1
00:02:03,037 --> 00:02:07,373
GUEST FLATTER

2
00:02:19,700 --> 00:02:24,167
Aupeticoin
reuses useless ones

3
00:02:37,488 --> 00:02:42,655
No, no, no. You don't believe that.
She didn't cheat on me every morning.

4
00:02:44,070 --> 00:02:47,198
35 euros for parking mistakes.
- Day, Vondelaar.

5
00:02:47,361 --> 00:02:50,075
He failed the police exam again?
- On the hair.

6
00:02:50,235 --> 00:02:53,328
Like last year.
- No, Mr. Pruimpitt.

7
00:02:53,443 --> 00:02:56,157
Last year there was hair,
now the hair.

8
00:02:56,317 --> 00:02:58,616
Then next year.

9
00:03:00,775 --> 00:03:02,824
I'll show him who's boss.

10
00:03:03,441 --> 00:03:06,700
Hello, Sonja.
- Pruimpit, did you have a nice vacation?

11
00:03:06,898 --> 00:03:08,487
Lead heavy.
I'm going.

12
00:03:08,648 --> 00:03:13,115
I just want one thing: on my desk.
- Yes, how do I explain this?

13
00:03:13,230 --> 00:03:14,617
It's a bit complicated.

14
00:03:14,772 --> 00:03:19,405
That hockey puck?
- That's just in case.

15
00:03:19,562 --> 00:03:22,987
What's that rust bin doing on the door?
- That's why I wanted to tell you.

16
00:03:23,145 --> 00:03:26,771
From two weeks...
- Later, Sonya.

17
00:03:26,936 --> 00:03:29,862
Later. You look surprised.

18
00:03:35,767 --> 00:03:38,268
BEST START-UP 2017

19
00:03:54,722 --> 00:04:00,102
Good morning everyone. Is the last one
two weeks something happened?

20
00:04:00,262 --> 00:04:04,978
There's a new boy...
- I'm back. tell me Roel?

21
00:04:06,928 --> 00:04:10,601
Ski pants.
- The sizes are wrong.

22
00:04:10,760 --> 00:04:13,307
And there was another problem.

23
00:04:13,468 --> 00:04:18,101
Others have problems, Jef.
We have solutions. Big pants?

24
00:04:18,259 --> 00:04:22,394
We have a sleeping bag
for the two of them.

25
00:04:22,549 --> 00:04:24,054
But separately.

26
00:04:24,216 --> 00:04:30,777
You want a weekend with a roommate
camping. Together, but not too close.

27
00:04:31,048 --> 00:04:33,015
It is possible now.

28
00:04:35,672 --> 00:04:37,390
Good night.

29
00:04:40,254 --> 00:04:43,015
Not bad. Modern.

30
00:04:43,170 --> 00:04:45,966
I think it's good.
- Perfect.

31
00:04:46,128 --> 00:04:48,130
11,000 were sold
in ten days.

32
00:04:48,294 --> 00:04:52,430
Without us, all those factory errors would have happened
rejected.

33
00:04:52,585 --> 00:04:57,585
Because Aupeticoin renders unusable…
- Useful.

34
00:04:57,750 --> 00:04:59,587
Amazing, De Mesmaeker.

35
00:04:59,750 --> 00:05:02,925
"I will dominate in six months
online sales. "

36
00:05:03,083 --> 00:05:07,917
He wants to buy everything.
- Thank you, Krasser. What's new inside?

37
00:05:08,998 --> 00:05:12,754
What was that?
We wanted to tell you that.

38
00:05:12,914 --> 00:05:17,215
The seagull of the new apprentice.
He is cute and has a seagull.

39
00:05:17,371 --> 00:05:21,210
However, I'm not crazy.
No one comes with work...

40
00:05:22,953 --> 00:05:24,672
Seagull.

41
00:05:25,994 --> 00:05:28,211
Seagull.

42
00:05:29,244 --> 00:05:33,710
He turned the alarm.
It now responds to noise.

43
00:05:33,868 --> 00:05:38,453
Noise is the biggest enemy
employee. And you screamed.

44
00:05:38,617 --> 00:05:41,164
I didn't shout.

45
00:06:00,612 --> 00:06:02,117
QUIETLY ENTERING

46
00:06:02,278 --> 00:06:03,830
What is that?

47
00:06:16,900 --> 00:06:18,535
Gretverdrie.

48
00:06:30,023 --> 00:06:34,656
Good morning. Excuse me.
Who accepted you?

49
00:06:34,813 --> 00:06:38,949
He has no idea. I had to come.
- What should you do?

50
00:06:39,104 --> 00:06:43,026
To work.
- On a chair? What a lesson in life.

51
00:06:43,228 --> 00:06:45,444
It's really...

52
00:06:45,603 --> 00:06:50,106
Are your legs?
Can't you run or run?

53
00:06:50,268 --> 00:06:52,946
Hennen? Others can do that too.

54
00:06:53,101 --> 00:06:56,360
I took the tension,
so when you finish...

55
00:06:56,517 --> 00:06:59,018
Of course you tried.

56
00:06:59,183 --> 00:07:03,438
And you must not kill yourself.
- I didn't mean to.

57
00:07:03,599 --> 00:07:05,897
Every company needs people like you.

58
00:07:06,057 --> 00:07:09,564
Diversity is a blessing.
And we have to get our quotas.

59
00:07:09,723 --> 00:07:12,057
If you need anything... He's sleeping.

60
00:07:25,719 --> 00:07:27,141
All right, sir?

61
00:07:37,800 --> 00:07:40,762
So why pack your toy?

62
00:07:43,757 --> 00:07:46,174
are you?
- Gust.

63
00:07:46,340 --> 00:07:52,466
Yes, but I thought...
can you walk You stood up straight.

64
00:07:52,630 --> 00:07:54,100
okay?

65
00:07:54,255 --> 00:07:57,881
I can still sleep for half an hour,
but it will come.

66
00:07:58,046 --> 00:08:03,841
You started two weeks ago and
you are two weeks behind. At work.

67
00:08:10,252 --> 00:08:12,219
You shouldn't scream like that.

68
00:08:12,376 --> 00:08:16,382
It's bad for your vocal chords
and wake you all up.

69
00:08:16,542 --> 00:08:20,678
I screamed. Deactivate
this system like lightning...

70
00:08:20,833 --> 00:08:26,295
because I want to wake you up
without having to shower.

71
00:08:27,665 --> 00:08:28,045
After the outgoing one, you leave the incoming one
fast. Mostly mail.

72
00:08:28,123 --> 00:08:31,832
After the outgoing one, you leave the incoming one
fast. Mostly mail.

73
00:08:31,997 --> 00:08:36,748
You deal with complaints.
Do it decently, neatly.

74
00:08:36,913 --> 00:08:39,211
Remove the sharp edges...

75
00:08:42,537 --> 00:08:43,828
Wablief?

76
00:08:43,995 --> 00:08:48,746
This is a graphic.
The customer must be absolutely satisfied.

77
00:08:48,910 --> 00:08:50,415
Because the customer ...

78
00:08:50,577 --> 00:08:52,626
What is that?
- You have...

79
00:08:52,743 --> 00:08:56,002
Stay focused.
Where have I been? Oh yes, exchange...

80
00:08:57,575 --> 00:08:59,163
Yes, he's gone.

81
00:08:59,325 --> 00:09:01,043
Who?
- A mosquito.

82
00:09:01,199 --> 00:09:06,543
I saved you nicely.
- Gretestri.

83
00:09:06,698 --> 00:09:09,115
Pick up and return the goods.

84
00:09:09,323 --> 00:09:12,830
You are faster with this stroller
in storage.

85
00:09:12,989 --> 00:09:15,950
If the product is not good,
replace it...

86
00:09:16,113 --> 00:09:18,447
Pruimpit.

87
00:09:18,612 --> 00:09:22,618
What should we do with triple switches?
- Your idea was good.

88
00:09:22,778 --> 00:09:25,160
Portfolio holder?

89
00:09:25,319 --> 00:09:29,158
I just said that.
It's great. Turn that car off.

90
00:09:34,442 --> 00:09:38,744
Do you know what the prize for the best start is?
means for us?

91
00:09:38,900 --> 00:09:44,611
Medals, competitions, ranking...
I prefer everyone to win.

92
00:09:44,774 --> 00:09:48,482
But that wall is not really strong.
- Don't touch anything else.

93
00:09:48,648 --> 00:09:53,281
Grab the basket and go to work
before I finish your internship.

94
00:09:53,438 --> 00:09:55,856
Can I have a moment? I don't understand.

95
00:09:56,021 --> 00:10:00,856
"Get the cart. No, no.
Anyway, but don't touch anything. "

96
00:10:01,020 --> 00:10:05,405
Your instructions are not so ...
You are not very clear.

97
00:10:05,561 --> 00:10:07,777
Nightmare. That's how I wake up.

98
00:10:07,935 --> 00:10:10,518
Don't talk, then I'll fall asleep.

99
00:10:10,685 --> 00:10:14,109
I want you in 30 seconds
in storage.

100
00:10:15,600 --> 00:10:18,231
Or you're fired.

101
00:10:19,433 --> 00:10:21,649
And where can I find that warehouse?

102
00:10:21,808 --> 00:10:23,976
May I help you, Mr. Guust?

103
00:10:42,637 --> 00:10:47,436
I like it here.
People are super friendly.

104
00:10:48,844 --> 00:10:52,054
Unusable goods
They are kept here.

105
00:10:52,218 --> 00:10:55,725
And then we have a studio here.

106
00:10:55,884 --> 00:11:00,553
I'm here often.
So we are close together. Maf, h.

107
00:11:02,049 --> 00:11:04,265
Then I'm going. But I'm close.

108
00:11:04,424 --> 00:11:08,890
So if you don't know
where is the room...

109
00:11:09,089 --> 00:11:14,303
then I can show you, because I
likes to show rooms to people.

110
00:11:17,213 --> 00:11:20,507
You don't have to
sit with your nose in that thing.

111
00:11:20,629 --> 00:11:22,180
That's modern, Guust.

112
00:11:22,337 --> 00:11:27,680
With "that thing" I can go with you
and send messages at the same time.

113
00:11:27,835 --> 00:11:32,255
I can log in and receive a message
send to Mr. Pruimpitt.

114
00:11:34,501 --> 00:11:36,338
What am I doing now?

115
00:11:37,958 --> 00:11:44,132
Very good, but change the color
prices. That's not enough...

116
00:11:44,290 --> 00:11:47,217
Your appointment is there.
- I don't have an appointment.

117
00:11:47,373 --> 00:11:52,421
According to him.
And I warn you: it's scary.

118
00:11:52,580 --> 00:11:56,502
Color. Need more...
- Very modern, that industrial concrete.

