1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO

1
00:00:09,185 --> 00:00:11,265
- I can hear them.
- The door's holding for now.

2
00:00:11,299 --> 00:00:12,499
We infect Tom's blood.

3
00:00:12,579 --> 00:00:13,779
And then we give him to them.

4
00:00:13,859 --> 00:00:16,059
<i>We know you're here for Emily's brother.</i>

5
00:00:16,139 --> 00:00:18,299
<i>If we give him to you, will you leave?</i>

6
00:00:18,379 --> 00:00:20,459
Leave him outside the door and we'll go.

7
00:00:24,499 --> 00:00:27,139
<i>They're trying
to create a microscopic black hole.</i>

8
00:00:27,219 --> 00:00:28,539
<i>The net magnetic charge</i>

9
00:00:28,619 --> 00:00:30,299
draws the black holes
towards each other.

10
00:00:30,379 --> 00:00:32,859
The larger black hole in space
would be pulled into our atmosphere.

11
00:00:32,939 --> 00:00:34,419
That's how they're gonna kill us.

12
00:00:34,699 --> 00:00:36,739
There's one last thing I need you to do.

13
00:00:36,819 --> 00:00:38,699
I want you to take me to Bill Ward.

14
00:00:38,779 --> 00:00:40,539
You will suffer as we have suffered.

15
00:00:40,619 --> 00:00:42,299
Billions of people are gonna die.

16
00:00:43,099 --> 00:00:45,099
How does it feel
knowing you're responsible?

17
00:00:45,179 --> 00:00:48,139
For whatever part I've played
in this whole fucking thing,

18
00:00:48,219 --> 00:00:49,379
I'm sorry.

19
00:00:49,459 --> 00:00:51,099
But if it was my fault,

20
00:00:51,179 --> 00:00:53,179
why don't you just shoot me
and be done with it?

21
00:00:54,219 --> 00:00:55,219
Too late.

22
00:00:55,291 --> 00:00:56,771
There's nothing you can do?

23
00:00:56,859 --> 00:00:57,859
No.

24
00:00:59,939 --> 00:01:01,579
<i>Listen, the power
of the gravitational waves</i>

25
00:01:01,659 --> 00:01:02,659
<i>has nearly doubled.</i>

26
00:01:02,739 --> 00:01:04,339
<i>We don't have long
before it starts affecting people.</i>

27
00:01:04,419 --> 00:01:05,779
<i>We have to close the black hole.</i>

28
00:01:05,859 --> 00:01:07,259
<i>Catherine told me she'd figured out</i>

29
00:01:07,339 --> 00:01:10,179
how aliens create black holes
to travel through space-time.

30
00:01:24,019 --> 00:01:25,139
Bill.

31
00:01:25,219 --> 00:01:27,939
I need your help. Do you know
how to close a black hole?

32
00:01:28,179 --> 00:01:29,179
Maybe.

33
00:02:09,023 --> 00:02:11,063
<i>The strange lights in the sky</i>

34
00:02:11,365 --> 00:02:14,805
<i>started appearing in the sky
over the UK earlier this morning.</i>

35
00:02:16,738 --> 00:02:19,818
<i>We can now confirm the similar phenomena</i>

36
00:02:20,698 --> 00:02:23,858
<i>with similar lights being
reported all over the world.</i>

37
00:02:25,498 --> 00:02:26,658
There's nothing you can say?

38
00:02:27,978 --> 00:02:28,978
I'm sorry.

39
00:02:35,418 --> 00:02:36,978
<i>Scientists are struggling</i>

40
00:02:37,058 --> 00:02:38,218
<i>to explain the cause of the lights.</i>

41
00:02:38,298 --> 00:02:39,338
Minister?

42
00:02:39,418 --> 00:02:42,098
<i>Some are suggesting
it could be a result of</i>

43
00:02:42,178 --> 00:02:44,498
<i>gravitational waves from the black hole</i>

44
00:02:44,578 --> 00:02:46,858
<i>reacting with the Earth's atmosphere.</i>

45
00:02:49,178 --> 00:02:50,338
You can remove the handcuffs.

