1
00:00:01,793 --> 00:00:10,087
***099 NASSI N: Setting***
Sam series

2
00:00:10,507 --> 00:00:20,144
in prison
SamSerial.com

3
00:00:20,297 --> 00:00:25,297
The fifth part

4
00:01:32,112 --> 00:01:34,228
Hello Najib, talk to me
where are you

5
00:01:35,703 --> 00:01:37,569
I told you Sarp

6
00:01:37,973 --> 00:01:39,555
you can't find me

7
00:01:39,563 --> 00:01:40,962
Wow
don't interrupt

8
00:01:42,208 --> 00:01:44,028
I will tell you for the last time

9
00:01:45,468 --> 00:01:48,267
Finish Jalal's work

10
00:01:48,708 --> 00:01:50,198
Take the charge

11
00:01:52,708 --> 00:01:57,708
The most up-to-date reference for downloading movies and series presents: 
SamSerial.com

12
00:02:09,449 --> 00:02:11,247
hello noble
Don't do this to me

13
00:02:14,639 --> 00:02:17,153
Trash come out
I know you are here

14
00:02:17,159 --> 00:02:18,706
come out

15
00:02:20,659 --> 00:02:25,659


16
00:02:40,659 --> 00:02:45,659
Subscribe to our channel to watch series teasers and get the latest website news
https://telegram.me/samserial

17
00:03:04,898 --> 00:03:06,161
my daughter

18
00:03:06,908 --> 00:03:08,740
Who knows the name of Akir Ishik?

19
00:03:11,983 --> 00:03:14,907
Did you coordinate the hotel alone?

20
00:03:15,613 --> 00:03:17,866
Does your assistant or anyone else know?

21
00:03:20,384 --> 00:03:21,545
talk

22
00:03:21,780 --> 00:03:22,952
Did you swallow your tongue?

23
00:03:29,875 --> 00:03:31,024
What is a gift?

24
00:03:31,489 --> 00:03:32,763
I got curious

25
00:03:32,774 --> 00:03:34,242
A gold lighter

26
00:03:34,249 --> 00:03:36,183
Ruvosh will be the first letter of his name

27
00:03:36,789 --> 00:03:39,247
You thought well
I didn't think-

28
00:03:41,023 --> 00:03:43,037
A new driver came to mind

29
00:03:48,068 --> 00:03:49,217
I was thinking about it

30
00:03:50,794 --> 00:03:53,013
No, no one knows
Are you kidding?

31
00:03:53,539 --> 00:03:55,724
So how does Yusuf's manager know Akin Ishik?

32
00:04:24,935 --> 00:04:26,380
I did not find Najib

33
00:04:27,430 --> 00:04:29,398
I had to do this

34
00:04:33,416 --> 00:04:35,248
I can't finish Jalal's work without you

35
00:04:37,856 --> 00:04:39,233
But I promise

36
00:04:39,801 --> 00:04:41,769
If he was alive

37
00:04:42,612 --> 00:04:44,489
We will find it together

38
00:05:24,519 --> 00:05:26,840
So how do you know?

39
00:05:29,094 --> 00:05:30,983
You have to say this, Mert

40
00:05:31,194 --> 00:05:32,571
You are an infiltrator

41
00:05:36,609 --> 00:05:40,523
Find out how Yusuf understood this

42
00:05:41,929 --> 00:05:45,900
The foxes on his head
Tie it together

43
00:05:46,160 --> 00:05:47,218
ok no problem

44
00:05:49,395 --> 00:05:51,045
You tell me this

45
00:05:57,625 --> 00:06:00,003
There is a problem with your trust in me

46
00:06:05,070 --> 00:06:07,004
you are sad

47
00:06:09,855 --> 00:06:11,584
But our work is not a joke

48
00:06:12,260 --> 00:06:13,546
I wanted you to understand

49
00:06:14,260 --> 00:06:16,900
No one can come between us

50
00:06:17,130 --> 00:06:18,723
Do you think I don't know?

51
00:06:21,885 --> 00:06:25,003
From the day that my birth certificate and even my birthday
You got it for me, I understand

52
00:06:31,446 --> 00:06:33,722
I understand where the leak is coming from

53
00:06:34,042 --> 00:06:36,272
But you have to cancel Akin Ishik's work

54
00:06:40,077 --> 00:06:41,988
We do not have such a chance

55
00:06:43,252 --> 00:06:45,311
Is it going to come despite all this?

56
00:06:45,922 --> 00:06:47,526
Worse than this

57
00:06:52,177 --> 00:06:54,248
We have to make transfers

58
00:06:55,314 --> 00:06:56,304
Dad
. .

59
00:06:57,960 --> 00:06:59,439
Do we have a transfer?

60
00:07:00,150 --> 00:07:02,676
Dad is very dangerous
Everyone is looking for Tuen

61
00:07:03,232 --> 00:07:05,109
I have to do it

62
00:07:08,042 --> 00:07:12,297
I can't say that the issue of Akin Ishik has been revealed
and stop it

63
00:07:15,617 --> 00:07:18,700
If this is a risk
I take risks

64
00:07:24,157 --> 00:07:25,602
I have no other choice

65
00:07:52,614 --> 00:07:53,604
the property

66
00:07:55,349 --> 00:07:56,669
what happened to you

67
00:07:58,859 --> 00:08:00,441
I was upset because of these events

68
00:08:00,894 --> 00:08:02,373
Don't lose your temper

69
00:08:03,139 --> 00:08:05,244
No pain is permanent

70
00:08:07,604 --> 00:08:09,618
Under your shadow, I know this very well, father

71
00:08:11,366 --> 00:08:14,199
To give a homeless child a chance
You gave a dream life

72
00:08:16,366 --> 00:08:17,925
Everything is because of you

73
00:08:25,342 --> 00:08:27,253
Let's get to work

74
00:08:28,572 --> 00:08:32,463
Tomorrow, the first thing you will do is
You are preparing another five-star hotel

75
00:08:32,894 --> 00:08:36,205
South rooms
Get three rooms

76
00:08:36,212 --> 00:08:38,431
For our guests and their people

77
00:08:40,502 --> 00:08:41,492
let's go

78
00:10:11,192 --> 00:10:12,170
is there no one

79
00:10:14,480 --> 00:10:15,925
Am I talking to Najib?

80
00:10:16,540 --> 00:10:19,202
Finish Jalal's work and take the charge

81
00:11:23,262 --> 00:11:24,457
what are you doing here

82
00:11:26,447 --> 00:11:27,596
Why are you surprised?

83
00:11:28,497 --> 00:11:29,567
can't i come

84
00:11:34,511 --> 00:11:37,685
A property that is running away from me
My face is turning green

85
00:11:37,691 --> 00:11:39,045
Why am I not surprised?

86
00:12:11,901 --> 00:12:12,891
brother

87
00:12:14,201 --> 00:12:16,807
I want to say it from the beginning, but I can't say it

88
00:12:17,022 --> 00:12:18,012
say

89
00:12:18,617 --> 00:12:20,984
You have a twisted heart
say

90
00:12:21,301 --> 00:12:25,078
One of the people we left in the auto park
His hand was crooked

91
00:12:25,516 --> 00:12:27,723
The person in charge of the Babak street parking lot

92
00:12:27,732 --> 00:12:28,722
John

93
00:12:29,142 --> 00:12:30,132
well

94
00:12:31,302 --> 00:12:32,292
what are you saying

95
00:12:33,307 --> 00:12:35,162
Did he steal money from us?

96
00:12:35,607 --> 00:12:36,813
my money

97
00:12:37,292 --> 00:12:38,623
Unfortunately, brother

98
00:12:38,632 --> 00:12:41,033
How much did Be Sharaf steal?

99
00:12:41,987 --> 00:12:43,091
very bro

100
00:12:44,763 --> 00:12:45,753
soon

101
00:12:46,813 --> 00:12:47,803
in the morning

102
00:12:49,108 --> 00:12:51,463
You bring him here hand and foot

103
00:12:52,914 --> 00:12:55,178
I will make him raise the money he stole

104
00:12:56,494 --> 00:12:57,325
O Allah, brother

105
00:13:13,616 --> 00:13:16,995
Because my mother mistreated you in the hospital
Are you distancing yourself from me?

106
00:13:19,866 --> 00:13:22,574
It is clear that everything to Baba Jalal
It makes him uncomfortable

107
00:13:25,557 --> 00:13:26,547
He had only one son

108
00:13:27,343 --> 00:13:28,856
He thinks he has lost it too

109
00:13:29,911 --> 00:13:31,675
I don't bother him

110
00:13:35,798 --> 00:13:36,788
That's what it means

111
00:13:38,418 --> 00:13:40,159
Do you fall short so easily?

112
00:13:41,238 --> 00:13:42,012
is that so

113
00:13:44,624 --> 00:13:46,638
I thought there was a tea between us

114
00:13:48,481 --> 00:13:51,041
People can give up on many things

115
00:14:19,612 --> 00:14:21,717
But don't you mind again?

116
00:14:22,798 --> 00:14:24,755
He has his own logical reasons

117
00:14:25,643 --> 00:14:29,170
He has worked hard for me to study for years

118
00:14:30,328 --> 00:14:32,797
All his dreams are empty because of a manager
It was on the water

119
00:14:39,941 --> 00:14:41,136
If you had a chance

120
00:14:43,946 --> 00:14:45,493
Would you go back to be a policeman?

121
00:15:10,704 --> 00:15:11,899
what did you mean

122
00:15:13,404 --> 00:15:14,644
I just asked

123
00:15:16,761 --> 00:15:18,422
If you have a chance

124
00:15:19,651 --> 00:15:20,516
were you trying

125
00:15:21,847 --> 00:15:24,407
Being a policeman is over for me a long time ago

126
00:15:58,431 --> 00:16:00,308
Why do you stay in this rubbish?

127
00:16:02,721 --> 00:16:05,258
Because if I lose, I have no other chance

128
00:16:07,371 --> 00:16:10,170
Now you should be a commissioner with stars
which shines on his head

129
00:16:13,297 --> 00:16:15,061
But you drive

130
00:16:22,717 --> 00:16:23,707
why

131
00:16:28,598 --> 00:16:32,205
What is this issue of becoming a policeman that is stuck in your throat?
Can you speak clearly?

132
00:16:38,929 --> 00:16:39,919
go

133
00:16:44,496 --> 00:16:46,578
Go while you have this chance
SamSerial.com

134
00:17:13,027 --> 00:17:14,017
I can't go

135
00:17:15,492 --> 00:17:16,482
why

136
00:17:17,317 --> 00:17:18,819
What has you here?

137
00:17:26,177 --> 00:17:28,635
I am where I can drink tea
I lost it to find it

138
00:17:31,242 --> 00:17:33,848
Do you know what you want in this garbage?
can you find it

139
00:17:44,131 --> 00:17:45,121
This occupation of Doni is also valuable

140
00:17:51,570 --> 00:17:52,560
His name

141
00:17:54,164 --> 00:17:55,154
Double glory

142
00:18:02,214 --> 00:18:03,306
Is this your last word?

143
00:19:41,388 --> 00:19:42,514
I found hope

144
00:19:43,948 --> 00:19:44,938
Where do I want to go?

145
00:20:35,690 --> 00:20:37,363
Brother, God, don't do this

146
00:20:40,440 --> 00:20:41,430
I am not guilty

147
00:20:42,320 --> 00:20:45,301
Shut up my son

148
00:20:45,310 --> 00:20:48,063
Your mouth will be watering later

149
00:20:48,075 --> 00:20:49,565
God do not do this to you, brother

150
00:20:55,955 --> 00:20:56,945
don't bro

151
00:20:59,471 --> 00:21:00,461
what's up

152
00:21:00,816 --> 00:21:02,215
We eat breakfast
come on

153
00:21:05,516 --> 00:21:06,642
I did not do this

154
00:21:08,654 --> 00:21:09,644
What is his sin?

155
00:21:10,714 --> 00:21:12,250
His sin is great

156
00:21:12,704 --> 00:21:15,321
He stole money from me

157
00:21:15,589 --> 00:21:16,579
my money

158
00:21:16,589 --> 00:21:18,717
Brother, by God, I did not touch the money

159
00:21:19,489 --> 00:21:20,479
They accuse

160
00:21:22,183 --> 00:21:24,493
Washing it was not enough for him

161
00:21:25,004 --> 00:21:25,994
little one

162
00:21:25,904 --> 00:21:28,316
Enter the drying stage?

163
00:21:54,076 --> 00:21:56,545
Where is the money you stole?

164
00:21:57,716 --> 00:21:59,309
ok ok i say

165
00:21:59,691 --> 00:22:02,433
Tell him not to do this
Tell him to stop

166
00:22:11,929 --> 00:22:13,738
Sarp
staring

167
00:22:13,749 --> 00:22:16,002
Where are you going in the morning?