119
00:12:05,827 --> 00:12:07,167
Peekaboo.

120
00:12:11,701 --> 00:12:13,751
Yes, I am.

121
00:12:16,617 --> 00:12:19,331
Do you know who I am?
- Yes, I read the newspaper.

122
00:12:19,491 --> 00:12:22,252
Mr. De Mesmaeker,
director of Ventes Simp.

123
00:12:22,407 --> 00:12:26,283
Voyage-Voyage, Rijenmaar, Superoccaz ...

124
00:12:26,448 --> 00:12:28,533
Empire.

125
00:12:28,698 --> 00:12:30,582
Your boss is very overwhelming.

126
00:12:30,739 --> 00:12:33,453
Thanks to him, we are doing well.

127
00:12:33,613 --> 00:12:37,038
He has that long sailing
well deserved.

128
00:12:39,820 --> 00:12:41,788
Is that a seagull?
- No.

129
00:12:41,945 --> 00:12:46,744
If the boss is enjoying the sun,
I turn to the working man.

130
00:12:46,902 --> 00:12:51,287
I am here to buy Aupeticoin.

131
00:12:51,443 --> 00:12:56,953
Ah, right. There is one problem:
our company is not for sale.

132
00:12:57,108 --> 00:13:00,284
Not for sale. How much?
- Not for sale. Noppes.

133
00:13:00,441 --> 00:13:03,984
We are a family business.
Nobody wants to leave here.

134
00:13:04,149 --> 00:13:08,201
Who's talking about leaving?
I just buy.

135
00:13:08,356 --> 00:13:11,117
I have to move on.

136
00:13:11,272 --> 00:13:14,732
I have a contract proposal here.
You say...

137
00:13:14,896 --> 00:13:19,363
I don't say anything.
Let's break up as friends.

138
00:13:31,060 --> 00:13:33,525
See you again, Pruimpit.

139
00:13:33,684 --> 00:13:35,189
We still see each other.

140
00:13:37,850 --> 00:13:41,772
Who is leaving the cactus now
in the elevator?

141
00:13:44,640 --> 00:13:47,685
I said we are not for sale,
boss.

142
00:13:47,848 --> 00:13:50,313
Of course not. Well done, Pruimpit.

143
00:13:50,514 --> 00:13:55,064
Aupeticoin is your child.
You can't just get rid of it.

144
00:13:55,221 --> 00:13:59,771
Of course not. It is deeply sad.
How much did that scammer offer?

145
00:13:59,929 --> 00:14:01,315
A hundred million.

146
00:14:01,470 --> 00:14:03,638
Sell ​​it.

147
00:14:03,803 --> 00:14:06,564
A hundred million? Sell ​​it.

148
00:14:06,719 --> 00:14:09,302
Will you sell your baby?

149
00:14:09,468 --> 00:14:14,682
A hundred million, Pruimpit.
I would sell it for ten million.

150
00:14:14,842 --> 00:14:19,227
Be happy. The staff owns it
25 percent of the capital.

151
00:14:19,383 --> 00:14:23,056
I hope you are the best man
it is well managed.

152
00:14:23,215 --> 00:14:25,976
He was overjoyed. He'll be back soon.

153
00:14:26,131 --> 00:14:30,219
When would I come back?
Ah, I'm not going anymore.

154
00:14:30,381 --> 00:14:31,672
Sell ​​it.

155
00:14:33,755 --> 00:14:35,804
Good morning. Ја сам ...

156
00:14:35,963 --> 00:14:38,759
Знам ко си.
Сеф шефа.

157
00:14:38,920 --> 00:14:43,424
Your secret is safe with me.
Your father asked me to be discreet.

158
00:14:43,628 --> 00:14:46,472
No preferential treatment.
I start at the bottom.

159
00:14:46,627 --> 00:14:47,919
Тако лепо.

160
00:14:48,085 --> 00:14:50,301
You can't start any lower.

161
00:14:50,460 --> 00:14:54,003
Haven't heard anything from De Mesmaeker?
Have you made an appointment?

162
00:14:54,167 --> 00:14:58,173
I called him twice.
And we apologized.

163
00:14:58,333 --> 00:15:00,834
Bite into him.

164
00:15:00,999 --> 00:15:04,625
Also, is Gust there yet?
- Never before 12 o'clock.

165
00:15:04,790 --> 00:15:10,004
If he comes early, he needs it
and whether his planning is messed up.

166
00:15:10,164 --> 00:15:12,841
Relaxed guest, that Guust.

167
00:15:15,080 --> 00:15:20,044
Send it to me. I told him
that seagull and that cat had to get away.

168
00:15:20,162 --> 00:15:23,622
He also thinks
that it is a zoo.

169
00:15:25,327 --> 00:15:29,250
who are you
- New clean lady.

170
00:15:29,452 --> 00:15:32,082
It's her first day.

171
00:15:34,326 --> 00:15:36,542
Where was she interfering?

172
00:15:39,366 --> 00:15:42,080
This time I have you. 35 euros.

173
00:15:45,865 --> 00:15:47,535
And 90 euros due to air pollution.

174
00:15:47,698 --> 00:15:52,118
I am very tired, I have the cleanest car
from the city. He works on olive oil.

175
00:15:52,280 --> 00:15:55,788
150 euros for non-homologated ones
fuel.

176
00:15:57,112 --> 00:15:59,660
It is always connected to devices.

177
00:15:59,820 --> 00:16:04,655
You can still get paper
make little airplanes, streamers or confetti.

178
00:16:04,861 --> 00:16:08,996
Don't worry.
You still get the warning.

179
00:16:18,400 --> 00:16:21,030
My car didn't do anything wrong?

180
00:16:21,191 --> 00:16:22,530
Continue.

181
00:16:24,482 --> 00:16:27,444
What is that?
- You activated my airbag.

182
00:16:27,606 --> 00:16:31,481
I just dug out the hood.
- My car is super sensitive.

183
00:16:32,563 --> 00:16:35,490
It looks like a balloon.
- It is.

184
00:16:35,646 --> 00:16:40,694
From the warehouse. I have it on a bottle
helium under the seat.

185
00:16:40,853 --> 00:16:42,145
Does it stop?

186
00:16:42,353 --> 00:16:44,900
What is it, Van Gestel?
- Bad news.

187
00:16:45,061 --> 00:16:48,687
Gust again? I'm kicking him out.
- Guust didn't do anything.

188
00:16:48,852 --> 00:16:51,945
Not yet today. It's too late.

189
00:16:52,101 --> 00:16:56,058
Susne does not sell well.
70% unsold.

190
00:16:56,225 --> 00:17:00,183
How is that possible?
- Suspenders to hold wallets?

191
00:17:00,349 --> 00:17:03,063
Did I approve it?

192
00:17:04,140 --> 00:17:08,525
The image of the site has a dent.
- Our picture is perfect.

193
00:17:08,681 --> 00:17:12,982
Our customers know that we are
reliable website.

194
00:17:14,888 --> 00:17:18,016
"Aupeticoin. For your big groceries."

195
00:17:19,845 --> 00:17:22,559
A slogan that the boss rejected.

196
00:17:22,720 --> 00:17:24,769
What do we get?
- Peekaboo.

197
00:17:24,927 --> 00:17:26,516
Stop it, Guust.

198
00:17:26,677 --> 00:17:31,014
When I cut under me, I fly away.
And if I cut above me ...

199
00:17:31,176 --> 00:17:34,849
No, don't.
There's nothing left of you, Guust.

200
00:17:35,009 --> 00:17:36,809
It would be good.

201
00:17:36,967 --> 00:17:40,177
Sufferd. Then our band is no longer a trio.

202
00:17:40,341 --> 00:17:42,474
My slogan.
- From nothing.

203
00:17:42,632 --> 00:17:44,433
He's going all over the world now.

204
00:17:47,298 --> 00:17:52,215
Please, Pruimpit. Save him.
- If I save him, I'll take it off.

205
00:17:54,463 --> 00:17:55,849
Gretverdrie.

206
00:17:56,004 --> 00:17:59,049
Stop all that.

207
00:17:59,420 --> 00:18:01,221
Here's that phone.

208
00:18:03,586 --> 00:18:07,804
You were on my phone.
- No, don't put anything on the internet.

209
00:18:09,168 --> 00:18:11,135
Someone else lives.

210
00:18:11,293 --> 00:18:13,627
Acorn.
- Try this.

211
00:18:13,792 --> 00:18:18,259
A drop of Calmak and you become calm.
Two drops and you're asleep.

212
00:18:18,416 --> 00:18:21,130
I don't know three.
- Do we know each other?

213
00:18:21,291 --> 00:18:25,508
Sorry. Bertje Blunder.
- I'm Joost van Smith from the other side.

214
00:18:25,665 --> 00:18:28,674
I also accept meal vouchers
for my phone.

215
00:18:28,831 --> 00:18:30,217
Drops.

216
00:18:33,580 --> 00:18:34,919
Well, I'm tired.

217
00:18:35,079 --> 00:18:36,371
Sit down.

218
00:18:41,203 --> 00:18:43,537
Give me your Swiss army knife.
- Belgian.

219
00:18:43,703 --> 00:18:45,421
And good.
- Here.

220
00:18:45,577 --> 00:18:49,001
Gretverdrie.
What should we do now?

221
00:18:49,160 --> 00:18:53,035
Put it down
and it also pulls me out.

222
00:18:53,201 --> 00:18:55,666
One, two, three...

223
00:19:17,362 --> 00:19:21,450
You saved my life.
- No, Aupeticoin. You're fired.

224
00:19:21,611 --> 00:19:24,159
Okay, that's the voice of helium.

225
00:19:24,319 --> 00:19:27,329
We make a good team together.

226
00:19:27,485 --> 00:19:31,703
You'll be complaining in no time.
- I'll take the risk.

227
00:19:31,859 --> 00:19:34,442
Can I take my things?

228
00:19:34,609 --> 00:19:38,993
And take that hysterical seagull
and a psychopathic cat.

229
00:19:43,690 --> 00:19:48,489
Attempted murder with a stabbing weapon
to the agent, it becomes an expensive joke.

230
00:19:48,647 --> 00:19:53,695
Future agent. If it lasts
at least it saves. At work.

231
00:19:53,855 --> 00:19:57,907
Hands in that thing.
- I'll call you, mom.

232
00:20:02,353 --> 00:20:04,651
Sonja? With your favorite boss.

233
00:20:04,811 --> 00:20:06,860
Hello, boss. I'm not Sonja.

234
00:20:07,019 --> 00:20:08,523
My apple.

235
00:20:08,643 --> 00:20:10,314
No, not really. I am...