46
00:02:53,218 --> 00:02:55,498
I'm Rachel Best,
a minister at the home office.

47
00:02:57,538 --> 00:02:59,218
I want you to tell me
everything you know.

48
00:03:07,698 --> 00:03:09,498
They've created a micro black hole.

49
00:03:10,498 --> 00:03:11,898
It's entangled with the black hole

50
00:03:11,978 --> 00:03:13,858
on the edge of the Earth's atmosphere.

51
00:03:22,498 --> 00:03:26,098
The waves keep getting stronger.
They're at 410 MPC.

52
00:03:27,018 --> 00:03:28,258
What's the wavelength?

53
00:03:31,578 --> 00:03:33,018
37551.

54
00:03:37,218 --> 00:03:39,938
When the gravitational waves
reach a certain strength,

55
00:03:40,018 --> 00:03:43,018
everyone above ground
will fall into a coma and die.

56
00:03:45,818 --> 00:03:47,618
Our scientists are saying
the same thing.

57
00:03:49,258 --> 00:03:50,978
I understand
Bill Ward's been helping you?

58
00:03:52,538 --> 00:03:53,538
Yes.

59
00:03:54,138 --> 00:03:56,498
Bill Ward's in a coma
in a hospital in Oxford.

60
00:03:57,458 --> 00:03:58,498
Is that true?

61
00:04:00,058 --> 00:04:01,178
Yes.

62
00:04:04,218 --> 00:04:05,458
And no.

63
00:04:11,818 --> 00:04:13,938
He was a young PhD student.

64
00:04:14,938 --> 00:04:17,298
He used the computer
inside one of the creatures

65
00:04:17,378 --> 00:04:20,338
to unravel the relationship
between quantum gravity

66
00:04:20,418 --> 00:04:22,218
and the fabric of space-time.

67
00:04:24,378 --> 00:04:28,178
I think there might be a way
to use these equations to close it.

68
00:04:28,258 --> 00:04:29,418
How?

69
00:04:30,938 --> 00:04:33,218
The black hole is incredibly powerful,

70
00:04:33,298 --> 00:04:36,818
but the quantum fabric that
holds it together is very delicate.

71
00:04:36,898 --> 00:04:41,418
If we can interfere with that fabric
and break the entanglement,

72
00:04:41,858 --> 00:04:44,498
the event horizon
will start to dissipate.

73
00:04:44,578 --> 00:04:46,138
It will close for good?

74
00:04:46,858 --> 00:04:49,658
Only if the same waves
at the same frequency

75
00:04:49,738 --> 00:04:51,858
are transmitted from the opposite side.

76
00:04:52,298 --> 00:04:54,978
Unless that happens,
the entanglement won't be broken.

77
00:04:57,498 --> 00:05:00,578
- How about Richard?
- As long as we can reach him.

78
00:05:02,498 --> 00:05:04,898
We need a transmitter with enough power

79
00:05:04,978 --> 00:05:07,818
to send electromagnetic waves
into space.

80
00:05:10,538 --> 00:05:15,978
Alice was with a group
at the Arocast Tower.

81
00:05:16,418 --> 00:05:19,378
They had a transmitter powerful
enough to talk to people in America.

82
00:05:20,098 --> 00:05:21,378
It still works?

83
00:05:21,458 --> 00:05:22,858
It was working when they left.

84
00:05:23,738 --> 00:05:25,898
They had a generator,
so there should be power.

85
00:05:26,738 --> 00:05:29,098
The gravitational waves
are getting stronger.

86
00:05:29,738 --> 00:05:32,098
We can be above ground
for even less time than before.

87
00:05:34,338 --> 00:05:36,618
Do we have time? Can we make it?

88
00:05:37,418 --> 00:05:40,258
Maybe. If we use the Underground.

89
00:05:41,058 --> 00:05:43,018
How long will it take when we get there?

90
00:05:43,098 --> 00:05:46,378
I don't know. I've never
closed a black hole before.

