1
00:00:16,760 --> 00:00:18,680
NARRATOR: Primates.

2
00:00:23,800 --> 00:00:25,520
Countless faces.

3
00:00:27,920 --> 00:00:31,640
One extraordinary family.

4
00:00:40,360 --> 00:00:43,240
Right now, across the planet...

5
00:00:43,280 --> 00:00:46,560
...remarkable new discoveries
are being made...

6
00:00:48,120 --> 00:00:49,320
Right there.

7
00:00:49,360 --> 00:00:51,240
...about primate intelligence...

8
00:00:51,280 --> 00:00:53,080
OK. Good start.

9
00:00:54,160 --> 00:00:56,760
...their complex relationships...

10
00:01:00,080 --> 00:01:02,440
- ...and secret lives.
- Wow!

11
00:01:05,320 --> 00:01:10,680
Today, over half of the world's primates
are under threat.

12
00:01:10,720 --> 00:01:13,000
Our number one objective
is zero extinctions.

13
00:01:15,800 --> 00:01:18,240
It's very risky.

14
00:01:18,280 --> 00:01:20,320
NARRATOR: The more we understand them...

15
00:01:20,360 --> 00:01:22,080
OVER RADIO: We are launching
in about 30 seconds.

16
00:01:22,120 --> 00:01:25,080
...the better we can protect them.

17
00:01:25,120 --> 00:01:26,560
It'd be incredibly sad to lose them.

18
00:01:29,760 --> 00:01:32,840
I have to focus on protecting
these mountain gorillas,

19
00:01:32,880 --> 00:01:34,960
because I love them.

20
00:01:35,000 --> 00:01:37,800
NARRATOR: Now more than ever, it's us

21
00:01:37,840 --> 00:01:39,960
that will decide the future...

22
00:01:43,680 --> 00:01:45,280
...for the primates.

23
00:02:02,000 --> 00:02:06,440
Primates are the ultimate social animal.

24
00:02:08,120 --> 00:02:12,320
Living in groups means
they need to communicate constantly.

25
00:02:13,680 --> 00:02:15,480
(MONKEY CALLS)

26
00:02:17,360 --> 00:02:20,560
None more so than chimpanzees.

27
00:02:26,160 --> 00:02:28,200
Now ground-breaking research

28
00:02:28,240 --> 00:02:30,880
is revealing that chimps

29
00:02:30,920 --> 00:02:33,400
have a secret language.

30
00:02:42,280 --> 00:02:48,760
Cat Hobaiter has spent 13 years studying
chimps in Budongo Forest, Uganda.

31
00:02:54,520 --> 00:02:57,440
CAT: We know that chimpanzees
are really vocal.

32
00:02:57,480 --> 00:03:00,800
They're vocalising all the time!
But what I'm really interested in

33
00:03:00,840 --> 00:03:04,120
is a whole other system of communication
they have, which is their gestures.

34
00:03:05,840 --> 00:03:08,000
NARRATOR: Gestures are a vital part

35
00:03:08,040 --> 00:03:11,680
of human communication.
We use them constantly.

36
00:03:11,720 --> 00:03:13,400
But Cat is the first person

37
00:03:13,440 --> 00:03:15,640
to study the use of gestures

38
00:03:15,680 --> 00:03:17,160
in wild chimpanzees...

39
00:03:18,640 --> 00:03:20,840
...and to understand their meaning.

40
00:03:20,880 --> 00:03:24,880
It's essentially like trying to decode
almost alien communication,

41
00:03:24,920 --> 00:03:28,080
because you're really
starting from scratch.

42
00:03:28,120 --> 00:03:32,280
NARRATOR: She worked out a way
to decipher this alien language.

43
00:03:33,480 --> 00:03:37,480
The trick is to spot what stops
a chimp from gesturing.

44
00:03:39,800 --> 00:03:42,560
If I desperately need a coffee -
as I do most mornings! -

45
00:03:42,600 --> 00:03:45,000
then if I'd asked you to pass it to me

46
00:03:45,040 --> 00:03:47,680
and you passed me a cup of water,

47
00:03:47,720 --> 00:03:49,840
then I would probably
ask for coffee again.

48
00:03:49,880 --> 00:03:53,520
If you passed me the decaf, I would
definitely ask for the coffee again.

49
00:03:53,560 --> 00:03:55,920
And the one thing that will stop me
from asking you for coffee

50
00:03:55,960 --> 00:03:57,640
is when you pass me the coffee.

51
00:03:57,680 --> 00:04:00,680
So that ultimately gets us
at what I meant,

52
00:04:00,720 --> 00:04:02,800
what I was trying to communicate to you,

53
00:04:02,840 --> 00:04:04,840
and we do exactly the same
with the chimps.

54
00:04:06,160 --> 00:04:08,200
NARRATOR: So by looking at what happens

55
00:04:08,240 --> 00:04:11,360
before and after each gesture,

56
00:04:11,400 --> 00:04:13,440
Cat can work out their meaning.

57
00:04:13,480 --> 00:04:15,800
This is Melissa, who's one of
our female chimpanzees,

58
00:04:15,840 --> 00:04:19,600
and her little boy is currently
up at the top of this tree.

59
00:04:20,640 --> 00:04:23,560
And then she gives
this very obvious little hand raise.

60
00:04:23,600 --> 00:04:25,000
Now, if that was a human,

61
00:04:25,040 --> 00:04:27,840
we do that all the time, right,
to get some attention in class?

62
00:04:27,880 --> 00:04:30,440
But for the chimps, it actually
means something very different.

63
00:04:32,240 --> 00:04:33,600
So chimpanzees give an arm raise

64
00:04:33,640 --> 00:04:35,880
when they want somebody else
to move themselves.

65
00:04:35,920 --> 00:04:38,920
And in this case, what she wants is
her little boy to come down the tree

66
00:04:38,960 --> 00:04:42,480
so that they can move off
and find a new feeding patch together.

67
00:04:45,920 --> 00:04:49,880
NARRATOR: It can take Cat hours and hours
of watching the footage to spot

68
00:04:49,920 --> 00:04:52,280
and decode a gesture.

69
00:04:53,040 --> 00:04:56,800
We've got Jenny and her two young
children, so James and Janet.

70
00:04:56,840 --> 00:04:58,880
Jenny walks in front of James

71
00:04:58,920 --> 00:05:01,840
and she looks back at him,
and then...

72
00:05:01,880 --> 00:05:05,080
...right there she just kind of
shows the heel of her foot

73
00:05:05,120 --> 00:05:07,760
and kind of gives it a little wiggle.

74
00:05:07,800 --> 00:05:11,320
And this foot present gesture,
it's not a very obvious one, right?

75
00:05:13,600 --> 00:05:15,040
Once we'd seen it a few times,

76
00:05:15,080 --> 00:05:17,000
we actually worked out
that what it means is

77
00:05:17,040 --> 00:05:19,840
"jump on board so that we can
travel off together".

78
00:05:22,000 --> 00:05:23,600
Sort of a piggyback gesture.

79
00:05:26,680 --> 00:05:30,120
NARRATOR: Cat soon discovered
gestures are used

80
00:05:30,160 --> 00:05:32,480
in almost every aspect of chimpanzee life.

81
00:05:32,520 --> 00:05:35,440
We've got the big group of males
on the ground here,

82
00:05:35,480 --> 00:05:38,720
and Musa is going to grab
a couple of leaves off the nearest tree,

83
00:05:38,760 --> 00:05:41,480
pops them in his mouth
and he starts to tear them.

84
00:05:41,520 --> 00:05:43,240
(CHIMP CHUNTERS)

85
00:05:43,280 --> 00:05:45,200
And you can hear this very distinctive

86
00:05:45,240 --> 00:05:48,560
sort of ch-ch-ch kind of noise
when they do this.

87
00:05:48,600 --> 00:05:50,280
It's called a leaf clip gesture.

88
00:05:51,840 --> 00:05:53,000
This is chimpanzee flirtation.

89
00:05:53,040 --> 00:05:56,240
There is a female chimp
who's just up the tree from him,

90
00:05:56,280 --> 00:05:58,920
and this is all about
getting the girl's attention.

