1
00:01:08,110 --> 00:01:10,112
Trans by OmegaQ, Quay bird by The Mast3r.

2
00:01:10,112 --> 00:01:14,426
Then, you new niggers, will play tree chopping game.

3
00:01:14,616 --> 00:01:17,379
Very simple!
I want you guys to get knives...

4
00:01:17,519 --> 00:01:21,422
holding sugar cane;
make them sing.

5
00:01:21,522 --> 00:01:23,424
Pick up the sugar cane.

6
00:01:23,524 --> 00:01:27,478
Cut off the top..
clean the body.

7
00:01:27,578 --> 00:01:31,031
Pile them up
to replant later.

8
00:01:31,131 --> 00:01:34,935
Sugar cane doesn't bite people,
so don't be shy at all.

9
00:01:35,035 --> 00:01:38,528
Do it quickly!

10
00:07:08,235 --> 00:07:11,579
Okay.

11
00:07:15,032 --> 00:07:15,983
Let's see.

12
00:07:16,083 --> 00:07:17,884
Get under the blanket.

13
00:07:17,984 --> 00:07:19,436
Hurry up.

14
00:07:19,536 --> 00:07:22,540
Kiss dad!

15
00:07:24,892 --> 00:07:28,445
- Dad loves you.
- I love you too, dad.

16
00:07:28,545 --> 00:07:31,549
Sleep well.

17
00:07:31,899 --> 00:07:34,702
Dad will take this.

18
00:07:36,053 --> 00:07:38,857
Dad doesn't want it
hear any more noise.

19
00:07:41,259 --> 00:07:43,761
Good night.

20
00:07:49,868 --> 00:07:52,170
Three weeks and 2 days.

21
00:07:52,270 --> 00:07:54,472
That's the custom.

22
00:07:54,572 --> 00:07:57,626
I ask myself
What will you do without me?

23
00:07:57,726 --> 00:08:01,179
I'm not in nowhere.

24
00:08:01,279 --> 00:08:04,282
Dude, they pay a lot of money.

25
00:08:05,534 --> 00:08:09,037
If only he didn't have to share
Will share my cooking skills with others.

26
00:08:10,238 --> 00:08:13,041
I didn't share.

27
00:08:16,245 --> 00:08:17,446
Come on.

28
00:08:17,496 --> 00:08:18,947
Be good to mom.

29
00:08:19,047 --> 00:08:21,850
Okay, Alonzo?

30
00:08:21,950 --> 00:08:24,653
How about giving me a kiss?
Thank you.

31
00:08:24,754 --> 00:08:28,257
- Have a safe journey.
- Take care too.

32
00:08:30,759 --> 00:08:32,711
Ready.

33
00:08:42,121 --> 00:08:45,324
- Good afternoon, Mr. Nortap.
- Have a nice day.

34
00:08:47,476 --> 00:08:49,128
Just mentioned Cao Cao...
he's over there.

35
00:08:49,228 --> 00:08:53,483
Mr. Northup...! There are two gentlemen here
which you should get acquainted with.

36
00:08:53,583 --> 00:08:55,785
Mr. Brown and Mr. Hamilton.

37
00:08:55,885 --> 00:08:56,936
Hello.

38
00:08:57,036 --> 00:09:01,641
Mr. Northup, these two gentlemen are asking questions
about outstanding individuals,

39
00:09:01,741 --> 00:09:04,844
and I was also going to say that Solomon Northup;

40
00:09:04,944 --> 00:09:07,447
- is an expert violin player.
- That's true.

41
00:09:07,547 --> 00:09:09,348
Mr. Moon is so kind.

42
00:09:09,448 --> 00:09:12,452
Because of his kindness
and his humility,

43
00:09:12,552 --> 00:09:15,605
We might mind
Do you have a minute to talk?

44
00:09:15,705 --> 00:09:17,257
Of course.

45
00:09:17,357 --> 00:09:18,759
Invite.

46
00:09:18,859 --> 00:09:21,161
- A circus?
- We are just employees.

47
00:09:21,261 --> 00:09:22,962
The circus is currently in Washington.

48
00:09:22,963 --> 00:09:25,215
Circus is an overdue word
narrow to describe...

49
00:09:25,315 --> 00:09:27,467
group of talented people and
happily we go along.

50
00:09:27,567 --> 00:09:30,572
It's a scene
that no one has ever seen.

51
00:09:30,672 --> 00:09:34,656
But the creature from dark Africa
that civilized society has never seen before.

52
00:09:34,857 --> 00:09:39,233
Acrobats from the East
Bend yourself in the strangest way.

53
00:09:39,333 --> 00:09:43,137
And here I am with Mr. Brown's assistance;
is a famous expert

54
00:09:43,237 --> 00:09:44,739
...in the field of magic.

55
00:09:44,839 --> 00:09:46,642
We are on our way
back to the group...

56
00:09:46,742 --> 00:09:50,237
after leaving for a while to make some money
from his own shows.

57
00:09:50,437 --> 00:09:52,229
The reason we asked Mr. Moon...

58
00:09:52,259 --> 00:09:55,594
Yes, we are in trouble right now
with finding music that fits the performance.

59
00:09:55,764 --> 00:09:57,736
Truly talented person
seems a bit rare.

60
00:09:57,766 --> 00:09:58,577
Thank you.

61
00:09:58,657 --> 00:10:01,961
If we can convince
Here he comes with me to Washington...

62
00:10:02,061 --> 00:10:04,565
We will pay 1 dollar for each day of service'

63
00:10:04,615 --> 00:10:07,018
and $3 each night to play
for our show.

64
00:10:07,118 --> 00:10:08,961
In addition, we ask
satisfactory refund,

65
00:10:08,991 --> 00:10:11,043
the cost of his car to get back to Saratoga.

66
00:10:11,123 --> 00:10:14,328
Two weeks from today.

67
00:10:17,782 --> 00:10:20,635
Welcome to Washington, Solomon.

68
00:10:20,735 --> 00:10:22,939
Thank you.

69
00:10:23,039 --> 00:10:25,242
Have a nice day.

70
00:10:27,644 --> 00:10:30,248
- I say that's too much.
- Some people say it's not enough.

71
00:10:31,649 --> 00:10:33,052
Solomon...

72
00:10:33,152 --> 00:10:35,405
43 dollars is yours, sir.

73
00:10:35,505 --> 00:10:38,508
That's too much in comparison
the money I deserve.

74
00:10:38,608 --> 00:10:40,461
- Because of our most profitable week.
- Can't!

75
00:10:40,561 --> 00:10:44,066
Dry!

76
00:10:47,219 --> 00:10:50,173
Let's have another drink.

77
00:10:51,976 --> 00:10:54,229
The generosity of the two of you...

78
00:10:54,329 --> 00:10:57,633
- it's extraordinary.
- And his talent is also undeniable.

79
00:10:57,733 --> 00:11:00,087
- For Solomon!
- Can.

80
00:11:00,187 --> 00:11:02,690
Dry.

81
00:11:30,425 --> 00:11:33,228
What's going on...?

82
00:11:45,043 --> 00:11:46,696
It's okay, Solomon.

83
00:11:46,796 --> 00:11:50,300
There's nothing to be ashamed of.

84
00:12:11,627 --> 00:12:13,981
Hamilton, we have to hurry.

85
00:12:14,081 --> 00:12:15,934
Bought too much wine.

86
00:12:33,756 --> 00:12:36,359
I'm so sorry.

87
00:12:36,460 --> 00:12:38,312
We won't listen anymore.

88
00:12:38,412 --> 00:12:41,266
Let him sleep, Hamilton.

89
00:12:41,366 --> 00:12:43,419
Sleep well.

90
00:12:43,519 --> 00:12:46,122
And tomorrow...

91
00:12:46,322 --> 00:12:49,025
Tomorrow you will feel healthy and refreshed..

92
00:12:49,125 --> 00:12:51,029
It's as if the earth is young again.

93
00:12:51,129 --> 00:12:54,933
Hamilton! We can't do it
What can I do to help him?

94
00:12:55,684 --> 00:12:59,490
Unfortunate.

95
00:13:06,548 --> 00:13:10,754
Well, how are you feeling?

96
00:13:11,755 --> 00:13:13,357
My name is...

97
00:13:13,457 --> 00:13:15,710
My name is Solomon Northup.

98
00:13:15,810 --> 00:13:16,862
I am a free person.

99
00:13:17,463 --> 00:13:19,265
I have a home in Saratoga, New York.

100
00:13:19,315 --> 00:13:21,868
That house is also the home of my wife and children.
free people.

101
00:13:21,968 --> 00:13:24,014
And you don't have it
What right do you have to chain me...

102
00:13:24,063 --> 00:13:27,008
- You are not a free person.
- And I promise you

103
00:13:27,108 --> 00:13:32,995
I promise with my freedom,
You will pay the price for this mistake.

104
00:13:33,145 --> 00:13:37,935
So what's the solution?
Present your documents to leave.

105
00:13:44,472 --> 00:13:46,767
You are not a free person.

106
00:13:46,867 --> 00:13:49,261
And you're not from Saratoga either.

107
00:13:49,361 --> 00:13:52,355
You're from Georgia.

108
00:13:54,850 --> 00:13:57,844
You are not a free person.