236
00:20:10,476 --> 00:20:14,813
My treasure.
What about our secret, Sonja?

237
00:20:14,975 --> 00:20:16,978
The secret?
- My son.

238
00:20:17,141 --> 00:20:21,727
Is he having fun at the bottom of the ladder?
- Your son? At the bottom of the ladder?

239
00:20:21,890 --> 00:20:25,599
No preferential treatment.
Don't let him get away with anything.

240
00:20:25,765 --> 00:20:28,726
That actually happened.

241
00:20:28,889 --> 00:20:34,102
He is in his own world, but he
it means well. Take good care of him.

242
00:20:34,263 --> 00:20:35,898
Much love, doll.

243
00:20:36,054 --> 00:20:37,606
A big kiss.

244
00:20:38,929 --> 00:20:40,228
Gust.
Gretverdrie, he's the boss's son.

245
00:20:40,303 --> 00:20:43,313
Gust.
Gretverdrie, he's the boss's son.

246
00:20:43,469 --> 00:20:45,188
Gust.

247
00:20:47,177 --> 00:20:52,177
Don't leave us like that.
We made a false start.

248
00:20:52,342 --> 00:20:53,847
I don't hear anything.

249
00:20:54,009 --> 00:20:58,760
Come on, Gust. Come back. Oh, sorry.

250
00:20:58,924 --> 00:21:02,598
There's my little kitty.
Just as sweet as his father.

251
00:21:05,506 --> 00:21:07,390
Gretverdrie.
- He's angry.

252
00:21:07,548 --> 00:21:12,098
I see. People find him
sometimes difficult to talk.

253
00:21:12,255 --> 00:21:15,798
They are ashamed or embarrassed. Me too.
- You fired me.

254
00:21:15,962 --> 00:21:18,214
Did you think I didn't love you?
- Yes.

255
00:21:18,379 --> 00:21:21,056
That is not true.

256
00:21:21,211 --> 00:21:22,253
Oh no?

257
00:21:22,378 --> 00:21:26,134
Yes. I will explain it.
It's a disease.

258
00:21:26,294 --> 00:21:31,425
If I let someone, I am hostile.
If I don't like it, I'm a friend.

259
00:21:31,584 --> 00:21:33,634
Do you understand?
- No.

260
00:21:33,792 --> 00:21:35,214
Come back, Guust.

261
00:21:38,333 --> 00:21:40,963
Come back. look at me
- No, I'm driving.

262
00:21:46,039 --> 00:21:49,915
Please stay. Come home, Gustje.

263
00:22:02,494 --> 00:22:06,370
And your divorce, Jef?
- Top. We call and discuss.

264
00:22:06,535 --> 00:22:11,915
Vanessa is demanding child support.
I refuse it and then we fuck.

265
00:22:13,159 --> 00:22:16,204
Peekaboo. I sent you an email.

266
00:22:16,366 --> 00:22:20,584
And?
- I wanted to report it.

267
00:22:20,741 --> 00:22:25,374
Did I get an email?
- Yes, I'm putting it here.

268
00:22:25,531 --> 00:22:27,166
He printed it.

269
00:22:27,323 --> 00:22:30,451
Doesn't that make it unnecessarily complicated?

270
00:22:30,613 --> 00:22:36,408
No, I like delivering things
personally. See you then.

271
00:22:36,571 --> 00:22:40,576
Personal contact is important.
I mean at least, at least.

272
00:22:40,736 --> 00:22:43,581
No, Gust. That's what I mean.

273
00:22:43,736 --> 00:22:48,902
You could have saved the paper.
Inc. Our time.

274
00:22:49,068 --> 00:22:50,407
I totally agree.

275
00:22:50,568 --> 00:22:55,817
By printing paper you kill the oak,
fir or lotus tree.

276
00:22:55,983 --> 00:22:59,740
It will be with that lotus.
We are at work.

277
00:22:59,899 --> 00:23:04,899
Are you angry?
- Not at all. We advise, we talk.

278
00:23:05,065 --> 00:23:08,323
That makes me happy.
- And then I'm happy.

279
00:23:13,230 --> 00:23:16,488
Aupeticoin makes it unusable
reusable.

280
00:23:17,854 --> 00:23:21,112
What a wonderful atmosphere.

281
00:23:21,270 --> 00:23:24,647
What atmosphere?
Can't you see it's destroying our work?

282
00:23:24,810 --> 00:23:28,069
He broke what his father had broken
has built.

283
00:23:28,226 --> 00:23:29,518
Without permission.

284
00:23:29,684 --> 00:23:32,564
You don't think so.

285
00:23:33,809 --> 00:23:36,902
So it was a misunderstanding.
- He apologized.

286
00:23:37,058 --> 00:23:40,601
He looked really happy
that I wanted to go back.

287
00:23:40,765 --> 00:23:44,439
Aupeticoin without Guust
is like a party without lasers...

288
00:23:44,598 --> 00:23:48,355
beamless laser,
like rays without sun...

289
00:23:48,514 --> 00:23:52,436
Well said, Miss Jannie.
- It just occurred to me.

290
00:23:52,555 --> 00:23:56,809
But it's dangerous to walk like this
with his nose in the thing.

291
00:23:56,970 --> 00:23:59,731
I lost my sensors.

292
00:23:59,886 --> 00:24:05,313
If it works for cars...
- Also works for the marketing manager.

293
00:24:13,509 --> 00:24:16,684
You go.
- Good then.

294
00:24:25,173 --> 00:24:26,891
Thank you, Mr. Guust.

295
00:24:28,172 --> 00:24:31,680
No matter how many times I say it,
it doesn't help.

296
00:24:32,963 --> 00:24:36,305
Ho, ho. Crosswalk.
- The loading and unloading area is occupied.

297
00:24:36,462 --> 00:24:40,598
Tell me something. I say every morning
that he cannot stop here.

298
00:24:40,753 --> 00:24:45,552
Miss Kielevaai, Mr. De Mesmaeker.
I'm glad to see you.

299
00:24:45,710 --> 00:24:50,011
And the right time.
- Yes, 3:12 p.m. I left by 3:30 p.m.

300
00:24:50,168 --> 00:24:55,595
I really had to convince my boss, but...
- Blabla. Let's draw.

301
00:24:57,874 --> 00:25:00,836
50 million?
- Yeah. A good amount.

302
00:25:00,999 --> 00:25:04,174
No. That's a mistake.
- No, you know.

303
00:25:06,039 --> 00:25:09,085
50 is half of 100.

304
00:25:09,247 --> 00:25:12,127
That is correct.
- A good amount remains.

305
00:25:12,288 --> 00:25:14,789
Did he really say 50 million?

306
00:25:14,954 --> 00:25:19,291
And 25 percent of 50 million
is more than 400,000 per person.

307
00:25:19,453 --> 00:25:20,875
After tax.

308
00:25:21,036 --> 00:25:24,709
I have to consult with my boss.
- Call him.

309
00:25:24,869 --> 00:25:30,580
Tell him about that fiasco now
with that balloon and that slogan.

310
00:25:30,742 --> 00:25:34,748
With that call to "big"
message ". He will be happy.

311
00:25:34,908 --> 00:25:36,496
Ashtray.

312
00:25:36,658 --> 00:25:38,412
Will we keep our work?

313
00:25:38,574 --> 00:25:43,705
Why not? We are good.
- We are not good, we are the best.

314
00:25:43,906 --> 00:25:45,707
Well, it's an honor.

315
00:25:52,905 --> 00:25:57,241
You were right. Printing is wasteful.
But that is a thing of the past.

316
00:25:57,445 --> 00:25:59,033
This is an on-printer.

317
00:25:59,195 --> 00:26:02,454
It will save the lotus lotus.
Demonstration.

318
00:26:03,611 --> 00:26:08,777
I just had to reverse the process.
Pages come here.

319
00:26:08,943 --> 00:26:12,320
They are coming...
- Hello white.

320
00:26:12,484 --> 00:26:15,695
You wonder where the ink is.
- Well.

321
00:26:15,858 --> 00:26:21,569
Tinto can be reused.
No waste, for a world without waste.

322
00:26:22,940 --> 00:26:25,701
Turn it off.
- Wait a minute.

323
00:26:25,856 --> 00:26:29,067
You will pay for this, Pruimpit.
- I'm cleaning it.

324
00:26:30,397 --> 00:26:33,241
You're getting worse.
- I'm taking him away.

325
00:26:33,396 --> 00:26:35,695
What a beak.
- We still see each other.

326
00:26:35,854 --> 00:26:40,404
Let me go. We still see each other.

327
00:26:40,561 --> 00:26:42,315
We still see each other.

328
00:26:43,686 --> 00:26:47,738
Wait. Mr. De Mesmaeker ...

329
00:26:47,893 --> 00:26:51,851
He was not happy. He shocked.
- I don't need to know.

330
00:26:52,017 --> 00:26:55,062
I can't say even in function.

331
00:26:55,225 --> 00:26:59,443
But it started with a K,
then L-0-T-Z ...

332
00:26:59,599 --> 00:27:02,941
I understand, Vondelaar.
It's with a double 0.

333
00:27:04,806 --> 00:27:09,475
Sonia. Get rid of his suit
and make a new appointment.

334
00:27:09,638 --> 00:27:12,435
Let's just say I enjoyed seeing it again.

335
00:27:12,596 --> 00:27:16,305
And to enjoy it too.
- And we miss that.

336
00:27:16,470 --> 00:27:21,851
And we miss his money.
- No. That's true, but not to say.

337
00:27:22,011 --> 00:27:26,478
All right. And I'll send a cigar.
- No, a nice big box.

338
00:27:26,635 --> 00:27:31,683
A box. Good idea. And handsome.
Let me get the keys.

339
00:27:31,842 --> 00:27:36,511
There is no empty box.
Full of thick Cuban cigars, cakes.

340
00:27:49,297 --> 00:27:51,098
Practice.
- I didn't say anything.

341
00:27:51,255 --> 00:27:54,051
Practice with Guust.
- With Guust.

342
00:27:54,212 --> 00:27:57,009
Practice with Guust
on the roof of Aupeticoin.

343
00:27:57,212 --> 00:27:59,973
With Guust on the roof.
- Hurry up.

344
00:28:05,960 --> 00:28:07,761
What's going on?

345
00:28:10,043 --> 00:28:12,673
What is this?
- You want to exercise.

346
00:28:12,834 --> 00:28:14,671
What should they do?

347
00:28:14,833 --> 00:28:17,843
About the new collection.
These thumbless gloves...

348
00:28:18,041 --> 00:28:20,090
What is he exercising?
- Make noise.

349
00:28:20,249 --> 00:28:24,503
His music. I thought about it once
about those cell phone jackets...

350
00:28:24,956 --> 00:28:26,046
Is this music?