91
00:05:58,960 --> 00:06:02,160
This is kind of, um,
a chimpanzee pick-up line, basically!

92
00:06:03,840 --> 00:06:05,560
Starts to climb down.

93
00:06:05,600 --> 00:06:08,040
And...yep, that seems
to have done the trick.

94
00:06:08,080 --> 00:06:11,080
A little bit of chimpanzee action
going on.

95
00:06:11,120 --> 00:06:15,240
So, just as humans do with language, there
are words that you don't use every day,

96
00:06:15,280 --> 00:06:19,040
so there are words that you might
only use on a special occasion

97
00:06:19,080 --> 00:06:21,160
or when you're meeting somebody
for the first time,

98
00:06:21,200 --> 00:06:24,240
so we're still picking up
these kind of new occasional,

99
00:06:24,280 --> 00:06:26,040
really special gesture types.

100
00:06:27,200 --> 00:06:30,920
NARRATOR: So far, Cat has decoded
more than 80 distinct gestures.

101
00:06:41,960 --> 00:06:43,960
But there are some that remain a mystery.

102
00:06:53,120 --> 00:06:57,360
Now Cat's research extends
beyond the forests of Uganda...

103
00:06:58,800 --> 00:07:00,960
...and she's discovering that there is

104
00:07:01,000 --> 00:07:03,640
even more to chimpanzee gestures.

105
00:07:06,240 --> 00:07:08,400
CAT: We're looking at
gestural communication

106
00:07:08,440 --> 00:07:09,960
in chimpanzees right across Africa.

107
00:07:13,200 --> 00:07:15,960
What we're starting to see is that

108
00:07:16,000 --> 00:07:19,800
the different groups of chimpanzees
seem to share most of the same gestures...

109
00:07:21,640 --> 00:07:22,920
...but there are subtle differences

110
00:07:22,960 --> 00:07:25,160
in how often they do it
or quite how they do it.

111
00:07:27,280 --> 00:07:31,680
It's more like having a different accent
or a different dialect.

112
00:07:33,080 --> 00:07:36,880
NARRATOR: This is a crucial discovery.

113
00:07:38,520 --> 00:07:43,080
It supports the idea
that different chimpanzee groups

114
00:07:43,120 --> 00:07:45,760
have distinct cultures.

115
00:07:45,800 --> 00:07:48,080
(CHIMP SCREECHES)

116
00:07:50,120 --> 00:07:51,440
CAT: I am in a race against time

117
00:07:51,480 --> 00:07:55,360
to try and find out
about these different cultures

118
00:07:55,400 --> 00:07:57,280
and the communication,
because we're losing

119
00:07:57,320 --> 00:08:00,160
so many different groups
and populations of chimpanzees every day.

120
00:08:08,560 --> 00:08:12,320
When we're talking about conservation,
it's not just about numbers.

121
00:08:12,360 --> 00:08:13,720
It's about losing

122
00:08:13,760 --> 00:08:16,280
the characters and the cultures
and the individuals.

123
00:08:18,560 --> 00:08:22,760
If you lose a whole community, that's
a whole culture you'll never get back.

124
00:08:25,000 --> 00:08:27,840
Imagining the forest without them,
it wouldn't be...

125
00:08:27,880 --> 00:08:29,680
...it wouldn't be this forest.

126
00:08:31,360 --> 00:08:35,400
Yeah, it would be...
it'd be incredibly sad to lose them.

127
00:08:58,760 --> 00:09:02,880
NARRATOR: Primates are not just
one of the most social animals.

128
00:09:02,920 --> 00:09:05,560
They're also some of
the most accomplished

129
00:09:05,600 --> 00:09:08,040
- tool users.
- (MONKEY CALLS)

130
00:09:08,080 --> 00:09:13,080
This is Koram Island,
off Thailand's east coast,

131
00:09:13,120 --> 00:09:16,520
home to beachcombing long-tailed macaques.

132
00:09:18,240 --> 00:09:22,320
They've mastered the art
of a particular type of tool use...

133
00:09:26,680 --> 00:09:28,960
...using rocks to crack open shellfish.

134
00:09:37,480 --> 00:09:41,680
Amanda Tan has been observing
this unusual behaviour

135
00:09:41,720 --> 00:09:43,080
for seven years.

136
00:09:43,120 --> 00:09:44,560
The tool use in macaques
is really, really rare.

137
00:09:44,600 --> 00:09:47,600
You find macaques
all over Southeast Asia,

138
00:09:47,640 --> 00:09:50,360
but it's really only a few populations
living out on islands

139
00:09:50,400 --> 00:09:52,360
that we see tool-use behaviours.

140
00:09:54,120 --> 00:09:58,880
It's just a culture that's really unique
only to some groups of macaques.

141
00:09:58,920 --> 00:10:03,720
NARRATOR: Amanda discovered these monkeys
use tools in two distinct ways.

142
00:10:03,760 --> 00:10:07,000
The monkey in front of me here
is doing what we call axe hammering.

143
00:10:07,040 --> 00:10:09,720
That's when they use the sharp point
of the tool to crack open

144
00:10:09,760 --> 00:10:11,760
oysters that are stuck on rocks.

145
00:10:19,840 --> 00:10:21,520
They also crack open

146
00:10:21,560 --> 00:10:23,840
sea snails and clams
and take a pound hammer

147
00:10:23,880 --> 00:10:25,920
to smash that open.

148
00:10:30,000 --> 00:10:31,400
NARRATOR: Choice of hammer

149
00:10:31,440 --> 00:10:33,840
and the ability to use it

150
00:10:33,880 --> 00:10:35,440
have to be learned.

151
00:10:36,960 --> 00:10:41,520
AMANDA: The young ones learn to use tools
by staying really close to the tool users.

152
00:10:41,560 --> 00:10:44,840
So when they're really little, like that
one, they stay really close to their mum,

153
00:10:44,880 --> 00:10:47,720
then that's when they get
their first taste of seafood.

154
00:10:54,680 --> 00:10:58,880
NARRATOR: The beach monkeys
seemed like such exceptional tool users,

155
00:10:58,920 --> 00:11:00,200
Amanda wondered

156
00:11:00,240 --> 00:11:02,440
if their skills were unique...

157
00:11:04,080 --> 00:11:07,680
...or if they were shared
by neighbouring troupes.

158
00:11:13,840 --> 00:11:17,280
So she decided to carry out an experiment.

159
00:11:20,840 --> 00:11:22,800
Just inland, there's another
group of macaques

160
00:11:22,840 --> 00:11:26,240
that also have access
to a seafood-lined shore.

161
00:11:29,880 --> 00:11:32,640
And so what I'm trying to do is just
to put some block of oysters down

162
00:11:32,680 --> 00:11:36,320
with some stones that I collected
from the island and see

163
00:11:36,360 --> 00:11:38,640
if these monkeys know what to do with it.

164
00:11:42,760 --> 00:11:46,880
NARRATOR: Amanda wants to test for herself

165
00:11:46,920 --> 00:11:50,160
if these monkeys know
how to use the stones as tools.

166
00:11:54,400 --> 00:11:55,960
(SNIFFS)

167
00:11:56,000 --> 00:11:58,080
It's not looking hopeful.

168
00:11:58,120 --> 00:12:00,440
He seemed to pick up a stone

169
00:12:00,480 --> 00:12:03,600
and just sniff it and not know
what to do with it and walk off.

170
00:12:06,400 --> 00:12:08,040
NARRATOR: Despite having shellfish nearby,

171
00:12:08,080 --> 00:12:12,760
they don't know they can use stones
as tools to get to the food.

172
00:12:12,800 --> 00:12:14,240
(SNIFFS)

173
00:12:15,760 --> 00:12:20,120
It doesn't mean they can't eventually
work it out for themselves.

174
00:12:20,160 --> 00:12:23,280
But what would that take?

175
00:12:23,320 --> 00:12:25,400
It's a bit of luck
and then a bit of learning.