109
00:13:58,293 --> 00:14:03,482
You're a Georgia runaway.

110
00:14:04,430 --> 00:14:06,326
You're just..

111
00:14:06,426 --> 00:14:11,355
A runaway nigger from Georgia.

112
00:14:42,601 --> 00:14:44,646
You are a slave!

113
00:14:44,746 --> 00:14:48,239
You're a Georgia slave!

114
00:15:04,155 --> 00:15:06,950
Are you a slave?

115
00:15:07,050 --> 00:15:09,545
Are not.

116
00:16:08,871 --> 00:16:11,366
Help me!

117
00:16:12,015 --> 00:16:14,410
Save me!

118
00:16:14,510 --> 00:16:18,002
Someone save me!

119
00:16:34,618 --> 00:16:37,612
The thing on you
It's a pile of rags.

120
00:16:37,712 --> 00:16:40,705
You need to dress up.

121
00:16:43,100 --> 00:16:46,094
Put it on.

122
00:17:04,755 --> 00:17:06,951
That...

123
00:17:09,346 --> 00:17:11,142
That's right.

124
00:17:11,242 --> 00:17:13,586
Okay.

125
00:17:16,082 --> 00:17:18,876
Aren't you grateful?

126
00:17:22,368 --> 00:17:25,462
- Are not! That's my wife's shirt.
- A bunch of rags.

127
00:17:25,562 --> 00:17:28,955
It's just a bunch of rags.

128
00:17:37,936 --> 00:17:41,129
Wash off.

129
00:17:42,527 --> 00:17:46,019
The kid too. Give it a bath.

130
00:17:46,918 --> 00:17:48,414
Scrub it.

131
00:17:48,514 --> 00:17:51,259
Do you know when?
Is your mother coming?

132
00:17:51,359 --> 00:17:53,255
- Shut it up!
- Mom!

133
00:17:53,354 --> 00:17:55,649
- Shut up.
- Mom!

134
00:17:55,749 --> 00:17:57,545
- Shut up!
- Mom!

135
00:17:57,595 --> 00:18:01,388
Your mother will come, I swear,
but you must be quiet.

136
00:18:01,488 --> 00:18:03,882
Shut up!

137
00:18:10,020 --> 00:18:12,515
We need a sympathetic ear.

138
00:18:12,614 --> 00:18:14,410
A chance to explain the situation...

139
00:18:14,510 --> 00:18:16,935
So who do you follow?
Who will listen to us?

140
00:18:16,955 --> 00:18:18,572
Two people come with me.

141
00:18:18,652 --> 00:18:20,647
I'm sure now
They are asking around.

142
00:18:20,648 --> 00:18:22,184
And I'm sure they are too
I'm counting the money right now

143
00:18:22,214 --> 00:18:23,312
earned from work
brought me here.

144
00:18:23,392 --> 00:18:25,836
They are not kidnappers.
They are artists.

145
00:18:25,936 --> 00:18:28,182
- Performers.
- Do you know?

146
00:18:28,282 --> 00:18:31,824
Do you know for sure who they are?

147
00:18:31,874 --> 00:18:36,266
The coming reality is
We were sent back to the South.

148
00:18:36,365 --> 00:18:38,960
My bet is New Orleans.

149
00:18:39,059 --> 00:18:41,554
Once there, we will be taken to the market.

150
00:18:41,654 --> 00:18:44,148
And what comes after that...

151
00:18:44,248 --> 00:18:46,943
Once in a slave state,
I think there's only one outcome.

152
00:18:47,043 --> 00:18:47,544
Are not.

153
00:18:47,564 --> 00:18:49,569
I don't say that to provoke you, John...

154
00:18:49,649 --> 00:18:51,924
For you guys, that's the end result!

155
00:18:51,944 --> 00:18:53,126
But John was not kidnapped.

156
00:18:53,207 --> 00:18:55,713
John is being held here as a debt.

157
00:18:55,813 --> 00:18:57,718
The boss pays his debt,
and John will be redeemed...

158
00:18:57,818 --> 00:19:00,774
- Our master won't come to save us.
- John feels sorry for everyone.

159
00:19:00,825 --> 00:19:05,486
but that's the way it is.
You guys are going without John.

160
00:19:05,586 --> 00:19:08,242
- Mom !
- Randall.

161
00:19:08,342 --> 00:19:11,249
Mom!

162
00:19:11,449 --> 00:19:13,755
Are you okay?

163
00:19:20,871 --> 00:19:22,476
Stand up!

164
00:19:22,576 --> 00:19:24,280
- I said stand up!
- No...

165
00:19:24,330 --> 00:19:26,484
I don't want to listen to you.
Go to the field.

166
00:19:26,585 --> 00:19:28,940
- No, I don't...
- There's no need for that.

167
00:19:29,040 --> 00:19:31,497
Just a short trip.

168
00:19:31,597 --> 00:19:35,054
You don't want to scare the kids
for a train ride, right?

169
00:19:35,155 --> 00:19:37,961
John's owner will pay the debt.
The owner will redeem John.

170
00:19:45,028 --> 00:19:48,686
I don't want to hear anything
Any word from us?

171
00:19:48,786 --> 00:19:51,293
Keep your mouth shut.

172
00:20:01,817 --> 00:20:03,220
Are not!

173
00:20:03,320 --> 00:20:05,826
Then, let's go!

174
00:20:07,129 --> 00:20:09,735
Hurry up!

175
00:20:09,836 --> 00:20:11,289
Hurry up kid.

176
00:20:18,205 --> 00:20:19,909
Go quickly!

177
00:20:20,009 --> 00:20:22,164
Climb the stairs.

178
00:20:22,264 --> 00:20:24,018
Hurry!

179
00:20:24,118 --> 00:20:26,625
Go.

180
00:20:28,028 --> 00:20:30,183
Stand up!

181
00:20:30,283 --> 00:20:31,836
Go quickly!

182
00:20:31,937 --> 00:20:34,142
- Okay, let's go!
- Go quickly!

183
00:20:34,242 --> 00:20:35,395
Take it down!

184
00:20:35,445 --> 00:20:37,951
You! Stand up!

185
00:20:38,051 --> 00:20:41,058
Sit down here.

186
00:20:42,210 --> 00:20:44,215
Hurry up.

187
00:20:44,917 --> 00:20:47,924
Right there.
Sit down.

188
00:21:22,856 --> 00:21:26,263
Brighten up your face,
Don't look so gloomy.

189
00:21:35,084 --> 00:21:40,697
If you want to live, limit it as much as possible
words and actions.

190
00:21:40,898 --> 00:21:43,383
Don't tell anyone who you are,

191
00:21:43,413 --> 00:21:47,182
And don't let anyone know
he knows how to read and write.

192
00:21:47,262 --> 00:21:51,071
Unless you want to die.

193
00:22:05,655 --> 00:22:09,865
Now shut up.

194
00:22:15,177 --> 00:22:17,834
Let's fight.

195
00:22:17,934 --> 00:22:20,189
The crew has only a few people.

196
00:22:20,289 --> 00:22:22,643
If this is well planned,
I believe they may have weapons.

197
00:22:22,644 --> 00:22:25,602
How can three people resist?
float an entire fleet of boats.

198
00:22:25,702 --> 00:22:28,007
The people here are all barbarians.

199
00:22:28,107 --> 00:22:31,866
Born and raised as a slave.
You don't have the guts to fight.

200
00:22:31,966 --> 00:22:35,274
- There's not a single damn person there.
- All I know is:

201
00:22:35,374 --> 00:22:39,133
When I get there, I will make a wish
tried until my last breath.

202
00:22:39,233 --> 00:22:46,041
Survival does not mean certain death,
which means knowing how to hold back.

203
00:22:47,292 --> 00:22:51,296
A few days ago I had a family,

204
00:22:51,647 --> 00:22:54,150
I am in my house.

205
00:22:55,051 --> 00:22:58,254
Now you say all is lost.

206
00:22:59,556 --> 00:23:04,562
You said if you want to survive,
I can't tell anyone who I am.

207
00:23:05,963 --> 00:23:09,167
I don't want to survive,

208
00:23:09,617 --> 00:23:12,321
I really want to live.

209
00:24:41,371 --> 00:24:47,378
Nên thế thì hơn.
His fate is better than ours.

210
00:25:02,545 --> 00:25:05,098
I don't see him.
Clemens!

211
00:25:05,198 --> 00:25:07,200
Clemens Ray!

212
00:25:07,300 --> 00:25:09,502
Ông chủ Ray!

213
00:25:09,602 --> 00:25:11,806
- Who is responsible here?
- I'm the captain!

214
00:25:11,906 --> 00:25:13,357
I'm Jonas Ray.

215
00:25:13,457 --> 00:25:15,660
This is my lawyer
Have authentic documents..

216
00:25:15,710 --> 00:25:17,873
that 1 name every name
Clemens Ray is my property.

217
00:25:17,912 --> 00:25:20,365
I didn't know anything
about this agreement.

218
00:25:20,466 --> 00:25:23,098
By court order, you guys
property must be returned,

219
00:25:23,128 --> 00:25:25,341
immediately, or will
was charged with theft.

220
00:25:25,421 --> 00:25:28,223
Release him!

