
I don't go home, I drink alcohol too.

69
00:12:53,340 --> 00:12:54,340
I drank it.

70
00:12:54,540 --> 00:12:55,620
I also played with women.

71
00:12:56,600 --> 00:13:01,040
At that time, his wife's affair was discovered and they divorced.

72
00:13:02,260 --> 00:13:03,900
I think it was my fault too.

73
00:13:05,460 --> 00:13:10,800
He abandoned his young wife, who was 15 years older than him, for many years.
Because I did it.

74
00:13:12,490 --> 00:13:15,730
I have a broken heart

75
00:13:15,730 --> 00:13:32,670
One

76
00:13:32,670 --> 00:13:39,550
Years ago, at that time, my mother was devastated.

77
00:13:39,550 --> 00:13:40,550
remarried

78
00:13:41,080 --> 00:13:47,820
I thought I would finally be able to live a life without hardship, but my father

79
00:13:47,820 --> 00:13:53,240
The man who became Mr. San was different.At first he played a good man.

80
00:13:53,240 --> 00:13:58,860
But then to me

81
00:13:58,860 --> 00:14:04,840
One night when we started playing pranks

82
00:14:04,840 --> 00:14:07,400
A night without my mother

83
00:14:09,800 --> 00:14:12,740
He raped me.

84
00:14:15,400 --> 00:14:16,400
I couldn't say it.

85
00:14:18,120 --> 00:14:22,400
I couldn't tell my mother, who was so dependent on me.

86
00:14:24,940 --> 00:14:25,940
So I ran away.

87
00:14:27,460 --> 00:14:32,960
I should have stayed in a friend's room or a cafe, but...
I ran out of money.

88
00:14:36,660 --> 00:14:37,660
In the end,

89
00:14:38,760 --> 00:14:45,740
A girl with no place to live, no money, and no power.

90
00:14:45,740 --> 00:14:48,340
We all do the same thing.

91
00:14:52,320 --> 00:14:53,320
Hey, money.

92
00:14:54,880 --> 00:14:56,680
There are 60,000. Is it okay?

93
00:15:30,140 --> 00:15:37,040
I can't go home anymore.

94
00:15:37,040 --> 00:15:41,840
Mello who?

95
00:15:41,840 --> 00:15:48,720
I'll come here again, right?

96
00:15:48,720 --> 00:15:49,720
That's what I'm saying.

97
00:24:38,440 --> 00:24:39,440
It's okay.

98
00:25:29,960 --> 00:25:36,620
Let's be together, quietly, licking both my asshole and my pussy.
I did it!

99
00:26:07,370 --> 00:26:08,370
Uuu

100
00:27:10,540 --> 00:27:13,340
Each and every one of them

101
00:32:05,680 --> 00:32:06,680
Let's go

102
00:43:32,200 --> 00:43:33,220
She's a disgusting woman.

103
00:45:31,180 --> 00:45:37,760
How and where is the girl being loved and licked?
Do you feel good when you are

104
00:45:37,760 --> 00:45:44,120
Oh, that place is wet and wet.

105
00:45:44,120 --> 00:45:51,080
What do you mean? I was still a girl, but I was an old man.

106
00:45:51,080 --> 00:45:53,560
You forced me to have pleasure.

107
00:46:14,009 --> 00:46:20,010
My private and academic mind is driven by the body of Shizuka, who is as old as my daughter.
To Shizuka

108
00:46:20,010 --> 00:46:23,710
As far as I know

109
00:46:49,870 --> 00:46:56,230
What are the rumors? President Igawa of Sakatomo Industries is resigning.
That's the story

110
00:46:56,230 --> 00:47:03,210
Oh, this is the kind of illness treatment that our business partners also have.
The word “reason”

111
00:47:03,210 --> 00:47:09,110
But the truth is, that president

112
00:47:09,110 --> 00:47:15,990
Hey, it looks like you made a fool of yourself, so let's talk about it.

113
00:47:15,990 --> 00:47:22,890
The members of the board of directors who knew about it tried to chase me down.
That's how it is. Is it possible to do something like that?

114
00:47:22,890 --> 00:47:29,710
Nowadays, compliance regulations are so strict that it is released to the media.
I want you to threaten me with

115
00:47:29,710 --> 00:47:36,350
Well, the bottom line is that I was forced to become a woman due to an internal fight.