168
00:22:16,504 --> 00:22:17,653
I give my mom a hug

169
00:22:18,665 --> 00:22:19,655
good

170
00:22:20,120 --> 00:22:21,110
head over

171
00:22:21,230 --> 00:22:22,220
Khalaf's son

172
00:22:26,065 --> 00:22:27,055
good luck

173
00:22:47,470 --> 00:22:48,460
Alianakh

174
00:22:49,686 --> 00:22:51,541
I have to go to Baba Jalal's house

175
00:22:51,551 --> 00:22:52,541
Saddam

176
00:22:52,706 --> 00:22:54,811
I'm fine, I'm done here

177
00:22:54,812 --> 00:22:56,291
Do whatever you want

178
00:22:58,497 --> 00:23:01,535
Hello, keep going

179
00:23:28,526 --> 00:23:30,381
Where is this photo?

180
00:24:12,590 --> 00:24:13,580
my son

181
00:24:22,065 --> 00:24:24,454
what did you do last night
Did you find Najib?

182
00:24:24,895 --> 00:24:25,885
I found

183
00:24:26,327 --> 00:24:27,590
He had set a trap for me

184
00:24:28,697 --> 00:24:29,687
you shameless

185
00:24:34,113 --> 00:24:38,846
He said that you will destroy Jalal Kebabchi first
Then I will give you the order

186
00:24:39,883 --> 00:24:42,090
Does that mean hope is alive?

187
00:24:44,243 --> 00:24:45,233
Zinda S

188
00:24:45,893 --> 00:24:47,315
not dead

189
00:24:48,992 --> 00:24:50,892
I can't believe it when I think about it

190
00:24:50,902 --> 00:24:53,587
really
I was very happy Sarp

191
00:24:54,892 --> 00:24:58,283
To know and not tell anyone
Tell me, do you know what it is?

192
00:24:59,303 --> 00:25:00,293
One day you say

193
00:25:00,969 --> 00:25:02,960
Najib returns home

194
00:25:03,810 --> 00:25:05,403
He set the house on fire

195
00:25:05,415 --> 00:25:06,655
I can't find it

196
00:25:08,975 --> 00:25:09,817
don't say

197
00:25:09,820 --> 00:25:12,767
Until I can find it
He calls me whenever he wants

198
00:25:13,265 --> 00:25:15,620
Maybe you should look now
Find Najib again

199
00:25:17,820 --> 00:25:19,936
I was very close to him, boss

200
00:25:21,575 --> 00:25:23,976
It slipped through my fingers and left

201
00:25:32,355 --> 00:25:34,449
Is there any news about the five star hotel?

202
00:25:34,945 --> 00:25:35,935
not yet

203
00:25:36,840 --> 00:25:41,562
But I check the list of hotel guests

204
00:25:41,570 --> 00:25:45,484
Jalal and Akin don't see Ishik Elki Ho

205
00:25:45,490 --> 00:25:46,833
They must be talking about work

206
00:25:47,736 --> 00:25:48,726
In the meantime

207
00:25:48,968 --> 00:25:53,246
I tell the team that Akin Ishik is coming
Interpol informed us

208
00:25:54,893 --> 00:25:56,156
You thought well, manager

209
00:25:57,843 --> 00:25:58,833
Sarp

210
00:25:59,929 --> 00:26:01,931
You may have lost Najib

211
00:26:01,939 --> 00:26:03,316
Akin Ishik is in your class, my son

212
00:26:03,728 --> 00:26:05,230
does not understand

213
00:26:06,243 --> 00:26:08,917
We are very close to finishing Jalal's work

214
00:26:16,642 --> 00:26:17,973
I will not give you my daughter

215
00:26:22,113 --> 00:26:24,468
If you don't see it, I will also take it, my king

216
00:26:25,170 --> 00:26:26,774
Little brother is not like that

217
00:26:27,437 --> 00:26:30,748
I was afraid of this boy, my king

218
00:26:30,757 --> 00:26:33,613
I have to do the dishes

219
00:26:33,808 --> 00:26:35,765
It can't be like this
you don't know

220
00:26:35,768 --> 00:26:36,974
Both of you twist me

221
00:26:37,468 --> 00:26:39,914
What can't they do, Mustafa?

222
00:26:40,493 --> 00:26:42,769
Dad, I have to practice for tomorrow

223
00:26:42,778 --> 00:26:45,327
let's practice
practice with me

224
00:26:45,748 --> 00:26:47,807
Can you be a bald boy Jalal?

225
00:26:48,030 --> 00:26:50,328
You can only be the king

226
00:26:50,330 --> 00:26:54,255
Tell me what you want me to provide you

227
00:26:54,460 --> 00:26:59,694
I am a bald boy and a beautiful girl who is in love with the king
I need a bald boy

228
00:27:01,639 --> 00:27:02,629
I found

229
00:27:05,139 --> 00:27:06,129
come come

230
00:27:08,610 --> 00:27:10,624
Are you a bald boy now?

231
00:27:14,069 --> 00:27:15,059
ok

232
00:27:15,669 --> 00:27:18,286
You are my beautiful girl too

233
00:27:18,294 --> 00:27:19,375
we practice

234
00:27:19,925 --> 00:27:21,814
Do you practice at school, Mustafa Jun?

235
00:27:21,820 --> 00:27:24,164
What happens to Abji Malik?
Just two minutes

236
00:27:25,590 --> 00:27:26,580
ok

237
00:27:32,922 --> 00:27:34,720
I want to give you to a bald boy

238
00:27:36,528 --> 00:27:37,996
you should not give

239
00:27:38,008 --> 00:27:39,897
Is it easy to get a girl from us?

240
00:27:41,138 --> 00:27:43,800
What should you say to the bald boy? Tell me, let me see
But be harsh

241
00:27:43,803 --> 00:27:45,100
Be like a king

242
00:27:45,108 --> 00:27:46,667
You are legal, my son

243
00:27:46,888 --> 00:27:48,936
Talk like that

244
00:27:50,034 --> 00:27:51,945
So you want to get a girl from us, bald boy

245
00:27:55,135 --> 00:27:57,024
yes I want

246
00:28:00,005 --> 00:28:00,995
You can't, Mustafa

247
00:28:02,075 --> 00:28:04,840
can't
Pashto

248
00:28:04,846 --> 00:28:05,836
go there

249
00:28:08,711 --> 00:28:09,701
look see

250
00:28:11,452 --> 00:28:14,058
Why are you so relaxed?

251
00:28:14,062 --> 00:28:15,917
You should sit like a king

252
00:28:15,928 --> 00:28:17,373
Is it awesome?

253
00:28:21,614 --> 00:28:25,835
So you want a girl from us?

254
00:28:27,058 --> 00:28:28,048
bald boy

255
00:28:29,158 --> 00:28:35,052
Even if you kill the eighteen-headed snake, it is not possible

256
00:28:35,458 --> 00:28:40,999
Why should I give you the king's daughter?

257
00:28:42,212 --> 00:28:45,466
I'm very busy
Let them get married

258
00:28:48,872 --> 00:28:49,862
can't

259
00:28:50,317 --> 00:28:53,378
I will not give my daughter
How dare this

260
00:28:53,922 --> 00:28:55,572
Dad, the story is not like that

261
00:28:55,887 --> 00:28:57,480
This is how it is here

262
00:28:57,487 --> 00:29:01,344
Oh God, I write stories here
I will change it anyway I want

263
00:29:08,334 --> 00:29:09,324
Bald boy?

264
00:29:26,774 --> 00:29:27,764
what's up
I'm fine-

265
00:29:27,459 --> 00:29:32,818
what is this
The list of customers of five-star hotels. The manager asked-

266
00:29:34,200 --> 00:29:35,190
let me see

267
00:29:37,090 --> 00:29:38,751
But he said I should give it to Commissioner Musa

268
00:29:39,955 --> 00:29:41,741
He has work
I look

269
00:29:53,157 --> 00:29:56,172
No, it's not here... .. Good day

270
00:29:57,592 --> 00:29:59,572
staring
Is there news and I didn't understand?

271
00:29:59,762 --> 00:30:01,821
No, it is not important

272
00:30:01,832 --> 00:30:04,187
I had several files
I was checking the record

273
00:30:06,802 --> 00:30:09,112
Child traffickers?

274
00:30:09,122 --> 00:30:10,487
It seems like good news

275
00:30:11,935 --> 00:30:13,278
The news is nonsense

276
00:30:13,650 --> 00:30:14,913
Don't get distracted

277
00:30:26,589 --> 00:30:28,512
Calm down, sorry...

278
00:30:32,165 --> 00:30:33,155
excuse me

279
00:30:33,846 --> 00:30:34,904
let me help you

280
00:30:35,041 --> 00:30:36,031
let go

281
00:30:37,601 --> 00:30:38,727
let go
ok ilm-

282
00:30:41,146 --> 00:30:42,272
Don't turn green in front of me

283
00:30:43,101 --> 00:30:44,011
Shall we talk a little?

284
00:30:46,621 --> 00:30:48,510
There is nothing left to say

285
00:30:49,451 --> 00:30:52,432
OK, even if we don't see each other again
Don't end like this

286
00:30:53,616 --> 00:30:55,061
What are we going to talk about?

287
00:30:56,026 --> 00:30:58,165
Which of your words am I going to believe?

288
00:31:02,253 --> 00:31:04,745
Journalist's daughter
don't do this

289
00:31:04,964 --> 00:31:05,783
let go of my hand

290
00:31:06,904 --> 00:31:07,894
what's going on here

291
00:31:09,430 --> 00:31:10,420
What's wrong, manager?

292
00:31:13,485 --> 00:31:14,475
there is something

293
00:31:16,083 --> 00:31:17,676
don't tell me why
You expose Sarp

294
00:31:18,699 --> 00:31:19,689
what is

295
00:31:25,265 --> 00:31:27,495
Can you take this man from here?

296
00:31:29,585 --> 00:31:30,984
Mert, what are you doing, my son?

297
00:31:31,590 --> 00:31:35,629
What's wrong, we ran into each other here
I was apologizing. There was a misunderstanding

298
00:31:35,631 --> 00:31:37,838
OK, go to the card
Whatever you order-

299
00:31:54,160 --> 00:31:55,150
Fold those sheets

300
00:31:55,827 --> 00:32:00,663
Spontaneous work
The name of the customers of the five-star hotel

301
00:32:00,667 --> 00:32:01,975
I was waiting for them

302
00:32:01,982 --> 00:32:05,373
sit down brother
give them to me

303
00:32:19,617 --> 00:32:23,497
We trap people from the list
What an exciting job

304
00:32:37,027 --> 00:32:38,301
What is this jackal looking for?

305
00:32:38,307 --> 00:32:40,116
He is checking the list

306
00:32:48,377 --> 00:32:53,451
My son got a south room named Niall Kush
Four of them have taken an extra room

307
00:32:54,681 --> 00:32:57,013
So think if I am Akin Ishik

308
00:32:57,021 --> 00:33:00,013
I got one room, I will get three rooms for my people

309
00:33:01,811 --> 00:33:02,801
Which hotel is it?

310
00:33:04,046 --> 00:33:06,663
Let's go and control it

311
00:33:11,175 --> 00:33:15,760
Start the work of our new company

312
00:33:16,781 --> 00:33:18,237
ok It will be in the name of Yishim, right?

313
00:33:18,247 --> 00:33:21,319
No, this time it will be in your name

314
00:33:23,627 --> 00:33:25,356
Dad, let's not do this
There is a problem

315
00:33:25,362 --> 00:33:27,262
You know that my relationship with Yeshim

316
00:33:27,268 --> 00:33:28,872
Do whatever I say

317
00:33:29,408 --> 00:33:32,605
If there is a problem
Jalal Doman also solves it

318
00:33:35,458 --> 00:33:36,448
Ishallah
..

319
00:33:43,406 --> 00:33:45,932
I can never compensate you for your trouble, Dad

320
00:33:46,972 --> 00:33:50,090
But it is difficult to be so forgiving towards your spiritual daughter
creates

321
00:33:52,727 --> 00:33:53,717
do not interfere

322
00:33:54,387 --> 00:33:55,445
I want it like this

323
00:33:56,877 --> 00:34:01,212
Now let's get to the main issue

324
00:34:01,772 --> 00:34:05,276
Did you get a room for a new guest?

325
00:34:05,847 --> 00:34:06,837
In the name of Niall Kush

326
00:34:07,207 --> 00:34:08,652
I got three roommates next to him

327
00:34:09,272 --> 00:34:10,671
You did a good job

328
00:34:10,993 --> 00:34:13,655
A little later, I will go to the hotel for special preparations

329
00:34:37,720 --> 00:34:39,882
Are you staring at the view?

330
00:34:40,185 --> 00:34:42,449
No, I'm distracted

331
00:34:42,870 --> 00:34:44,224
Don't be too distracted

332
00:34:44,690 --> 00:34:47,375
You can't come out of the depths later

333
00:34:48,260 --> 00:34:50,877
What do you say, Yeshim, madam?
Why are you saying this?