176
00:12:25,440 --> 00:12:29,320
You need one of the monkeys
to be an innovator,

177
00:12:29,360 --> 00:12:32,840
and this behaviour will slowly
spread throughout the group

178
00:12:32,880 --> 00:12:35,560
so they learn from each other
sort of a tradition or a culture.

179
00:12:38,640 --> 00:12:41,280
NARRATOR: So once one monkey
learns how to use a tool,

180
00:12:41,320 --> 00:12:43,960
they'll all pick up the skill.

181
00:12:47,400 --> 00:12:54,120
For this troupe, it looks like learning
to use tools could take some time.

182
00:12:58,680 --> 00:13:02,480
But for the macaque groups
that can use tools,

183
00:13:02,520 --> 00:13:04,200
life is easier.

184
00:13:08,320 --> 00:13:10,880
But there is a twist to this tale.

185
00:13:17,400 --> 00:13:20,800
On Koram Island, Amanda has discovered

186
00:13:20,840 --> 00:13:26,240
that their highly developed skills
are having some surprising consequences.

187
00:13:28,080 --> 00:13:30,400
By using tools, these macaques

188
00:13:30,440 --> 00:13:34,840
are able to target
the largest, juiciest oysters.

189
00:13:36,000 --> 00:13:39,000
And they can get through
as many as 40 a day.

190
00:13:40,600 --> 00:13:44,480
AMANDA: We do see evidence that they
are depleting the shellfish on the island.

191
00:13:44,520 --> 00:13:47,240
So when we compare the shellfish here

192
00:13:47,280 --> 00:13:48,920
versus an island just next to us,

193
00:13:48,960 --> 00:13:52,240
we see that the shellfish here
are less abundant

194
00:13:52,280 --> 00:13:54,880
and they're also smaller in size.

195
00:13:56,480 --> 00:13:58,600
NARRATOR: This is the first reported case

196
00:13:58,640 --> 00:14:02,200
of a tool-using animal other than us

197
00:14:02,240 --> 00:14:04,600
overexploiting a natural resource.

198
00:14:06,320 --> 00:14:08,080
AMANDA: We know for sure that humans

199
00:14:08,120 --> 00:14:10,800
are depleting the natural resources
on the planet

200
00:14:10,840 --> 00:14:14,880
and we never really thought that
any other animal was doing it as well.

201
00:14:18,600 --> 00:14:22,960
NARRATOR: If these monkeys
continue to overexploit their environment,

202
00:14:23,000 --> 00:14:24,880
the shellfish could disappear...

203
00:14:26,360 --> 00:14:31,880
...ironically meaning that
this extraordinary tool-using behaviour

204
00:14:31,920 --> 00:14:34,720
would also disappear.

205
00:14:37,920 --> 00:14:40,800
When it comes to
surprising new discoveries,

206
00:14:40,840 --> 00:14:44,760
secret language and skilled tool use
are just the tip of the iceberg.

207
00:14:48,600 --> 00:14:49,680
In Brazil...

208
00:14:51,240 --> 00:14:56,240
...researchers have recorded
female bearded capuchins flirting...

209
00:14:59,560 --> 00:15:01,280
...by throwing stones.

210
00:15:04,680 --> 00:15:07,880
After weeks of pursuing the alpha male,

211
00:15:07,920 --> 00:15:11,800
females catapult rocks at him
in a bizarre last attempt

212
00:15:11,840 --> 00:15:13,440
to win him over.

213
00:15:18,960 --> 00:15:20,520
In Central Africa,

214
00:15:20,560 --> 00:15:25,960
remote cameras filmed the first-ever
shots of chimps pond-dipping...

215
00:15:28,400 --> 00:15:30,680
...for algae.

216
00:15:32,880 --> 00:15:34,840
During the harsh dry season,

217
00:15:34,880 --> 00:15:39,360
algae becomes a precious
and succulent source of food.

218
00:15:42,440 --> 00:15:44,000
And in China,

219
00:15:44,040 --> 00:15:47,320
scientists have just discovered
a brand-new primate...

220
00:15:49,160 --> 00:15:52,400
...the Skywalker hoolock gibbon...

221
00:15:53,440 --> 00:15:57,360
...already one of the world's
most endangered species.

222
00:16:17,640 --> 00:16:21,600
In the white forests
of north-east Brazil...

223
00:16:24,280 --> 00:16:27,440
...researcher Vedrana Slipogor
is investigating

224
00:16:27,480 --> 00:16:30,480
the lives of some of
the world's tiniest monkeys...

225
00:16:32,080 --> 00:16:34,120
Vama, vama, vama.

226
00:16:37,200 --> 00:16:39,120
(WHISTLES)

227
00:16:43,360 --> 00:16:46,440
...common marmosets.

228
00:16:53,360 --> 00:16:54,560
One...

229
00:16:54,600 --> 00:16:55,720
...two...

230
00:16:55,760 --> 00:16:56,920
...three.

231
00:17:07,560 --> 00:17:09,160
Vedrana is trying to prove...

232
00:17:09,200 --> 00:17:11,520
- Just now, he's looking now.
- ...that these monkeys

233
00:17:11,560 --> 00:17:14,280
- have personalities...
- And he's approaching.

234
00:17:17,880 --> 00:17:20,280
And then got a bit scared and moved away.

235
00:17:20,320 --> 00:17:22,840
...from the cautious...

236
00:17:24,120 --> 00:17:25,760
...to the curious.

237
00:17:27,280 --> 00:17:28,640
And now Carl is coming.

238
00:17:28,680 --> 00:17:33,280
NARRATOR: Identifying personality
is harder than it sounds.

239
00:17:33,320 --> 00:17:37,480
Vedrana has devised
her own unique way to investigate.

240
00:17:37,520 --> 00:17:42,040
She reveals a strange object

241
00:17:42,080 --> 00:17:44,000
and then records their responses.

242
00:17:44,040 --> 00:17:47,480
VEDRANA: As with humans,
some humans are more bold

243
00:17:47,520 --> 00:17:50,480
or more shy in a certain situation.

244
00:17:50,520 --> 00:17:52,120
The same thing is with marmosets.

245
00:17:52,160 --> 00:17:54,840
NARRATOR: After hundreds of tests,

246
00:17:54,880 --> 00:17:57,480
Vedrana has found
each marmoset shows

247
00:17:57,520 --> 00:18:00,640
consistent individual responses.

248
00:18:00,680 --> 00:18:03,160
In other words, they each have

249
00:18:03,200 --> 00:18:06,080
their own personality traits.

250
00:18:06,120 --> 00:18:08,520
VEDRANA: Some of them are very explorative

251
00:18:08,560 --> 00:18:10,400
and some of them are not,

252
00:18:10,440 --> 00:18:12,800
but, actually, this is quite interesting,

253
00:18:12,840 --> 00:18:15,080
because this is exactly how they behave
in their day-to-day lives.

254
00:18:22,280 --> 00:18:26,280
NARRATOR: Having recognised
individual personalities,

255
00:18:26,320 --> 00:18:31,480
Vedrana suspects that those different
individuals learn differently, too.

256
00:18:33,240 --> 00:18:35,600
Learning is super important
in marmoset societies,

257
00:18:35,640 --> 00:18:37,880
because they are highly social.

258
00:18:40,040 --> 00:18:42,960
So it's not only important for them
to learn from their mothers and fathers

259
00:18:43,000 --> 00:18:45,440
but also from other members
of their family groups.

260
00:18:45,480 --> 00:18:49,640
NARRATOR: Social learning
is crucial for marmoset survival,

261
00:18:49,680 --> 00:18:51,680
from knowing where to find food

262
00:18:51,720 --> 00:18:53,680
to how to mob predators.

263
00:18:57,600 --> 00:19:00,000
And Vedrana wonders

264
00:19:00,040 --> 00:19:03,280
if certain personalities
are better at learning from others.

265
00:19:06,040 --> 00:19:08,480
So she's trialling a new experiment.

266
00:19:11,200 --> 00:19:15,400
The monkeys are given
two banana-filled cups,

267
00:19:15,440 --> 00:19:16,680
one black and one white.

268
00:19:16,720 --> 00:19:19,320
The picture of the banana
just gets their attention.