351
00:28:26,206 --> 00:28:29,251
He specializes in contemporary sounds.

352
00:28:29,413 --> 00:28:32,127
Just too modern.
- You can do it again.

353
00:28:32,288 --> 00:28:37,004
You have to start somewhere. Before Mozart
he broke in and experimented.

354
00:28:37,162 --> 00:28:39,745
But I don't see it that way
with those jackets.

355
00:28:39,911 --> 00:28:42,080
This is terrible.

356
00:28:42,244 --> 00:28:45,917
Is that good?
- Yes, of course I think it's good.

357
00:28:49,992 --> 00:28:54,210
Bertje, in the young man.
- I still have to vote.

358
00:28:55,533 --> 00:28:59,455
What is that?
- Thunder vibration with maximum gain.

359
00:28:59,615 --> 00:29:03,158
In other words, Flaterfoon.
We are Match Match Module.

360
00:29:03,323 --> 00:29:07,743
Male module.
- My favorite band.

361
00:29:07,905 --> 00:29:12,041
What do you do at Aupeticoin?
Work is done here.

362
00:29:12,196 --> 00:29:15,574
These are ordinary people.
With networks, obligations.

363
00:29:15,737 --> 00:29:18,664
Without ears.
Anarchists.

364
00:29:21,569 --> 00:29:25,444
Calmak. Try it now.
- He didn't like the music.

365
00:29:25,610 --> 00:29:28,324
My fault. My ball didn't vote.

366
00:29:28,484 --> 00:29:31,530
he liked it
but he can't say that.

367
00:29:31,692 --> 00:29:36,610
He is overworked and sleeping
less than 12 hours a night. Logically...

368
00:29:36,774 --> 00:29:38,326
I'm still there, Guust.

369
00:29:38,482 --> 00:29:43,400
Did you reply to the mail? Complaints
managed? Deliveries delivered?

370
00:29:43,523 --> 00:29:47,315
I certainly don't know.
I was making music.

371
00:29:47,480 --> 00:29:52,279
I have to relax when I work too hard.
Need to feel good?

372
00:29:52,479 --> 00:29:56,650
That's not a good answer, Pruimpit.
- That's my answer.

373
00:29:56,812 --> 00:29:59,277
Negativity does not get us further.

374
00:29:59,436 --> 00:30:03,109
Also, a philosopher.
- That's why he's a bandit.

375
00:30:03,269 --> 00:30:06,065
Good. From the beginning?
- A moment.

376
00:30:06,227 --> 00:30:08,276
Three, four...

377
00:30:16,599 --> 00:30:18,188
Hebbes.

378
00:30:18,432 --> 00:30:22,568
Parking error. Air pollution through
prehistoric vehicle. It will be expensive.

379
00:30:22,723 --> 00:30:26,017
It costs me nothing. Look at that.

380
00:30:27,222 --> 00:30:31,689
Solar panels. No fuel required.
Road pollution.

381
00:30:31,846 --> 00:30:34,429
I have the car of the future
invented.

382
00:30:34,554 --> 00:30:39,519
How do you see the future?
- That depends on the investigation.

383
00:30:42,511 --> 00:30:43,850
Waiting.

384
00:30:49,759 --> 00:30:51,181
I don't feel anything.

385
00:30:52,425 --> 00:30:54,226
It's not blind...

386
00:30:58,716 --> 00:31:02,305
Well, I'm tired. Of course it's hot.
That's the whole principle.

387
00:31:02,465 --> 00:31:06,387
You have five seconds to continue.

388
00:31:07,672 --> 00:31:10,137
What are you doing?
- Unfortunately.

389
00:31:10,296 --> 00:31:13,507
Unfortunately what?
- I can't go. It's cloudy.

390
00:31:13,671 --> 00:31:17,178
Solar panels.
Then you will not progress without the Sun.

391
00:31:21,336 --> 00:31:26,300
Thumbless gloves, front.
Did Pruimpit approve it?

392
00:31:26,460 --> 00:31:29,422
He knows best. Ready, Sonja?

393
00:31:29,584 --> 00:31:31,338
Ready.

394
00:31:33,750 --> 00:31:35,255
Silence.

395
00:31:40,998 --> 00:31:42,385
Action.

396
00:31:42,540 --> 00:31:46,675
Yes, winter is coming again. Yours
the smartphone will not be cold.

397
00:31:46,872 --> 00:31:49,088
The I-Onesie keeps him warm.

398
00:31:49,247 --> 00:31:52,873
Aupeticoin renders unusable ...
- reusable.

399
00:31:53,038 --> 00:31:56,746
You don't think so. From my picture, Guust.

400
00:31:56,912 --> 00:32:00,206
Sonja, you are fantastic.
- Yes, I know.

401
00:32:00,369 --> 00:32:05,168
Do you know why? I dug deep
to get to my emotions.

402
00:32:05,327 --> 00:32:10,375
That's how I could recall my memories
and share experiences...

403
00:32:10,534 --> 00:32:14,290
and let everyone get supernaturally high.

404
00:32:14,450 --> 00:32:20,375
It's funny that you have those emotions
bizarre enough to experience again.

405
00:32:20,532 --> 00:32:22,617
It's comical.

406
00:32:22,781 --> 00:32:27,450
Haven't you ever wanted to act?
- No, Mr. Gust.

407
00:32:27,614 --> 00:32:33,242
See you in the west.
With your figure and your hairstyle.

408
00:32:33,404 --> 00:32:35,537
Would be great Mon.

409
00:32:35,695 --> 00:32:40,494
In fact, you are not playing a scene.
Experience it.

410
00:32:40,653 --> 00:32:45,321
But don't risk your life.
We just sell those.

411
00:32:45,485 --> 00:32:50,201
Is it working? Are we back to the lesson?
- Yes.

412
00:32:50,359 --> 00:32:52,822
Action.

413
00:32:52,900 --> 00:32:56,490
Have you seen Gust?
What would you do now?

414
00:32:56,649 --> 00:33:00,109
No, but I saw his cat.

415
00:33:00,273 --> 00:33:03,817
He wanted to take my sponge away.
Now that soap fits terribly.

416
00:33:06,022 --> 00:33:11,533
Sorry, but my sensors are down...
- That's what I tell my father.

417
00:33:11,729 --> 00:33:15,189
I have bad news again.
- Let me guess.

418
00:33:15,354 --> 00:33:18,233
Guust took down the warehouse.
- Even worse.

419
00:33:18,395 --> 00:33:21,523
Then say it.
- That's dramatic.

420
00:33:21,686 --> 00:33:23,819
A disaster.
- Hurry up, Van Gestel.

421
00:33:24,227 --> 00:33:27,486
The flanges are solid.
Parties are fop.

422
00:33:27,643 --> 00:33:31,020
Gloves are a flop.

423
00:33:31,184 --> 00:33:33,068
Pruimpit?
- Goodbye, boss.

424
00:33:33,225 --> 00:33:37,645
Is the contract signed?
- Yes, a contract. I just wanted to...

425
00:33:40,640 --> 00:33:43,354
Do you drop your phone near your boss?
- No.

426
00:33:44,972 --> 00:33:49,890
What do you mean by flop?
- 85 percent is unsold. A disaster.

427
00:33:50,055 --> 00:33:53,432
What else did you expect from that,
Pruimpit?

428
00:33:53,596 --> 00:33:57,304
And those square pins
they won't save us either.

429
00:33:57,470 --> 00:33:58,975
Crisis consultations.

430
00:34:00,428 --> 00:34:05,428
Okay, we're in a downpour.
Income has declined.

431
00:34:05,593 --> 00:34:08,389
There are some unforeseen fixes.

432
00:34:08,551 --> 00:34:12,887
And we can whistle at that 100 million,
it hurts.

433
00:34:13,050 --> 00:34:17,055
Some things will have to change.
Van Gestel.

434
00:34:17,216 --> 00:34:20,510
From now on we will save time,
because time is money.

435
00:34:20,673 --> 00:34:24,631
So much less private conversations,
coffee and place break.

436
00:34:24,797 --> 00:34:30,224
We don't just report the sick, you don't come
Leave later and don't leave early.

437
00:34:32,004 --> 00:34:34,089
Action.

438
00:34:34,254 --> 00:34:36,931
Will coffee count?
- And ponds.

439
00:34:37,128 --> 00:34:41,050
Don't get fat. I'm here.
- Ah, Mr. Gust.

440
00:34:42,086 --> 00:34:44,218
To open the door
use your 32 muscles.

441
00:34:44,418 --> 00:34:48,636
And a second for the lock,
with danger.

442
00:34:48,792 --> 00:34:52,382
Two seconds to open
and two to finish.

443
00:34:52,542 --> 00:34:56,677
And that 47 times a day. Watch out.
- 282.

444
00:34:56,832 --> 00:35:02,378
But I have a solution.
Because there is no slope with the door open.

445
00:35:02,540 --> 00:35:05,087
Brilliant, Mr. Gust.

446
00:35:06,330 --> 00:35:08,333
Try it, Van Gestel.

447
00:35:08,538 --> 00:35:12,046
Figurine: you must be very needy,
so run to the bathroom.

448
00:35:12,204 --> 00:35:16,126
I am the CFO,
so I have a little imagination.

449
00:35:16,287 --> 00:35:18,124
Good. I will show it.

450
00:35:22,535 --> 00:35:24,170
Are you still alive?

451
00:35:27,659 --> 00:35:29,378
Well, I'm tired.

452
00:35:32,408 --> 00:35:38,452
Do something or we all go.
- There is nothing wrong, Van Gestel.

453
00:35:38,615 --> 00:35:42,454
Didn't you tell him anything?
- Yes: Good.

454
00:35:42,615 --> 00:35:46,999
You meant well, Guust.
But do you want to follow the rules?

455
00:35:47,155 --> 00:35:50,366
Procedures and safety standards
to observe?

456
00:35:50,530 --> 00:35:53,623
Safety is rarely a priority.

457
00:35:58,403 --> 00:36:04,162
If you can't get more coffee,
we bring you coffee.

458
00:36:04,318 --> 00:36:09,911
That is very friendly, Mr. Guust.
But I only drink coffee with milk.

459
00:36:11,733 --> 00:36:13,617
Action.

460
00:36:16,857 --> 00:36:19,191
Oh, no. What a disaster.

461
00:36:19,357 --> 00:36:23,362
Have you ever been all your contacts?
lost? No problem.

462
00:36:23,523 --> 00:36:27,777
Thanks to the first unprinted book,
you can write anything.

463
00:36:35,270 --> 00:36:39,441
No, kitten.
- Perfect, Guust.

464
00:36:39,603 --> 00:36:42,150
Thank you, Guust. Very good.