116
00:47:36,350 --> 00:47:40,870
My brother is also undecided.

117
00:47:40,870 --> 00:47:47,590
My brother was about to run away with his wife, who is 15 years younger than him.
Wow

118
00:48:32,520 --> 00:48:35,580
Older sister

119
00:48:59,340 --> 00:49:05,360
Can you please forget what happened 8 years ago?
Also

120
00:49:05,360 --> 00:49:09,520
Dad, please keep quiet about what you were doing.

121
00:49:09,520 --> 00:49:22,900
mouth

122
00:49:22,900 --> 00:49:27,520
Do you mean the eyes? No, that's what you mean.

123
00:49:31,790 --> 00:49:36,410
I can't accept something like this, without saying so.

124
00:49:36,410 --> 00:49:41,430
It's no good even if you say things like that.

125
00:50:51,800 --> 00:50:53,480
I drank tea and ate

126
00:50:56,770 --> 00:51:03,490
It hurt so bad. Please stop. I have to take a shower.
Because it stinks

127
00:51:03,490 --> 00:51:07,710
No, it doesn't smell. Yes, it smells good. When is it?
That's it

128
00:51:07,710 --> 00:51:18,750
Cute

129
00:51:18,750 --> 00:51:22,450
Yes

130
00:51:27,549 --> 00:51:29,610
I'm curious, what's going on?

131
00:51:29,910 --> 00:51:30,868
Does it smell?

132
00:51:30,870 --> 00:51:32,290
Why does it smell so bad?

133
00:52:26,960 --> 00:52:27,960
What's wrong?

134
00:52:30,560 --> 00:52:33,820
It's embarrassing, it's okay.

135
00:55:34,320 --> 00:55:37,680
I'm definitely not going to say anything more.

136
00:55:37,680 --> 00:55:42,100
da

137
00:55:42,100 --> 00:55:47,980
me

138
00:55:47,980 --> 00:55:53,340
Today, I'm probably going to have a good time, so that's why.

139
00:55:53,340 --> 00:55:59,800
Even if I get married to Keisuke

140
00:55:59,960 --> 00:56:01,860
Do you hate shotgun marriages?

141
00:56:02,320 --> 00:56:03,480
Do you want to do it properly?

142
00:56:05,840 --> 00:56:06,840
Huh?

143
00:56:07,520 --> 00:56:08,800
It wasn't rubbery.

144
00:56:14,740 --> 00:56:15,260
what

145
00:56:15,260 --> 00:56:23,300
Or

146
00:56:23,300 --> 00:56:24,320
Is there something you want next?

147
00:56:25,540 --> 00:56:27,660
Ice.

148
00:57:14,450 --> 00:57:18,390
This isn't something my uncle told me.
Or?

149
00:57:39,920 --> 00:57:46,680
Shizuka was such a fleeting and stimulating girl.
now

150
00:57:46,680 --> 00:57:53,380
I also thought that I had become a woman who seduced men.

151
00:58:13,420 --> 00:58:18,900
If you say it's shitty, don't move, it'll shift.

152
00:58:18,900 --> 00:58:25,860
I'm so fucking tired that I'm going to get it.

153
00:58:25,860 --> 00:58:32,060
Well, manicure on your toes is fashionable.
Of?

154
00:58:33,100 --> 00:58:40,060
Oh, you're an adult woman.

155
00:58:42,030 --> 00:58:48,290
My ex-wife, who broke up with me, is also fashionable in places where I can't see her.

156
00:58:48,290 --> 00:58:54,210
My mother always kept me beautiful like this.

157
00:58:54,210 --> 00:58:58,990
Have you ever done something like this?

158
00:59:01,830 --> 00:59:08,010
From not being wealthy to remarrying

159
00:59:08,010 --> 00:59:10,630
I also have an apartment.

160
00:59:12,440 --> 00:59:19,040
I don't want to go back to poverty, so I don't want to go back to poverty.
Rini

161
00:59:19,040 --> 00:59:26,040
Don't make such a sad face, Shizuka.

162
00:59:26,040 --> 00:59:29,760
Kaori will grow up to be a fine adult next to me.

163
00:59:41,480 --> 00:59:42,480
Is it beautiful now?