91
00:05:48,658 --> 00:05:50,458
<i>After the government confirmed that</i>

92
00:05:50,538 --> 00:05:53,058
<i>the Prime Minister had been
moved to a bunker,</i>

93
00:05:53,138 --> 00:05:55,018
<i>the panic continues to spread.</i>

94
00:05:56,498 --> 00:05:59,178
<i>Roads out of cities
have become gridlocked</i>

95
00:05:59,258 --> 00:06:00,818
<i>as people attempt to flee.</i>

96
00:06:03,018 --> 00:06:04,218
Claire's out there.

97
00:06:07,378 --> 00:06:09,138
You couldn't get her into the bunker?

98
00:06:11,138 --> 00:06:12,498
Essential personnel only.

99
00:06:14,698 --> 00:06:15,938
I should be with her.

100
00:06:21,138 --> 00:06:22,418
That guy over there.

101
00:06:25,418 --> 00:06:28,058
He keeps looking at me. Who is he?

102
00:06:29,218 --> 00:06:30,538
He's Bill Ward's son.

103
00:06:50,378 --> 00:06:52,898
Johannes told me
to tell you that he loves you.

104
00:06:55,418 --> 00:06:56,858
That he's always loved you.

105
00:07:00,018 --> 00:07:01,018
I know.

106
00:07:07,018 --> 00:07:09,258
If we close the black hole,

107
00:07:10,578 --> 00:07:12,578
we can't ever go back
to the other world.

108
00:07:20,978 --> 00:07:21,978
You know...

109
00:07:24,578 --> 00:07:27,898
All I have is a prison cell
waiting for me.

110
00:07:29,658 --> 00:07:32,778
When I killed Emily,
my ex-wife and my son, they just...

111
00:07:35,618 --> 00:07:36,938
They couldn't forgive me.

112
00:07:39,698 --> 00:07:42,498
But you've got a life, a career

113
00:07:43,938 --> 00:07:45,458
and a man who loves you.

114
00:07:53,858 --> 00:07:55,738
If I go back to the other world,

115
00:07:56,698 --> 00:07:57,858
Sophia's dead.

116
00:08:00,858 --> 00:08:02,698
I choose to be here with her.

117
00:08:13,698 --> 00:08:15,218
I don't want you to go.

118
00:08:15,898 --> 00:08:18,138
Maybe Celine will get to see the sky.

119
00:08:27,938 --> 00:08:29,858
Don't you dare die again.

120
00:08:30,658 --> 00:08:32,738
- Okay?
- I'll try not to.

121
00:08:33,698 --> 00:08:35,298
Do more than try.

122
00:08:38,698 --> 00:08:39,698
Okay.

123
00:09:29,858 --> 00:09:31,338
Just give me a minute, will you?

124
00:09:49,418 --> 00:09:50,418
Go, go, go, go!

125
00:11:32,818 --> 00:11:33,858
Go.

126
00:11:35,138 --> 00:11:36,898
We're nearly out of time.

127
00:11:37,978 --> 00:11:38,978
Go!

128
00:13:16,578 --> 00:13:19,018
We need to align
the transmitter with the black hole.

129
00:13:39,938 --> 00:13:41,738
What happens if we manage to close it?

130
00:13:42,298 --> 00:13:44,258
The energy released is enormous.

131
00:13:45,498 --> 00:13:47,218
There will be a very big bang.

132
00:13:48,338 --> 00:13:50,018
Powerful enough to affect us here?

133
00:13:50,618 --> 00:13:51,618
I don't know.

134
00:13:52,298 --> 00:13:54,218
The atmosphere should protect us.

135
00:13:58,098 --> 00:13:59,778
What about Richard
and the Space Station?

136
00:14:12,778 --> 00:14:13,778
You okay?

137
00:14:17,618 --> 00:14:19,218
Just thinking about my nephews.

138
00:14:25,378 --> 00:14:27,578
I can't imagine
what it'd be like if I had kids

139
00:14:27,658 --> 00:14:29,498
and I was down there
with them right now.