465
00:36:45,351 --> 00:36:46,940
What a beak.

466
00:36:52,183 --> 00:36:53,854
Peekaboo.

467
00:36:55,558 --> 00:37:00,024
I represent my chair.
Practical, modern, fast.

468
00:37:00,182 --> 00:37:05,692
Go faster and don't get tired. I
With my bike brake it is completely safe.

469
00:37:17,720 --> 00:37:21,014
Aupeticoin makes it unusable
reusable.

470
00:37:21,177 --> 00:37:26,688
Haven't we seen too optimistic?
- Yes, well, it appears.

471
00:37:32,008 --> 00:37:37,554
You are not going for six days
overwrite all your contacts?

472
00:37:37,715 --> 00:37:43,308
What are we going to do with that?
- Let's do it, Jef. Forward.

473
00:37:45,214 --> 00:37:46,766
Very good, Guust.

474
00:37:46,922 --> 00:37:50,050
Third towel dispenser.
When it's busy, we get time.

475
00:37:50,213 --> 00:37:53,306
And it's not dangerous.

476
00:37:53,462 --> 00:37:55,382
Is that so?
- Do it, Guust.

477
00:37:59,336 --> 00:38:02,262
Aupeticoin makes it unusable
reusable.

478
00:38:10,292 --> 00:38:14,759
Absolutely safe.
- That brake, things are going wrong.

479
00:38:14,874 --> 00:38:18,583
We're all going.
One before AD To the last man.

480
00:38:21,581 --> 00:38:24,674
How long have we known each other? 15 years?
- Three and a half.

481
00:38:24,831 --> 00:38:28,089
So I have to be honest with you.
- Come on.

482
00:38:28,247 --> 00:38:33,294
I calculated your reforms
saved us. Four.

483
00:38:33,454 --> 00:38:34,745
Four percent?
- Euro.

484
00:38:34,912 --> 00:38:37,791
It's because of Guust.
- Not at all.

485
00:38:37,953 --> 00:38:42,538
Sales are falling, costs are not.
- There are no quick conclusions.

486
00:38:42,702 --> 00:38:45,463
How "how"?
- I didn't say anything.

487
00:38:45,618 --> 00:38:47,870
Yes. You said "Boo".
- No, you know.

488
00:38:48,034 --> 00:38:50,712
Do you know for sure?
- Absolutely.

489
00:38:50,867 --> 00:38:52,704
That's not a good sign.

490
00:38:55,408 --> 00:38:56,664
Gretverdrie.

491
00:38:58,657 --> 00:39:02,200
What is that?
- And those city people.

492
00:39:02,364 --> 00:39:04,284
This is a cow, Pruimpit.

493
00:39:05,322 --> 00:39:07,787
Customs, this is Pruimpit.

494
00:39:08,863 --> 00:39:12,785
Customs, Pruimpit. Pruimpit, Customs.
- He can't stay.

495
00:39:12,946 --> 00:39:16,204
She had to go to the slaughterhouse,
so I didn't hesitate.

496
00:39:16,320 --> 00:39:20,989
You are too good, mr. Gust.
- Cows always go to the slaughterhouse.

497
00:39:21,152 --> 00:39:26,283
Do you think that's normal, Pruimpit?
- That's not really logical.

498
00:39:26,443 --> 00:39:30,400
For a moment: the toilet door
to win time, why not?

499
00:39:30,567 --> 00:39:35,567
The seat must not get tired,
ok You can also have coffee at the table.

500
00:39:35,732 --> 00:39:39,820
But a cow in the office.
We have nothing to do with it.

501
00:39:39,982 --> 00:39:42,399
Nothing more useful than a cow.

502
00:39:51,021 --> 00:39:53,782
One coffee with milk. Please.

503
00:39:54,853 --> 00:39:56,737
Mr Guust...

504
00:39:56,895 --> 00:40:00,485
Okay, cow. Very useful.

505
00:40:02,060 --> 00:40:03,980
What?

506
00:40:06,101 --> 00:40:09,479
What do I do with that cow's poo?

507
00:40:09,642 --> 00:40:13,066
Excuse me?
That fat cow has a name. Customs duties.

508
00:40:13,225 --> 00:40:16,104
I will also mention you by name.
What's your name?

509
00:40:16,266 --> 00:40:18,731
Edern, sir.
- Edern?

510
00:40:18,890 --> 00:40:21,817
Some parents would
must lock.

511
00:40:21,931 --> 00:40:25,024
What are you doing here?
- I start at the bottom of the ladder.

512
00:40:25,180 --> 00:40:27,598
Wipe up and clean up the mess.

513
00:40:27,763 --> 00:40:30,690
Here's more than enough to clean up.

514
00:40:30,846 --> 00:40:32,979
That's what I tell dad.

515
00:40:33,137 --> 00:40:34,607
Listen, boy.

516
00:40:34,762 --> 00:40:38,637
Incomes are falling.
I can't sell the company.

517
00:40:38,803 --> 00:40:42,097
Well, what your father discovers leaves me cold.

518
00:40:44,052 --> 00:40:45,805
On cable, it's the fault.

519
00:40:45,968 --> 00:40:50,388
Mr. De Mesmaeker is here. It's expensive
cigars pull him out of his ho. Smoked.

520
00:40:50,550 --> 00:40:53,679
Should I send it up?
- No.

521
00:40:55,216 --> 00:40:57,219
I'll be back later.

522
00:40:57,340 --> 00:40:59,971
Keep him on the line. I'm going to Guust.

523
00:41:00,132 --> 00:41:05,049
Van Gestel. Do you have a moment?
There must still be champagne somewhere.

524
00:41:05,214 --> 00:41:06,766
Bring it back.

525
00:41:08,963 --> 00:41:10,551
It's not yours.

526
00:41:18,961 --> 00:41:22,753
He wanted to eat my mouse.
- He only thinks about food.

527
00:41:25,376 --> 00:41:29,547
Take note.
You've been awake for two hours.

528
00:41:29,709 --> 00:41:34,294
First I need a screwdriver.
- I don't have it with me.

529
00:41:34,458 --> 00:41:35,749
And then exercise?

530
00:41:40,623 --> 00:41:45,126
I have to concentrate.
Tell me what you think about it.

531
00:41:45,289 --> 00:41:51,415
I need your phone in the winter
gut packing.

532
00:41:51,579 --> 00:41:54,506
okay?
- Then the iPhone doesn't catch on.

533
00:41:54,662 --> 00:41:56,380
You are leaving.

534
00:41:57,495 --> 00:42:01,002
Now.
- How can I open it?

535
00:42:01,160 --> 00:42:03,080
With a bomb.

536
00:42:13,033 --> 00:42:15,450
Cheers.
- What?

537
00:42:15,616 --> 00:42:18,033
About Miss Janna.
Great.

538
00:42:18,199 --> 00:42:20,082
Task accomplished.

539
00:42:23,114 --> 00:42:25,413
Thank you.
- That was from Guust.

540
00:42:25,572 --> 00:42:28,665
I was thirsty.
That was his glass.

541
00:42:28,821 --> 00:42:33,620
Not bad.
- No problem, he says.

542
00:42:35,195 --> 00:42:37,114
I'll get a new glass.

543
00:42:38,819 --> 00:42:40,538
I wasn't thirsty anyway.

544
00:42:40,694 --> 00:42:43,822
He is always worried about nothing.

545
00:42:43,985 --> 00:42:46,034
He gets another one...

546
00:42:51,692 --> 00:42:54,986
I can push later.
- There are all kinds of tools.

547
00:43:01,439 --> 00:43:06,985
Is that a cow staring at me?
- Yes, that's Carine.

548
00:43:07,147 --> 00:43:10,939
She can. Otherwise she didn't look like that.

549
00:43:11,104 --> 00:43:12,692
A cow in the office.

550
00:43:12,854 --> 00:43:16,397
Mr. De Mesmaeker, what a surprise.

551
00:43:16,561 --> 00:43:19,607
And what a nice cigar. Cuban.

552
00:43:19,769 --> 00:43:24,936
Where is he?
- Calm down. Someone will be absent.

553
00:43:25,143 --> 00:43:28,816
It's already 16.43.
- You walk together.

554
00:43:28,975 --> 00:43:30,527
Contract.

555
00:43:31,766 --> 00:43:36,898
What a nice deal.
What a good deal. What kind of...

556
00:43:38,682 --> 00:43:43,682
Of course you check with your accountant...
- Champagne.

557
00:43:59,094 --> 00:44:01,974
Nothing on hand. Nothing at all.

558
00:44:04,718 --> 00:44:06,057
Pen.

559
00:44:06,218 --> 00:44:08,932
What a fine pen.

560
00:44:13,383 --> 00:44:15,101
Draw here.

561
00:44:20,756 --> 00:44:23,885
I can still see the big mistake.

562
00:44:24,047 --> 00:44:28,550
No, you know.
- You don't play fifty like t-i-e-n.

563
00:44:28,713 --> 00:44:32,007
Ten million is five times less.

564
00:44:33,629 --> 00:44:38,179
Be happy. Your traffic is in freefall.
This is a nice amount.

565
00:44:39,336 --> 00:44:42,760
Twelve?
- Ten. Like or not.

566
00:44:58,915 --> 00:45:00,384
Twisted.

567
00:45:00,540 --> 00:45:02,424
What?

568
00:45:05,455 --> 00:45:08,500
You have your last chance
let go

569
00:45:09,788 --> 00:45:13,793
You will regret this. You bet.

570
00:45:21,160 --> 00:45:24,585
Solar panels are ideal
when the sun shines.

571
00:45:24,743 --> 00:45:28,961
But now it's raining,
so I have a UV lamp.

572
00:45:29,117 --> 00:45:33,537
Impressive.
- Flew out of the solarium.

573
00:45:33,699 --> 00:45:37,372
UV is harmful to the skin.
He doesn't hurt anyone.

574
00:45:37,657 --> 00:45:42,372
Smart but warm. You are not coming.
Vondelaar is not from yesterday...

575
00:45:44,697 --> 00:45:48,833
Clunes. It's raining, flooded.
He is under the authorities.

576
00:45:48,988 --> 00:45:52,863
How else do you think the light is on?

577
00:45:52,945 --> 00:45:56,618
Continue.
- Like, but because of you the battery is empty.

578
00:45:56,778 --> 00:45:59,325
What will we do with De Mesmaeker?
- Another box of cigars?

579
00:45:59,486 --> 00:46:02,744
The whole container.
- That's not practical.

580
00:46:02,902 --> 00:46:06,954
Add something sweet.
- "You're prettier without a toupee."

581
00:46:07,109 --> 00:46:10,071
That is true, but not at all.

582
00:46:10,233 --> 00:46:14,155
Just cigars.
- Good, but it smells.