221
00:25:30,727 --> 00:25:33,330
Boss!

222
00:25:34,080 --> 00:25:35,232
Clemens?
Clemens!

223
00:25:35,882 --> 00:25:38,636
- Stay back!
- Clemens!

224
00:25:38,736 --> 00:25:40,488
Clemens!

225
00:25:40,588 --> 00:25:42,991
Clemens!

226
00:26:47,664 --> 00:26:48,765
Mr. Parker?

227
00:26:48,815 --> 00:26:51,018
Mr. Northup.

228
00:26:51,118 --> 00:26:54,772
Mrs. Northup. Mr. Solomon,
Can I show you this new tie?

229
00:26:54,872 --> 00:26:57,724
- Natural silk fabric from France.
- We just need a few things to bring with us..

230
00:26:57,725 --> 00:27:00,077
Cho chuyến đi của vợ tôi thôi.

231
00:27:00,178 --> 00:27:03,231
Một năm trôi qua rồi sao?
Bà lại tới Sandy Hill à?

232
00:27:03,332 --> 00:27:05,684
- Yes.
- Tôi có thứ này dành cho bà.

233
00:27:05,784 --> 00:27:07,356
Something that fits
her style,

234
00:27:07,386 --> 00:27:10,160
nhưng cũng đủ chắc chắn
cho 1 chuyến đi dài 40 dặm.

235
00:27:10,240 --> 00:27:12,292
- So beautiful.
- Nhưng giá bao nhiêu ?

236
00:27:12,392 --> 00:27:14,244
We will buy.

237
00:27:14,344 --> 00:27:16,795
Các con, tới xem cha mua gì cho mẹ này.

238
00:27:16,796 --> 00:27:18,198
Please wait a moment,
I will come soon.

239
00:27:18,248 --> 00:27:20,301
- Mr. Parker?
- Yes?

240
00:27:20,401 --> 00:27:21,752
Nếu chúng ta có thể nói về giá cả...

241
00:27:21,782 --> 00:27:23,504
Xin ông thứ lỗi, ông Northup.

242
00:27:23,554 --> 00:27:25,606
There are guests waiting.
Hello sir.

243
00:27:25,656 --> 00:27:27,508
Go shopping, but remember to keep an eye on your wallet.

244
00:27:27,559 --> 00:27:32,214
- Don't pay attention to his nonsense.
- Jasper!

245
00:27:32,314 --> 00:27:34,316
Please excuse this intrusion.

246
00:27:34,416 --> 00:27:37,220
There is nothing to violate.

247
00:27:39,973 --> 00:27:43,026
Wish you a good day.

248
00:27:43,126 --> 00:27:45,629
Jasper, come out now!

249
00:27:53,137 --> 00:27:55,641
Very good.

250
00:27:55,841 --> 00:27:59,395
Let's see...
Eliza!

251
00:27:59,595 --> 00:28:02,681
When you hear your name, you stand up.
Eliza?

252
00:28:02,780 --> 00:28:05,568
Lethe!

253
00:28:07,012 --> 00:28:09,351
John!

254
00:28:09,450 --> 00:28:11,640
Oren.

255
00:28:11,989 --> 00:28:15,175
Platt!

256
00:28:16,021 --> 00:28:18,808
Platt?

257
00:28:20,450 --> 00:28:23,288
Stand up.

258
00:28:23,487 --> 00:28:26,474
You fit the description.
Why don't you answer when I call?

259
00:28:26,573 --> 00:28:30,555
My name is not Platt.
My name is...

260
00:28:31,202 --> 00:28:33,990
Your name is Platt.

261
00:28:35,134 --> 00:28:38,320
Captain, bring the barbarians
This is my car.

262
00:29:04,153 --> 00:29:07,438
I believe I have something you'll like.

263
00:29:07,537 --> 00:29:09,430
Please follow me.

264
00:29:09,529 --> 00:29:11,122
Yes.
Now...

265
00:29:11,221 --> 00:29:13,511
Please feel free to check them out, but...

266
00:29:13,610 --> 00:29:17,245
I advise you two
Look out for young Ezra here.

267
00:29:17,344 --> 00:29:20,977
Strong limbs!
I've never seen anyone like him.

268
00:29:21,077 --> 00:29:24,012
And this wonderful creature...
Can you believe it?

269
00:29:24,013 --> 00:29:26,004
Very suitable to be a maid.

270
00:29:27,399 --> 00:29:29,738
Please take your time
but test them.

271
00:29:29,787 --> 00:29:31,529
And just be natural
use drinks.

272
00:29:31,579 --> 00:29:34,317
Sir, who do you pay attention to?

273
00:29:34,416 --> 00:29:36,059
This name?

274
00:29:36,159 --> 00:29:38,498
Open your mouth, wide open!

275
00:29:38,598 --> 00:29:41,085
Look.
He has never been sick, not even for a day.

276
00:29:41,086 --> 00:29:43,060
And please pay attention to Marthar here.

277
00:29:43,060 --> 00:29:45,060
She is a chef
excellent dessert.

278
00:29:45,069 --> 00:29:47,458
Yes, Mr. Ford?

279
00:29:48,453 --> 00:29:50,842
Nice to meet you.
Which item did you pay attention to?

280
00:29:50,842 --> 00:29:52,840
This guy? He is very strong.

281
00:29:53,131 --> 00:29:55,671
How much are Platt and Eliza worth?

282
00:29:55,770 --> 00:29:57,661
Yes, I understand...

283
00:29:57,761 --> 00:30:02,091
One thousand dollars for Platt.
He's a talented nigger.

284
00:30:02,190 --> 00:30:04,829
I promise you that.
700 for Eliza.

285
00:30:04,929 --> 00:30:06,452
My best price.

286
00:30:08,373 --> 00:30:10,284
- Can I pay by check?
- Please...

287
00:30:10,304 --> 00:30:13,360
- From you of course, Mr. Ford.
- Please don't separate my family.

288
00:30:13,361 --> 00:30:15,252
- Don't buy me if you don't buy my children too.
- Eliza, shut up!

289
00:30:15,282 --> 00:30:17,293
I will be the middle slave
his greatest achievement,

290
00:30:17,372 --> 00:30:19,512
The most loyal slave ever,

291
00:30:19,532 --> 00:30:21,484
But I beg you not to
separate us.

292
00:30:21,902 --> 00:30:24,540
- Please!
- Stop it!

293
00:30:24,590 --> 00:30:28,422
Go, come here.
He looked at how strong the boy was.

294
00:30:28,522 --> 00:30:30,215
Just like ripe fruit.

295
00:30:30,265 --> 00:30:32,604
Let me borrow it
his cane at a time.

296
00:30:32,703 --> 00:30:35,291
Will you look, Randall?
Jump, jump...!

297
00:30:35,391 --> 00:30:37,780
Very good! Higher!

298
00:30:40,020 --> 00:30:42,509
It will grow up to be a healthy person.

299
00:30:42,608 --> 00:30:45,595
How much?
- 600 bucks for the kid,

300
00:30:45,694 --> 00:30:47,735
Best and final price.

301
00:30:47,834 --> 00:30:50,075
Okay.

302
00:30:50,174 --> 00:30:51,667
Please wait a moment.

303
00:30:51,767 --> 00:30:53,771
- Mr. Ford?
- Please.

304
00:30:53,821 --> 00:30:57,681
- Eliza!
- How much does the baby cost?

305
00:30:57,881 --> 00:31:01,238
You don't need her.
Too young, can't make any profit for you.

306
00:31:01,288 --> 00:31:03,042
No and no.
I can't sell her.

307
00:31:03,142 --> 00:31:06,801
That girl will make a ton of money.

308
00:31:06,901 --> 00:31:09,206
It's very pretty.
One of the normal looking kids.

309
00:31:09,306 --> 00:31:12,262
Not like the barbarians picking cotton
His thick, pointed lips.

310
00:31:12,312 --> 00:31:15,821
It's her child.

311
00:31:16,222 --> 00:31:18,326
For God's sake, he doesn't
Have a little sympathy?

312
00:31:18,376 --> 00:31:23,287
My sentimentality
goes hand in hand with money.

313
00:31:23,387 --> 00:31:26,795
Now do you want to buy it?
Mr. Ford, or should we ignore it?

314
00:31:26,895 --> 00:31:30,403
Please...

315
00:31:30,603 --> 00:31:32,307
I'll buy Platt and Eliza.

316
00:31:32,357 --> 00:31:38,240
I won't go without my child.
You can't take them away from me.

317
00:31:40,876 --> 00:31:45,487
Are not...!

318
00:32:18,510 --> 00:32:20,866
Did you buy these niggers?

319
00:32:20,966 --> 00:32:22,319
Both?

320
00:32:22,419 --> 00:32:25,425
You buy both?
- Mr. Chapin...

321
00:32:25,525 --> 00:32:28,081
Why is this girl crying?

322
00:32:28,181 --> 00:32:30,487
- Being separated from your child.
- Oh my god...

323
00:32:30,587 --> 00:32:32,942
He also has no other choice.
- That's so bad.

324
00:32:33,042 --> 00:32:34,295
- Mr. Chapin,
- Yes.

325
00:32:34,395 --> 00:32:37,552
Tomorrow I'll take them to the workshop
and let them work.