140
00:14:32,018 --> 00:14:33,218
You never wanted children?

141
00:14:38,058 --> 00:14:41,018
I'm not sure being an astronaut
and being a parent really works,

142
00:14:41,938 --> 00:14:43,138
you know?

143
00:14:45,898 --> 00:14:46,898
You?

144
00:14:50,138 --> 00:14:51,258
I was pregnant.

145
00:14:52,738 --> 00:14:54,298
I had to choose.

146
00:14:55,618 --> 00:14:57,378
I chose the Space Programme.

147
00:15:01,658 --> 00:15:02,658
Tough choice.

148
00:15:13,738 --> 00:15:16,058
Sometimes I think
what my life would be like

149
00:15:17,898 --> 00:15:19,298
if I'd made a different choice.

150
00:15:21,298 --> 00:15:23,178
Maybe there's a world where you did?

151
00:15:27,738 --> 00:15:29,298
You really believe that?

152
00:15:31,818 --> 00:15:34,738
I like to think so. Yeah.

153
00:15:43,178 --> 00:15:45,178
- Zoe?
<i>- Dad?</i>

154
00:15:45,258 --> 00:15:47,618
- Where are you?
- I'm in a bunker.

155
00:15:49,378 --> 00:15:51,018
Did you manage to get out of London?

156
00:15:51,898 --> 00:15:53,018
<i>We're in Wales.</i>

157
00:15:54,018 --> 00:15:55,018
<i>It's happening, isn't it?</i>

158
00:15:55,858 --> 00:15:57,578
Look, I need you to get underground.

159
00:15:58,298 --> 00:16:01,298
<i>- We're in the middle of nowhere.</i>
- Maybe you can find a mine,

160
00:16:01,378 --> 00:16:03,818
some caves, anywhere,
just go underground.

161
00:16:03,898 --> 00:16:05,858
Take as much food
and water as you can carry.

162
00:16:06,698 --> 00:16:08,058
<i>How long do we have to stay there?</i>

163
00:16:10,938 --> 00:16:11,938
<i>Zoe?</i>

164
00:16:14,378 --> 00:16:15,378
I don't know.

165
00:16:16,618 --> 00:16:17,738
<i>Can you stop it?</i>

166
00:16:20,378 --> 00:16:21,378
I don't know.

167
00:16:23,938 --> 00:16:24,978
I'm sorry.

168
00:16:25,898 --> 00:16:27,658
<i>You have nothing to apologise for.</i>

169
00:16:29,898 --> 00:16:31,338
I am so proud of you.

170
00:16:33,538 --> 00:16:35,058
Will you tell Mum that I love her?

171
00:16:36,818 --> 00:16:38,418
I wish I was there with you.

172
00:16:39,698 --> 00:16:41,018
<i>You do what you've got to do.</i>

173
00:16:42,338 --> 00:16:43,378
<i>We love you.</i>

174
00:16:45,498 --> 00:16:46,538
<i>Love you so much.</i>

175
00:16:49,018 --> 00:16:51,298
I'm sorry that I was such a moody bitch.

176
00:16:51,378 --> 00:16:53,818
No.

177
00:16:54,338 --> 00:16:56,378
You were the best thing
that ever happened to me.

178
00:17:02,458 --> 00:17:03,658
You've got to go.

179
00:17:07,938 --> 00:17:09,178
Take care of Mum.

180
00:17:11,298 --> 00:17:12,298
<i>I will.</i>

181
00:17:15,258 --> 00:17:16,258
<i>Bye, Zoe.</i>

182
00:17:17,578 --> 00:17:18,578
Bye, Dad.

183
00:17:22,058 --> 00:17:23,058
I love you.

184
00:17:24,818 --> 00:17:25,818
<i>I love you too.</i>

185
00:17:53,738 --> 00:17:54,738
Richard?

186
00:18:03,658 --> 00:18:04,658
Can you hear me?

187
00:18:17,698 --> 00:18:18,698
<i>Richard?</i>

188
00:18:22,098 --> 00:18:23,098
Catherine?