269
00:19:20,680 --> 00:19:24,360
This is where it gets complicated.

270
00:19:24,400 --> 00:19:26,360
They're shown a video of a monkey

271
00:19:26,400 --> 00:19:29,800
opening the white cup using its mouth.

272
00:19:29,840 --> 00:19:33,880
Will the marmosets learn from the video

273
00:19:33,920 --> 00:19:35,880
or do it their own way?

274
00:19:49,520 --> 00:19:51,520
He's looking at the video.

275
00:19:51,560 --> 00:19:55,600
NARRATOR: And does personality
make a difference?

276
00:19:55,640 --> 00:19:58,400
Some monkeys do seem to copy the video.

277
00:19:58,440 --> 00:20:01,160
So they managed to open it
with the right technique.

278
00:20:01,200 --> 00:20:02,840
The correct cup, as well.

279
00:20:10,160 --> 00:20:13,840
NARRATOR: But others
seem to ignore it completely.

280
00:20:17,120 --> 00:20:18,200
Tarsilla now came...

281
00:20:20,400 --> 00:20:22,920
...and is manipulating the black box...

282
00:20:22,960 --> 00:20:24,440
...with her mouth.

283
00:20:24,480 --> 00:20:26,680
And she opened it.

284
00:20:26,720 --> 00:20:28,760
NARRATOR: Tarsilla is one of
the boldest in the group

285
00:20:28,800 --> 00:20:33,000
and she'd much rather
work out this task for herself.

286
00:20:47,800 --> 00:20:50,640
Vedrana's research
is still in its early days.

287
00:20:54,080 --> 00:20:56,600
But it's clear
that even the smallest monkeys

288
00:20:56,640 --> 00:21:00,120
can have a big personality.

289
00:21:04,320 --> 00:21:08,520
Being able to study primates up close
allows us to better understand

290
00:21:08,560 --> 00:21:10,440
and conserve them.

291
00:21:11,440 --> 00:21:14,560
But that's not always possible.

292
00:21:15,960 --> 00:21:22,000
This vast, dense network of reed beds
surrounds Madagascar's largest lake.

293
00:21:26,480 --> 00:21:30,920
Lac Alaotra spans an area
twice the size of London...

294
00:21:33,120 --> 00:21:37,200
...and is home to
a shy and elusive creature.

295
00:21:44,920 --> 00:21:48,560
The Lac Alaotra gentle lemur
is the only primate

296
00:21:48,600 --> 00:21:51,760
to live its entire life over water.

297
00:21:53,560 --> 00:21:58,880
This marshland is the only place
it can survive.

298
00:22:02,480 --> 00:22:06,360
Malagasy conservationist
Heri Andrianandrasana

299
00:22:06,400 --> 00:22:10,320
has dedicated his life to protecting
these vulnerable lemurs.

300
00:22:11,760 --> 00:22:14,400
But out here his problem

301
00:22:14,440 --> 00:22:16,160
is actually finding them.

302
00:22:17,440 --> 00:22:22,640
HERI: We have 23,000 hectares
of reed beds here,

303
00:22:22,680 --> 00:22:25,680
so most of them are not accessible.

304
00:22:25,720 --> 00:22:27,600
And that is a challenge.

305
00:22:31,040 --> 00:22:33,680
NARRATOR: The reed beds might be huge...

306
00:22:34,880 --> 00:22:36,840
...but they were once much bigger.

307
00:22:39,280 --> 00:22:43,120
They are being cleared for fishing
and rice farming on a massive scale.

308
00:22:48,400 --> 00:22:52,480
So Heri wants to know
how many lemurs are left

309
00:22:52,520 --> 00:22:54,600
and exactly where they are,

310
00:22:54,640 --> 00:22:57,520
so they can concentrate
conservation efforts.

311
00:22:59,240 --> 00:23:03,480
But in a canoe,
it's a near-impossible task...

312
00:23:05,040 --> 00:23:07,000
...which is why he's enlisted the help

313
00:23:07,040 --> 00:23:09,720
of some cutting-edge technology.

314
00:23:10,920 --> 00:23:14,400
It's being pioneered by Serge Wich,

315
00:23:14,440 --> 00:23:17,000
a conservationist with a fascination

316
00:23:17,040 --> 00:23:18,680
for drones.

317
00:23:20,480 --> 00:23:24,320
Drones can show us a visual image
that is usually very strong,

318
00:23:24,360 --> 00:23:28,200
and that helps to facilitate conservation.

319
00:23:29,760 --> 00:23:34,840
NARRATOR: With him, a group of engineers,
an astrophysicist and computer scientist,

320
00:23:34,880 --> 00:23:38,080
all world experts in drone technology.

321
00:23:40,480 --> 00:23:42,960
They've used drones for everything

322
00:23:43,000 --> 00:23:44,640
from mapping archaeological sites

323
00:23:44,680 --> 00:23:46,600
to finding dolphins in the Amazon.

324
00:23:51,960 --> 00:23:54,280
Now they've come to Madagascar

325
00:23:54,320 --> 00:23:58,360
to see whether their custom-made drone
can spot the lemurs.

326
00:24:04,480 --> 00:24:08,800
To have the best chance
of detecting the secretive lemurs,

327
00:24:08,840 --> 00:24:10,880
they're using a powerful thermal camera.

328
00:24:13,440 --> 00:24:16,240
It's very sensitive to body heat.

329
00:24:17,280 --> 00:24:20,680
But the lemurs are so small,

330
00:24:20,720 --> 00:24:25,520
no-one knows if the camera will be able
to spot them in such a vast marshland.

331
00:24:25,560 --> 00:24:27,520
So they need to do a test.

332
00:24:27,560 --> 00:24:29,360
Heri, I copy. Over.

333
00:24:30,760 --> 00:24:32,840
Hello, Serge. I copy you.

334
00:24:32,880 --> 00:24:34,040
NARRATOR: Heri guides the drone

335
00:24:34,080 --> 00:24:37,680
to where he knows
there are definitely lemurs.

336
00:24:37,720 --> 00:24:40,560
SERGE OVER RADIO: We are launching
in about 30 seconds. Over.

337
00:24:43,320 --> 00:24:44,320
(DRONE WHIRS)

338
00:25:08,680 --> 00:25:11,480
SERGE: Heri, we're almost there.
I'm sure you hear it by now. Over.

339
00:25:11,520 --> 00:25:16,880
NARRATOR: Serge is flying blind,
and has no idea what the camera can see.

340
00:25:21,120 --> 00:25:23,960
Heri uses a hand-held camera

341
00:25:24,000 --> 00:25:28,720
to capture a reference of the lemurs'
thermal fingerprint so they can compare.

342
00:25:37,280 --> 00:25:40,200
Yeah, we are on our way back home. Over.

343
00:25:49,560 --> 00:25:52,120
NARRATOR: It's only now
that Serge will find out

344
00:25:52,160 --> 00:25:54,920
if the drone camera has really worked.

345
00:26:17,120 --> 00:26:19,040
You can quite clearly see
three individuals.

346
00:26:20,320 --> 00:26:23,720
So, three in a very tiny spot.

347
00:26:23,760 --> 00:26:28,160
NARRATOR: These minuscule dots
don't look like much until they're matched

348
00:26:28,200 --> 00:26:30,240
with the images from the canoe.

349
00:26:33,720 --> 00:26:35,240
Even though it's quite small,

350
00:26:35,280 --> 00:26:37,480
you see it fairly clearly.
We even see its tail a little bit.

351
00:26:37,520 --> 00:26:39,560
So we're sure that it's a lemur.

352
00:26:40,960 --> 00:26:44,000
To finally see results is incredible.

353
00:26:45,160 --> 00:26:47,480
That's very helpful for us

354
00:26:47,520 --> 00:26:49,680
to develop a system in the future

355
00:26:49,720 --> 00:26:53,080
that will hopefully be able
to detect the lemurs

356
00:26:53,120 --> 00:26:55,920
while we fly over them.

357
00:26:57,160 --> 00:27:00,920
NARRATOR: These results
could make all the difference.