326
00:32:37,652 --> 00:32:38,806
Now find a place for them to live,

327
00:32:38,836 --> 00:32:40,910
Give them food and rest.

328
00:32:40,960 --> 00:32:43,014
Yes.

329
00:32:43,115 --> 00:32:47,173
Hurry up, don't be so slow.

330
00:32:47,274 --> 00:32:50,010
There's something to eat and a place to rest,

331
00:32:50,040 --> 00:32:54,109
you will quickly forget
just lose your child.

332
00:33:18,995 --> 00:33:22,903
Tell those niggers who don't know yet,
My name is John Tibeats,

333
00:33:23,003 --> 00:33:25,710
Sir William Ford's chief carpenter.

334
00:33:25,810 --> 00:33:29,217
You guys will call me boss.

335
00:33:29,317 --> 00:33:33,126
And Mr. Chaplin here is the foreman
of this reclaimed plantation.

336
00:33:33,177 --> 00:33:36,233
...and you guys will call him too...

337
00:33:36,333 --> 00:33:38,889
is the boss.

338
00:33:38,989 --> 00:33:41,594
Clap your hands.

339
00:33:44,301 --> 00:33:46,355
Like this.

340
00:33:46,456 --> 00:33:48,560
Hurry up, do it.

341
00:33:48,660 --> 00:33:51,467
Clap your hands now.

342
00:33:54,273 --> 00:33:56,528
<i>The nigger ran, ran like hell</i>

343
00:33:56,628 --> 00:33:59,134
<i>The barbarian tore his shirt into two.</i>

344
00:33:59,234 --> 00:34:01,540
<i>The patrol will catch you.</i>

345
00:34:01,640 --> 00:34:05,648
<i>Run, nigger, run far away</i>

346
00:34:08,053 --> 00:34:11,211
That's right.

347
00:34:11,311 --> 00:34:13,566
<i>The nigger ran really fast</i>

348
00:34:13,666 --> 00:34:15,971
<i>Its head hit the honeycomb curtain</i>

349
00:34:16,071 --> 00:34:18,426
<i>Run away, the patrol will catch you</i>

350
00:34:18,527 --> 00:34:21,734
<i>Run away, you should run far away</i>

351
00:34:21,835 --> 00:34:24,240
<i>Run away, the patrol will catch you</i>

352
00:34:24,340 --> 00:34:27,847
<i>Run away, you should run far away</i>

353
00:34:28,650 --> 00:34:30,701
<i>Someone said
niggers don't steal</i>

354
00:34:30,751 --> 00:34:33,052
<i>I caught 3 guys inside
corn field</i>

355
00:34:33,152 --> 00:34:35,352
<i>A guy has 1 bushel,
The other guy holds 1 match.\i\i\i\i\i\i}</i>

356
00:34:35,453 --> 00:34:37,804
<i>There's one guy left
Noose hangs around</i>'s neck

357
00:34:37,904 --> 00:34:40,255
<i>Run away, the patrol will catch you</i>

358
00:34:40,355 --> 00:34:42,756
<i>Run away, you should run far away</i>

359
00:34:42,856 --> 00:34:45,157
<i>Run away, the patrol will catch you</i>

360
00:34:45,257 --> 00:34:48,059
<i>Run away, you should run far away</i>

361
00:34:48,159 --> 00:34:50,560
<i>Patrolman, please don't arrest me</i>

362
00:34:50,660 --> 00:34:52,961
<i>Let's catch the hiding nigger
behind that tree.</i>

363
00:34:53,061 --> 00:34:55,462
<i>Run away, the patrol will catch you</i>

364
00:34:55,563 --> 00:34:57,764
<i>Run away, you should run far away</i>

365
00:34:57,864 --> 00:35:00,115
<i>Run away, the patrol will catch you</i>

366
00:35:00,215 --> 00:35:02,365
<i>Run away, you should run far away</i>

367
00:35:07,368 --> 00:35:13,571
I am the God of Abraham,
and the God of Isaac, and the God of Jacob.

368
00:35:14,122 --> 00:35:19,124
And when the crowd heard,
They were stunned by his teachings.

369
00:35:19,324 --> 00:35:22,225
One of them, a lawyer,

370
00:35:22,325 --> 00:35:25,777
ask someone a question, seduce someone,

371
00:36:21,604 --> 00:36:24,305
The creek is deep enough to travel by boat,

372
00:36:24,405 --> 00:36:26,606
even when the boat is fully loaded.

373
00:36:26,706 --> 00:36:29,058
Distance from work
reaching the next branch of the river

374
00:36:29,108 --> 00:36:31,058
would be a few miles closer
if traveling by waterway.

375
00:36:31,108 --> 00:36:34,310
I think shipping costs
Transfers will be significantly reduced...

376
00:36:34,360 --> 00:36:37,612
- "Significant reduction?"
- If we go by water.

377
00:36:37,712 --> 00:36:41,513
Are you an engineer or a nigger?

378
00:36:42,814 --> 00:36:46,016
Are you an engineer or a nigger?

379
00:36:46,616 --> 00:36:49,017
- Just let him talk.
- This is just a plan.

380
00:36:49,117 --> 00:36:54,419
Many engineers have also come up with similar plans.
The river branch is too narrow.

381
00:36:54,520 --> 00:36:57,771
I think the narrowest place
also about 3.5 m wide.

382
00:36:57,871 --> 00:37:01,022
It's enough for a canoe to pass through.
A team of people will clear the river branch.

383
00:37:01,122 --> 00:37:03,824
And what do you know about transportation?
and recreate the terrain?

384
00:37:03,924 --> 00:37:06,225
I am involved in editing
repair the Champlain Canal,

385
00:37:06,275 --> 00:37:09,226
right in the due area
Managed by William Van Northwick.

386
00:37:09,326 --> 00:37:12,278
With the proceeds, I rented a few
efficient person to assist me

387
00:37:12,378 --> 00:37:15,230
...and signed many contracts
transporting wood by large raft...

388
00:37:15,330 --> 00:37:19,531
from Lake Champlain to Troy.

389
00:37:20,282 --> 00:37:24,484
Well, you may not admit it,
But I'm impressed.

390
00:37:24,584 --> 00:37:29,086
Gather a team,
to see what he can do.

391
00:38:10,106 --> 00:38:12,057
I am very satisfied.
He is truly an exemplary person.

392
00:38:19,961 --> 00:38:22,261
Why so long?

393
00:38:22,362 --> 00:38:25,113
- Thank you, Mr. Ford.
- No, it's me who thanks you.

394
00:38:40,370 --> 00:38:44,373
Hello Mr. Platt.

395
00:39:02,280 --> 00:39:04,682
Thank you very much,
boss Ford.

396
00:39:04,782 --> 00:39:06,983
I also thank you very much,

397
00:39:07,083 --> 00:39:09,334
and this is more or less
also a word of thanks.

398
00:39:09,434 --> 00:39:14,437
Hopefully it will bring joy
for us in the years to come.

399
00:39:49,154 --> 00:39:52,155
Eliza.

400
00:39:55,606 --> 00:39:57,558
Eliza.

401
00:39:57,608 --> 00:39:59,058
Stop it!

402
00:39:59,108 --> 00:40:02,610
Stop crying!

403
00:40:03,610 --> 00:40:06,763
If you let sadness take over you.
She will drown in it.

404
00:40:06,863 --> 00:40:10,215
He stopped crying
your child yet?

405
00:40:10,315 --> 00:40:15,718
I don't cry out loud,
But do you have them in your heart?

406
00:40:15,719 --> 00:40:17,721
Let me cry for my child.

407
00:40:18,171 --> 00:40:22,674
- They are my flesh and blood.
- So who is suffering?

408
00:40:22,874 --> 00:40:25,126
I have been the boss and
Is the owner upset?

409
00:40:25,227 --> 00:40:27,728
He cares more about them
My loss?

410
00:40:27,828 --> 00:40:30,480
- Boss Ford is a good person.
- He is a slave owner!

411
00:40:30,580 --> 00:40:33,632
- In this situation.
- In any case, he is a slave owner!

412
00:40:33,732 --> 00:40:35,434
- But you obeyed him...
- No.

413
00:40:35,534 --> 00:40:39,386
- You live in his favor.
- I'm surviving!

414
00:40:39,486 --> 00:40:41,438
I will not surrender to despair!

415
00:40:41,538 --> 00:40:43,640
I will donate
my ability for boss Ford.

416
00:40:43,740 --> 00:40:46,392
I will keep myself strong
until the opportunity for freedom appears!

417
00:40:46,442 --> 00:40:49,344
Is Ford your chance?

418
00:40:49,444 --> 00:40:52,447
I thought he didn't know me
More than your appearance?

419
00:40:52,547 --> 00:40:56,049
But he didn't do anything for you.

420
00:40:56,149 --> 00:40:59,951
He is no better
1 head of cattle is worth.

421
00:41:00,051 --> 00:41:03,154
So let's meet him,
tell him your past;

422
00:41:03,204 --> 00:41:07,007
And let's see what you get, Solomon.

423
00:41:07,457 --> 00:41:11,961
So he was at peace
with the name Platt, right?

424
00:41:12,061 --> 00:41:15,463
My back is full of scars...

425
00:41:15,563 --> 00:41:18,115
for demanding freedom.