164
00:59:44,600 --> 00:59:49,140
He's certainly cute, but he's also ticklish.

165
00:59:51,480 --> 00:59:53,800
Hey, I'm tickling.

166
00:59:54,640 --> 01:00:00,160
I need to dry it properly. It's really cool.

167
01:00:01,800 --> 01:00:03,180
Is it okay now?

168
01:00:03,600 --> 01:00:04,600
Was it dry?

169
01:02:30,280 --> 01:02:37,180
Yes, I did. I just did it, man.
You only have to do it once a day.

170
01:02:37,180 --> 01:02:41,260
Besides, I'm in 6th grade, so once a day is my limit.

171
01:03:35,140 --> 01:03:40,880
I just bought it. It's amazing.

172
01:03:40,880 --> 01:03:46,020
Also, this lotion

173
01:03:46,020 --> 01:03:51,020
Your clothes will get dirty.

174
01:03:54,380 --> 01:03:57,280
This uniform? Okay.

175
01:03:57,280 --> 01:04:02,980
Something like that

176
01:04:02,980 --> 01:04:07,560
It looks like my dick

177
01:04:07,560 --> 01:04:13,020
Yes, but the colors are different

178
01:04:13,020 --> 01:04:19,860
A little bit

179
01:04:19,860 --> 01:04:23,260
Uncle, there's nothing yet.

180
01:04:46,250 --> 01:04:52,590
In order to make this happen, the tongue should be pushed out wide.
Ran yes

181
01:04:52,590 --> 01:04:59,570
Make it hard, then touch it and lick it.
Mi

182
01:04:59,570 --> 01:05:00,570
Ro Chi Ro Chi Ro?

183
01:05:00,690 --> 01:05:07,390
Yes, I'm just saying that I feel good.
No, no.

184
01:05:07,590 --> 01:05:09,970
Really? The same goes for my uncle.

185
01:05:19,690 --> 01:05:24,590
I'm licking myself around him.

186
01:05:24,590 --> 01:05:31,270
Even for a few minutes, I feel nervous.

187
01:05:31,270 --> 01:05:37,770
I thought it was me.

188
01:05:37,770 --> 01:05:40,250
It's Chiro Chiro.

189
01:06:22,380 --> 01:06:26,480
Lick all the way from the bottom to the top, or from the bottom to the top?

190
01:06:48,910 --> 01:06:55,890
Isn't that good? Or is it true? Uncle, do you mean "down" or "up"?
or horizontal

191
01:06:55,890 --> 01:06:56,990
Or everything

192
01:07:55,690 --> 01:07:59,570
Haven't you started to feel the silence little by little?

193
01:08:29,390 --> 01:08:36,270
I'm so excited about this, Mr. Mori.

194
01:08:36,270 --> 01:08:42,550
I can't hear the voice, okay? Then the man is here.
Do this

195
01:08:42,550 --> 01:08:47,870
It's like some nasty honey comes out.

196
01:08:47,870 --> 01:08:51,050
that

197
01:09:02,000 --> 01:09:05,939
Be quiet and feel good.

198
01:09:05,939 --> 01:09:11,040
The other side too

199
01:09:32,330 --> 01:09:33,330
It inspired me.

200
01:10:38,220 --> 01:10:42,740
Are you feeling good?

201
01:17:43,220 --> 01:17:46,180
Okay, that feels good.

202
01:20:24,980 --> 01:20:31,980
Well, this is still.

203
01:20:31,980 --> 01:20:37,580
Just a little bit, old man, you'll feel better.

204
01:20:37,580 --> 01:20:41,100
Oh

205
01:20:41,100 --> 01:20:48,120
Ji

206
01:20:48,120 --> 01:20:51,380
I wonder if it will make me feel better.I hope the back of my mouth will open up.
It's hard

207
01:22:14,030 --> 01:22:19,730
I think I'm going to university, so I decided to take the entrance exam.

208
01:22:19,730 --> 01:22:26,450
Are you going to university?

209
01:22:26,450 --> 01:22:33,250
I've been saving all the pocket money I've earned since then.

210
01:22:33,250 --> 01:22:39,710
I saved up money for college in a blink of an eye.
That's it

211
01:22:39,710 --> 01:22:41,150
study

212
01:22:42,830 --> 01:22:49,630
I will become a proper adult like my grandfather.
A proper adult?