334
00:34:51,824 --> 00:34:53,815
I saw you looking at the girl, bald boy

335
00:34:56,825 --> 00:34:58,554
We are not like that Yeshim madam

336
00:34:59,039 --> 00:35:02,441
They say, become a driver, we will be drivers
I say go bald boy, we will be bald boys

337
00:35:03,045 --> 00:35:06,379
We take any role we can
There is nothing else

338
00:35:06,386 --> 00:35:09,117
A lot in that role
Get out of that role

339
00:35:09,566 --> 00:35:13,230
Baba Jalal does not let anyone give glory to his daughter
Look at his property that way

340
00:35:15,973 --> 00:35:17,509
He does not let the party survive

341
00:35:21,301 --> 00:35:22,291
They beat him

342
00:35:23,159 --> 00:35:26,538
I don't stay without a driver
It was me who said it

343
00:35:36,061 --> 00:35:37,745
Brother Sarp, we are late

344
00:35:38,277 --> 00:35:39,267
let's go

345
00:35:56,006 --> 00:35:58,441
What are you doing, father and daughter?

346
00:35:58,451 --> 00:35:59,441
nothing

347
00:36:00,011 --> 00:36:01,001
Always working

348
00:36:02,307 --> 00:36:03,297
I'm going

349
00:36:52,660 --> 00:36:55,846
Brother Sarp, you were right
He goes to school that way

350
00:36:57,145 --> 00:36:59,944
First, I have to do something, Mustafa

351
00:37:00,150 --> 00:37:01,231
We are late to school

352
00:37:02,311 --> 00:37:04,120
They send you
I promise

353
00:37:04,131 --> 00:37:06,566
Don't be late
I have to see a friend in two minutes

354
00:37:15,874 --> 00:37:16,932
brother
Where is Moses?

355
00:37:18,465 --> 00:37:20,263
I don't know how to go out with Aslan

356
00:39:10,498 --> 00:39:11,579
Isn't it Ilam?

357
00:39:13,374 --> 00:39:14,364
thank you

358
00:39:17,879 --> 00:39:19,677
You will not be forgotten, Bozhgun

359
00:39:20,345 --> 00:39:22,484
I will find you

360
00:39:33,214 --> 00:39:34,204
you are welcome

361
00:39:34,479 --> 00:39:35,469
hello

362
00:39:35,784 --> 00:39:38,082
I will not give the keys
I will leave in two minutes

363
00:39:44,720 --> 00:39:46,654
Wait two minutes, Mustafa, I will come now

364
00:39:47,140 --> 00:39:48,642
why did we come

365
00:39:49,745 --> 00:39:51,395
I say, but between us

366
00:39:51,575 --> 00:39:53,100
You said something ugly, brother Sarp

367
00:39:55,135 --> 00:39:58,708
I broke a girl's heart, I have to win her heart

368
00:39:58,990 --> 00:40:00,913
Mozdavi is a girl, then

369
00:40:04,786 --> 00:40:05,776
i went

370
00:40:22,559 --> 00:40:23,685
We found the hotel

371
00:40:24,616 --> 00:40:26,345
You are welcome Miss Malik
Hi-

372
00:40:27,442 --> 00:40:29,627
Check the details first

373
00:40:31,967 --> 00:40:32,957
good

374
00:40:40,278 --> 00:40:44,795
Everything you wanted is placed in the rooms

375
00:40:45,254 --> 00:40:47,052
It was a little difficult to get it

376
00:40:47,461 --> 00:40:49,714
If it was easy, it wouldn't be special

377
00:40:50,982 --> 00:40:52,325
We found it

378
00:40:52,652 --> 00:40:54,620
Tell the manager to come with a promotion

379
00:41:10,530 --> 00:41:12,100
I found the manager of the hotel

380
00:41:12,110 --> 00:41:13,566
We also found it

381
00:41:13,570 --> 00:41:14,560
The children are there

382
00:41:25,926 --> 00:41:26,916
he is going

383
00:41:31,705 --> 00:41:33,218
Dadsha Sarp, we are late

384
00:41:33,510 --> 00:41:34,500
let's go

385
00:41:53,022 --> 00:41:58,142
What does it matter who I am? If I can't be you
If I print a newspaper, does that mean I can't use the internet?

386
00:41:58,433 --> 00:42:00,527
This news sounds like a bomb

387
00:42:05,509 --> 00:42:08,388
What are you doing that you are so distracted?

388
00:42:09,405 --> 00:42:10,600
Nothing like a newspaper

389
00:42:12,097 --> 00:42:13,747
Myrtle has not been seen for a long time

390
00:42:13,967 --> 00:42:15,162
Where do you mean?

391
00:42:16,292 --> 00:42:17,282
I don't know

392
00:42:17,877 --> 00:42:18,867
He must be crazy

393
00:42:19,733 --> 00:42:22,680
What happened? Do you see that there is no problem?

394
00:42:24,933 --> 00:42:25,923
hello

395
00:42:29,363 --> 00:42:32,219
Can we talk for a while? I won't take up much of your time

396
00:42:32,688 --> 00:42:34,383
My daughter, God bless you

397
00:42:34,848 --> 00:42:36,282
Let's not upset each other

398
00:42:43,280 --> 00:42:44,270
what is this

399
00:42:44,350 --> 00:42:45,340
About Sarpe

400
00:42:46,130 --> 00:42:48,963
I am a lawyer
I checked well

401
00:42:49,157 --> 00:42:52,969
You can apply because your son was expelled from the academy
damage

402
00:42:54,022 --> 00:42:55,683
Body money? Yes?

403
00:42:56,718 --> 00:42:57,708
yes

404
00:42:57,618 --> 00:42:59,382
He saves himself from this life

405
00:42:59,393 --> 00:43:00,656
It will have a future

406
00:43:01,964 --> 00:43:05,252
My daughter, you speak well
You didn't know Sarp

407
00:43:05,739 --> 00:43:07,616
It has nothing to do with money and wealth

408
00:43:09,807 --> 00:43:12,310
Yala.. Bye

409
00:43:13,547 --> 00:43:14,537
Go and never come again

410
00:43:15,643 --> 00:43:18,658
His mother's tears could not stop him

411
00:43:18,963 --> 00:43:20,715
Do you want to return two or three tomans to them?

412
00:43:21,116 --> 00:43:22,106
go my girl

413
00:43:44,771 --> 00:43:45,761
see me

414
00:43:47,097 --> 00:43:48,087
what do you want

415
00:43:48,952 --> 00:43:51,148
tell me what hurts you

416
00:43:51,152 --> 00:43:52,142
what do you want

417
00:43:52,722 --> 00:43:53,712
I have no pain

418
00:43:54,822 --> 00:43:57,541
Didn't you say to stop Sarp?

419
00:43:58,772 --> 00:44:00,422
I will show you how to quit

420
00:44:03,422 --> 00:44:05,220
Sarp knows you came here?

421
00:44:07,698 --> 00:44:10,406
Why are you telling us this?

422
00:44:10,413 --> 00:44:12,233
what are you doing

423
00:44:12,238 --> 00:44:14,297
I just wanted to make it better

424
00:44:15,048 --> 00:44:16,038
That's it

425
00:44:21,753 --> 00:44:22,743
snake snake

426
00:44:23,779 --> 00:44:26,316
Polka do not make her beautiful

427
00:44:53,627 --> 00:44:54,822
You wait

428
00:45:20,811 --> 00:45:21,937
What are we in?

429
00:45:23,471 --> 00:45:24,927
Everything is ready, my father

430
00:45:25,456 --> 00:45:27,379
Two trucks leave the border

431
00:45:28,894 --> 00:45:31,454
So David, what are you doing?

432
00:45:32,305 --> 00:45:33,898
I will be busy, dad

433
00:45:34,235 --> 00:45:35,225
But be careful

434
00:45:36,695 --> 00:45:40,256
This time all eyes are on us

435
00:45:40,671 --> 00:45:44,278
Akin Ishik is coming
No mistake

436
00:45:52,726 --> 00:45:53,716
Say Elyanakh

437
00:45:55,056 --> 00:45:56,046
Dad
. .

438
00:45:56,601 --> 00:45:58,842
We washed Amanati well

439
00:45:58,854 --> 00:46:02,324
Whatever he had taken from us, we lost

440
00:46:02,329 --> 00:46:03,319
what are you saying

441
00:46:04,374 --> 00:46:07,048
Should we hang it somewhere to dry?

442
00:46:07,830 --> 00:46:10,754
Don't hurt him

443
00:46:11,536 --> 00:46:12,526
bring it

444
00:46:14,831 --> 00:46:20,088
Bring all the autoparka workers with it

445
00:46:20,961 --> 00:46:22,156
Whatever you order, dad

446
00:46:33,032 --> 00:46:34,761
My son, I think we are going to eat you

447
00:46:43,803 --> 00:46:45,965
Please, can you see in front of you?

448
00:46:46,340 --> 00:46:47,990
With your permission, I will be back soon

449
00:46:51,716 --> 00:46:52,706
not bad

450
00:46:55,432 --> 00:46:56,422
how is it

451
00:47:00,283 --> 00:47:01,273
very beautiful

452
00:47:03,903 --> 00:47:06,213
What are you saying?

453
00:47:08,028 --> 00:47:10,554
He doesn't stand a chance against you, Yeshim, madam

454
00:47:12,848 --> 00:47:13,838
you say so

455
00:47:15,873 --> 00:47:16,863
excuse me

456
00:47:20,912 --> 00:47:21,902
Come on, brother

457
00:47:22,297 --> 00:47:26,063
Crazy son, come to David's house

458
00:47:27,062 --> 00:47:29,190
There is something I really want you to see

459
00:47:29,720 --> 00:47:31,381
Baba Jalal is also coming

460
00:47:32,015 --> 00:47:33,005
ok brother

461
00:47:36,815 --> 00:47:38,146
Come see the crazy boy

462
00:47:38,818 --> 00:47:39,808
come on

463
00:47:44,899 --> 00:47:46,981
Yeshim, madam, I have to go
What should we do?

464
00:47:46,984 --> 00:47:50,329
What happened? Did they not give you to me?
where are you going

465
00:47:50,864 --> 00:47:54,186
We are always under your command, madam
But Baba Jalal called me

466
00:47:55,015 --> 00:47:57,552
So you have to go
ok go

467
00:47:57,885 --> 00:47:59,705
But will you take me home first?

468
00:48:00,095 --> 00:48:01,085
Of course
.

469
00:48:04,106 --> 00:48:05,437
I send the bed to school

470
00:48:06,036 --> 00:48:07,868
He only needs a little stick

471
00:48:07,876 --> 00:48:09,332
It will end tomorrow
thank you-

472
00:48:11,276 --> 00:48:13,199
You will take his cane tomorrow, won't you?

473
00:48:13,201 --> 00:48:15,488
Of course, I am Sultan

474
00:48:37,934 --> 00:48:39,311
come in my alley

475
00:48:55,338 --> 00:48:57,261
What do you mean? What are you doing here?

476
00:48:57,838 --> 00:48:58,930
we have to talk

477
00:48:59,633 --> 00:49:03,706
Dad, no, go

478
00:49:04,517 --> 00:49:06,861
Otherwise, I will tell Aunt Fesun everything

479
00:49:08,843 --> 00:49:12,290
Don't do this at all
let go of my hand

480
00:49:14,866 --> 00:49:15,856
I said wait

481
00:49:33,647 --> 00:49:34,899
Where did you find this?

482
00:49:37,707 --> 00:49:39,004
It has nothing to do with you

483
00:49:41,662 --> 00:49:43,687
to come to me
Didn't you find a better excuse?

484
00:49:44,322 --> 00:49:47,963
Ilam, this person does not even have a case in the police station

485
00:49:48,327 --> 00:49:49,476
Tell me where you found it

486
00:49:55,038 --> 00:49:56,392
The secrets of journalism

487
00:49:56,404 --> 00:49:58,998
Tell me, why don't you?
Why are you asking?

488
00:50:00,514 --> 00:50:02,903
I learned to hide from you because

489
00:50:04,029 --> 00:50:07,988
OK, I hit Sarp

490
00:50:08,875 --> 00:50:10,491
OK, everything is as you say

491
00:50:11,306 --> 00:50:12,296
but

492
00:50:13,281 --> 00:50:16,831
I did not tell the police, my boss and manager

493
00:50:16,836 --> 00:50:18,622
If I say, Sarp will get caught

494
00:50:18,626 --> 00:50:19,718
Have you thought about this?

495
00:50:19,727 --> 00:50:23,106
One second... you are with me
Sarp are you threatening me?

496
00:50:23,802 --> 00:50:26,169
If I don't tell you, will you reveal Sarp?