189
00:18:23,178 --> 00:18:25,338
<i>- Can you hear me?</i>
- Catherine.

190
00:18:25,418 --> 00:18:27,658
<i>- Richard, can you hear me?</i>
- Yes.

191
00:18:27,738 --> 00:18:29,018
<i>We can hear you.</i>

192
00:18:30,338 --> 00:18:31,578
<i>Is Bill with you?</i>

193
00:18:31,658 --> 00:18:34,458
Yes, yes, I'm here.

194
00:18:34,898 --> 00:18:37,058
<i>Listen, the power
of the gravitational waves</i>

195
00:18:37,138 --> 00:18:38,418
<i>is still increasing.</i>

196
00:18:38,498 --> 00:18:40,178
<i>They're at 610 MPC.</i>

197
00:18:42,018 --> 00:18:43,018
Richard.

198
00:18:44,618 --> 00:18:47,418
I think there may be a way
to close the black hole.

199
00:18:55,098 --> 00:18:57,698
To get enough power to transmit
the signal from this side,

200
00:18:58,978 --> 00:19:01,378
we'll have to shut down
everything except the LSS.

201
00:19:04,418 --> 00:19:06,578
We won't be able
to launch the Soyuz capsule.

202
00:19:09,178 --> 00:19:11,658
When the black hole closes,
it's going to implode.

203
00:19:24,498 --> 00:19:25,938
It's time you went home.

204
00:19:29,858 --> 00:19:31,058
What about you?

205
00:19:33,018 --> 00:19:34,538
Looks like I lost the coin toss.

206
00:19:45,538 --> 00:19:46,538
You have to go.

207
00:20:13,818 --> 00:20:17,538
I feel it too.
It's the gravitational waves.

208
00:20:17,618 --> 00:20:19,258
They're getting stronger.

209
00:20:26,218 --> 00:20:29,138
Separation in 2300.

210
00:20:30,578 --> 00:20:31,618
<i>Affirmative.</i>

211
00:20:32,738 --> 00:20:34,418
Loading re-entry trajectory.

212
00:20:35,818 --> 00:20:37,138
<i>Opening Soyuz hooks.</i>

213
00:20:37,498 --> 00:20:38,618
Copy that.

214
00:20:40,258 --> 00:20:42,738
Separation in 1700.

215
00:20:57,858 --> 00:20:59,018
So, I'm thinking...

216
00:21:01,258 --> 00:21:03,858
there's an alternate world
where we saw the mission out

217
00:21:06,938 --> 00:21:08,258
and we went home together.

218
00:21:11,218 --> 00:21:12,218
<i>Yeah.</i>

219
00:21:17,418 --> 00:21:18,578
Then what did we do?

220
00:21:22,538 --> 00:21:24,258
<i>You fell hopelessly in love with me.</i>

221
00:21:28,178 --> 00:21:29,978
Sounds like you got it all figured out.

222
00:21:31,698 --> 00:21:32,858
How could you not?

223
00:21:40,938 --> 00:21:42,578
Preparing for separation.

224
00:21:53,818 --> 00:21:54,818
Richard...

225
00:21:57,378 --> 00:21:58,378
<i>It's okay.</i>

226
00:22:07,538 --> 00:22:09,298
Launching in five,

227
00:22:10,378 --> 00:22:11,378
<i>four,</i>

228
00:22:12,458 --> 00:22:13,458
<i>three,</i>

229
00:22:14,738 --> 00:22:15,778
<i>two,</i>

230
00:22:17,058 --> 00:22:18,218
one.

231
00:22:27,578 --> 00:22:28,618
Separation failed.

232
00:22:30,698 --> 00:22:31,698
You're still attached?

233
00:22:33,178 --> 00:22:34,178
Juliet?

234
00:22:48,098 --> 00:22:49,298
It's not what you saw.

235
00:22:51,138 --> 00:22:53,978
We were both on board
when the space station broke up.

236
00:22:55,658 --> 00:22:56,818
We don't have to be.