358
00:27:00,960 --> 00:27:04,560
If the drone can survey the entire lake,
Heri can focus efforts

359
00:27:04,600 --> 00:27:07,400
where the lemurs need it most.

360
00:27:07,440 --> 00:27:09,280
The drone can help

361
00:27:09,320 --> 00:27:14,320
better understand
the Alaotran gentle lemur and its habitat.

362
00:27:15,920 --> 00:27:20,000
But also, it helps control
the illegal activities,

363
00:27:20,040 --> 00:27:22,680
such as the illegal rice farming,

364
00:27:22,720 --> 00:27:24,560
the illegal fishing.

365
00:27:24,600 --> 00:27:29,840
So all of this can be sorted
if we have enough information.

366
00:27:31,920 --> 00:27:34,200
NARRATOR: There's still a long way to go,

367
00:27:34,240 --> 00:27:37,760
but Serge and Heri have taken
an important step to safeguard the future

368
00:27:37,800 --> 00:27:41,280
of the Lac Alaotra gentle lemur.

369
00:27:54,520 --> 00:27:57,360
For some, a passion for primates

370
00:27:57,400 --> 00:27:59,480
knows no bounds,

371
00:27:59,520 --> 00:28:01,760
and world-renowned primate conservationist

372
00:28:01,800 --> 00:28:04,920
Russell Mittermeier is obsessed.

373
00:28:10,680 --> 00:28:14,320
Now he's in Tanzania on a mission.

374
00:28:21,160 --> 00:28:25,640
With 50 years' experience,
Russ has a unique perspective

375
00:28:25,680 --> 00:28:27,680
on primate conservation.

376
00:28:31,360 --> 00:28:34,960
And he's witnessed their numbers decline
first-hand.

377
00:28:38,320 --> 00:28:41,000
Primates are in
a pretty dire situation worldwide.

378
00:28:44,280 --> 00:28:47,120
More than 60% of all primates

379
00:28:47,160 --> 00:28:50,440
are considered either critically
endangered, endangered

380
00:28:50,480 --> 00:28:52,000
or vulnerable.

381
00:28:53,400 --> 00:28:55,600
NARRATOR: But Russ believes there is

382
00:28:55,640 --> 00:28:57,280
at least one solution.

383
00:28:58,400 --> 00:29:04,280
To me, ecotourism is perhaps
the best tool that we have

384
00:29:04,320 --> 00:29:08,800
for ensuring the long-term survival of
these animals and their natural habitats.

385
00:29:10,880 --> 00:29:13,600
NARRATOR: When tourists visit
wilderness areas in search of primates,

386
00:29:13,640 --> 00:29:18,720
they generate income that's put back
into protecting the animals

387
00:29:18,760 --> 00:29:21,240
and their forests.

388
00:29:24,200 --> 00:29:29,400
Now, in his seventieth year,
Russ wants to become the first person

389
00:29:29,440 --> 00:29:32,480
to see every kind of primate
in the wild...

390
00:29:33,920 --> 00:29:35,360
...inspiring others

391
00:29:35,400 --> 00:29:37,200
to follow in his footsteps.

392
00:29:38,440 --> 00:29:45,760
My main objective here in Tanzania is
to see the last of the 79 different types

393
00:29:45,800 --> 00:29:48,520
of primates that exist on the planet.

394
00:29:49,560 --> 00:29:51,120
I'm here to see

395
00:29:51,160 --> 00:29:55,360
the kipunji, which is
this very unusual monkey,

396
00:29:55,400 --> 00:29:59,400
and it was not described
by science until 2005,

397
00:29:59,440 --> 00:30:01,760
so that's really quite remarkable.

398
00:30:04,400 --> 00:30:09,360
NARRATOR: Scientists divide primates into
79 different categories, known as genera.

399
00:30:11,080 --> 00:30:14,440
The kipunji is in a genera all of its own.

400
00:30:14,480 --> 00:30:19,120
Restricted to just a few forest patches
in southern Tanzania,

401
00:30:19,160 --> 00:30:23,240
it's now considered to be one of
the most endangered primates on Earth.

402
00:30:35,960 --> 00:30:41,880
For Russ to find his final primate,
he'll need local expertise.

403
00:30:44,080 --> 00:30:49,360
Noah Mpunga and Tim Davenport are
from the Wildlife Conservation Society.

404
00:30:51,560 --> 00:30:54,440
They were the first to report
the existence of the kipunji

405
00:30:54,480 --> 00:30:57,680
and now protect them
and their forest home.

406
00:31:12,520 --> 00:31:14,440
- Welcome to the camp!
- Thank you!

407
00:31:14,480 --> 00:31:17,080
Finally we're going to get to
see kipunji...I hope!

408
00:31:17,120 --> 00:31:19,280
The weather's got to co-operate a little.

409
00:31:25,760 --> 00:31:28,680
NARRATOR: But shortly after arriving
at their forest camp,

410
00:31:28,720 --> 00:31:31,360
things take a turn for the worse.

411
00:31:33,160 --> 00:31:35,800
Severe and unseasonal rainstorms

412
00:31:35,840 --> 00:31:39,240
soon make conditions
in the forest treacherous...

413
00:31:39,280 --> 00:31:42,360
...and the kipunji much harder to find.

414
00:31:44,160 --> 00:31:47,080
I'm very anxious to get out tomorrow.
I don't care if it's raining,

415
00:31:47,120 --> 00:31:49,080
I don't care if it's muddy.

416
00:31:51,120 --> 00:31:54,240
NARRATOR: Hopefully,
conditions will improve by morning.

417
00:32:01,520 --> 00:32:02,880
Dawn...

418
00:32:02,920 --> 00:32:04,880
...and it's not really much better.

419
00:32:04,920 --> 00:32:07,200
But Russ decides to risk it

420
00:32:07,240 --> 00:32:09,480
and get going before the monkeys do.

421
00:32:11,160 --> 00:32:14,040
Local ranger Atu
has been tracking the kipunji.

422
00:32:14,080 --> 00:32:16,240
(SPEAKS IN OWN LANGUAGE)

423
00:32:17,360 --> 00:32:19,320
She saw them yesterday.

424
00:32:19,360 --> 00:32:21,000
- OK.
- It's, like, two kilometres.

425
00:32:21,040 --> 00:32:22,640
Two kilometres. OK.

426
00:32:22,680 --> 00:32:24,160
So presumably they're still there,

427
00:32:24,200 --> 00:32:26,440
- cos it's still raining!
- NOAH: Yeah, could be.

428
00:32:26,480 --> 00:32:27,880
- Hopefully!
- TIM: We will see.

429
00:32:37,320 --> 00:32:40,120
NARRATOR: Russ has been waiting
for this morning for years.

430
00:32:42,120 --> 00:32:45,000
But no sighting is guaranteed.

431
00:32:47,320 --> 00:32:50,680
2.29 kilometres so far, but...

432
00:32:50,720 --> 00:32:53,800
...it's up and down, up and down.

433
00:33:04,560 --> 00:33:06,320
I can smell them!

434
00:33:07,520 --> 00:33:12,160
NARRATOR: While the kipunji can
move quickly through the open canopy,

435
00:33:12,200 --> 00:33:16,800
for Russ, the dense undergrowth
is near impossible to navigate.

436
00:33:19,000 --> 00:33:21,040
Yeah!

437
00:33:29,960 --> 00:33:33,160
Like most African monkeys,
they're very good at hiding!

438
00:33:39,520 --> 00:33:42,040
Oh, wow!

439
00:33:50,200 --> 00:33:52,520
Whoa! Cool!

440
00:33:53,680 --> 00:33:55,880
Wow!

441
00:33:59,600 --> 00:34:00,600
Yes!

442
00:34:02,360 --> 00:34:06,240
Number 79! Good spot! (CHUCKLES)

443
00:34:06,280 --> 00:34:09,720
Been working on that
for...49 years! (LAUGHS)

444
00:34:12,120 --> 00:34:13,880
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
Look at him. Wow!

445
00:34:17,800 --> 00:34:19,040
Funny face!