497
00:50:27,962 --> 00:50:30,215
These people belong to my childhood

498
00:50:39,825 --> 00:50:43,090
The way that person is with me
No one has done it to me

499
00:50:47,756 --> 00:50:51,602
ok hate me
be a hater

500
00:50:54,680 --> 00:50:56,136
But don't do this to me

501
00:50:58,930 --> 00:51:00,534
Tell me where I can find this person

502
00:51:41,802 --> 00:51:44,499
Stand in front of me and see

503
00:51:54,344 --> 00:51:55,732
bring it

504
00:52:05,121 --> 00:52:06,179
Baba Jalal
my dad

505
00:52:08,397 --> 00:52:09,910
I did something ignorant

506
00:52:10,572 --> 00:52:12,074
God forgive me

507
00:52:13,277 --> 00:52:14,267
you are big

508
00:52:15,157 --> 00:52:17,501
Sarp come on

509
00:52:23,122 --> 00:52:25,819
See my forgiveness too

510
00:52:37,984 --> 00:52:39,873
What hasn't happened yet?

511
00:52:40,295 --> 00:52:42,548
But it is going to happen
see

512
00:52:47,777 --> 00:52:50,576
David
Come on, dad-

513
00:52:51,578 --> 00:52:52,943
Let's forgive this

514
00:52:54,404 --> 00:52:57,522
But he stole from us

515
00:52:58,869 --> 00:53:00,428
let him go

516
00:53:02,199 --> 00:53:03,189
what are you saying

517
00:53:03,949 --> 00:53:05,439
Whatever you say, my dad

518
00:53:06,714 --> 00:53:08,671
Alianakh, what are you saying?

519
00:53:09,480 --> 00:53:13,121
Dad, you stole one way

520
00:53:13,125 --> 00:53:15,526
The deviant also came out of the water

521
00:53:16,076 --> 00:53:17,475
But whatever you say, Dad

522
00:53:18,407 --> 00:53:20,125
Let's forgive him

523
00:53:21,493 --> 00:53:22,483
Did you see? Look

524
00:53:23,630 --> 00:53:25,371
We have forgiven you

525
00:53:26,060 --> 00:53:27,607
thank you dad

526
00:53:31,552 --> 00:53:35,455
Good luck brother

527
00:53:35,732 --> 00:53:36,802
thank you dad

528
00:53:36,809 --> 00:53:38,789
Let's not cut off our communication

529
00:53:39,027 --> 00:53:39,983
ok dad

530
00:53:45,823 --> 00:53:47,746
to health

531
00:54:50,280 --> 00:54:53,580
One of you has contributed to this post
SamSerial.com

532
00:54:55,363 --> 00:54:56,762
Who will come out?

533
00:55:30,171 --> 00:55:31,161
What's wrong? Are you crying?

534
00:55:31,532 --> 00:55:32,897
No, Aunt Fason

535
00:55:32,904 --> 00:55:34,668
No, I'm fine

536
00:55:35,091 --> 00:55:36,604
Who upset you?

537
00:55:36,610 --> 00:55:38,851
Is there a problem between you and Ilam?

538
00:55:38,854 --> 00:55:43,633
No, it doesn't happen anymore
we fought

539
00:55:46,798 --> 00:55:47,788
what is that

540
00:55:47,745 --> 00:55:48,667
Who is that person?

541
00:55:50,148 --> 00:55:51,138
this

542
00:55:55,636 --> 00:55:58,492
Don't worry, Aunt Fason
It's a long story

543
00:56:00,506 --> 00:56:03,601
Even if it is long, if you describe it, I will listen

544
00:56:06,457 --> 00:56:08,494
You are like a boy

545
00:56:18,020 --> 00:56:20,284
This person has bothered me a lot

546
00:56:22,524 --> 00:56:24,754
When I was in the beggar alley, I was like this

547
00:56:25,170 --> 00:56:26,979
There is no calamity that has not happened to me

548
00:56:30,314 --> 00:56:32,032
where are you now

549
00:56:32,761 --> 00:56:35,560
I haven't seen him in years
I saw his picture

550
00:56:36,439 --> 00:56:37,577
if alive

551
00:56:39,173 --> 00:56:40,311
I will find it

552
00:56:43,820 --> 00:56:44,696
I will find it

553
00:56:48,910 --> 00:56:53,086
He may do what he did to me to others
The children are doing it now

554
00:56:55,795 --> 00:56:56,785
Mert

555
00:56:58,202 --> 00:57:00,671
Do you know anything about your family?

556
00:57:04,648 --> 00:57:05,638
no nothing

557
00:57:06,464 --> 00:57:11,311
No, that's all I remember

558
00:57:12,844 --> 00:57:14,198
The rest is dark

559
00:57:14,851 --> 00:57:19,209
Maybe if you find this
Find your family too

560
00:57:30,808 --> 00:57:32,867
If I have a family, of course

561
00:57:34,285 --> 00:57:38,176
How do you know, maybe you have a family too

562
00:57:38,180 --> 00:57:41,138
waiting for you
not forgetting you

563
00:57:43,307 --> 00:57:46,345
You mean like that?

564
00:57:49,187 --> 00:57:51,030
Even his dream is very beautiful

565
00:57:51,032 --> 00:57:54,320
Is it possible?
Look, I'm still waiting for hope

566
00:57:54,323 --> 00:57:56,587
Looking forward to my way after all these years

567
00:57:58,957 --> 00:58:00,391
how do you know

568
00:58:01,424 --> 00:58:03,256
Maybe you have a mom too

569
00:58:07,181 --> 00:58:08,387
like me

570
00:58:09,503 --> 00:58:11,278
which has not been neglected yet

571
00:58:13,903 --> 00:58:15,951
Find this person soon

572
00:58:24,244 --> 00:58:25,757
I will go

573
00:58:25,762 --> 00:58:28,265
Do not leave too much distance
come again

574
00:58:29,296 --> 00:58:30,821
We got used to you

575
00:59:02,998 --> 00:59:04,443
Who will come out?

576
00:59:06,179 --> 00:59:07,419
don't bore me

577
00:59:47,379 --> 00:59:48,608
I did not do this, brother

578
00:59:48,884 --> 00:59:50,192
What did I say?

579
00:59:51,064 --> 00:59:55,410
When you came, you stood in front of me
Nem brother

580
00:59:57,229 --> 00:59:58,958
Look, I'm not

581
01:00:00,311 --> 01:00:01,301
why bro

582
01:00:03,541 --> 01:00:05,168
How much of your life is left?

583
01:00:08,197 --> 01:00:09,687
five days?

584
01:00:11,613 --> 01:00:13,183
four hours

585
01:00:14,756 --> 01:00:15,746
three minutes

586
01:00:21,880 --> 01:00:23,427
two seconds?

587
01:00:25,908 --> 01:00:26,898
one

588
01:00:48,078 --> 01:00:49,068
safari

589
01:01:02,383 --> 01:01:06,957
I wanted you to see if someone is wrong
What should he do about Dad?

590
01:01:36,598 --> 01:01:38,043
What sensitive news?

591
01:01:43,964 --> 01:01:45,898
When you see someone's death, you feel very sad

592
01:01:46,268 --> 01:01:47,997
You were like that in the forest too

593
01:01:52,653 --> 01:01:54,860
To be more upset b
Did you leave me in the forest?

594
01:01:54,869 --> 01:01:56,359
You are a funny person

595
01:01:57,475 --> 01:01:59,216
But I don't like jokes

596
01:01:59,987 --> 01:02:00,977
right

597
01:02:01,677 --> 01:02:03,611
You like to kill

598
01:02:03,615 --> 01:02:05,071
you enjoy

599
01:02:06,273 --> 01:02:08,139
You must love the card

600
01:02:08,603 --> 01:02:10,685
If everyone does their work

601
01:02:10,942 --> 01:02:13,058
The world would not be such a dirty place

602
01:02:13,449 --> 01:02:15,634
If you don't like the card
You can't find a promotion

603
01:02:27,934 --> 01:02:31,461
What is that? Do you want to take people with that car?

604
01:02:32,375 --> 01:02:35,834
Of course, there are many customers for this car

605
01:02:36,767 --> 01:02:40,214
You just don't know who the next person will be and when

606
01:02:40,914 --> 01:02:42,200
David's brother

607
01:02:45,870 --> 01:02:47,816
You said it right

608
01:03:00,409 --> 01:03:02,673
Can I tell you something that we both know?

609
01:03:03,246 --> 01:03:06,830
You and me a little later

610
01:03:08,006 --> 01:03:10,304
We are going on a trip with this car

611
01:03:16,979 --> 01:03:18,060
It is not a problem for me

612
01:03:21,182 --> 01:03:24,766
Only I sit in the driver's seat

613
01:03:27,709 --> 01:03:29,541
Rest easy

614
01:03:31,709 --> 01:03:36,709


615
01:03:46,709 --> 01:03:51,709
Subscribe to our channel to watch series teasers and get the latest website news
https://telegram.me/samserial

616
01:04:00,197 --> 01:04:03,440
Property in Akin Ishik's special requests hotel
provided

617
01:04:03,452 --> 01:04:06,262
Coordinated with the hotel
The manager cooperates with us

618
01:04:06,266 --> 01:04:07,563
If you don't want to, don't do it

619
01:04:07,861 --> 01:04:11,775
We have burglary tools in the rooms
We will place it, my manager

620
01:04:12,913 --> 01:04:15,280
good good

621
01:04:16,349 --> 01:04:21,742
We're not running
Should the hotel talk to Jalal or not?

622
01:04:22,985 --> 01:04:26,717
According to the information we received
Interpol does not know more than this

623
01:04:27,007 --> 01:04:30,489
If they don't talk in the hotel
All our preparations will perish

624
01:04:30,725 --> 01:04:31,783
exactly
..

625
01:04:31,794 --> 01:04:35,606
Maybe do it outside
He gives and bags in the hotel

626
01:04:35,611 --> 01:04:37,340
What will we do then, my manager?

627
01:04:38,348 --> 01:04:39,941
You go to the cartoon yala

628
01:04:40,848 --> 01:04:45,848
The latest reference for downloading movies and series:  
SamSerial.com

629
01:04:55,225 --> 01:04:56,568
My dear, what happened?

630
01:04:56,578 --> 01:04:58,296
Pay attention to that kind girl

631
01:04:59,001 --> 01:05:01,345
He came to the restaurant and talked a lot

632
01:05:01,605 --> 01:05:04,506
He said that you should leave this work

633
01:05:06,027 --> 01:05:08,541
I got a little worried and told her to call and let her know

634
01:05:09,610 --> 01:05:11,521
OK, don't worry, I will follow up

635
01:05:25,966 --> 01:05:27,673
Sarp, what are you doing here?

636
01:05:36,787 --> 01:05:37,777
come inside

637
01:05:54,257 --> 01:05:55,247
You went to my mother

638
01:05:57,122 --> 01:05:58,112
yes
.

639
01:06:01,587 --> 01:06:02,577
What is your problem, Malik?

640
01:06:03,381 --> 01:06:04,576
Why are you doing this?

641
01:06:06,281 --> 01:06:08,124
Because I wanted to give you a chance

642
01:06:09,815 --> 01:06:11,897
I wanted you to leave here before you get hurt

643
01:06:13,477 --> 01:06:14,876
Do not pollute yourself

644
01:06:15,210 --> 01:06:16,268
Do you want to say this?

645
01:06:17,464 --> 01:06:19,774
The mafia lawyer is teaching ethics

646
01:06:27,902 --> 01:06:28,960
You are hurt Sarp

647
01:06:30,253 --> 01:06:31,243
see

648
01:06:31,291 --> 01:06:33,157
Baba Jalal does not joke with anyone

649
01:06:33,998 --> 01:06:35,523
Now you are in the crosshairs

650
01:06:36,048 --> 01:06:37,379
Its fire will burn you

651
01:06:38,331 --> 01:06:40,356
Maybe not today, but tomorrow it will definitely burn you

652
01:06:47,983 --> 01:06:50,224
I'm tired of everyone else's advice

653
01:06:52,347 --> 01:06:53,610
Do not interfere in my work

654
01:07:51,943 --> 01:07:53,741
I placed the wiretapping

655
01:08:31,288 --> 01:08:32,278
yes baba jalal

656
01:08:35,883 --> 01:08:36,873
I made the preparations

657
01:08:38,170 --> 01:08:40,548
Everything in the room is ready for today's meeting

658
01:08:42,791 --> 01:08:44,122
Okay, Dad, I hope to see you

659
01:08:52,690 --> 01:08:54,419
What happened, why did you leave Akhmat?

660
01:08:56,608 --> 01:08:58,076
Brother, I have a request for you

661
01:08:59,795 --> 01:09:01,092
Say whatever you want

662
01:09:02,471 --> 01:09:03,461
the property

663
01:09:04,249 --> 01:09:05,239
Will he be imprisoned?