237
00:22:58,338 --> 00:22:59,818
I stayed for a reason.

238
00:23:06,378 --> 00:23:07,378
I stayed for you.

239
00:23:45,258 --> 00:23:46,258
Bill?

240
00:24:05,858 --> 00:24:06,858
Hey, Catherine?

241
00:24:08,298 --> 00:24:09,778
<i>Catherine?</i>

242
00:24:13,498 --> 00:24:14,578
She's...

243
00:24:16,298 --> 00:24:17,618
She's collapsed.

244
00:24:18,498 --> 00:24:19,498
<i>She's fitting.</i>

245
00:24:21,258 --> 00:24:23,098
We're out of time.
You have to transmit the signal.

246
00:24:23,938 --> 00:24:25,658
She didn't finish programming it.

247
00:24:30,778 --> 00:24:32,058
I can talk you through it.

248
00:24:33,178 --> 00:24:37,858
Set the first signal
to 12.568 gigahertz.

249
00:24:41,858 --> 00:24:43,498
Adjust the calibration
on the second signal...

250
00:24:43,578 --> 00:24:45,578
2.713 kilohertz.

251
00:24:45,658 --> 00:24:47,458
2.713 kilohertz.

252
00:25:05,858 --> 00:25:07,658
<i>Then reset the IF amplifier.</i>

253
00:25:12,098 --> 00:25:14,778
<i>Bill! Transmit the signal!</i>

254
00:25:54,898 --> 00:25:55,938
We're receiving it.

255
00:25:59,898 --> 00:26:01,218
Transmitting.

256
00:26:13,058 --> 00:26:14,738
The black hole's starting to evaporate.

257
00:26:29,378 --> 00:26:30,738
The thermal spectrum's dropping.

258
00:26:34,498 --> 00:26:36,018
Thirty hertz and falling.

259
00:29:19,738 --> 00:29:20,738
<i>Juliet?</i>

260
00:29:22,818 --> 00:29:25,658
<i>I saw myself with my baby.</i>

261
00:29:30,698 --> 00:29:32,338
<i>He was beautiful.</i>

262
00:29:35,338 --> 00:29:36,698
<i>I'm happy for you.</i>

263
00:29:47,898 --> 00:29:50,098
<i>The sun's coming up over the Himalayas.</i>

264
00:29:53,698 --> 00:29:55,098
<i>I think they're going to be okay.</i>

265
00:30:04,658 --> 00:30:05,658
<i>Richard?</i>

266
00:30:07,778 --> 00:30:08,778
<i>Richard!</i>

267
00:31:02,658 --> 00:31:03,658
It worked.

268
00:31:04,578 --> 00:31:05,578
You're hurt.

269
00:31:07,618 --> 00:31:09,018
The creature...

270
00:31:10,138 --> 00:31:12,498
The bastard, he got me.

271
00:31:14,258 --> 00:31:15,938
We have to take you back to the gallery.

272
00:31:16,018 --> 00:31:17,778
No, no, no, no, no.

273
00:31:19,498 --> 00:31:20,898
I'm not gonna make it.

274
00:31:24,658 --> 00:31:26,338
I think I'll sit it out here.

275
00:31:32,138 --> 00:31:33,218
We did well.

276
00:31:45,138 --> 00:31:47,338
Your wife and son
should be proud of you.

277
00:31:51,698 --> 00:31:53,018
I doubt they'll ever know.

278
00:31:58,018 --> 00:32:02,178
Do you want me to stay with you?

279
00:32:02,258 --> 00:32:03,618
No.

280
00:32:04,178 --> 00:32:08,058
You go be with Sophia and your niece.

281
00:32:18,818 --> 00:32:19,818
Thank you.

282
00:32:22,618 --> 00:32:23,618
For everything.

283
00:32:26,178 --> 00:32:27,498
At least I've got a good view.

284
00:33:10,578 --> 00:33:11,738
Did it work?

285
00:33:16,618 --> 00:33:18,298
And Bill? Where is he?