446
00:34:20,480 --> 00:34:22,240
Funny-looking monkey.

447
00:34:26,160 --> 00:34:28,880
It feels great! I mean, this morning,
I'd just about given up,

448
00:34:28,920 --> 00:34:30,800
with all the rain. But...

449
00:34:30,840 --> 00:34:32,520
...we got him!

450
00:34:34,000 --> 00:34:36,120
These trackers are amazing.
They're really good.

451
00:34:36,160 --> 00:34:38,800
This woman is fantastic.

452
00:34:43,120 --> 00:34:45,320
This is a really special animal.

453
00:34:46,600 --> 00:34:52,440
NARRATOR: Russ is the first person
to see every type of primate.

454
00:34:52,480 --> 00:34:55,280
But he hopes he won't be the last.

455
00:34:57,600 --> 00:35:02,240
RUSS: I like stimulating people
to go to remote places and...

456
00:35:02,280 --> 00:35:04,440
...engage with the communities...

457
00:35:04,480 --> 00:35:06,760
...benefit the local economies.

458
00:35:06,800 --> 00:35:09,160
That's what it's all about.

459
00:35:10,480 --> 00:35:13,920
NARRATOR: Ecotourism
and primate watching can provide

460
00:35:13,960 --> 00:35:16,360
a new income for local communities

461
00:35:16,400 --> 00:35:21,280
and an incentive to protect
primates and their home.

462
00:35:21,320 --> 00:35:25,000
RUSS: It's clearly demonstrating
to local communities the importance of

463
00:35:25,040 --> 00:35:30,560
these intact forests and the key species
that occur within them.

464
00:35:30,600 --> 00:35:32,880
Our number one objective is to maintain

465
00:35:32,920 --> 00:35:36,640
the current diversity of the order
primates, zero extinctions.

466
00:35:37,680 --> 00:35:41,000
If we can replicate models like this
across the world,

467
00:35:41,040 --> 00:35:44,640
we can save these species
from extinction.

468
00:35:56,360 --> 00:35:59,640
NARRATOR: Across the planet, dedicated
people are going to great lengths

469
00:35:59,680 --> 00:36:03,800
to save the world's
most endangered primates.

470
00:36:06,480 --> 00:36:10,240
This orphaned chimpanzee's family
were killed by poachers.

471
00:36:11,560 --> 00:36:16,040
Now he's being evacuated
by Virunga's anti-poaching unit

472
00:36:16,080 --> 00:36:18,560
and transferred 400 miles

473
00:36:18,600 --> 00:36:21,240
to a primate rehabilitation centre...

474
00:36:22,720 --> 00:36:27,680
...a safe haven where he'll be cared for
alongside other orphans.

475
00:36:31,400 --> 00:36:35,640
In Guatemala, rescued spider monkeys
are on their way back to the wild.

476
00:36:39,720 --> 00:36:41,560
Many were originally kept as pets,

477
00:36:41,600 --> 00:36:44,880
requiring five years in rehabilitation.

478
00:36:48,160 --> 00:36:49,600
They're being released together...

479
00:36:49,640 --> 00:36:53,880
...a whole new troupe
to boost the wild population.

480
00:36:57,720 --> 00:37:02,240
In Brazil, cocoa plantations
are providing a new home

481
00:37:02,280 --> 00:37:04,360
for endangered
golden-headed lion tamarins.

482
00:37:05,880 --> 00:37:11,320
Much of their natural forest is now gone,
but they thrive here.

483
00:37:13,520 --> 00:37:15,880
Locals benefit from the new income...

484
00:37:16,920 --> 00:37:20,720
...and help save tamarins, too.

485
00:37:26,800 --> 00:37:31,440
All over the world, the future
of primates is increasingly

486
00:37:31,480 --> 00:37:33,720
in our hands...

487
00:37:41,880 --> 00:37:44,520
...including these charismatic residents

488
00:37:44,560 --> 00:37:47,280
of Malaysia's Penang peninsula...

489
00:37:49,040 --> 00:37:51,200
...dusky langurs.

490
00:37:55,720 --> 00:37:58,120
Their once-pristine forests

491
00:37:58,160 --> 00:38:00,800
are now bisected by busy roads.

492
00:38:16,760 --> 00:38:18,760
To move through their territory,
they must risk

493
00:38:18,800 --> 00:38:22,120
crossing amongst dangerous traffic
every single day.

494
00:38:41,520 --> 00:38:47,440
Local researcher Jo Leen Yap has seen them
run this gauntlet many times.

495
00:38:48,480 --> 00:38:51,720
It's very risky,
and you feel very heartache,

496
00:38:51,760 --> 00:38:54,920
because the infants or the juveniles,
they will try to cross the road.

497
00:38:54,960 --> 00:38:57,200
And you can see
that they are really struggling.

498
00:38:58,440 --> 00:38:59,800
NARRATOR: The langurs have found

499
00:38:59,840 --> 00:39:02,120
what might appear to be a good solution.

500
00:39:03,400 --> 00:39:06,160
But these are power cables.

501
00:39:08,680 --> 00:39:12,320
They pose a real risk of electrocution.

502
00:39:12,360 --> 00:39:16,040
And they're too thin for the monkeys
to balance on safely.

503
00:39:21,320 --> 00:39:24,000
Many struggle to make it across...

504
00:39:27,800 --> 00:39:30,160
...especially mothers and babies.

505
00:39:34,440 --> 00:39:38,160
JO LEEN: When the mom and the infant
try to cross along the cable wire,

506
00:39:38,200 --> 00:39:39,760
they can't really balance themself well.

507
00:39:50,400 --> 00:39:54,360
We've got cases of roadkill.
All have been below the cable wire.

508
00:40:14,400 --> 00:40:16,360
NARRATOR: Jo Leen felt she had to act.

509
00:40:16,400 --> 00:40:18,920
JO LEEN: After so many months and years

510
00:40:18,960 --> 00:40:22,680
of looking at them
walking along the cable wire,

511
00:40:22,720 --> 00:40:25,400
the things in my heart is trying
to help them to cross safely.

512
00:40:28,000 --> 00:40:30,640
NARRATOR: Jo Leen knows
the monkeys prefer crossing overhead,

513
00:40:30,680 --> 00:40:33,200
so she's decided to install

514
00:40:33,240 --> 00:40:35,160
a monkey bridge.

515
00:40:35,200 --> 00:40:37,640
JO LEEN: So today is the day
we're going to build

516
00:40:37,680 --> 00:40:39,520
the first bridge in peninsular Malaysia

517
00:40:39,560 --> 00:40:41,680
to assist langurs to cross the road.

518
00:40:41,720 --> 00:40:45,200
NARRATOR: The team are using
upcycled old fire hoses,

519
00:40:45,240 --> 00:40:49,280
much thicker and easier to cross
than electric wires...

520
00:40:49,320 --> 00:40:50,680
Ini, ini, ini!

521
00:40:50,720 --> 00:40:54,680
...and hopefully allowing monkeys
and other wildlife to cross

522
00:40:54,720 --> 00:40:57,880
between forest fragments much more safely.

523
00:41:00,400 --> 00:41:02,720
As the bridge nears completion,

524
00:41:02,760 --> 00:41:07,280
it seems the monkeys are already keen
to check out their new walkway.

525
00:41:07,320 --> 00:41:08,320
Stay here.

526
00:41:08,360 --> 00:41:10,560
Stay here, stay here. Stay here.

527
00:41:17,560 --> 00:41:20,080
So it might take days
or even weeks and months

528
00:41:20,120 --> 00:41:22,920
for them to get used to
the fire hoses bridge,

529
00:41:22,960 --> 00:41:24,720
so we just have to hope for the best.

530
00:41:26,880 --> 00:41:31,080
NARRATOR: Elsewhere, primate walkways
have already been a great success.

531
00:41:32,520 --> 00:41:33,760
In India,

532
00:41:33,800 --> 00:41:37,680
fire-hose ladders have been installed
for lion-tailed macaques.

533
00:41:39,160 --> 00:41:40,720
And in Thailand,

534
00:41:40,760 --> 00:41:43,680
gibbons take to new crossings with ease.