213
01:22:49,630 --> 01:22:55,910
Then we can't meet again.

214
01:22:55,910 --> 01:23:01,470
Oh, old man too.

215
01:23:01,470 --> 01:23:04,810
I'll go back to being a proper adult.

216
01:23:28,300 --> 01:23:33,620
In-house IT systems are used for conference sales, logistics, and customer relations.
I was able to make it more efficient.

217
01:23:33,620 --> 01:23:40,580
Mr. Aso also wanted to hear everyone's opinions, so he decided to do so.
You can also use it online.

218
01:23:40,580 --> 01:23:47,580
As you can see, the existing security software is fine.
But new I

219
01:23:47,580 --> 01:23:54,420
o T, G T It's a hassle to prove it, isn't it?
Tachi Ojisan So De

220
01:23:54,420 --> 01:23:58,630
I suffered from digital pain, so now the bruises are gone.
I would like to ask Mr.

221
01:23:59,630 --> 01:24:06,610
What, it's already been hacked and the assets are 10 billion.
There was a company called Fixed Loan.

222
01:24:06,610 --> 01:24:07,429
Is there nothing else?

223
01:24:07,430 --> 01:24:10,690
What do you think of our philanthropy?

224
01:24:11,050 --> 01:24:12,050
President.

225
01:24:12,570 --> 01:24:14,550
Doesn't the president have any opinions?

226
01:24:16,070 --> 01:24:19,330
For an old man like me, there are no guides.
Npundayo.

227
01:24:24,040 --> 01:24:30,920
Now, we will design the system based on your feedback.
I would like to make the most of it, for example.

228
01:24:30,920 --> 01:24:37,320
Regarding this part, which is the A system or the B system?
Is it easier for everyone to understand?

229
01:25:19,260 --> 01:25:20,660
That's what it means to be able to do that.

230
01:25:32,570 --> 01:25:36,070
So that's the end of the hearing. Yes,
Thank you very much.

231
01:25:37,930 --> 01:25:39,130
It's just noon.

232
01:26:08,690 --> 01:26:12,070
My grandfather liked this kind of thing, right?

233
01:26:12,070 --> 01:26:19,010
Me to Pi

234
01:26:19,010 --> 01:26:22,050
My grandfather was also the one who taught me about recure.

235
01:26:25,260 --> 01:26:30,220
Adult women are supposed to keep things clean even when they can't see them.

236
01:26:30,220 --> 01:26:37,120
When you do this, women become sexy.

237
01:26:37,120 --> 01:26:38,160
- it looks like

238
01:26:55,600 --> 01:27:02,500
Are you really trying to make it seem impossible?

239
01:27:02,500 --> 01:27:05,820
Sa mao

240
01:27:05,820 --> 01:27:12,680
Don't you want to see it up close?

241
01:27:17,300 --> 01:27:20,840
You can see it when you come here.

242
01:27:33,290 --> 01:27:40,230
You were watching me, right? I won't find out.

243
01:27:40,230 --> 01:27:41,930
Did you think so?

244
01:27:44,250 --> 01:27:48,690
You wanted to see my panty shots, right?

245
01:28:19,920 --> 01:28:23,860
It's getting bigger like it used to be

246
01:28:23,860 --> 01:28:31,560
But

247
01:28:31,560 --> 01:28:38,460
Like this at work

248
01:28:38,460 --> 01:28:42,000
You are the one who is making a big difference.

249
01:28:48,590 --> 01:28:50,350
You want me to touch you.

250
01:29:45,480 --> 01:29:47,160
Uncle, what should I do?

251
01:29:47,960 --> 01:29:51,540
Employees, when you come back.

252
01:29:54,800 --> 01:29:59,360
What would you do if someone saw you in a place like this?

253
01:30:27,050 --> 01:30:29,830
Ki-cho, you liked it, didn't you?

254
01:30:29,830 --> 01:30:41,870
T-

255
01:30:41,890 --> 01:30:50,630
thousand

256
01:30:50,630 --> 01:30:55,430
Mr. Dai, what are you talking about, old man?

257
01:30:56,810 --> 01:30:59,770
What do you want me to do?

258
01:31:01,410 --> 01:31:02,810
I want you to suck it.