583
00:46:19,690 --> 00:46:22,984
No, but.
- Say it.

584
00:46:23,147 --> 00:46:26,904
She left.
- Yes. But if I close my eyes...

585
00:46:27,063 --> 00:46:28,782
Where is Carine?

586
00:46:29,854 --> 00:46:32,271
Nearby.
- Near who?

587
00:46:32,437 --> 00:46:37,781
Nobody. Nearby, in the meadow.
- Yes, in the meadow. Nearby.

588
00:46:37,894 --> 00:46:41,521
Did Guust finally bring her out?
So beautiful.

589
00:46:42,893 --> 00:46:45,607
The meadow is good...
- What?

590
00:46:53,641 --> 00:46:56,272
No, okay.
- Well.

591
00:46:57,598 --> 00:47:00,608
This cannot be true.
- Well.

592
00:47:06,597 --> 00:47:10,186
And irrigates with water
fire hydrant.

593
00:47:11,554 --> 00:47:15,855
It is hopeless as long as that public danger
not neutralized.

594
00:47:16,011 --> 00:47:19,056
Neutralized? Quietly.

595
00:47:19,219 --> 00:47:23,141
Why don't you fire him?
- Top secret.

596
00:47:23,301 --> 00:47:26,394
I know things you don't know
to know them.

597
00:47:29,050 --> 00:47:31,515
AUPETICOIN: SO SHUT UP

598
00:47:31,675 --> 00:47:33,559
Crisis council.

599
00:47:33,716 --> 00:47:38,550
Friends, Bobbeltje.
Bobbeltje, my friends.

600
00:47:38,715 --> 00:47:40,101
Just attention.

601
00:47:43,047 --> 00:47:46,507
Dear colleagues. The press is shooting us.

602
00:47:46,671 --> 00:47:50,759
Sales are falling sharply.
Unemployment is inevitable.

603
00:47:50,921 --> 00:47:56,087
But we will fight as leftists.
I have complete confidence in you.

604
00:47:56,253 --> 00:47:57,805
360 degrees.

605
00:47:59,336 --> 00:48:02,630
He's great, isn't he?
Super cool.

606
00:48:02,793 --> 00:48:04,085
And so agile.

607
00:48:04,251 --> 00:48:06,716
We will procure the costs.

608
00:48:06,876 --> 00:48:08,795
Somersault.

609
00:48:10,833 --> 00:48:15,253
I love that quirky look
and then those espadrilles...

610
00:48:15,415 --> 00:48:19,254
They don't listen at all.
This is a crisis consultation.

611
00:48:19,415 --> 00:48:23,633
We will work day and night.
- Day and night?

612
00:48:23,789 --> 00:48:26,466
Then we can each other
see twice as much.

613
00:48:26,621 --> 00:48:28,091
And on Sunday.

614
00:48:28,246 --> 00:48:30,794
He's making a joke.
- Of course not.

615
00:48:30,954 --> 00:48:34,165
We work until this company is saved.

616
00:48:34,328 --> 00:48:38,085
Well, goodbye lunch break,
cast, smoking break.

617
00:48:38,244 --> 00:48:40,791
That is not allowed at all.

618
00:48:40,952 --> 00:48:45,040
He is on sick leave
laid down. I delete it.

619
00:48:45,201 --> 00:48:47,997
And if you're sick?
- We are not sick anymore.

620
00:48:48,159 --> 00:48:51,085
Work is healthy.

621
00:48:51,200 --> 00:48:52,788
Slave driver.
- Action.

622
00:48:52,949 --> 00:48:55,166
This is going to be terrible.
- It will be great.

623
00:48:57,073 --> 00:48:58,874
I'm there, friends.

624
00:49:18,319 --> 00:49:21,281
Cane with strawberries, mayonnaise
and flambéed capers

625
00:49:40,148 --> 00:49:43,607
What have I done now?
- With an emphasis on 'time'.

626
00:49:43,772 --> 00:49:46,024
You have parked 156 times here.

627
00:49:46,230 --> 00:49:50,235
That's why I have the honor
to submit your 156 fines.

628
00:49:52,395 --> 00:49:56,068
Otherwise, I improved my system.

629
00:49:56,228 --> 00:49:59,522
No, I don't want to hear that.
I'm not touching anything.

630
00:49:59,685 --> 00:50:04,650
The power for the lamp is a solar panel
drives, come from wind turbines.

631
00:50:05,684 --> 00:50:09,606
Does it work? Can you drive with it?
- Yes, if there is wind.

632
00:50:09,767 --> 00:50:11,402
It's there.

633
00:50:13,224 --> 00:50:15,274
Then continue.

634
00:50:35,261 --> 00:50:36,766
Nice thing, you know.

635
00:50:42,135 --> 00:50:43,556
LOSE CIGAR

636
00:51:06,713 --> 00:51:08,550
We're all going.

637
00:51:26,126 --> 00:51:29,468
It's four o'clock in the morning.
At work.

638
00:51:54,661 --> 00:51:57,375
Don't you notice something?
- Is it less cold?

639
00:51:57,536 --> 00:51:59,290
Don't you smell anything?

640
00:51:59,452 --> 00:52:03,588
I have a cold and my nose is blocked.
- Are you equally happy?

641
00:52:03,784 --> 00:52:06,415
The last figure is pretty bad.

642
00:52:06,575 --> 00:52:09,870
Good or bad?
- From plus four to minus twenty.

643
00:52:10,033 --> 00:52:14,251
They even incur debts.
We're really in the shit.

644
00:52:14,407 --> 00:52:17,915
No, it smells sour.

645
00:52:19,698 --> 00:52:23,916
What is that?
Heating beef on methane gas.

646
00:52:24,072 --> 00:52:28,160
You don't think so.
- Yes. Snake catches Corine's shit.

647
00:52:28,321 --> 00:52:31,414
That's why it smells.
- And it doesn't cost a cent.

648
00:52:31,570 --> 00:52:33,490
It stinks.
- But it's warm.

649
00:52:33,653 --> 00:52:35,952
It stinks.
- It's methane.

650
00:52:36,111 --> 00:52:39,619
Take that thing off now.
- Better not.

651
00:52:44,276 --> 00:52:45,864
What is this?

652
00:52:47,192 --> 00:52:51,244
What did I say, Pruimpit?
That gas is highly flammable.

653
00:52:51,399 --> 00:52:54,326
When someone enters
and turn on the light...

654
00:53:00,189 --> 00:53:05,189
I'm not mad, but sometimes you have to
think first and then do it.

655
00:53:05,313 --> 00:53:08,027
That's why I don't give up.

656
00:53:08,188 --> 00:53:14,610
What is that? You destroy everything and come
then you can't clean it.

657
00:53:14,770 --> 00:53:17,566
You have half an hour
to clean it.

658
00:53:19,185 --> 00:53:21,318
I smell more than methane.

659
00:53:23,143 --> 00:53:25,146
They are harassing you here.

660
00:53:26,059 --> 00:53:30,194
We have 50,000 real shoes
received.

661
00:53:30,350 --> 00:53:32,269
Ideas?

662
00:53:35,640 --> 00:53:39,941
We must look for women
with two right legs.

663
00:53:41,889 --> 00:53:45,977
That's good.
- Go ahead. Raise those ideas.

664
00:53:46,680 --> 00:53:50,269
Are they practicing again?
- Yes, you know.

665
00:53:50,429 --> 00:53:53,308
Again?
- Well. Practice makes perfect.

666
00:53:53,470 --> 00:53:55,852
I shove it down his throat.

667
00:53:57,386 --> 00:54:00,728
Does he like it or not?
I'm confused.

668
00:54:00,885 --> 00:54:07,094
I think it hit him, but
Pruimpit doesn't like rock music.

669
00:54:07,259 --> 00:54:09,676
It's more for the French chanson.

670
00:54:10,924 --> 00:54:12,892
Do you prefer to sing?

671
00:54:13,007 --> 00:54:18,304
Do you know what I would like, Guust?
That you went to work.

672
00:54:18,465 --> 00:54:22,849
Try it once.
Please. Just once.

673
00:54:24,088 --> 00:54:26,091
He really hit him.

674
00:54:27,213 --> 00:54:32,805
Of course. You just have to ask.
- Thank you. Let's go.

675
00:54:34,420 --> 00:54:36,055
Post.

676
00:54:37,544 --> 00:54:41,004
Lisa, post. Julien, post.

677
00:54:42,126 --> 00:54:45,171
Hello. Post.

678
00:54:46,792 --> 00:54:49,802
Krasser, post.
- Is that his doppelganger?

679
00:54:49,958 --> 00:54:53,584
He did more in 20 minutes
than in half a year.

680
00:55:04,080 --> 00:55:05,466
Dear Help, Guust.

681
00:55:05,746 --> 00:55:09,206
Well, I'm tired.

682
00:55:12,370 --> 00:55:15,463
He's through it.
- He's pretending.

683
00:55:15,619 --> 00:55:17,788
Burnout.
- Sorry.

684
00:55:18,202 --> 00:55:22,587
This young man is overwhelmed,
mentally and physically.

685
00:55:22,743 --> 00:55:26,914
Will he die, doctor?
- He needs a rest. Lots of rest.

686
00:55:27,075 --> 00:55:31,495
He? Vacation? You're kidding.
- Do I look like this?

687
00:55:31,658 --> 00:55:34,703
Go home and rest, young man.

688
00:55:34,865 --> 00:55:36,785
This is where I made the most of it.

689
00:55:36,948 --> 00:55:39,875
He sleeps well here.
- Like the best.

690
00:55:40,031 --> 00:55:42,993
You decide that yourself.
- I'll just walk.

691
00:55:44,488 --> 00:55:47,071
Vacation.

692
00:55:47,238 --> 00:55:49,868
Yes. Vacation. Of course.

693
00:55:50,029 --> 00:55:53,536
I should tell you
in the Labor Inspectorate.

694
00:55:53,736 --> 00:55:57,161
Yes, take a break. Get plenty of rest.

695
00:55:58,652 --> 00:56:01,199
UNSOLD

696
00:56:02,443 --> 00:56:05,571
What can we do with oval tennis balls?
Ideas.

697
00:56:05,734 --> 00:56:08,945
Shall we throw the water away?
- Then they get wet.

698
00:56:09,108 --> 00:56:12,568
As a support for furniture?
- Then it becomes even more useless.

699
00:56:12,732 --> 00:56:15,315
how are you
- It's not that hard.

700
00:56:15,482 --> 00:56:19,439
He had been sleeping for a week.
- He needs a lot of rest.

701
00:56:19,606 --> 00:56:21,655
No news from De Mesmaeker?
- Yes.