535
00:41:48,600 --> 00:41:52,360
Given time, it's hoped
that these dusky langurs

536
00:41:52,400 --> 00:41:55,720
will soon be crossing safely, too.

537
00:42:05,560 --> 00:42:09,520
The passion people feel for primates

538
00:42:09,560 --> 00:42:12,960
is now perhaps
their best hope for survival...

539
00:42:14,960 --> 00:42:18,880
...especially for
the world's last remaining...

540
00:42:20,000 --> 00:42:21,840
...mountain gorillas.

541
00:42:21,880 --> 00:42:23,760
(RAIN POURS DOWN)

542
00:42:33,880 --> 00:42:35,960
(GROWLS SOFTLY)

543
00:42:47,960 --> 00:42:51,360
Their stronghold is the Virunga Mountains.

544
00:42:54,560 --> 00:42:57,440
(HUFFS)

545
00:43:00,160 --> 00:43:02,280
Innocent Mburanumwe grew up here,

546
00:43:02,320 --> 00:43:04,640
in the Democratic Republic of Congo.

547
00:43:05,920 --> 00:43:08,000
Now he's the deputy chief ranger

548
00:43:08,040 --> 00:43:11,720
of Virunga National Park,

549
00:43:11,760 --> 00:43:14,480
and he has a special bond
with its gorillas.

550
00:43:14,520 --> 00:43:17,160
(HE IMITATES GORILLA'S GROWLING)

551
00:43:25,360 --> 00:43:28,640
INNOCENT: I love to spend time
with gorillas. You know,

552
00:43:28,680 --> 00:43:31,120
we consider them like our second families.

553
00:43:36,200 --> 00:43:39,240
This is Nyakamo, a silverback.

554
00:43:39,280 --> 00:43:42,520
He's playing with his son, Balingene.

555
00:43:47,160 --> 00:43:50,920
NARRATOR: Innocent has dedicated his life
to these primates.

556
00:43:52,160 --> 00:43:54,520
His fascination started at a young age.

557
00:43:56,920 --> 00:44:00,960
INNOCENT: The first time
I saw the gorillas, I was about 11.

558
00:44:03,080 --> 00:44:06,400
What inspired me to become
a ranger, it's because

559
00:44:06,440 --> 00:44:10,120
my father was a ranger,
my brother and my uncle.

560
00:44:15,880 --> 00:44:20,240
NARRATOR: Now Innocent is a world-leading
authority on these gorillas...

561
00:44:21,720 --> 00:44:24,280
...and knows their lives intimately.

562
00:44:24,320 --> 00:44:26,920
He's just come to smell me.

563
00:44:26,960 --> 00:44:28,600
Once he touch me,

564
00:44:28,640 --> 00:44:33,280
he just put his hand on his nose
to smell. (LAUGHS)

565
00:44:38,760 --> 00:44:41,000
(HE TUTS LIKE A GORILLA)

566
00:44:41,040 --> 00:44:45,120
NARRATOR: These precious moments
may seem idyllic...

567
00:44:46,960 --> 00:44:50,680
...but in reality, being a ranger
in the Virunga National Park

568
00:44:50,720 --> 00:44:53,960
is one of the most dangerous jobs
in conservation.

569
00:44:54,000 --> 00:44:55,760
NEWS REPORT: ...has been
extremely intensive...

570
00:44:57,360 --> 00:44:58,680
(SCREAMING)

571
00:44:58,720 --> 00:45:01,040
(GUNFIRE)

572
00:45:01,080 --> 00:45:05,360
NARRATOR: The park is in one of the most
politically unstable places on the planet.

573
00:45:05,400 --> 00:45:07,080
NEWS REPORTS: Four million people
have been uprooted.

574
00:45:07,120 --> 00:45:10,600
...village after village
destroyed by fighting.

575
00:45:11,880 --> 00:45:14,000
It's a battle for survival.

576
00:45:16,240 --> 00:45:18,720
NARRATOR: Over 20 years, conflict,

577
00:45:18,760 --> 00:45:22,440
militias, genocide and Ebola
have plagued the region.

578
00:45:25,040 --> 00:45:30,240
For those protecting the park,
the conflict is a direct threat.

579
00:45:30,280 --> 00:45:33,120
NEWS REPORT: The ongoing civil war
and poaching have become

580
00:45:33,160 --> 00:45:35,720
the deadliest threats
to the mountain gorillas.

581
00:45:39,400 --> 00:45:43,800
NARRATOR: In 2007,
seven gorillas were gunned down.

582
00:45:49,560 --> 00:45:51,520
INNOCENT: It was a hard time

583
00:45:51,560 --> 00:45:56,000
to see gorillas being killed by people,

584
00:45:56,040 --> 00:45:57,640
like a sabotage.

585
00:46:00,640 --> 00:46:05,920
NARRATOR: And it's not just the gorillas
that Innocent has had taken from him.

586
00:46:05,960 --> 00:46:07,880
I lost one of my family.

587
00:46:07,920 --> 00:46:10,920
My brother, who died in the line of duty.

588
00:46:14,040 --> 00:46:18,640
NARRATOR: Innocent's brother
is one of more than 180 rangers

589
00:46:18,680 --> 00:46:21,360
who have been killed
protecting the gorillas

590
00:46:21,400 --> 00:46:23,440
and Virunga Park itself.

591
00:46:23,480 --> 00:46:25,600
(OFFICER SHOUTS ORDERS)

592
00:46:34,160 --> 00:46:35,840
(OFFICER SHOUTS ORDERS)

593
00:46:37,160 --> 00:46:42,920
The Virunga park was founded
primarily to protect mountain gorillas.

594
00:46:45,720 --> 00:46:49,760
But it has a role in bringing stability
to the region.

595
00:46:53,040 --> 00:46:54,800
In recent years,

596
00:46:54,840 --> 00:46:58,200
tourists have returned,
raising precious funds...

597
00:46:59,520 --> 00:47:03,560
...allowing the park to create
opportunities for local communities

598
00:47:03,600 --> 00:47:08,080
and oversee the building
of schools and clinics.

599
00:47:12,360 --> 00:47:18,680
And all of this helps to ensure
the gorillas remain protected too.

600
00:47:20,800 --> 00:47:23,360
In the 1980s, there were as few

601
00:47:23,400 --> 00:47:27,160
as 250 mountain gorillas
in the Virunga region.

602
00:47:30,680 --> 00:47:35,920
After years of efforts to protect them,
their numbers have now

603
00:47:35,960 --> 00:47:38,920
more than doubled to over 600.

604
00:47:42,960 --> 00:47:45,040
But for Innocent and his team...

605
00:47:46,080 --> 00:47:47,400
...the battle continues.

606
00:47:49,680 --> 00:47:51,480
I don't want to lose any gorillas.

607
00:47:52,960 --> 00:47:55,920
I have to focus on protecting
these mountain gorillas,

608
00:47:55,960 --> 00:47:57,840
because I love them.

609
00:48:05,080 --> 00:48:07,840
NARRATOR: The gorillas
will need protecting

610
00:48:07,880 --> 00:48:09,360
for generations to come.

611
00:48:10,560 --> 00:48:12,320
INNOCENT: I have one son

612
00:48:12,360 --> 00:48:14,880
who wants to be a ranger like me.

613
00:48:23,800 --> 00:48:28,240
NARRATOR: The remarkable recovery
of mountain gorillas

614
00:48:28,280 --> 00:48:33,760
is thanks to those who are willing to
go to great lengths to protect primates.

615
00:48:42,240 --> 00:48:46,920
The conservation of the world's primates
is a long-term commitment...

616
00:48:48,720 --> 00:48:52,080
...not least because
they live such long lives.

617
00:49:00,280 --> 00:49:04,320
The rainforests of Indonesia are home...

618
00:49:07,160 --> 00:49:09,080
...to orang-utans.

619
00:49:19,040 --> 00:49:21,960
An infant orang-utan can grow to live

620
00:49:22,000 --> 00:49:24,880
for another 50 years or more.

621
00:49:28,800 --> 00:49:31,760
They stay with their mother
up to the age of nine...