664
01:09:08,650 --> 01:09:09,640
son

665
01:09:10,395 --> 01:09:12,511
See, I told you not to fall into the trap of love

666
01:09:13,312 --> 01:09:15,770
He will be punished like everyone else

667
01:09:17,091 --> 01:09:19,617
What he does is because of the fear of Baba Jalala

668
01:09:20,293 --> 01:09:21,761
Not contaminated by sin

669
01:09:23,751 --> 01:09:25,310
Brother, don't burn this girl

670
01:09:27,458 --> 01:09:28,766
OK, let's see what happens

671
01:09:43,318 --> 01:09:44,968
If you see these pictures

672
01:09:47,007 --> 01:09:48,509
The stomach is in place

673
01:09:50,294 --> 01:09:52,570
It means that you sold this information to Yusuf

674
01:09:54,919 --> 01:09:57,661
I don't know how to work with a person who made your life black
do you or not

675
01:10:00,196 --> 01:10:01,595
Maybe you got close to him

676
01:10:02,515 --> 01:10:03,812
Maybe you are one of his units

677
01:10:05,632 --> 01:10:07,202
He told you to become a policeman again

678
01:10:11,791 --> 01:10:13,293
I hope this is not the case, Sarp

679
01:10:15,322 --> 01:10:16,767
I wish you hadn't done this

680
01:10:21,102 --> 01:10:22,456
I wish you had not used me

681
01:10:29,691 --> 01:10:31,978
If you see these pictures with my computer

682
01:10:34,549 --> 01:10:35,539
It is obvious that you are a traitor

683
01:10:40,977 --> 01:10:43,321
And I have to solve this problem
Give glory to Baba Jalal

684
01:11:09,878 --> 01:11:10,868
can i come inside

685
01:11:29,930 --> 01:11:30,920
excuse me

686
01:11:31,323 --> 01:11:32,313
I overdid it

687
01:11:33,990 --> 01:11:35,719
I realized late that you think well of me

688
01:11:37,889 --> 01:11:39,391
I don't want to talk about this anymore

689
01:11:44,556 --> 01:11:45,546
If

690
01:11:45,999 --> 01:11:48,434
You still want me to let go of this and go

691
01:11:49,172 --> 01:11:50,162
I have a condition

692
01:11:59,397 --> 01:12:01,115
You come with me too

693
01:12:18,436 --> 01:12:19,961
You don't understand this Sarp

694
01:12:21,846 --> 01:12:23,507
I am where I should be

695
01:12:31,683 --> 01:12:34,903
i have to go I have a meeting with my client
I'm late

696
01:12:48,914 --> 01:12:50,882
Embedded wiretapping
Everything is ready

697
01:12:51,209 --> 01:12:52,574
Thank you

698
01:12:53,037 --> 01:12:54,744
gentlemen

699
01:12:54,950 --> 01:12:55,940
what did you do

700
01:12:56,935 --> 01:12:58,858
What did you understand?
Where is Akin Ishik going to stay?

701
01:12:59,207 --> 01:13:00,857
We do not know more than you

702
01:13:01,627 --> 01:13:03,459
Evil means zero

703
01:13:11,655 --> 01:13:12,645
Can I ask something?

704
01:13:12,954 --> 01:13:14,888
Where did the manager find out about this news?

705
01:13:15,098 --> 01:13:16,350
It didn't come out of nowhere

706
01:13:16,695 --> 01:13:17,912
Taken from Interpol

707
01:13:18,553 --> 01:13:19,543
That is so

708
01:13:45,688 --> 01:13:46,678
the boss

709
01:13:53,963 --> 01:13:54,953
let me see

710
01:13:56,092 --> 01:13:58,959
Grilled Jalal, come, come, come...

711
01:14:00,045 --> 01:14:02,298
you are welcome
Thank you Mr. Manager

712
01:14:02,603 --> 01:14:05,459
Show us the way to see where we should go

713
01:14:05,621 --> 01:14:07,032
Come from this side

714
01:14:19,082 --> 01:14:21,050
Come on, we are in the luxury unit

715
01:14:21,388 --> 01:14:23,049
After this, he will be with us, Mr. Manager

716
01:14:27,621 --> 01:14:28,611
Vasta

717
01:14:29,372 --> 01:14:30,362
you don't

718
01:14:31,383 --> 01:14:33,306
This door is made for humans

719
01:14:40,708 --> 01:14:43,131
Let's see who is the king of this unit

720
01:14:52,634 --> 01:14:54,955
The pictures were so far
After this we have to listen

721
01:15:01,775 --> 01:15:05,291
Thank God that the meeting was achieved
Akin Ishik

722
01:15:08,890 --> 01:15:09,880
you are welcome

723
01:15:10,227 --> 01:15:11,615
you brought peace

724
01:15:12,764 --> 01:15:13,754
Thank you, Jalal

725
01:15:16,556 --> 01:15:18,422
When did Akin Ishq enter the hotel?

726
01:15:18,725 --> 01:15:21,194
In the morning, friends arrived on duty

727
01:15:21,415 --> 01:15:22,701
Pictures available?

728
01:15:23,539 --> 01:15:26,179
Let's take a look and see
This is Ekin Ishik

729
01:15:29,968 --> 01:15:32,255
how is it did you like your room

730
01:15:33,577 --> 01:15:34,806
We tried a lot

731
01:15:35,854 --> 01:15:37,436
You learned well in your lesson, Jalal

732
01:15:38,550 --> 01:15:40,166
I wear whatever I like

733
01:15:49,787 --> 01:15:50,777
you see this

734
01:15:52,052 --> 01:15:53,918
To be placed on this table

735
01:15:54,500 --> 01:15:57,265
What a lot of trouble

736
01:15:58,064 --> 01:15:59,646
What is the result?

737
01:16:00,379 --> 01:16:02,006
garbage

738
01:16:04,892 --> 01:16:05,882
eat more

739
01:16:07,066 --> 01:16:09,023
Literature weaves glory

740
01:16:30,106 --> 01:16:31,096
Give orders, father

741
01:16:32,619 --> 01:16:33,609
gentlemen

742
01:16:34,594 --> 01:16:35,584
let's go out

743
01:16:46,849 --> 01:16:49,352
Interpol sequel of Akin Ishik

744
01:16:51,228 --> 01:16:54,129
We still thought you were an ordinary manager

745
01:16:54,132 --> 01:16:55,395
I was jealous of God

746
01:17:00,822 --> 01:17:02,790
The leader of this moment is Akin Ishik's arrival at the hotel

747
01:17:10,507 --> 01:17:12,066
Are there better pictures?

748
01:17:12,645 --> 01:17:14,807
Unfortunately, this is the only video available

749
01:17:16,123 --> 01:17:17,318
Play it again

750
01:17:30,416 --> 01:17:31,406
good good

751
01:17:32,631 --> 01:17:33,621
Let's see what they say

752
01:17:41,931 --> 01:17:42,921
good night people

753
01:17:44,332 --> 01:17:46,164
OK, where did you find it?

754
01:17:46,611 --> 01:17:48,545
I wanted to visit you, Mom

755
01:17:50,443 --> 01:17:51,433
Look what I bought

756
01:17:51,745 --> 01:17:53,281
grapes Of those you love

757
01:17:53,929 --> 01:17:55,055
Shall we eat together?

758
01:17:55,877 --> 01:17:56,935
I don't want to now

759
01:17:58,456 --> 01:18:00,345
wants Let me wash these

760
01:18:00,673 --> 01:18:01,936
Let me fix it

761
01:18:11,757 --> 01:18:12,747
my mom

762
01:18:13,422 --> 01:18:14,480
are you taking your medicine

763
01:18:14,960 --> 01:18:15,950
what medicine

764
01:18:16,351 --> 01:18:18,820
What does that mean, what medicine? The doctor wrote a prescription

765
01:18:19,046 --> 01:18:20,036
Ilam said I will get it

766
01:18:20,628 --> 01:18:21,618
Didn't get it?

767
01:18:21,733 --> 01:18:24,441
what to get The doctor wrote the prescription

768
01:18:25,167 --> 01:18:26,225
Ilam said this

769
01:18:29,444 --> 01:18:30,434
did he say that

770
01:18:32,170 --> 01:18:33,911
It seems that you are worried about your mother

771
01:18:35,578 --> 01:18:38,001
You don't even know if the doctor wrote a prescription or not

772
01:18:52,233 --> 01:18:53,223
Trusts

773
01:18:54,229 --> 01:18:56,448
Tomorrow night at the same time

774
01:18:56,728 --> 01:18:57,854
He arrives in Istanbul

775
01:18:58,686 --> 01:19:00,233
Does it mean that the work has started?

776
01:19:01,507 --> 01:19:02,759
Wasn't that what we were supposed to do?

777
01:19:03,042 --> 01:19:04,806
A problem that does not happen to us? Han?

778
01:19:05,056 --> 01:19:06,319
Whatever it is, it's the first job

779
01:19:08,253 --> 01:19:11,132
How is Tahubak done?
I want to know the details

780
01:19:12,113 --> 01:19:13,922
Of course, if you don't mind

781
01:19:20,281 --> 01:19:21,737
What are they talking about?

782
01:19:21,755 --> 01:19:22,916
cargo delivery

783
01:19:23,123 --> 01:19:25,637
Tomorrow the property will be in Istanbul

784
01:19:25,836 --> 01:19:27,907
Now they are talking about the details

785
01:19:34,323 --> 01:19:35,313
did you record

786
01:19:35,823 --> 01:19:36,813
Of course, the boss

787
01:19:43,403 --> 01:19:44,393
you know

788
01:19:44,899 --> 01:19:45,889
always

789
01:19:46,939 --> 01:19:48,577
I was waiting for this moment

790
01:20:03,330 --> 01:20:06,300
where are you come come come

791
01:20:06,487 --> 01:20:09,377
These friends all work secretly

792
01:20:09,686 --> 01:20:12,109
I just found out what happened
I came without being seen

793
01:20:12,848 --> 01:20:15,419
Finally, Jalal Kababi

794
01:20:16,109 --> 01:20:17,543
I will take a bite

795
01:20:18,855 --> 01:20:20,266
What do you say boss?

796
01:20:21,099 --> 01:20:23,204
We will finish the matter tomorrow night

797
01:20:26,981 --> 01:20:28,517
So say that heaven and earth will collapse

798
01:20:41,674 --> 01:20:43,085
you scared me

799
01:20:43,087 --> 01:20:44,441
I want to ask something

800
01:20:45,251 --> 01:20:46,241
ask

801
01:20:48,389 --> 01:20:49,823
Did you get the medicine for my mom?

802
01:20:51,663 --> 01:20:52,949
Yes. Why do you ask?

803
01:20:53,995 --> 01:20:54,985
does he eat

804
01:20:56,551 --> 01:20:58,497
Of course he eats. oh god

805
01:20:58,753 --> 01:20:59,743
why do you ask

806
01:21:00,338 --> 01:21:03,820
How does he eat? He told me that there was no prescription
Ilam did not get anything

807
01:21:05,439 --> 01:21:08,670
No, my dear, what is this?
I got it, don't worry

808
01:21:09,012 --> 01:21:11,094
tell me the truth, you have
You are doing something

809
01:21:11,598 --> 01:21:13,896
Why do you condemn me?

810
01:21:15,009 --> 01:21:17,592
I will not ask again

811
01:21:20,948 --> 01:21:21,938
what is

812
01:21:23,178 --> 01:21:24,168
good

813
01:21:25,175 --> 01:21:26,665
Your mother is not sick

814
01:21:28,136 --> 01:21:31,754
What does it mean? The doctor said his blood pressure is high

815
01:21:32,839 --> 01:21:33,829
It is not like that

816
01:21:34,462 --> 01:21:36,169
I told the doctor

817
01:21:36,390 --> 01:21:37,721
To tell you like that

818
01:21:39,209 --> 01:21:40,199
did you say

819
01:21:41,942 --> 01:21:43,478
Why are you doing this?

820
01:21:44,805 --> 01:21:47,706
Because I thought if you worry about your mother
You return home

821
01:21:47,888 --> 01:21:48,878
But who?

822
01:21:55,647 --> 01:21:57,422
Girl, do you want to burn me?

823
01:21:58,252 --> 01:21:59,242
what is this

824
01:21:59,359 --> 01:22:00,349
what is this

825
01:22:00,724 --> 01:22:02,180
It was good when you did it

826
01:22:03,199 --> 01:22:05,873
Don't you see that you have Aunt Fesun?
you upset

827
01:22:06,886 --> 01:22:08,411
He cries every day

828
01:22:09,764 --> 01:22:12,517
The work I did is nothing compared to your work

829
01:22:15,061 --> 01:22:16,984
Stay at home so I don't do the same

830
01:22:17,202 --> 01:22:18,192
Look at Ilam

831
01:22:18,740 --> 01:22:21,129
If you do something like this again

832
01:22:21,332 --> 01:22:23,972
I'm going crazy I get really wild

833
01:22:28,996 --> 01:22:29,986
It gets wild

834
01:22:31,124 --> 01:22:32,740
What happens if you go crazy?

835
01:22:33,401 --> 01:22:35,199
What are you doing with me?

836
01:22:36,213 --> 01:22:38,056
Is this my place in your eyes?