426
00:41:18,215 --> 00:41:21,968
- Don't accuse me.
- I don't accuse you of anything.

427
00:41:22,068 --> 00:41:24,119
I can't do that.

428
00:41:24,219 --> 00:41:27,121
I have done many humiliating things
just to survive.

429
00:41:27,221 --> 00:41:30,674
and because of that,
I had to come here.

430
00:41:30,774 --> 00:41:34,377
I had puberty
no good results either.

431
00:41:34,477 --> 00:41:36,828
Please God forgive me.

432
00:41:36,928 --> 00:41:41,932
Solomon, let me weep for my child.

433
00:41:50,139 --> 00:41:54,892
<i>So anyone
humble like this child,</i>

434
00:41:54,992 --> 00:41:58,795
<i>then that person will be great
in paradise.</i>

435
00:41:58,895 --> 00:42:01,297
<i>And anyone...</i>

436
00:42:01,397 --> 00:42:03,998
<i>accepting such a child
for my name's sake...</i>

437
00:42:04,098 --> 00:42:05,750
Unacceptable
That melancholy is.

438
00:42:05,800 --> 00:42:09,903
<i>But if anyone harms a child,</i>

439
00:42:10,003 --> 00:42:17,058
<i>you should tie a millstone around your neck,
and then throw it into the sea.</i>

440
00:42:32,669 --> 00:42:35,172
Remember to plan the wood until it's smooth.

441
00:42:35,272 --> 00:42:39,074
- They are very smooth, sir.
- Not at all.

442
00:42:39,725 --> 00:42:44,729
Smooth and shiny as if
fur on coat.

443
00:42:45,629 --> 00:42:49,131
You mean I'm a liar?

444
00:42:50,482 --> 00:42:53,385
Just an opinion, sir.

445
00:42:53,485 --> 00:42:57,137
From his point of view, it may be different.
But these hands do no wrong.

446
00:42:57,238 --> 00:43:02,242
I just ask you to use your senses
before making a judgment.

447
00:43:02,992 --> 00:43:07,645
Well, well, you're an animal.

448
00:43:07,745 --> 00:43:13,750
You're just a dog following instructions.

449
00:43:14,200 --> 00:43:16,402
- I will follow orders, sir.
- Then you will wake up at dawn.

450
00:43:16,502 --> 00:43:19,404
You'll get a barrel of nails from Chapin...

451
00:43:19,504 --> 00:43:23,507
- ...and close all the planks.
- Yes.

452
00:43:28,261 --> 00:43:31,763
Grate them until smooth.

453
00:43:42,371 --> 00:43:44,272
Where am I going, sir?

454
00:43:44,372 --> 00:43:47,267
Solomon!
Solomon!

455
00:43:49,662 --> 00:43:52,656
Solomon!

456
00:43:54,952 --> 00:43:57,947
Solomon!

457
00:44:02,338 --> 00:44:07,529
When I said I was favored by my boss,
you will understand.

458
00:44:08,227 --> 00:44:13,567
And for the next 9 years, he
Give me a comfortable and luxurious life.

459
00:44:13,667 --> 00:44:16,112
Silk, jade...

460
00:44:16,212 --> 00:44:19,705
Servants wait to serve us.

461
00:44:20,653 --> 00:44:23,249
That's our life,

462
00:44:23,349 --> 00:44:27,541
and the life of little girls
mine and him.

463
00:44:29,287 --> 00:44:32,282
But Boss Berry's daughter...

464
00:44:32,382 --> 00:44:35,875
She always looks at me
malicious contempt.

465
00:44:35,975 --> 00:44:41,165
She hates Emily even though she
Emily and I have the same father.

466
00:44:42,962 --> 00:44:46,804
When the boss's health declines,
she takes power in the house,

467
00:44:46,904 --> 00:44:49,449
Finally, I was taken to the city
This street for a fake reason...

468
00:44:49,548 --> 00:44:53,541
that certificate of freedom
Ours is under review.

469
00:44:56,436 --> 00:44:59,930
My poor children.

470
00:45:37,309 --> 00:45:41,201
I thought I told you
I've already started building the planks.

471
00:45:41,301 --> 00:45:45,244
Yes, I'm doing it.
The planks have been replaced.

472
00:45:45,344 --> 00:45:47,625
It wasn't me last night
Did I tell you to go get a box of nails?

473
00:45:47,689 --> 00:45:50,034
And I did.

474
00:45:52,978 --> 00:45:55,275
Damned! I thought you knew how to do it.

475
00:45:55,375 --> 00:45:56,922
I followed instructions.

476
00:45:57,021 --> 00:46:00,614
If something goes wrong,
So your instructions are problematic.

477
00:46:00,714 --> 00:46:03,159
Damn black guy!

478
00:46:03,260 --> 00:46:04,907
You...

479
00:46:04,956 --> 00:46:06,603
Damn...

480
00:46:06,703 --> 00:46:11,194
Black guy! Get out!

481
00:46:12,592 --> 00:46:14,638
Peel it off!

482
00:46:14,738 --> 00:46:17,233
Are not!

483
00:46:25,467 --> 00:46:27,064
You...

484
00:46:27,164 --> 00:46:29,360
You won't survive...

485
00:46:29,459 --> 00:46:32,454
Today is not over, nigger!

486
00:46:32,554 --> 00:46:34,151
Help!

487
00:46:34,251 --> 00:46:35,349
Monster!

488
00:46:35,448 --> 00:46:37,345
Someone save me!

489
00:46:37,444 --> 00:46:39,841
Help me!

490
00:46:39,940 --> 00:46:41,936
Rescue!

491
00:46:42,036 --> 00:46:44,132
Save me!

492
00:46:50,321 --> 00:46:52,117
What is up?

493
00:46:52,317 --> 00:46:54,363
What is up?
- Boss..

494
00:46:54,462 --> 00:46:59,054
Tibeats boss wants to beat me
because I used the nail you gave me.

495
00:46:59,154 --> 00:47:01,699
This is not over yet.

496
00:47:01,799 --> 00:47:03,994
I will take revenge,

497
00:47:04,094 --> 00:47:07,887
and I will make you pay.

498
00:47:10,083 --> 00:47:11,480
Don't be rash.

499
00:47:11,580 --> 00:47:15,672
Don't try to escape from here, because if you
If you do that, I won't be able to protect you.

500
00:47:15,772 --> 00:47:18,367
Stay here.

501
00:48:21,298 --> 00:48:26,987
Everyone, who dares to touch that nigger?
Looks like I'm dead.

502
00:48:27,187 --> 00:48:29,932
I am the foreman of this plantation,

503
00:48:30,032 --> 00:48:33,080
William Ford mortgaged Platt.

504
00:48:33,180 --> 00:48:36,078
If he hangs him, Mr. Ford will lose his debt.

505
00:48:36,178 --> 00:48:38,977
You have no right to take his life.

506
00:48:39,077 --> 00:48:40,875
As for the other two...

507
00:48:40,975 --> 00:48:43,973
if you still care
your own safety...

508
00:48:44,073 --> 00:48:48,071
then go away!

509
00:48:48,471 --> 00:48:50,320
He has no rights.

510
00:48:50,420 --> 00:48:54,067
Platt is mine, and mine
he can do whatever he wants.

511
00:48:54,167 --> 00:48:57,665
If you touch him...

512
00:49:22,500 --> 00:49:24,849
Sam! Take the donkey out.

513
00:49:24,949 --> 00:49:27,947
Call boss Ford.

514
00:52:52,674 --> 00:52:56,722
I believe Tibeats is hiding somewhere.
He wants you dead,

515
00:52:56,822 --> 00:52:58,620
and he will attack you.

516
00:52:58,720 --> 00:53:01,119
You're not safe here anymore.

517
00:53:01,218 --> 00:53:05,067
And I don't think you will
Leave Tibeats alone to attack.

518
00:53:05,167 --> 00:53:08,264
I transferred my debt to Edwin Epps.

519
00:53:08,364 --> 00:53:12,362
He will be your new master.

520
00:53:30,800 --> 00:53:33,599
Boss Ford?

521
00:53:34,849 --> 00:53:38,046
You must know I am not a slave.

522
00:53:38,146 --> 00:53:41,245
- I can't hear that.
- Before coming here, I was a free person.

523
00:53:41,345 --> 00:53:44,543
I'm trying to save your life!

524
00:53:45,242 --> 00:53:50,040
And I also have to think about my debt.

525
00:53:50,340 --> 00:53:52,238
And now the dish
That debt belongs to Edwin Epps.

526
00:53:52,338 --> 00:53:55,236
He is a harsh person.
Very proud of his nickname "The One Who Subdues All".

527
00:53:55,336 --> 00:53:58,885
But honestly, I couldn't find it
Who will accept you?

528
00:53:58,984 --> 00:54:01,982
He made his own reputation.

529
00:54:02,182 --> 00:54:08,179
No matter what your situation is,
Well, you're an outstanding barbarian, Platt.

530
00:54:08,878 --> 00:54:12,876
But I'm afraid nothing good will come of it
Where does that come from?