702
00:56:21,814 --> 00:56:25,273
I called again
and he ignores it again.

703
00:56:27,188 --> 00:56:28,693
He is awake.

704
00:56:31,353 --> 00:56:34,447
What is he going to do with that gasoline now?

705
00:56:34,603 --> 00:56:36,357
He is in shape.

706
00:56:40,810 --> 00:56:43,310
It's spring. No more dirty sandwiches.

707
00:56:43,518 --> 00:56:46,611
Potatoes, tomatoes, green beans.

708
00:56:46,767 --> 00:56:48,686
He is healed.
- We're fucked.

709
00:56:48,850 --> 00:56:50,734
We eat organically.

710
00:56:57,806 --> 00:57:01,977
We do it unprecedentedly, Kielevaai.
We are too big.

711
00:57:03,430 --> 00:57:05,433
Well, I'm tired.

712
00:57:05,596 --> 00:57:09,139
Gretverdrie.
- What is that?

713
00:57:13,261 --> 00:57:16,437
Vondelaar for central.
- Where are we?

714
00:57:21,051 --> 00:57:23,101
This has to stop.

715
00:57:24,676 --> 00:57:28,468
Vondelaar for central.

716
00:57:39,506 --> 00:57:44,091
Then the client is more comfortable.
- What is he talking about?

717
00:57:44,255 --> 00:57:49,883
What is this supposed to represent now?
No. This really needs to be stopped. Gust...

718
00:57:50,045 --> 00:57:52,427
It's obviously a chair.

719
00:57:54,211 --> 00:57:57,470
That doesn't make any sense.
- I think it's original.

720
00:57:57,627 --> 00:58:02,296
No one will sit in the spring.
- It's a chair.

721
00:58:02,459 --> 00:58:05,754
Sonja, we're alone here, huh?
- Yes.

722
00:58:05,917 --> 00:58:09,046
I know everything.
- No, you don't know everything.

723
00:58:09,208 --> 00:58:14,801
You know things, but not everything.
People think they know everything.

724
00:58:17,456 --> 00:58:21,462
I know what you know.
- What do you mean by that?

725
00:58:21,622 --> 00:58:24,833
Gust.
- What do you know about what I know about Guust?

726
00:58:24,996 --> 00:58:27,248
He is...
- Aupeticoin.

727
00:58:27,413 --> 00:58:30,755
With your favorite boss.
I can't stick to Pruimpit.

728
00:58:30,912 --> 00:58:33,542
Good. I'll give him a moment.

729
00:58:34,619 --> 00:58:36,006
Hello, boss.

730
00:58:42,118 --> 00:58:45,625
Why do you talk when the boss calls?
- The battery is dead.

731
00:59:02,030 --> 00:59:06,083
You leave me no choice, Guust.
This has to stop.

732
00:59:08,612 --> 00:59:10,413
What are you doing?

733
00:59:11,695 --> 00:59:15,155
Nothing.
- You will give the lamp.

734
00:59:16,319 --> 00:59:18,452
Yes, and?

735
00:59:21,193 --> 00:59:22,532
MURDER FOR LADIES

736
00:59:22,734 --> 00:59:28,114
You don't train at all...
- Well. Did you think...

737
00:59:29,441 --> 00:59:33,659
Take a breath. Guust is a good guest.
- Oh, yeah?

738
00:59:33,815 --> 00:59:36,660
After that. You don't know who he is.

739
00:59:36,815 --> 00:59:42,858
Super cool, helpful colleague
in which sometimes something goes wrong.

740
00:59:43,063 --> 00:59:46,322
Guust is the boss's son.
- What?

741
00:59:47,854 --> 00:59:50,781
Now I understand better what I didn't understand.

742
00:59:50,937 --> 00:59:53,982
A state secret. Nobody knows that.

743
00:59:55,103 --> 00:59:58,894
I didn't tell you anything. Swear.

744
01:00:00,101 --> 01:00:03,561
Pruimpit, you are my boss
but also my friend.

745
01:00:03,726 --> 01:00:07,434
I am as silent as the grave.
Congratulations word of honor.

746
01:00:09,350 --> 01:00:11,150
can i go

747
01:00:24,805 --> 01:00:28,478
I knew that, Mr. Guust.
You are important.

748
01:00:28,637 --> 01:00:31,268
And then just walk around on espadrilles.

749
01:00:31,428 --> 01:00:35,386
Everyone matters, Miss Jannie.
You are important.

750
01:00:35,552 --> 01:00:40,435
My cat, my seagull, my fish.
Even this hammock is important.

751
01:00:41,926 --> 01:00:46,062
Do you know what would make me happy?
- organic pumpkin.

752
01:00:46,217 --> 01:00:47,887
Yes, no...

753
01:00:48,091 --> 01:00:51,848
A tropical vacation?
- No, not that either.

754
01:00:54,548 --> 01:00:56,551
That nonsense...

755
01:01:00,297 --> 01:01:05,546
What do you think is my biggest dream?
- Being a movie star.

756
01:01:05,713 --> 01:01:07,929
I would really like that.

757
01:01:09,420 --> 01:01:11,968
But I thought more...

758
01:01:12,128 --> 01:01:17,211
something we can do together.

759
01:01:18,668 --> 01:01:21,251
"Big kiss"?
- No, 'warm greetings'.

760
01:01:21,418 --> 01:01:24,380
Is that too much? Then? A big hug?

761
01:01:25,709 --> 01:01:27,213
What are you doing, Edern?

762
01:01:27,417 --> 01:01:31,753
I stopped. I can work with trouble
he still lives, but not with injustices.

763
01:01:31,916 --> 01:01:35,754
Krasser bazuint around
that Guust is the boss's son.

764
01:01:35,915 --> 01:01:39,671
He swore at him.
- It will be the best. But I left.

765
01:01:39,831 --> 01:01:43,290
And this time I'm really talking to my dad.
- Come on.

766
01:01:43,455 --> 01:01:46,630
Tell your father
that I would like to meet him.

767
01:01:46,788 --> 01:01:48,339
He's on the hunt now.

768
01:01:48,495 --> 01:01:52,713
But if he comes back, that's for sure
to happen, because it works here.

769
01:01:52,870 --> 01:01:56,626
In the biggest room.
- The room...

770
01:01:56,785 --> 01:02:01,785
Is dad my boss?
- or vice versa: your boss is my dad.

771
01:02:03,992 --> 01:02:06,836
Gust is your brother.

772
01:02:06,992 --> 01:02:11,625
No, neither does my cousin.
We are not a family.

773
01:02:11,782 --> 01:02:14,365
Give me the front...
- Edern.

774
01:02:14,532 --> 01:02:16,167
Edern is a beautiful name.

775
01:02:16,323 --> 01:02:19,534
Don't bother, I'll tell you everything.
I stopped.

776
01:02:19,697 --> 01:02:24,117
Start at the bottom of the ladder
it's nothing for me. I want to go to the top.

777
01:02:24,280 --> 01:02:25,666
That's done.

778
01:02:32,278 --> 01:02:34,032
Will they save it anyway?

779
01:02:34,194 --> 01:02:39,325
That something like this could cause 38 fractures.
But he survives.

780
01:02:39,485 --> 01:02:45,031
Total relief. And call
with your father, it must be awkward?

781
01:02:45,192 --> 01:02:48,901
Impossible. His jaw was broken.

782
01:02:49,066 --> 01:02:51,827
Nothing is clear? You?
- No.

783
01:02:51,982 --> 01:02:54,660
Me neither. It can't be better.

784
01:02:54,773 --> 01:02:59,691
I do not include labor inspection,
but the police.

785
01:02:59,897 --> 01:03:02,777
And I will personally testify
in court.

786
01:03:06,146 --> 01:03:08,729
Oh, no. They won't die?

787
01:03:10,895 --> 01:03:12,814
How awful.

788
01:03:13,478 --> 01:03:19,189
The paper is patient, the book is empty.
Write your story now.

789
01:03:19,351 --> 01:03:23,522
You are so creative, Mr. Guust.
We put it on the internet.

790
01:03:23,684 --> 01:03:26,859
Why do you always want everything?
share with the world?

791
01:03:28,641 --> 01:03:33,061
Pruimpit, can I do something for you?
- You bet.

792
01:03:33,224 --> 01:03:37,608
Get out. You ruined this company
focused and destroyed my life.

793
01:03:37,764 --> 01:03:39,435
I like you too.

794
01:03:41,305 --> 01:03:46,021
He is happy, but very shy.
- Not at all, Guust.

795
01:03:46,179 --> 01:03:51,227
I haven't felt it well in a month.
Because I'll never see you again.

796
01:03:51,386 --> 01:03:56,102
Never again. I will never see you again.

797
01:03:57,094 --> 01:03:58,978
Stand up straight.

798
01:04:01,343 --> 01:04:03,310
That's where it goes. Adios.

799
01:04:03,467 --> 01:04:08,183
I'm glad it's better,
but screaming like that is unhealthy.

800
01:04:08,341 --> 01:04:12,014
I won't go without Bobbeltj.
- You shave your way.

801
01:04:12,174 --> 01:04:18,015
Sonja, release the glass door directly
replace. I want bulletproof glass.

802
01:04:18,214 --> 01:04:22,385
And camera surveillance. Don't let anyone
without my permission.

803
01:05:37,864 --> 01:05:41,703
Only loading and unloading.
- I will also unload.

804
01:05:44,321 --> 01:05:46,537
Okay, for the time being.
Go through.

805
01:05:55,277 --> 01:05:58,204
What are you doing?
- I'm not taking any chances.

806
01:05:58,360 --> 01:06:03,491
He left. Take a breath.
- His spirit is still here.

807
01:06:12,857 --> 01:06:17,241
Hi Pruimpit.
What is it like? can you hear me

808
01:06:17,398 --> 01:06:20,573
Tell him everything.
- It's over.

809
01:06:20,730 --> 01:06:24,190
On the contrary.
Now that Gust is gone, everything is fine.

810
01:06:24,354 --> 01:06:27,696
The greenhouse is empty.
We have to close the door.

811
01:06:27,854 --> 01:06:31,029
I'm not abandoning a sinking ship.
Never.

812
01:06:31,186 --> 01:06:34,279
You've been lying to the boss for months.
Go first.

813
01:06:34,436 --> 01:06:38,062
It's because of Guust.
- You drove clients.

814
01:06:38,227 --> 01:06:42,528
You should have been with him less
busy and more with sales.

815
01:06:42,684 --> 01:06:46,440
Who did everything
to make it easier for us?

816
01:06:46,600 --> 01:06:49,728
Who gave us food
when we weren't allowed to eat?

817
01:06:49,891 --> 01:06:53,066
Who warmed us
when were we cold? So?