622
00:49:36,320 --> 00:49:39,120
...learning all they need to survive.

623
00:49:41,120 --> 00:49:46,320
Today, all orang-utans
face an uncertain future.

624
00:49:50,800 --> 00:49:52,520
Since 2001,

625
00:49:52,560 --> 00:49:57,120
Indonesia has lost
more than nine million hectares

626
00:49:57,160 --> 00:49:59,200
of primary forest...

627
00:50:01,960 --> 00:50:03,520
...much to satisfy

628
00:50:03,560 --> 00:50:07,480
the demand for timber,
mining and palm oil.

629
00:50:12,800 --> 00:50:19,360
The equivalent of one thousand football
pitches are cleared every single day.

630
00:50:20,720 --> 00:50:26,600
This destruction means that orang-utans
are in serious need of help.

631
00:50:28,800 --> 00:50:35,080
Signe Preuschoft felt she had to
help save orang-utans in need.

632
00:50:42,480 --> 00:50:45,920
These young orang-utans are orphans,

633
00:50:45,960 --> 00:50:49,520
being prepared for
a life back in the wild.

634
00:50:56,720 --> 00:51:00,760
SIGNE: So in this forest school programme,

635
00:51:00,800 --> 00:51:03,840
we have a total at the moment
of eight orang-utans.

636
00:51:06,640 --> 00:51:10,880
NARRATOR: Each vulnerable orphan
has gone through the trauma of losing

637
00:51:10,920 --> 00:51:12,320
his or her mother.

638
00:51:13,840 --> 00:51:18,560
And this one here, Gerhana,
that's the youngest.

639
00:51:21,600 --> 00:51:26,480
In Gerhana's case,
it was just amazing that he would live.

640
00:51:26,520 --> 00:51:31,000
Ja? He was so starved.

641
00:51:31,040 --> 00:51:34,640
He looked like a stick insect!

642
00:51:37,240 --> 00:51:40,880
So it was really touch and go
whether he would make it.

643
00:51:49,120 --> 00:51:51,920
NARRATOR: Since coming into
the forest school programme,

644
00:51:51,960 --> 00:51:57,040
Gerhana, like the other rescued orphans
here, has made a remarkable recovery.

645
00:52:00,480 --> 00:52:05,040
Each is cared for by a dedicated
human surrogate parent.

646
00:52:10,440 --> 00:52:13,800
The long-term goal is to release them

647
00:52:13,840 --> 00:52:16,640
into protected forests
and boost wild populations.

648
00:52:18,400 --> 00:52:21,520
But rehabilitation can often fail.

649
00:52:24,360 --> 00:52:27,960
Many orang-utans do not survive
in the wild after release.

650
00:52:31,000 --> 00:52:33,160
They often lack vital skills

651
00:52:33,200 --> 00:52:36,120
which they would have learned
from their mothers high in the treetops.

652
00:52:38,480 --> 00:52:41,480
The canopy is where orang-utans
find food,

653
00:52:41,520 --> 00:52:43,840
shelter and safety from predators.

654
00:52:44,880 --> 00:52:46,920
And that's part of the problem.

655
00:52:51,120 --> 00:52:54,960
SIGNE: There is always a big attraction

656
00:52:55,000 --> 00:52:57,360
for the orphans
to come down to the ground.

657
00:52:59,800 --> 00:53:03,400
So as long as we have many caretakers
on the ground,

658
00:53:03,440 --> 00:53:09,120
it's almost impossible to get
the orang-utans all up in the trees.

659
00:53:10,520 --> 00:53:14,800
NARRATOR: In the wild, orang-utans
rarely, if ever, come to the ground.

660
00:53:25,720 --> 00:53:28,160
Signe had an idea.

661
00:53:28,200 --> 00:53:32,440
Their caregivers
would have to lead the way...

662
00:53:32,480 --> 00:53:34,240
...into the trees.

663
00:53:39,400 --> 00:53:43,920
James Reed is a highly experienced
rope access specialist.

664
00:53:43,960 --> 00:53:48,120
OK, so, this is called the throw line,
and this is called

665
00:53:48,160 --> 00:53:49,800
the throw pouch.

666
00:53:49,840 --> 00:53:51,640
(HE TRANSLATES)

667
00:53:51,680 --> 00:53:53,320
NARRATOR: The idea?

668
00:53:53,360 --> 00:53:54,760
If the carers can climb,

669
00:53:54,800 --> 00:53:57,800
then their orang-utans should follow.

670
00:54:00,120 --> 00:54:02,880
Once it starts swinging, lower it down.

671
00:54:02,920 --> 00:54:04,000
There you go.

672
00:54:08,760 --> 00:54:11,800
NARRATOR: But some humans
find it easier than others.

673
00:54:11,840 --> 00:54:14,760
(LAUGHS) I have too much rope now!

674
00:54:14,800 --> 00:54:16,920
No, it's OK.

675
00:54:16,960 --> 00:54:18,000
Is it?

676
00:54:18,040 --> 00:54:19,920
Yeah, too much is better than not enough.

677
00:54:21,120 --> 00:54:22,920
That's it.

678
00:54:22,960 --> 00:54:25,960
NARRATOR: Long training hours are needed

679
00:54:26,000 --> 00:54:27,560
to become certified climbers.

680
00:54:28,680 --> 00:54:30,080
But the real test will come

681
00:54:30,120 --> 00:54:34,560
when boisterous young orang-utans
are added to the mix.

682
00:55:03,640 --> 00:55:05,600
JAMES: Yeah. Yeah.

683
00:55:09,840 --> 00:55:12,480
NARRATOR: When the caregivers
take to the ropes,

684
00:55:12,520 --> 00:55:16,640
even Gerhana, with a little encouragement,

685
00:55:16,680 --> 00:55:19,400
discovers he climbs like a natural.

686
00:55:32,720 --> 00:55:37,280
Up here, they can really strengthen
their climbing skills...

687
00:55:39,440 --> 00:55:41,360
...explore new heights...

688
00:55:42,560 --> 00:55:44,600
...and discover new foods...

689
00:55:46,960 --> 00:55:50,640
...all with the safety
of their caretaker nearby.

690
00:55:52,960 --> 00:55:57,800
Signe started seeing a promising change
in the orphans right away.

691
00:56:00,440 --> 00:56:04,440
SIGNE: When we first climbed
with Gerhana...

692
00:56:05,680 --> 00:56:09,440
...I had never seen Gerhana
climb so high as on that day.

693
00:56:13,400 --> 00:56:16,720
NARRATOR: This is
a positive first step towards

694
00:56:16,760 --> 00:56:19,800
these infants becoming
truly at home in the canopy.

695
00:56:21,120 --> 00:56:23,240
SIGNE: As soon as they don't need us,

696
00:56:23,280 --> 00:56:26,320
we just let them go
as much as they want...

697
00:56:27,680 --> 00:56:30,360
...and give them the self-confidence,

698
00:56:30,400 --> 00:56:32,240
"OK, I can handle that."

699
00:56:34,240 --> 00:56:36,920
NARRATOR: Signe hopes
she's giving these orang-utans

700
00:56:36,960 --> 00:56:39,840
the tools they need to survive...

701
00:56:43,520 --> 00:56:45,880
...and that she can release them one day

702
00:56:45,920 --> 00:56:48,280
where they belong...

703
00:56:48,320 --> 00:56:49,480
...in the wild.

704
00:56:56,080 --> 00:56:58,320
Primates...

705
00:56:58,360 --> 00:57:00,360
...are our closest relatives.

706
00:57:02,840 --> 00:57:05,680
They need us now more than ever.

707
00:57:11,720 --> 00:57:14,000
It's only by understanding them

708
00:57:14,040 --> 00:57:17,280
that we can help safeguard their future.

709
00:57:22,440 --> 00:57:23,800
Across the world...

710
00:57:25,320 --> 00:57:29,120
...people are dedicating their lives
to finding the answers....

711
00:57:31,640 --> 00:57:36,200
...and making sure the future
always has a place...

712
00:57:39,360 --> 00:57:40,960
...for the primates.