531
00:54:34,712 --> 00:54:37,611
<i>"And what servant..</i>

532
00:54:37,711 --> 00:54:41,508
<i>know clearly what you mean
His master's wishes...</i>

533
00:54:41,608 --> 00:54:45,606
KNOW YOUR MASTER'S INTENT;

534
00:54:49,104 --> 00:54:53,252
<i>and don't know
know your fate...</i>

535
00:54:53,452 --> 00:54:57,449
NOT KNOWING YOUR BODY, KNOWING YOUR FATE,

536
00:55:00,047 --> 00:55:03,845
<i>or not following the master's will,</i>

537
00:55:04,545 --> 00:55:09,092
<i>will be hit by the lane
whip this many times...</i>

538
00:55:09,192 --> 00:55:11,290
Have you heard clearly?

539
00:55:11,390 --> 00:55:13,789
"Whip."

540
00:55:13,939 --> 00:55:15,988
Any slave who doesn't listen to his master's orders...

541
00:55:16,088 --> 00:55:18,836
That means his boss, understand?

542
00:55:18,936 --> 00:55:24,733
Then that nigger will
was beaten many times with a whip.

543
00:55:25,232 --> 00:55:29,329
The word "many times" means
many times.

544
00:55:29,529 --> 00:55:31,329
40 lashes, 100 lashes,

545
00:55:31,429 --> 00:55:35,426
150 whips...

546
00:55:38,174 --> 00:55:41,373
The Bible says it.

547
00:55:56,013 --> 00:55:57,663
Pick cotton.

548
00:55:57,763 --> 00:56:00,961
Go ahead!

549
00:56:01,910 --> 00:56:03,759
Hurry up!

550
00:56:03,859 --> 00:56:06,458
Control the barbarians.
Pick cotton.

551
00:56:06,558 --> 00:56:08,507
Then move on,

552
00:56:08,556 --> 00:56:10,155
is it clear?

553
00:56:10,205 --> 00:56:12,404
Do it quickly!

554
00:56:13,453 --> 00:56:16,156
Bob picked 108kg.

555
00:56:16,257 --> 00:56:18,358
What about James?

556
00:56:18,459 --> 00:56:20,711
133kg.

557
00:56:20,811 --> 00:56:24,414
Good job. Very good.

558
00:56:24,514 --> 00:56:28,018
Platt picked 81kg.

559
00:56:28,118 --> 00:56:31,121
An average nigger
How many kilograms of cotton can you pick in 1 day?

560
00:56:31,221 --> 00:56:36,177
- About 90 kg.
- This guy is not even average.

561
00:56:36,277 --> 00:56:38,629
Patsey picked 232 kg.

562
00:56:38,729 --> 00:56:41,932
232kg.

563
00:56:42,282 --> 00:56:47,788
You guys
Wouldn't it be a shame to let Patsey pick more?

564
00:56:47,989 --> 00:56:53,194
The day is not over yet
Yet she picked nearly 226kg.

565
00:56:55,046 --> 00:56:57,398
Truly the queen of the fields.

566
00:56:57,498 --> 00:57:01,052
- 62.5 kg...
- I'm not done talking yet, Treach.

567
00:57:01,152 --> 00:57:05,156
It's not like I owe Patsey a minute
to compliment her work?

568
00:57:05,256 --> 00:57:07,659
Yes.

569
00:57:10,512 --> 00:57:13,515
Queen of barbarians.

570
00:57:13,615 --> 00:57:18,169
Born and raised in the fields.

571
00:57:18,269 --> 00:57:21,473
A barmaid among barbarians,

572
00:57:22,724 --> 00:57:25,527
and God gave her to me.

573
00:57:28,831 --> 00:57:32,835
A lesson about rewards
for an upright lifestyle.

574
00:57:33,686 --> 00:57:36,888
Let's all pay attention to that.

575
00:57:36,989 --> 00:57:39,492
All!

576
00:57:39,792 --> 00:57:42,995
Now keep talking, Treak.

577
00:57:43,095 --> 00:57:46,598
Phebe picked 62.5kg.

578
00:57:46,698 --> 00:57:50,553
Yesterday I picked 65 kilograms.
Pull it out.

579
00:57:50,653 --> 00:57:53,005
George picked 93.4 kg.

580
00:57:53,105 --> 00:57:55,708
How much did it pick yesterday?

581
00:57:56,058 --> 00:57:58,711
- 104 kg.
- Pull it out.

582
00:57:58,812 --> 00:58:02,215
Go quickly.

583
00:58:02,415 --> 00:58:06,920
Hurry up!

584
00:59:54,029 --> 00:59:56,783
Wake up! Tonight we dance!

585
00:59:56,883 --> 00:59:58,334
Bring your violin, Platt!
Fast!

586
00:59:58,384 --> 01:00:00,536
Hurry!

587
01:00:00,636 --> 01:00:03,639
Hurry up!

588
01:00:14,151 --> 01:00:17,654
Come on! Where's your fun?
Jump.

589
01:00:31,217 --> 01:00:33,470
- Sell it!
- What's going on?

590
01:00:33,570 --> 01:00:36,223
I'll sell you to that nigger!

591
01:00:36,323 --> 01:00:38,225
Sell ​​Pats?

592
01:00:38,275 --> 01:00:41,328
It picks flowers vigorously
more than all those barbarians!

593
01:00:41,429 --> 01:00:43,981
- Choose someone else.
- I don't change.

594
01:00:44,081 --> 01:00:45,833
Sell ​​it!

595
01:00:45,933 --> 01:00:48,335
I won't sell!

596
01:00:48,435 --> 01:00:55,442
I'll get that nigger out of here,
Or I'll go back to Cheneyville.

597
01:00:58,345 --> 01:01:02,550
Return to the pig trough
where I found you?

598
01:01:03,601 --> 01:01:09,607
Don't price yourself
then compare with Patsey.

599
01:01:11,409 --> 01:01:18,216
Because I will sell you first
when I sold her!

600
01:01:23,671 --> 01:01:25,873
What are you guys looking at?

601
01:01:25,973 --> 01:01:28,377
Damn girl!

602
01:01:28,477 --> 01:01:30,879
I won't let it
others spoil the fun.

603
01:01:30,979 --> 01:01:34,078
Absolutely.

604
01:01:34,178 --> 01:01:35,778
Jump!

605
01:01:35,878 --> 01:01:38,479
I said jump!

606
01:01:41,478 --> 01:01:43,078
Hurry up!

607
01:01:43,178 --> 01:01:47,978
Play quickly, Platt.
Play the guitar!

608
01:02:22,926 --> 01:02:25,776
Platt?

609
01:02:25,876 --> 01:02:28,475
Dear Madam.

610
01:02:29,475 --> 01:02:32,475
I know the way to the shop
Bartholomew's contains?

611
01:02:32,575 --> 01:02:34,225
Yes, I know.

612
01:02:34,925 --> 01:02:40,175
Here is a list of goods and sundries.
He went there to buy it and returned immediately.

613
01:02:40,275 --> 01:02:42,075
Insert the card.

614
01:02:42,175 --> 01:02:46,974
- Tell Bartholomew to take notes for us.
- Yes, ma'am.

615
01:02:47,324 --> 01:02:50,324
Where are you from, Platt?

616
01:02:51,474 --> 01:02:55,173
- I told you already.
- Then say it again.

617
01:02:55,273 --> 01:02:57,273
- Washington.
- Who is your boss?

618
01:02:57,373 --> 01:03:01,173
- The old boss's name was Freeman.
- Is he an educated person?

619
01:03:01,273 --> 01:03:06,323
- I think so.
- Did he teach you to read?

620
01:03:06,423 --> 01:03:09,023
Did you teach me a few words?

621
01:03:09,123 --> 01:03:13,172
- but I don't understand the text.
- No need to say more.

622
01:03:13,272 --> 01:03:17,873
The boss bought him to work, like the others.
That's it.

623
01:03:17,973 --> 01:03:22,172
And anything else
that you will be beaten 100 times.

624
01:04:26,618 --> 01:04:29,617
Come here kid.

625
01:04:30,468 --> 01:04:32,968
Come here.

626
01:04:48,067 --> 01:04:51,116
Where are you going?
- I'm on my way...

627
01:04:51,216 --> 01:04:55,716
- to Bartholomew's shop...
Mistress Epps sent me away.

628
01:04:58,666 --> 01:05:01,616
You better go there.

629
01:05:01,716 --> 01:05:04,915
And go quickly.

630
01:05:52,113 --> 01:05:55,062
- Did anything happen?
- No, ma'am.

631
01:05:55,162 --> 01:05:57,662
Didn't encounter anything.

632
01:06:54,758 --> 01:06:58,009
- Platt Epps, good Sunday morning.
- Good morning, boss Shaw.

633
01:06:58,109 --> 01:07:00,708
I was sent by the boss to bring Patsey back.
Can I come in?

634
01:07:00,808 --> 01:07:03,308
Come in.

635
01:07:12,507 --> 01:07:14,458
Sorry, Mrs. Shaw.

636
01:07:14,558 --> 01:07:17,807
- Mr. Platt.
- Patsey, the boss wants you back immediately.

637
01:07:17,907 --> 01:07:19,857
Sabbath.
I'm free tomorrow.

638
01:07:19,957 --> 01:07:22,856
But the boss sent me to pick you up,
and advised not to waste time.