818
01:06:53,223 --> 01:06:56,897
Maybe the heating was smoking
to the village...

819
01:06:57,056 --> 01:07:00,184
and he doesn't like everything
cod with strawberries.

820
01:07:00,347 --> 01:07:04,518
But no one ever had
so that it is used for our well-being.

821
01:07:10,053 --> 01:07:14,354
Mr. De Mesmaeker is at the door.
Should I open it?

822
01:07:14,511 --> 01:07:18,137
What luck.
We are all saved.

823
01:07:18,260 --> 01:07:21,767
Pick up the moving boxes again.
Everything is fine.

824
01:07:26,383 --> 01:07:32,225
He has been playing with the bucket for six hours
and a shovel. I worry.

825
01:07:34,382 --> 01:07:36,182
He's not doing well.

826
01:07:46,879 --> 01:07:50,256
I'm talking to Joost van Smith
on the other side?

827
01:07:50,461 --> 01:07:55,213
Can I have Guust? It's urgent.
- Guust, phone for you.

828
01:07:57,418 --> 01:08:00,878
It's terrible.
Pruimpit built in Bobbeltje.

829
01:08:02,834 --> 01:08:04,220
Dear friend.

830
01:08:09,666 --> 01:08:13,090
Super Kevlar.
I am ready for anything.

831
01:08:13,498 --> 01:08:17,551
Prepared? Ah, no need. Gust is gone.

832
01:08:17,706 --> 01:08:19,673
Shall we go that way?

833
01:08:28,162 --> 01:08:31,539
We are even on olive oil
in six days it passes.

834
01:08:31,703 --> 01:08:34,962
That poor Bobbeltje.
He's already scared.

835
01:08:35,119 --> 01:08:36,837
Or a coat of arms.

836
01:08:36,993 --> 01:08:40,122
He will die of thirst. Terrible.

837
01:08:49,158 --> 01:08:55,367
This time it's a big mistake.
One euro, it says. One euro.

838
01:08:55,531 --> 01:08:59,868
Listen. Aupeticoin is bankrupt.
It's worth nothing more.

839
01:09:00,030 --> 01:09:05,410
If you agree, I'll save the company
and then everyone stays their job.

840
01:09:05,529 --> 01:09:08,325
Otherwise, everyone is on the street.

841
01:09:08,487 --> 01:09:11,911
You can't go either way.
You ruined the company.

842
01:09:12,069 --> 01:09:16,619
You can't pay anymore.
Electricity, salaries.

843
01:09:16,777 --> 01:09:18,696
Face it.

844
01:09:21,234 --> 01:09:23,651
What is site advertising?

845
01:09:27,025 --> 01:09:30,863
Do you see that too?
Views and sales in blue.

846
01:09:31,024 --> 01:09:34,282
They grow.
- And not because of that.

847
01:09:34,440 --> 01:09:36,822
I couldn't let them go.

848
01:09:39,355 --> 01:09:43,064
Warm hands, please.
But cold feet, the plague.

849
01:09:43,230 --> 01:09:45,777
Daily glove, healthy feet.

850
01:09:51,186 --> 01:09:54,113
And with every purchase
the right shoe for free.

851
01:09:54,269 --> 01:09:58,736
Great, Jannie.
That from that loose right shoe: genius.

852
01:09:58,893 --> 01:10:02,602
It wasn't my idea.
Guust invented everything.

853
01:10:14,265 --> 01:10:16,149
You are crazy.

854
01:10:31,886 --> 01:10:34,730
All units. Unknown driver facility.

855
01:10:34,927 --> 01:10:39,264
Yellow and black, control panel template,
approaching at high speed. About that.

856
01:10:39,426 --> 01:10:43,099
I'll catch him, guys.
- Who are you? From the police?

857
01:10:43,259 --> 01:10:47,927
Vondelaar, assistant agent. But not for long.
Put my degree.

858
01:10:48,091 --> 01:10:51,266
Who guarantees me?
that everyone keeps their jobs?

859
01:10:51,424 --> 01:10:55,808
Me. My name. My reputation.

860
01:11:03,296 --> 01:11:06,223
Hemmen.
- I don't do anything else.

861
01:11:10,461 --> 01:11:13,258
No one can load and unload here.

862
01:11:17,043 --> 01:11:18,595
Totally upset.

863
01:11:30,332 --> 01:11:31,884
Hello?

864
01:11:32,915 --> 01:11:34,206
Where are we?

865
01:11:35,331 --> 01:11:38,258
To threaten the agent in the office.

866
01:11:38,414 --> 01:11:41,128
Drive at least 100 km/h.

867
01:11:41,288 --> 01:11:45,294
Ignore the stop sign.
This is going to be a very expensive joke.

868
01:11:47,912 --> 01:11:51,087
Fortunately, there is plenty to drink.
- Don't.

869
01:11:52,328 --> 01:11:54,745
It will be a new jacket.

870
01:12:03,742 --> 01:12:06,076
That's fine.

871
01:12:06,241 --> 01:12:10,791
Put the pen back. Okay, it's 6:13 p.m.

872
01:12:10,949 --> 01:12:13,034
Are you still there?

873
01:12:13,198 --> 01:12:15,414
I ...

874
01:12:15,573 --> 01:12:20,704
Pack up and grab your friends
by Aupeticoin. Whoop, get out.

875
01:12:20,863 --> 01:12:23,541
Your promise.
- Did I promise something?

876
01:12:23,696 --> 01:12:27,784
I can do that, I ask.
Did I promise something?

877
01:12:27,945 --> 01:12:30,576
See the contract.

878
01:12:34,360 --> 01:12:35,865
No, you know.

879
01:12:43,567 --> 01:12:45,155
Shake well.

880
01:12:46,316 --> 01:12:50,487
Is Captain Soda ready?
- One, two, three, four...

881
01:12:52,273 --> 01:12:53,908
Be careful, Guust.

882
01:13:13,352 --> 01:13:15,236
I'm coming, Bobbeltje.

883
01:13:17,393 --> 01:13:19,112
At the table.

884
01:14:20,213 --> 01:14:24,799
Bad Pruimpit.
No more getting up.

885
01:14:24,962 --> 01:14:27,214
I would not like to trade with you.

886
01:14:29,253 --> 01:14:31,054
I'm sad, but not that bad.

887
01:14:38,709 --> 01:14:40,759
Gust?
- What?

888
01:15:19,034 --> 01:15:20,374
My sky, Guust.

889
01:15:23,492 --> 01:15:26,786
Can you hear me, Pruimpit?
- Don't go out now, Sonja.

890
01:15:26,949 --> 01:15:31,499
Because of those Gusta ads
explosive sales. An unbroken success.

891
01:15:31,698 --> 01:15:33,701
AI doesn't drink anything from Jannie.

892
01:15:33,906 --> 01:15:38,409
The business world knows its rules,
but you are all about your boots.

893
01:15:39,905 --> 01:15:42,406
And then there's the Heine leak.

894
01:15:42,571 --> 01:15:43,957
Come and see here.

895
01:15:44,154 --> 01:15:49,237
The drops are plip-plop on my desk.
Is that the case with you?

896
01:15:49,403 --> 01:15:50,825
I'll call you back.

897
01:15:55,860 --> 01:15:58,538
I'll be back.

898
01:15:58,693 --> 01:16:00,660
I'll be back.

899
01:16:06,733 --> 01:16:08,782
I saved Bobbeltje.

900
01:16:20,813 --> 01:16:23,230
Saved.

901
01:16:23,396 --> 01:16:26,903
Thanks to you, the contract fell through
and attract sales.

902
01:16:27,062 --> 01:16:30,439
You saved us all.
- No, only Bobbeltje.

903
01:16:30,603 --> 01:16:34,441
That's why I'm inviting you
as an apprentice for life.

904
01:16:34,602 --> 01:16:37,102
You can sleep as much as you want.

905
01:16:41,809 --> 01:16:47,152
This is the moment to kiss.
- I didn't dare to imagine that.

906
01:16:47,308 --> 01:16:48,859
Thank you.

907
01:17:08,303 --> 01:17:12,309
Mr. De Mesmaeker left.
Miss Kielevaai ...

908
01:17:13,427 --> 01:17:15,643
He will soon drown. Wait.

909
01:17:32,132 --> 01:17:34,383
STOP

910
01:17:34,548 --> 01:17:39,430
NOU MOE.

911
01:18:14,748 --> 01:18:17,129
My name is Guust
apprentice by trade

912
01:18:17,289 --> 01:18:19,966
I'm wearing espadrilles
I'm the green boy

913
01:18:20,121 --> 01:18:21,875
my green sweater is for all seasons

914
01:18:22,038 --> 01:18:24,799
I am a musician
which grows pumpkins

915
01:18:24,995 --> 01:18:27,128
young and single, so come on

916
01:18:27,287 --> 01:18:29,964
with my cat, my seagull
and Bobbeltje, my fish

917
01:18:30,119 --> 01:18:32,039
sometimes i'm a klutz
Pruimpit is my boss

918
01:18:32,202 --> 01:18:35,247
work hard
I have a dead brother

919
01:18:35,410 --> 01:18:37,247
well tired.

920
01:18:37,410 --> 01:18:41,367
We are the Men Module of the Month
we preach the truth

921
01:18:41,534 --> 01:18:43,003
for good

922
01:18:45,658 --> 01:18:47,791
well tired.

923
01:18:47,949 --> 01:18:51,622
We are the Men Module of the Month
we preach the truth

924
01:18:51,782 --> 01:18:54,247
for good

925
01:18:56,031 --> 01:18:58,661
I will not become a slave to a slave

926
01:18:58,822 --> 01:19:01,120
offline from the planet

927
01:19:01,280 --> 01:19:06,079
from those crazy phones
will capture your brain

928
01:19:06,237 --> 01:19:08,737
You won't be deaf from Flatterfoon

929
01:19:08,903 --> 01:19:11,320
my invention is going crazy

930
01:19:11,486 --> 01:19:15,112
he brings dance to everyone

931
01:19:16,193 --> 01:19:21,075
don't worry
I am ready for anything

932
01:19:21,234 --> 01:19:26,033
but I'm going too fast, then I hit a fool,
I can't help anything

933
01:19:27,274 --> 01:19:28,862
well tired.

934
01:19:29,024 --> 01:19:32,780
We are the Men Module of the Month
we preach the truth

935
01:19:32,940 --> 01:19:34,444
for good

936
01:20:18,930 --> 01:20:23,895
My ship has stopped.
I went to the lighthouse.

937
01:20:25,345 --> 01:20:27,562
This is difficult.

938
01:20:28,470 --> 01:20:31,231
Control room, patrol here.

939
01:20:31,386 --> 01:20:34,728
The cargo ship crashed
on the beach.