837
01:22:45,864 --> 01:22:47,559
You were my role model

838
01:22:49,826 --> 01:22:51,646
I always made you my role model

839
01:22:54,416 --> 01:22:57,169
When they used to say that man is just a name
I thought

840
01:22:58,650 --> 01:22:59,993
Sarp Yilmaz

841
01:23:00,870 --> 01:23:02,315
Look at you now

842
01:23:08,878 --> 01:23:10,505
Throw away these emotional words

843
01:23:11,322 --> 01:23:13,484
My stomach is not working anymore

844
01:23:16,189 --> 01:23:17,179
you remember

845
01:23:18,885 --> 01:23:21,206
You and I in the garden of the old house

846
01:23:22,146 --> 01:23:23,716
We were waiting for hope

847
01:23:24,800 --> 01:23:26,290
We had a yo-yo in our hand

848
01:23:36,426 --> 01:23:38,986
They told us he was dead, but we always waited

849
01:23:43,221 --> 01:23:46,043
What are you doing to me now?

850
01:23:48,397 --> 01:23:49,387
We are waiting for you

851
01:23:51,225 --> 01:23:53,455
We are waiting for you to return home

852
01:23:58,587 --> 01:24:00,510
You have to wait a long time

853
01:24:16,030 --> 01:24:17,520
dead hope It will not come back

854
01:24:19,799 --> 01:24:21,824
Why can't you come back?

855
01:24:26,193 --> 01:24:28,048
Why can't you come back?

856
01:24:50,305 --> 01:24:51,295
you see hope

857
01:24:54,353 --> 01:24:55,343
But you didn't die

858
01:24:57,854 --> 01:24:59,344
What are we not saying?

859
01:25:04,191 --> 01:25:05,807
Jalal and his people are gone

860
01:25:06,918 --> 01:25:08,329
Is there anything I can do?

861
01:25:08,858 --> 01:25:10,383
Come early tomorrow morning

862
01:25:10,924 --> 01:25:12,733
Tomorrow is a big day

863
01:25:13,019 --> 01:25:14,544
The order is your order, boss

864
01:25:15,835 --> 01:25:16,825
good luck

865
01:25:37,645 --> 01:25:39,113
You have not used me

866
01:25:40,891 --> 01:25:43,349
If you are watching this video from my computer

867
01:25:46,042 --> 01:25:47,350
It means you are a traitor

868
01:25:49,925 --> 01:25:52,041
And I have to tell this to Baba Jalal

869
01:26:19,003 --> 01:26:21,597
My mind tells me to be quiet. Do not do this

870
01:26:25,598 --> 01:26:27,123
But my heart

871
01:26:32,376 --> 01:26:33,366
But I have to

872
01:27:03,138 --> 01:27:04,264
Do not open this Sarp

873
01:27:26,795 --> 01:27:29,639
Boss Yusuf heard your voice in the hotel

874
01:27:55,210 --> 01:27:58,350
Didn't we want the same?

875
01:27:59,230 --> 01:28:00,220
That's exactly it

876
01:28:00,897 --> 01:28:01,887
everything is fine

877
01:28:12,094 --> 01:28:15,655
We are looking for people from the list
What an exciting job

878
01:28:20,933 --> 01:28:24,892
A guy got a luxury room here. all three
Got a separate room

879
01:28:25,699 --> 01:28:26,689
think about it

880
01:28:27,056 --> 01:28:28,694
For example, if I were Akin Ishik

881
01:28:29,349 --> 01:28:31,966
I get luxury for myself. Three roommates for
I will get my advance

882
01:28:37,505 --> 01:28:39,485
The work is done. see me

883
01:28:46,724 --> 01:28:49,955
Yusuf really didn't doubt anything, didn't he?

884
01:28:50,559 --> 01:28:51,549
no dad
. .

885
01:28:51,958 --> 01:28:54,962
Now the happiest detective in the world

886
01:29:04,980 --> 01:29:10,043
Tomorrow at this hour we will put an iron bracelet on Jalal's hand

887
01:29:10,811 --> 01:29:13,030
I will put twenty years in the palm of his hand

888
01:29:13,460 --> 01:29:14,450
in your shadow

889
01:29:14,785 --> 01:29:15,775
in your shadow

890
01:29:18,465 --> 01:29:19,455
do you know

891
01:29:19,979 --> 01:29:23,802
When you visited the police station
They didn't want you because of your last name

892
01:29:26,901 --> 01:29:28,528
I did not know this

893
01:29:29,231 --> 01:29:31,518
I registered and got you

894
01:29:31,716 --> 01:29:35,334
I said this person will be in my group

895
01:29:35,971 --> 01:29:39,498
In its shadow, we can find our way to the nest of glory

896
01:29:40,559 --> 01:29:41,549
wow
.

897
01:29:42,090 --> 01:29:44,570
You are a great person

898
01:29:45,694 --> 01:29:46,684
No, my son

899
01:29:47,463 --> 01:29:48,715
We are not big people

900
01:29:48,937 --> 01:29:52,100
I was a tool
You are a great person

901
01:29:52,305 --> 01:29:54,581
Look, we got here in your shadow

902
01:29:59,115 --> 01:30:00,981
When will the main transfers be made?

903
01:30:01,446 --> 01:30:03,494
Tomorrow night at Hon Saat

904
01:30:05,575 --> 01:30:09,045
When Yusuf was humiliated by everyone

905
01:30:09,878 --> 01:30:11,778
We also do the main work

906
01:30:19,905 --> 01:30:22,135
Look at this city, boss

907
01:30:23,075 --> 01:30:25,055
When I see it, my heart boils like garlic and vinegar

908
01:30:25,275 --> 01:30:26,925
do you know why
why

909
01:30:27,725 --> 01:30:29,636
Because I have a brother from somewhere in this city

910
01:30:34,387 --> 01:30:35,969
We don't know yet

911
01:30:36,532 --> 01:30:38,785
hour by hour step by step

912
01:30:39,047 --> 01:30:40,640
His brother is approaching him

913
01:30:42,893 --> 01:30:45,021
Now you say that someone named Najib has been found

914
01:30:45,203 --> 01:30:46,580
He said that he was alive

915
01:30:46,824 --> 01:30:48,337
How do you know he is alive?

916
01:30:53,382 --> 01:30:55,168
I hope he didn't play with me

917
01:31:00,150 --> 01:31:01,140
does not play

918
01:31:02,133 --> 01:31:03,123
why play

919
01:31:03,738 --> 01:31:04,933
If he has played

920
01:31:06,490 --> 01:31:08,310
this city

921
01:31:09,322 --> 01:31:10,312
I'm burning

922
01:31:13,813 --> 01:31:15,838
You are noble and glorious

923
01:31:16,705 --> 01:31:17,831
I burn both

924
01:31:21,678 --> 01:31:23,612
don't be sad

925
01:31:23,984 --> 01:31:26,373
Now is the time of hope

926
01:31:34,797 --> 01:31:36,743
Is there the sound you recorded in the hotel?

927
01:31:36,948 --> 01:31:38,507
Yes, by my side

928
01:31:38,693 --> 01:31:39,956
can i listen too

929
01:31:39,970 --> 01:31:40,960
Of course
.

930
01:31:56,097 --> 01:31:57,428
Would you like a spoon?

931
01:31:57,438 --> 01:31:58,428
I will bring now

932
01:32:02,424 --> 01:32:03,880
Can you bring me soup?

933
01:32:04,015 --> 01:32:05,790
you are welcome
thank you

934
01:32:06,104 --> 01:32:08,471
Sorry, we don't usually get up early in the morning

935
01:32:08,473 --> 01:32:10,066
Your soup will be ready soon

936
01:32:12,769 --> 01:32:14,134
Do you have Leo?

937
01:32:14,664 --> 01:32:15,654
I will bring now

938
01:32:26,814 --> 01:32:28,475
Sister, will you let me help you?

939
01:32:30,545 --> 01:32:32,127
God sent you?

940
01:32:33,442 --> 01:32:34,432
come on

941
01:32:35,172 --> 01:32:36,162
thank you

942
01:32:37,405 --> 01:32:39,294
Soup? here...

943
01:32:41,717 --> 01:32:42,957
Bring the lemons here, brother

944
01:32:42,961 --> 01:32:43,951
I will bring now

945
01:32:46,587 --> 01:32:48,988
drink your life

946
01:32:50,776 --> 01:32:52,972
Can you bring bread?

947
01:32:52,975 --> 01:32:53,965
Of course
.

948
01:32:54,333 --> 01:32:55,767
Sister wants bread

949
01:33:03,926 --> 01:33:05,655
Do you have another request?

950
01:33:08,280 --> 01:33:09,509
No thanks brother

951
01:33:14,007 --> 01:33:17,090
Madam, can you send us two soups?

952
01:33:17,467 --> 01:33:18,457
the eye

953
01:33:18,628 --> 01:33:19,959
I'm bringing my brother's eyes now

954
01:33:20,075 --> 01:33:21,065
OK, we are waiting

955
01:33:23,676 --> 01:33:25,178
You will be bothered too

956
01:33:25,356 --> 01:33:27,063
Thank you sister

957
01:33:27,068 --> 01:33:28,536
You just show me the shop

958
01:33:35,623 --> 01:33:37,455
you leave here

959
01:33:41,735 --> 01:33:43,430
My son, where is your shoelace?

960
01:33:43,606 --> 01:33:44,596
shoes?

961
01:33:45,437 --> 01:33:48,020
Children were playing ball in the lower neighborhood

962
01:33:48,222 --> 01:33:49,644
I wanted to take a shot

963
01:33:49,929 --> 01:33:51,317
My shoe jumped and left

964
01:33:51,549 --> 01:33:55,110
You made me laugh first thing in the morning
God bless you

965
01:33:56,310 --> 01:33:58,483
I will take these so that it does not get cold

966
01:33:59,818 --> 01:34:01,491
Can you bring bread?

967
01:34:01,719 --> 01:34:02,709
I'm coming now

968
01:34:40,765 --> 01:34:41,755
hit

969
01:34:45,670 --> 01:34:46,660
I will beat you one day

970
01:34:46,684 --> 01:34:47,674
are you serious

971
01:34:49,125 --> 01:34:50,581
I regret you

972
01:34:51,070 --> 01:34:52,060
see this

973
01:34:54,669 --> 01:34:56,615
I will pay you one day

974
01:34:56,617 --> 01:34:57,607
I see him lost

975
01:35:41,036 --> 01:35:42,026
good day

976
01:35:42,271 --> 01:35:43,261
good day

977
01:35:46,019 --> 01:35:48,397
Good morning, my king

978
01:35:49,180 --> 01:35:50,511
Be blessed, my child

979
01:35:52,243 --> 01:35:53,950
are you excited Is your pulse beating?

980
01:35:53,959 --> 01:35:55,779
Brother Sarp, I am dying

981
01:35:56,138 --> 01:35:57,754
Nothing happens without excitement

982
01:35:58,835 --> 01:36:02,066
Sarp, what are you doing? I forced him to calm down

983
01:36:03,648 --> 01:36:04,638
come on

984
01:36:06,890 --> 01:36:08,756
What did you do about the girl?

985
01:36:11,349 --> 01:36:12,339
I solved it

986
01:36:16,557 --> 01:36:17,547
Baba Jalal going?

987
01:36:18,252 --> 01:36:19,242
Not at the head of the basin

988
01:36:19,943 --> 01:36:22,344
He wanted to see you
You have a conversation

989
01:36:23,114 --> 01:36:24,104
the eye

990
01:36:25,291 --> 01:36:26,281
Come on, king

991
01:36:34,627 --> 01:36:36,300
Welcome journalist

992
01:37:09,393 --> 01:37:10,383
Ilam

993
01:38:01,372 --> 01:38:02,362
. .
good day

994
01:38:06,236 --> 01:38:09,627
I have been looking at the water of this pond since morning

995
01:38:11,006 --> 01:38:11,996
how beautiful

996
01:38:13,435 --> 01:38:15,711
Come and swim whenever you want

997
01:38:16,434 --> 01:38:17,424
very clean

998
01:38:18,008 --> 01:38:18,998
why

999
01:38:19,717 --> 01:38:21,822
Because they clean it every day

1000
01:38:22,639 --> 01:38:24,573
I protect it from birds and grazers

1001
01:38:26,202 --> 01:38:29,820
Now you say to yourself, what is this man saying?

1002
01:38:30,512 --> 01:38:31,502
Astagfirullah

1003
01:38:31,822 --> 01:38:32,812
yes it is

1004
01:38:34,683 --> 01:38:35,673
I want to say this

1005
01:38:39,287 --> 01:38:43,542
There is a young commissioner next to Yusuf named Mert
do you know him

1006
01:38:46,415 --> 01:38:47,405
yes

1007
01:38:48,768 --> 01:38:51,146
This boy goes out with your mother

1008
01:38:57,533 --> 01:38:58,523
do you know

1009
01:38:59,848 --> 01:39:00,838
No, Baba Jalal

1010
01:39:01,610 --> 01:39:03,078
I am hearing from you for the first time

1011
01:39:06,225 --> 01:39:07,215
I wanted you to know

1012
01:39:09,303 --> 01:39:11,658
We don't like to be fooled

1013
01:39:12,801 --> 01:39:13,791
isn't it?