639
01:07:22,956 --> 01:07:26,757
- Do you drink tea?
- Thank you, but I don't dare.

640
01:07:26,857 --> 01:07:32,757
So boss Epps's insecurity
Would it be any less if you returned on time?

641
01:07:32,857 --> 01:07:35,106
He's always angry.

642
01:07:35,206 --> 01:07:40,205
Sit down and drink the tea I offer you.

643
01:07:43,956 --> 01:07:47,955
So what is boss Epp concerned about?

644
01:07:48,055 --> 01:07:50,105
Sir, I don't dare say.

645
01:07:50,205 --> 01:07:52,655
Gossip on the day
Sabbath is okay.

646
01:07:52,755 --> 01:07:56,005
It's all in moderation.

647
01:07:56,205 --> 01:07:59,954
As you know, Boss Epps...

648
01:08:00,055 --> 01:08:04,554
can be a very tough person.

649
01:08:04,654 --> 01:08:06,854
She knew he didn't like her husband.

650
01:08:06,954 --> 01:08:09,003
Correct.

651
01:08:09,103 --> 01:08:11,154
Boss Epps for some reason believes that,

652
01:08:11,254 --> 01:08:13,856
Boss Shaw is...

653
01:08:13,957 --> 01:08:16,759
1 depraved person.

654
01:08:17,009 --> 01:08:19,463
A false belief.

655
01:08:19,563 --> 01:08:25,068
That's for sure...
But without fire there is no smoke.

656
01:08:25,268 --> 01:08:27,270
I don't mean to offend.

657
01:08:27,370 --> 01:08:29,323
He can't hear it.

658
01:08:29,423 --> 01:08:33,927
I don't mean to offend the lady.

659
01:08:34,778 --> 01:08:38,933
You don't need to worry
for my feelings.

660
01:08:39,033 --> 01:08:43,687
I no longer remember
Since when did I experience whipping?

661
01:08:43,787 --> 01:08:46,441
And also working in the fields.

662
01:08:46,541 --> 01:08:51,946
At that time I went to serve,
Now someone serves me.

663
01:08:52,046 --> 01:08:58,002
The price for life is present
My present is to Mr. Shaw..

664
01:08:58,102 --> 01:09:02,056
express his feelings,
and I enjoy the pantomime of loyalty.

665
01:09:02,156 --> 01:09:07,012
If only that holds for me
If you don't have to go to the fields to pick cotton, then go ahead.

666
01:09:07,112 --> 01:09:12,116
Surely that's a price
small and reasonable to pay.

667
01:09:14,970 --> 01:09:21,276
I know what it feels like to be the object
for the boss's strange interests and temperament.

668
01:09:21,476 --> 01:09:24,130
Nights of loving visits,

669
01:09:24,230 --> 01:09:27,032
or the times the whip knocks on the door.

670
01:09:28,133 --> 01:09:29,885
And you just take it easy, Patsey;

671
01:09:29,985 --> 01:09:32,288
because God will deal with the Epps family.

672
01:09:32,388 --> 01:09:37,293
When the time comes, He will deal with all of them.

673
01:09:37,393 --> 01:09:45,393
...Pharaoh's curse is a proof
waiting for the landlord class.

674
01:09:49,055 --> 01:09:52,259
This is great.

675
01:10:02,119 --> 01:10:04,271
Patsy?

676
01:10:04,371 --> 01:10:07,073
- Patsey!
- Don't look at him. Just keep going.

677
01:10:07,173 --> 01:10:09,326
- Patsey...!
- Found her, boss,

678
01:10:09,427 --> 01:10:13,230
and I brought it back as you told me.

679
01:10:14,281 --> 01:10:16,583
What did you just say to her?

680
01:10:16,683 --> 01:10:19,337
What did you just say to Pats?

681
01:10:19,437 --> 01:10:22,840
Don't say anything. Not one word.

682
01:10:22,940 --> 01:10:27,495
Lying bastard!

683
01:10:27,595 --> 01:10:30,648
I just saw you talking to her.

684
01:10:30,748 --> 01:10:33,251
Tell me!

685
01:10:33,901 --> 01:10:36,004
I can't say
what doesn't happen.

686
01:10:36,104 --> 01:10:39,507
- I will slit your throat.
- Boss!

687
01:10:39,607 --> 01:10:41,709
- Come here!
- Boss, I brought her home...

688
01:10:41,759 --> 01:10:45,264
- I said come here!
- I brought her home like...

689
01:10:45,364 --> 01:10:48,917
Let's go!
Come inside.

690
01:10:52,621 --> 01:10:55,624
I did as he told me.

691
01:10:57,676 --> 01:11:00,679
Stay away from Patsy!

692
01:11:33,413 --> 01:11:36,766
Today is the Lord's day.

693
01:11:36,867 --> 01:11:41,071
God's sheep are like them
we shouldn't do this.

694
01:11:46,727 --> 01:11:49,730
I give in to you,

695
01:11:50,831 --> 01:11:53,634
but in the name of courage,

696
01:11:53,734 --> 01:11:57,237
Help your master stand up.

697
01:12:01,242 --> 01:12:02,744
What's all that noise?

698
01:12:02,844 --> 01:12:06,447
Boss Epps believes in me and Patsey
talking to each other while we are not there.

699
01:12:06,547 --> 01:12:07,999
I tried to explain,
but things turned out like this.

700
01:12:08,049 --> 01:12:11,553
So what? You cannot spend the Sabbath
without that nigger?

701
01:12:11,803 --> 01:12:13,955
You're such an asshole.

702
01:12:14,055 --> 01:12:16,157
A filthy blasphemer.

703
01:12:16,207 --> 01:12:18,954
My bed is too sacred
to lie with you.

704
01:12:19,054 --> 01:12:21,351
- What did he tell you?
- About your strange behavior.

705
01:12:21,451 --> 01:12:24,797
And what does it know?

706
01:12:24,896 --> 01:12:27,544
I don't talk to
it all day today.

707
01:12:27,644 --> 01:12:29,941
You lying nigger, Platt.

708
01:12:30,041 --> 01:12:33,037
Right?

709
01:12:33,486 --> 01:12:35,984
Right?

710
01:12:37,382 --> 01:12:40,628
See, that's the whole truth he knows.

711
01:12:40,727 --> 01:12:43,723
Damn nigger.

712
01:14:33,641 --> 01:14:36,637
Patsy?

713
01:16:32,246 --> 01:16:35,891
Please stop dancing for a moment.

714
01:16:35,991 --> 01:16:38,088
Eat the cake I just made for everyone.

715
01:16:38,188 --> 01:16:39,836
Thank you madam.
- Thank you, ma'am.

716
01:16:39,936 --> 01:16:41,535
Thank you madam!
- Thank you, ma'am!

717
01:16:41,635 --> 01:16:45,130
- Thank you, ma'am.
- No cake for you, Patsey.

718
01:16:45,879 --> 01:16:47,677
Do you see?

719
01:16:47,776 --> 01:16:51,273
Do you see him looking at me cheekily?

720
01:16:51,373 --> 01:16:55,218
- I just saw it turn away.
- Are you blind or stupid?

721
01:16:55,317 --> 01:16:57,614
That is contempt and hatred.

722
01:16:57,714 --> 01:17:00,362
It shows on its black face.

723
01:17:00,462 --> 01:17:03,807
He said he didn't see it.
It's because you intentionally ignored it

724
01:17:03,907 --> 01:17:05,904
Or are you thinking I'm lying?

725
01:17:06,004 --> 01:17:08,802
Whatever it was, it's over.

726
01:17:08,901 --> 01:17:12,247
So is that how you treat barbarians?

727
01:17:12,347 --> 01:17:16,092
Let the thoughts
Evil festers in their heads.

728
01:17:16,192 --> 01:17:17,740
Look at them.

729
01:17:17,840 --> 01:17:20,038
They smell like that.

730
01:17:20,137 --> 01:17:22,684
They reek of hatred.

731
01:17:22,784 --> 01:17:27,079
If you keep it that way, it will come
A night of hatred finds us.

732
01:17:27,179 --> 01:17:29,226
Do you want that?

733
01:17:29,326 --> 01:17:35,218
I want these black animals
Cut open our stomachs while we sleep?

734
01:17:35,318 --> 01:17:36,967
No...

735
01:17:37,067 --> 01:17:40,413
You are a woman.

736
01:17:40,512 --> 01:17:43,708
And if you are a man, then you
just a eunuch.

737
01:17:43,808 --> 01:17:47,554
And if you protect me,
At least live up to your reputation as a man...

738
01:17:47,604 --> 01:17:52,198
And hit the thoughts
That evil comes out of them.

739
01:18:00,188 --> 01:18:03,685
Hit it!

740
01:18:18,466 --> 01:18:20,413
Eat it!

741
01:18:20,513 --> 01:18:22,761
Satiate.

742
01:18:22,861 --> 01:18:25,857
Then we dance.

743
01:18:29,353 --> 01:18:32,549
I said eat!

744
01:18:46,931 --> 01:18:49,679
Platt...

745
01:18:49,778 --> 01:18:53,573
Platt, are you awake?

746
01:18:54,722 --> 01:18:56,719
Still.

747
01:18:57,069 --> 01:18:59,716
I have 1 request.