286
00:33:48,498 --> 00:33:50,298
What's happening in the other world?

287
00:33:51,578 --> 00:33:53,138
If the black hole's closed here,

288
00:33:55,218 --> 00:33:56,658
it's closed there too.

289
00:34:30,578 --> 00:34:34,898
<i>We can confirm
the lights have disappeared.</i>

290
00:34:35,778 --> 00:34:38,418
<i>They began to fade a few moments ago,</i>

291
00:34:38,938 --> 00:34:40,418
<i>then suddenly vanished.</i>

292
00:34:41,658 --> 00:34:44,858
<i>We're getting reports from
observatories of an explosion...</i>

293
00:34:53,818 --> 00:34:54,898
I know your dad.

294
00:34:57,738 --> 00:34:58,738
I heard.

295
00:35:04,698 --> 00:35:06,338
Look, I know it must be
really hard for you

296
00:35:06,418 --> 00:35:09,098
to understand everything he's done,
but he did it for you.

297
00:35:10,978 --> 00:35:11,978
For all of us.

298
00:35:19,458 --> 00:35:21,938
I really hope you find a way
to forgive him.

299
00:35:35,058 --> 00:35:36,058
Martha?

300
00:35:49,218 --> 00:35:50,218
It's over.

301
00:35:55,698 --> 00:35:56,858
What happens now?

302
00:35:57,898 --> 00:35:58,898
I guess...

303
00:36:02,218 --> 00:36:03,458
we're gonna have a baby.

304
00:36:05,898 --> 00:36:06,898
Really?

305
00:36:32,218 --> 00:36:33,298
You should be happy.

306
00:36:35,178 --> 00:36:37,258
We can go outside.

307
00:36:37,338 --> 00:36:39,098
You kept your promise.

308
00:36:40,898 --> 00:36:42,778
Not all of them.

309
00:37:37,538 --> 00:37:38,538
Sam?

310
00:37:46,858 --> 00:37:48,098
Sam?

311
00:37:52,378 --> 00:37:53,378
Sam?

312
00:38:08,498 --> 00:38:09,738
You came back.

313
00:38:37,418 --> 00:38:38,658
You got me residency?

314
00:38:39,978 --> 00:38:41,458
They've dropped all charges.

315
00:38:46,178 --> 00:38:47,378
Thank you.

316
00:38:55,658 --> 00:38:58,458
We... We could go out to celebrate.

317
00:39:00,058 --> 00:39:01,458
Are you asking me on a date?

318
00:39:04,378 --> 00:39:06,098
Only if you're gonna say yes.

319
00:39:09,298 --> 00:39:10,298
Yes.

320
00:39:34,538 --> 00:39:36,938
Look, I know I've been
acting crazy. I'm sorry.

321
00:39:37,658 --> 00:39:39,458
I love you and little Jack
more than anything.

322
00:39:42,498 --> 00:39:44,138
I'm ready to be a father now.

323
00:39:53,098 --> 00:39:54,098
Hey, Dad.

324
00:39:57,258 --> 00:40:00,498
Zoe told me what you did.

325
00:40:06,098 --> 00:40:07,098
I'm sorry.

326
00:40:43,938 --> 00:40:45,498
How long do you think it will be

327
00:40:45,578 --> 00:40:46,698
until all the aliens are dead?

328
00:40:48,418 --> 00:40:49,418
I don't know.

329
00:40:52,378 --> 00:40:53,378
What happens then?

330
00:40:56,138 --> 00:40:57,498
I guess we start again.

331
00:40:59,978 --> 00:41:01,738
Maybe we won't screw it up this time.

332
00:41:04,178 --> 00:41:05,418
Maybe.

333
00:41:36,378 --> 00:41:37,618
I think she likes it.

334
00:42:05,178 --> 00:42:06,178
Catherine?

335
00:42:08,778 --> 00:42:09,938
Catherine.

336
00:42:12,698 --> 00:42:14,178
What is it?

337
00:42:44,178 --> 00:42:45,818
You're beautiful.