1014
01:39:14,367 --> 01:39:15,630
Exactly like that, dad

1015
01:39:20,777 --> 01:39:23,212
This is Yusuf. This is Yusuf

1016
01:39:24,758 --> 01:39:27,762
He is very jealous
i know

1017
01:39:28,453 --> 01:39:31,753
To get close to us, he will play any game you say

1018
01:39:32,885 --> 01:39:33,875
but

1019
01:39:34,012 --> 01:39:36,060
We do not fall into this situation

1020
01:39:36,981 --> 01:39:38,460
We must be alert

1021
01:39:42,928 --> 01:39:43,986
Don't you worry

1022
01:39:44,486 --> 01:39:45,681
I will solve this

1023
01:39:46,636 --> 01:39:48,491
That stupid policeman can't get close to us

1024
01:39:49,074 --> 01:39:50,815
good good

1025
01:39:54,411 --> 01:39:55,401
Brother Sarp

1026
01:39:57,350 --> 01:39:59,136
Let me see, are you ready for the evening?

1027
01:40:00,025 --> 01:40:01,015
I'm ready, dad

1028
01:40:05,211 --> 01:40:06,201
go my girl

1029
01:40:23,411 --> 01:40:26,540
They say your name is Jalalah, but

1030
01:40:27,447 --> 01:40:30,872
They don't know that you move the world on your finger

1031
01:40:32,493 --> 01:40:35,235
You leave a brother aside

1032
01:40:36,302 --> 01:40:38,964
You kill a brother

1033
01:40:42,447 --> 01:40:44,415
Who is so creative?

1034
01:41:00,861 --> 01:41:02,807
How is the boy?

1035
01:41:03,659 --> 01:41:05,821
We're on our way, dad. We are taking a break

1036
01:41:05,899 --> 01:41:07,572
We arrive in Istanbul in the evening

1037
01:41:08,393 --> 01:41:10,236
Do you have any shortcomings?

1038
01:41:10,704 --> 01:41:11,694
no problem

1039
01:41:12,276 --> 01:41:14,882
Everything is going well
how are you

1040
01:41:15,114 --> 01:41:16,104
good

1041
01:41:16,524 --> 01:41:17,867
You tell me to see

1042
01:41:18,329 --> 01:41:19,990
How is the body?

1043
01:41:20,799 --> 01:41:23,154
Can we eat the halwa?

1044
01:41:23,535 --> 01:41:24,934
Can we not eat?

1045
01:41:25,665 --> 01:41:28,885
We give them the bitterness
We eat the sweets ourselves

1046
01:41:35,771 --> 01:41:37,739
This is our plan for the night

1047
01:41:38,757 --> 01:41:40,680
The trolleys are coming back on the way

1048
01:41:41,283 --> 01:41:43,024
The special movement is ours

1049
01:41:44,102 --> 01:41:47,652
First, Akin Ishik leaves the hotel

1050
01:41:47,952 --> 01:41:50,228
the boss How about Jalal?

1051
01:41:50,980 --> 01:41:52,368
He is friendly

1052
01:41:52,750 --> 01:41:56,152
During the operation Jalal is with his son Mustafa

1053
01:41:56,536 --> 01:41:58,527
We will arrest Jalal from there

1054
01:41:58,767 --> 01:41:59,757
be alert

1055
01:42:00,200 --> 01:42:01,975
I don't want to enter the glory game

1056
01:42:02,268 --> 01:42:03,394
I don't want to make a mistake

1057
01:42:03,650 --> 01:42:05,436
We are not wrong tonight

1058
01:42:06,110 --> 01:42:07,635
Open your eyes wide

1059
01:42:07,910 --> 01:42:10,333
Mr. Eye

1060
01:42:10,482 --> 01:42:11,472
Go get ready

1061
01:42:23,208 --> 01:42:24,471
what did you do my son

1062
01:42:25,382 --> 01:42:26,372
what did i do

1063
01:42:27,489 --> 01:42:29,036
You cleaned everything

1064
01:42:30,307 --> 01:42:32,036
You also washed the dishes

1065
01:42:32,595 --> 01:42:34,757
When I saw that there was no one, I wanted to help

1066
01:42:35,078 --> 01:42:36,466
God willing, I didn't do anything wrong

1067
01:42:36,693 --> 01:42:37,683
Is it possible my son?

1068
01:42:38,773 --> 01:42:41,765
You did so much for a plate of soup

1069
01:42:43,973 --> 01:42:45,168
Look what I brought you

1070
01:42:46,596 --> 01:42:48,086
my son's shoes

1071
01:42:48,483 --> 01:42:49,882
Let me wear it

1072
01:42:50,305 --> 01:42:51,295
do you like

1073
01:42:53,269 --> 01:42:55,135
No, sister, I can't accept it

1074
01:42:55,171 --> 01:42:56,297
I am very ashamed

1075
01:42:56,955 --> 01:42:58,229
you have authority
put on

1076
01:42:58,854 --> 01:43:01,630
Can you walk with one shoe? We are laughing at you

1077
01:43:02,961 --> 01:43:05,532
Will your son not be angry later?

1078
01:43:05,535 --> 01:43:07,856
No, by the way, he will be happy
wear it to see

1079
01:43:08,058 --> 01:43:09,048
can

1080
01:43:13,177 --> 01:43:14,451
It happened to God

1081
01:43:19,641 --> 01:43:20,631
S size

1082
01:43:21,459 --> 01:43:22,722
Use happily

1083
01:43:22,889 --> 01:43:23,879
thank you sister

1084
01:43:24,503 --> 01:43:26,358
May God be pleased with you

1085
01:43:26,891 --> 01:43:30,623
I lost an old shoe
You gave me a new shoe

1086
01:43:30,866 --> 01:43:31,856
thank you

1087
01:43:33,698 --> 01:43:34,688
I will go here

1088
01:43:35,476 --> 01:43:37,240
I will collect the dishes

1089
01:43:38,811 --> 01:43:39,801
one minute
...

1090
01:43:40,736 --> 01:43:41,726
what is your name

1091
01:43:41,925 --> 01:43:42,915
the rain

1092
01:43:43,227 --> 01:43:45,480
Do you have nothing to do?

1093
01:43:46,340 --> 01:43:48,627
No, I don't have a sister

1094
01:43:49,268 --> 01:43:53,034
This is my job
I used to collect paper and cardboard

1095
01:43:53,815 --> 01:43:58,389
I had a hundred liras that they stole from me

1096
01:43:59,155 --> 01:44:00,816
Where do you stay and sleep?

1097
01:44:01,764 --> 01:44:04,210
I have a shed where I sleep

1098
01:44:04,952 --> 01:44:08,536
But it is not very good there either
We are passing the time

1099
01:44:10,540 --> 01:44:12,201
My condition is not very good

1100
01:44:12,583 --> 01:44:14,779
Now that you have entered this door

1101
01:44:15,550 --> 01:44:18,235
Would you like to help me with my work?

1102
01:44:18,819 --> 01:44:20,105
Can I not want?

1103
01:44:20,114 --> 01:44:21,855
what are you saying I like it very much

1104
01:44:23,047 --> 01:44:25,425
so Come to work tomorrow morning

1105
01:44:26,665 --> 01:44:28,315
First, let me give you some cash

1106
01:44:31,123 --> 01:44:32,113
take this

1107
01:44:36,277 --> 01:44:37,267
take it

1108
01:44:39,276 --> 01:44:40,266
thank you

1109
01:44:41,183 --> 01:44:42,810
see you tomorrow

1110
01:44:42,962 --> 01:44:44,225
I see you sister

1111
01:45:02,095 --> 01:45:04,325
Hello brother, I am Barish

1112
01:45:05,401 --> 01:45:07,301
Hire my sister

1113
01:45:08,702 --> 01:45:10,852
No, brother, don't worry, you understand
It didn't happen

1114
01:45:12,017 --> 01:45:13,837
Thank you brother

1115
01:45:14,197 --> 01:45:15,187
God willing

1116
01:45:58,283 --> 01:45:59,273
are we ready

1117
01:45:59,604 --> 01:46:00,594
We are ready, sir

1118
01:46:02,511 --> 01:46:03,501
so let's go

1119
01:46:49,400 --> 01:46:50,674
welcome my wife

1120
01:46:51,582 --> 01:46:53,653
How beautiful you are, my dear

1121
01:46:54,541 --> 01:46:56,293
thank you sit down

1122
01:46:56,488 --> 01:46:58,081
Let's sit, my Sultan

1123
01:47:00,084 --> 01:47:01,552
What did you say?

1124
01:47:01,763 --> 01:47:05,745
Aren't you the king's mother today?

1125
01:47:09,544 --> 01:47:11,433
Mom, look at this like crazy

1126
01:47:12,138 --> 01:47:13,515
Come see me here

1127
01:47:19,165 --> 01:47:20,906
Where should we sit?

1128
01:47:21,284 --> 01:47:23,321
ok hello

1129
01:47:29,449 --> 01:47:32,020
Let me be the lord of your throne

1130
01:47:33,150 --> 01:47:36,154
What a charismatic king you have become

1131
01:47:37,581 --> 01:47:40,357
Everywhere you look, a flame should light up

1132
01:47:40,619 --> 01:47:42,701
Be strong and fierce

1133
01:47:42,974 --> 01:47:44,840
Let them fear you

1134
01:47:46,067 --> 01:47:47,057
don't forget

1135
01:47:48,632 --> 01:47:51,511
You should not give your daughter to a bald boy

1136
01:47:51,723 --> 01:47:52,713
Dad

1137
01:47:53,670 --> 01:47:55,456
You play as you know how

1138
01:47:55,758 --> 01:47:56,748
go baby

1139
01:47:59,855 --> 01:48:01,232
how beautiful

1140
01:48:02,496 --> 01:48:03,486
It was a long time ago

1141
01:48:04,927 --> 01:48:08,886
My heart has never felt such excitement

1142
01:48:48,591 --> 01:48:49,581
We settled down

1143
01:48:50,190 --> 01:48:52,363
OK, wait for my news

1144
01:49:13,505 --> 01:49:15,041
what's up
hello

1145
01:49:24,815 --> 01:49:27,728
Is everything beautiful tonight?

1146
01:49:32,746 --> 01:49:34,259
I see that you are very happy

1147
01:49:38,908 --> 01:49:40,353
What is this? Why are you taking your computer?

1148
01:49:41,222 --> 01:49:42,212
finally

1149
01:49:43,944 --> 01:49:45,298
After all, life goes on

1150
01:49:45,615 --> 01:49:47,276
You see, it was necessary

1151
01:49:47,607 --> 01:49:50,326
Don't be so stressed
take it easy

1152
01:49:50,615 --> 01:49:52,117
Look, you are lighting up the surroundings

1153
01:49:54,572 --> 01:49:56,495
come on
thank you

1154
01:50:12,756 --> 01:50:13,746
Hello, Aunt Malik

1155
01:50:15,659 --> 01:50:17,821
you did great
I am very stressed

1156
01:50:18,640 --> 01:50:19,698
Can I tell you a secret?

1157
01:50:21,059 --> 01:50:22,049
Excitement is good

1158
01:50:22,937 --> 01:50:24,462
Sarp's brother also said the same

1159
01:50:29,375 --> 01:50:30,365
What should I do?

1160
01:50:30,444 --> 01:50:31,707
This is the end game

1161
01:50:32,367 --> 01:50:33,357
So I leave it here

1162
01:50:38,481 --> 01:50:41,269
I will leave my bag so that it is not in my hands in the hall

1163
01:50:41,516 --> 01:50:42,506
ok
.