259
01:31:10,270 --> 01:31:12,330
Is it okay? In a place like this.

260
01:31:18,510 --> 01:31:23,530
Do you want me to have sex? In a place like this?

261
01:32:38,760 --> 01:32:39,760
Please subscribe to the channel

262
01:34:39,400 --> 01:34:40,400
Thank you for watching.

263
01:35:13,740 --> 01:35:14,740
Cris key

264
01:35:52,400 --> 01:35:54,000
What happened?

265
01:35:55,960 --> 01:36:02,700
It's a front fock, so let's run away now.

266
01:36:02,700 --> 01:36:03,700
I'm here

267
01:37:15,880 --> 01:37:21,440
My uncle treated me like this.

268
01:43:03,340 --> 01:43:10,220
But are you happy with such a simple betrothal? Give me my money.
ba me

269
01:43:10,220 --> 01:43:16,940
I don't want to receive any help from anyone.I don't want to have a betrothal or a wedding.
Let me do it your way, but

270
01:43:16,940 --> 01:43:23,400
Please excuse me from calling you a big boss who has a lot of business connections.
Take it away, dad, it's old.

271
01:43:23,400 --> 01:43:30,340
Generation Z like us can live in a community where there are no restrictions.
Okay but I

272
01:43:30,340 --> 01:43:37,120
I'm still not convinced, so please call me your wife from the founding period.
Yo Hanako Auntie

273
01:43:37,120 --> 01:43:38,240
It's old

274
01:43:38,240 --> 01:43:44,840
two young people

275
01:43:44,840 --> 01:43:48,140
I got drunk and fell in love with Romane.

276
01:44:39,760 --> 01:44:41,160
Miyu, are you okay?

277
01:44:43,320 --> 01:44:44,440
Are you okay?

278
01:44:46,320 --> 01:44:49,440
Look, I brought some water.

279
01:45:12,560 --> 01:45:13,880
Are you okay? Stand up?

280
01:45:15,840 --> 01:45:19,040
Shall we go to the bridal fair at 3 o'clock?

281
01:45:22,420 --> 01:45:28,840
I'm sorry, but I'm feeling a bit upset about the wine I drank earlier.
It seems like things have gone bad.

282
01:45:28,840 --> 01:45:35,800
I'm not used to drinking this kind of thing, so what should I do?
Bu

283
01:45:35,800 --> 01:45:41,600
Oh, I can't even cancel the rider fair now.
That's right

284
01:45:42,640 --> 01:45:45,600
I'll go take a preview on Miyu-san's behalf.
Or?

285
01:45:46,280 --> 01:45:47,980
Right? That's good, right?

286
01:45:48,260 --> 01:45:55,240
But since I took the medicine, I thought it would get better, so after that...

287
01:45:55,240 --> 01:46:02,240
I'm going to chase you, so you see, that's what I'm saying.
Let's go ahead and take a look, but that's okay, let's go.

288
01:46:02,240 --> 01:46:03,240
Let's go

289
01:46:11,820 --> 01:46:12,820
Is it really okay?

290
01:46:43,090 --> 01:46:46,930
I was lying, bad boy.

291
01:46:46,930 --> 01:46:53,850
I'm old man now.

292
01:46:53,850 --> 01:46:56,290
I can't call you.

293
01:47:20,460 --> 01:47:21,460
See you soon.

294
01:47:53,460 --> 01:47:54,460
Sorry

295
01:53:12,650 --> 01:53:17,250
I know everything about my uncle's favorite things.

296
01:53:17,250 --> 01:53:23,030
Ippa

297
01:53:23,030 --> 01:53:25,430
I taught you

298
01:55:26,380 --> 01:55:27,380
Are you feeling good?

299
01:57:38,860 --> 01:57:45,820
It's not obvious. Look, it's quiet.
I did

300
01:59:07,800 --> 01:59:10,900
I also wanted you to call me a lot.

301
02:27:48,750 --> 02:27:54,090
I'm going to go.

302
02:27:54,090 --> 02:28:00,970
machete

303
02:28:00,970 --> 02:28:06,430
Shizuka couldn't forget the pleasure it gave her.

304
02:28:06,430 --> 02:28:13,430
Father Suenaga

305
02:28:13,430 --> 02:28:15,590
I wish you all the best.