1164
01:50:55,788 --> 01:50:57,483
what are you doing

1165
01:50:57,705 --> 01:50:59,082
Go, the game is about to start

1166
01:51:00,203 --> 01:51:02,183
so we go

1167
01:51:48,141 --> 01:51:49,540
what are you doing boy

1168
01:51:50,264 --> 01:51:51,254
the boss

1169
01:51:51,710 --> 01:51:53,747
Boy, they know who you are

1170
01:51:55,070 --> 01:51:56,060
Ah

1171
01:51:56,515 --> 01:51:57,505
well done

1172
01:52:25,774 --> 01:52:28,197
In ancient times there lived a king

1173
01:52:30,758 --> 01:52:33,693
All tribes and nations under my rule

1174
01:52:40,174 --> 01:52:43,439
There was a boy named Bald Boy

1175
01:52:45,524 --> 01:52:49,745
My name is bald boy. I have nothing against you

1176
01:52:54,777 --> 01:52:56,267
Two people are needed for love

1177
01:52:57,859 --> 01:52:59,441
One must be a bald boy

1178
01:52:59,884 --> 01:53:02,649
Another is a beautiful girl

1179
01:53:13,486 --> 01:53:14,476
They are coming

1180
01:53:16,379 --> 01:53:18,131
everywhere

1181
01:53:34,797 --> 01:53:37,687
When the bald boy was able to enter the palace

1182
01:53:37,892 --> 01:53:39,690
He saw the king's daughter from afar

1183
01:53:40,473 --> 01:53:42,658
The king's daughter was so beautiful that

1184
01:53:43,302 --> 01:53:45,043
He fell in love with her as soon as he saw her

1185
01:53:45,129 --> 01:53:47,461
The king's daughter also liked Hasan Kachel

1186
01:53:47,790 --> 01:53:49,667
The king also understood this

1187
01:53:49,932 --> 01:53:52,412
Oh Hassan Kachel

1188
01:53:53,690 --> 01:53:55,636
When all the suitors came

1189
01:53:55,918 --> 01:53:59,479
The king before he proposed the match
He realized that his daughter liked Hasan Kachel

1190
01:54:00,178 --> 01:54:01,976
Who is this bald Hasan they say?

1191
01:54:02,198 --> 01:54:03,688
That fool who fell in love with my daughter

1192
01:54:03,950 --> 01:54:04,940
take it

1193
01:54:13,445 --> 01:54:14,435
What's up Moses?

1194
01:54:15,234 --> 01:54:17,783
According to your order, we are going after Akin Ishik

1195
01:54:18,779 --> 01:54:19,769
take it

1196
01:54:26,900 --> 01:54:28,686
go right

1197
01:54:33,148 --> 01:54:34,138
Room service

1198
01:54:38,895 --> 01:54:41,751
sleep sleep

1199
01:54:53,003 --> 01:54:53,993
come down

1200
01:54:54,860 --> 01:54:55,918
Both of you sleep

1201
01:54:57,074 --> 01:54:58,064
go

1202
01:55:07,382 --> 01:55:08,372
bald man

1203
01:55:08,710 --> 01:55:09,700
I liked you

1204
01:55:10,176 --> 01:55:12,599
If you kill the seven-headed demon and bring it to me

1205
01:55:13,099 --> 01:55:14,089
I will give you my daughter

1206
01:55:14,564 --> 01:55:17,204
What should I do with this bald head?

1207
01:55:17,365 --> 01:55:19,481
How to kill the seven-headed demon?

1208
01:55:19,528 --> 01:55:20,518
my daughter

1209
01:55:20,641 --> 01:55:21,881
Why do you like this bald man?

1210
01:55:22,068 --> 01:55:23,661
I love myself, Dad

1211
01:55:24,621 --> 01:55:26,589
This palace is full of suitors

1212
01:55:26,704 --> 01:55:30,356
From the four corners of the country
They came to prove their courage

1213
01:55:30,598 --> 01:55:32,521
He went to them to explain the match

1214
01:55:32,607 --> 01:55:33,597
Open the door

1215
01:55:48,223 --> 01:55:49,418
open it

1216
01:55:57,155 --> 01:55:58,145
umbrella sir

1217
01:55:58,548 --> 01:55:59,538
Umbrella?

1218
01:56:03,583 --> 01:56:04,573
Look at these

1219
01:56:06,863 --> 01:56:07,853
umbrella

1220
01:56:09,129 --> 01:56:10,460
This is an umbrella

1221
01:56:10,699 --> 01:56:11,689
how is it possible

1222
01:56:17,170 --> 01:56:18,399
what is this

1223
01:56:39,427 --> 01:56:41,350
who is this
Akin Ishik

1224
01:56:43,064 --> 01:56:44,327
This is not Akin Ishik

1225
01:56:58,560 --> 01:57:01,848
Sir, we got Akin Ishik, but
Akin Ishik is not real

1226
01:57:02,172 --> 01:57:04,698
how is it possible

1227
01:57:06,244 --> 01:57:07,473
me neither

1228
01:57:08,068 --> 01:57:09,945
Damn

1229
01:57:10,184 --> 01:57:11,515
damn

1230
01:57:29,910 --> 01:57:31,639
say

1231
01:57:32,073 --> 01:57:33,893
He opened the umbrella

1232
01:57:35,621 --> 01:57:37,931
Of course it opens

1233
01:57:42,265 --> 01:57:43,903
Wow if you know

1234
01:57:44,736 --> 01:57:46,056
going to my hotel

1235
01:57:47,321 --> 01:57:49,096
Akin caught the fake Ishik

1236
01:57:49,916 --> 01:57:50,906
Dad
. .

1237
01:57:51,562 --> 01:57:52,552
went crazy

1238
01:58:06,403 --> 01:58:09,043
Akin took Ishik

1239
01:58:09,485 --> 01:58:10,475
Akin Ishik

1240
01:58:25,325 --> 01:58:27,521
Did you like my gift?

1241
01:58:29,325 --> 01:58:30,315
very beautiful

1242
01:58:31,524 --> 01:58:32,514
I fell in love with him

1243
01:59:04,875 --> 01:59:06,457
Don't be tired, officer

1244
01:59:06,673 --> 01:59:08,357
thank you Bill of lading and certificate

1245
01:59:08,573 --> 01:59:10,041
Give the bill of lading

1246
01:59:39,599 --> 01:59:40,885
Is there a problem brother?

1247
01:59:41,664 --> 01:59:43,484
No, tell me everything is complete

1248
01:59:45,351 --> 01:59:46,409
May your head be healthy

1249
01:59:47,781 --> 01:59:49,419
thank you my son

1250
01:59:51,369 --> 01:59:52,768
You can go

1251
02:00:05,410 --> 02:00:07,048
We eat soup together

1252
02:00:07,227 --> 02:00:08,854
Sir, my son

1253
02:00:56,974 --> 02:01:01,502
Baba Hasan Kachel is coming to kill the seven-headed demon
to the palace

1254
02:01:02,613 --> 02:01:04,195
Curse the seven-headed demon

1255
02:01:04,585 --> 02:01:08,852
Hasan Kachel has crossed 70 mountains and hills
until he reached the palace

1256
02:01:19,393 --> 02:01:20,929
The shipment was bogus

1257
02:01:21,825 --> 02:01:22,815
I lost

1258
02:01:23,549 --> 02:01:24,539
What does it mean?

1259
02:01:26,362 --> 02:01:27,352
that is

1260
02:01:28,157 --> 02:01:29,716
I did what you said

1261
02:01:30,812 --> 02:01:33,736
I seem to have fallen into a trap
Everyone made fun of me

1262
02:01:37,156 --> 02:01:38,521
I was humiliated

1263
02:01:39,197 --> 02:01:40,187
great
..

1264
02:01:40,501 --> 02:01:43,027
Now Jalal Doman understands what the game is about

1265
02:01:45,434 --> 02:01:48,187
Interpol sequel of Akin Ishik

1266
02:01:49,774 --> 02:01:51,617
Interpol said this to Jalal Ishik

1267
02:01:52,661 --> 02:01:53,651
how about

1268
02:01:53,987 --> 02:01:55,455
Didn't you listen to it all?

1269
02:01:55,874 --> 02:01:56,864
no

1270
02:01:58,021 --> 02:01:59,614
wait a minute

1271
02:01:59,852 --> 02:02:02,139
This Interpol is our lie

1272
02:02:02,926 --> 02:02:04,416
We have a spy

1273
02:02:05,233 --> 02:02:06,223
exactly
..

1274
02:02:07,536 --> 02:02:09,459
Who is this disgrace?

1275
02:02:09,645 --> 02:02:13,058
Now someone is sad, we are looking for glory
He sets a trap for us

1276
02:02:14,869 --> 02:02:16,894
So the transfers they are talking about are lies

1277
02:02:17,146 --> 02:02:18,238
But there are also real transfers

1278
02:02:18,240 --> 02:02:19,230
we know

1279
02:02:19,368 --> 02:02:21,200
Of course, of course
. .

1280
02:02:21,231 --> 02:02:24,041
And if not, why make this game for us?

1281
02:02:24,702 --> 02:02:26,352
We should make a game too

1282
02:02:27,531 --> 02:02:29,477
If Jalal doesn't understand, we understand

1283
02:02:29,653 --> 02:02:32,133
I have to fall into that trap

1284
02:02:32,372 --> 02:02:33,999
I make fun of him

1285
02:02:34,007 --> 02:02:35,782
exactly We should not reveal

1286
02:02:35,968 --> 02:02:38,505
You have to play in such a way that Jalal does not doubt

1287
02:02:39,802 --> 02:02:43,477
Then the main transfers

1288
02:02:47,419 --> 02:02:49,057
Original transmissions

1289
02:02:49,799 --> 02:02:51,801
Who will do this for this person?

1290
02:02:53,660 --> 02:02:54,650
David

1291
02:02:55,028 --> 02:02:56,018
that's it

1292
02:03:02,859 --> 02:03:04,111
hearse

1293
02:03:05,010 --> 02:03:06,569
hearse

1294
02:03:06,791 --> 02:03:07,781
good

1295
02:03:10,677 --> 02:03:11,667
what are you saying

1296
02:03:12,108 --> 02:03:14,782
Well, we understood how to perform the main transfer

1297
02:03:15,027 --> 02:03:17,348
That glory and everything will be over tomorrow night

1298
02:03:17,630 --> 02:03:18,620
Dairy

1299
02:03:21,459 --> 02:03:22,449
my milk

1300
02:03:27,134 --> 02:03:28,624
His bag is on his head

1301
02:03:29,141 --> 02:03:30,734
But he does not know what is going to happen to him

1302
02:03:31,280 --> 02:03:32,270
Traffic police?

1303
02:03:32,554 --> 02:03:33,919
In David's car

1304
02:03:34,547 --> 02:03:36,857
hearse It has a GPS

1305
02:03:37,547 --> 02:03:42,547
The latest reference for downloading movies and series:  
SamSerial.com

1306
02:03:49,744 --> 02:03:51,838
We follow the car step by step

1307
02:03:53,445 --> 02:03:56,289
We take all
We will catch them in the act

1308
02:03:56,465 --> 02:03:59,139
Jalal Dawood the spy

1309
02:04:00,256 --> 02:04:01,860
Honturer that we said together

1310
02:04:02,126 --> 02:04:03,628
The property should not be damaged

1311
02:04:04,526 --> 02:04:06,392
If we are going to arrest them

1312
02:04:06,770 --> 02:04:09,000
We have to find the real Akin Ishik

1313
02:04:12,942 --> 02:04:14,205
Wait for news from me

1314
02:04:18,624 --> 02:04:20,251
His file is on the computer

1315
02:04:21,773 --> 02:04:23,912
No, I'm in a show right now

1316
02:04:24,427 --> 02:04:25,826
My computer is behind

1317
02:04:27,727 --> 02:04:32,727


1318
02:04:43,727 --> 02:04:48,727
Subscribe to our channel to watch series teasers and get the latest website news

1319
02:05:06,963 --> 02:05:08,920
My king is getting wet

1320
02:05:14,019 --> 02:05:15,487
I forgot Iva Essam

1321
02:05:15,702 --> 02:05:17,010
where is your cane

1322
02:05:17,208 --> 02:05:19,222
wait for me
I'll be back now

1323
02:05:22,016 --> 02:05:25,270
That the king is my son

1324
02:05:27,211 --> 02:05:28,406
He looks like his father

1325
02:05:29,101 --> 02:05:30,091
charismatic

1326
02:06:03,898 --> 02:06:06,071
Are you Akin Ishik?

1327
02:07:06,122 --> 02:07:07,112
Give Essam

1328
02:07:07,907 --> 02:07:08,897
ok come

1329
02:07:30,866 --> 02:07:31,856
where is the king

1330
02:07:35,367 --> 02:07:37,369
In fact, everything is the opposite, Hassan Kachel

1331
02:07:37,466 --> 02:07:38,934
You cannot take our daughter in the real world

1332
02:07:39,678 --> 02:07:41,237
You go, be thankful, the story is like this

1333
02:07:49,575 --> 02:07:52,374
Come, both the cane and the girl are yours

1334
02:07:52,826 --> 02:07:53,816
what happened

1335
02:08:00,427 --> 02:08:02,566
Long live Hassan Kachel

1336
02:08:02,814 --> 02:08:05,522
I said don't give this girl to Hasan Kachel

1337
02:08:05,714 --> 02:08:07,057
did not listen

1338
02:08:12,353 --> 02:08:16,608
They lived happily ever after

1339
02:08:23,779 --> 02:08:26,305
You played the best, my son

1340
02:08:26,551 --> 02:08:31,551
End of episode 5***099 NASSI N: translation and arrangement*** by purchasing a VIP subscription
Help us continue translating this series

1341
02:09:00,606 --> 02:09:03,606
**Methods of communication with us**
https://telegram.me/samserial
https://www.instagram.com/site.samserial/