748
01:18:59,816 --> 01:19:02,612
Acts of kindness.

749
01:19:05,209 --> 01:19:08,256
I secretly took it from the landlady.

750
01:19:09,554 --> 01:19:12,750
- Bring it back!
- It's yours, Platt.

751
01:19:13,499 --> 01:19:15,099
For what reason?

752
01:19:15,199 --> 01:19:17,801
I just ask you:

753
01:19:17,901 --> 01:19:20,551
finish me off.

754
01:19:20,651 --> 01:19:24,002
Take me out to the swamp...

755
01:19:24,102 --> 01:19:27,103
Strangle me. Hold me down in the water...

756
01:19:27,203 --> 01:19:30,304
until me
Only a lifeless body remains.

757
01:19:30,404 --> 01:19:35,306
- Bury me right in that lonely place.
- I won't do that.

758
01:19:35,406 --> 01:19:41,007
- Those terrible things you just said...
- I thought for a long time and very carefully.

759
01:19:41,107 --> 01:19:43,707
It's melancholy,

760
01:19:43,807 --> 01:19:46,359
nothing more, nothing less.

761
01:19:46,459 --> 01:19:49,359
How did she fall into such despair?

762
01:19:49,459 --> 01:19:52,960
Why don't you know?

763
01:19:54,511 --> 01:19:59,712
I live in this world
without any consolation.

764
01:20:00,762 --> 01:20:07,164
If I can't buy your mercy
then I beg you.

765
01:20:07,264 --> 01:20:09,965
There are others. Please let them go.

766
01:20:10,065 --> 01:20:13,116
<i>- I beg you!
- Why?</i>

767
01:20:13,216 --> 01:20:17,217
Why did you choose me to entrust?
Such an evil act?

768
01:20:17,267 --> 01:20:19,967
God is here!

769
01:20:20,067 --> 01:20:23,569
Very tolerant person..

770
01:20:23,769 --> 01:20:26,669
...and he will forgive the act of mercy.

771
01:20:26,769 --> 01:20:29,971
You won't go to hell.

772
01:20:31,271 --> 01:20:33,272
Do it.

773
01:20:37,722 --> 01:20:42,124
Do it, because I don't have one
strong enough to commit suicide.

774
01:21:20,084 --> 01:21:22,735
It's a pandemic.

775
01:21:22,935 --> 01:21:28,037
- It's a cotton worm.
- It's God's pandemic.

776
01:21:28,137 --> 01:21:32,638
Two seasons in a row
bring disaster to us.

777
01:21:33,388 --> 01:21:37,589
What did I do to make people hate me so?

778
01:21:42,940 --> 01:21:45,942
It's those godless people.

779
01:21:46,992 --> 01:21:48,232
They bring disaster to us.

780
01:21:48,992 --> 01:21:54,994
I preached to them the words of the Lord,
and they bring me His contempt.

781
01:21:57,445 --> 01:21:59,195
Bastards!

782
01:21:59,295 --> 01:22:01,546
You bastards!

783
01:22:01,647 --> 01:22:04,447
You all die!

784
01:22:30,904 --> 01:22:34,405
- Judge?
- Mr. Epps.

785
01:22:35,555 --> 01:22:39,907
I'm so sorry
upon hearing about his misfortune.

786
01:22:39,990 --> 01:22:42,090
The price he offered
does not show that.

787
01:22:44,108 --> 01:22:45,558
Hark.

788
01:22:45,658 --> 01:22:47,909
You guys work for Judge Turner for the rest of this season.
If necessary, even next season,

789
01:22:47,959 --> 01:22:50,110
...until the flowers bloom
My color is back.

790
01:22:50,210 --> 01:22:52,660
Don't make me lose face,

791
01:22:52,760 --> 01:22:55,860
and also not allowed to carry it
disaster came to him. Is it clear?

792
01:22:55,861 --> 01:22:58,712
Otherwise I will peel off your skin.

793
01:22:58,812 --> 01:23:02,013
Get down.

794
01:23:52,227 --> 01:23:56,228
Get off the porch!
You can't stand here.

795
01:24:02,380 --> 01:24:04,080
Platt, right?

796
01:24:04,180 --> 01:24:08,681
- Yes, sir.
- Have you ever planted sugarcane?

797
01:24:08,831 --> 01:24:12,433
- Yes, no.
- Yet you did it very skillfully.

798
01:24:12,533 --> 01:24:14,433
- Are you educated?
- No.

799
01:24:14,483 --> 01:24:18,284
Everyone is hired to work,
not for reading and writing.

800
01:24:19,385 --> 01:24:22,285
- Do you know how to play the violin?
- Yes.

801
01:24:22,385 --> 01:24:24,436
I do know.

802
01:24:24,736 --> 01:24:30,538
Willard Yarney, a landowner on the creek,
Getting ready to celebrate in 3 weeks.

803
01:24:30,638 --> 01:24:32,988
I will introduce you to him.

804
01:24:33,088 --> 01:24:36,089
Whatever he gives you, keep it.

805
01:24:36,239 --> 01:24:37,890
Yes.

806
01:24:37,990 --> 01:24:41,195
Speak in moderation, Platt.

807
01:27:03,883 --> 01:27:05,936
A joyful day, isn't it?

808
01:27:06,036 --> 01:27:08,540
Right?

809
01:27:08,640 --> 01:27:11,041
The dark times are behind us.

810
01:27:11,141 --> 01:27:15,645
Live chastely and pray
dispelled the disaster.

811
01:27:16,295 --> 01:27:21,097
The cotton is as white and thick as New England snow.

812
01:27:21,648 --> 01:27:25,051
And now the barbarians have returned to me.

813
01:27:28,302 --> 01:27:31,505
I heard Judge Tunner favors you.

814
01:27:35,207 --> 01:27:37,258
You deceived him

815
01:27:37,358 --> 01:27:40,361
with eel games
Your stye, Patt?

816
01:27:42,962 --> 01:27:45,413
You guys can't be at ease.

817
01:27:45,513 --> 01:27:48,315
Not on my land.

818
01:27:50,267 --> 01:27:53,268
There's still a lot to do.

819
01:27:54,169 --> 01:27:56,220
The old days are over, right?

820
01:28:04,075 --> 01:28:08,238
What a joy!

821
01:28:10,779 --> 01:28:13,531
Get me something sweet to eat, okay?

822
01:28:15,982 --> 01:28:18,684
Candy.
- Candy?

823
01:28:45,601 --> 01:28:48,803
George?
- 81kg.

824
01:28:48,903 --> 01:28:52,805
Patsey?
- 235 kg.

825
01:28:52,905 --> 01:28:56,008
My girl.
Never disappoints me.

826
01:28:56,108 --> 01:29:00,610
Platt?
- 72kg.

827
01:29:01,511 --> 01:29:03,463
Armsby?

828
01:29:03,563 --> 01:29:06,564
29kg.

829
01:29:10,466 --> 01:29:12,568
On an average day, 1 person is healthy
Must harvest 90kg.

830
01:29:12,619 --> 01:29:15,620
Yes.

831
01:29:18,522 --> 01:29:21,624
Tao chắc rồi tới lúc
mày sẽ thành 1 kẻ hái bông giỏi,

832
01:29:21,724 --> 01:29:24,726
nhưng cần sự cố gắng.

833
01:29:25,176 --> 01:29:28,128
- Make an effort.
- Yes.

834
01:29:28,178 --> 01:29:31,981
Mang chúng ra đánh đi.

835
01:29:37,033 --> 01:29:39,986
What a tragedy.

836
01:29:40,086 --> 01:29:42,737
Sao chuyện này là có thể xảy ra?

837
01:29:42,837 --> 01:29:46,539
Working in the fields, picking cotton like a lowly man.

838
01:29:46,639 --> 01:29:49,892
I'm a better person than that.

839
01:29:49,992 --> 01:29:52,043
Tôi từng là đốc công đấy.

840
01:29:52,143 --> 01:29:55,845
- Thưa ông, tôi không biết việc đó.
- Xin đừng dạ thưa.

841
01:29:55,945 --> 01:29:58,697
Just Armsby.

842
01:29:58,798 --> 01:30:00,999
Now I'm the same
những người ngoài đồng.

843
01:30:01,049 --> 01:30:04,300
Cho tôi hỏi, sao ông lại
rơi vào tình cảnh này?

844
01:30:04,400 --> 01:30:08,404
Just ask. Chỉ là nói chuyện thôi mà.

845
01:30:09,104 --> 01:30:12,306
Tôi trở nên dựa dẫm vào rượu whisky,

846
01:30:12,406 --> 01:30:15,607
and become nothing
trustworthy at work.

847
01:30:15,958 --> 01:30:18,810
Before you call me a liar,

848
01:30:18,910 --> 01:30:21,411
Let me state the reason:

849
01:30:22,062 --> 01:30:24,163
Be a trustworthy foreman,

850
01:30:24,213 --> 01:30:27,115
What a no-no
Mentally easy.

851
01:30:27,215 --> 01:30:30,117
I dare say there is no sane person...

852
01:30:30,217 --> 01:30:35,981
can beat others all day long
day without hurting yourself.

853
01:30:36,181 --> 01:30:38,466
That will lead him to...

854
01:30:38,566 --> 01:30:43,405
or create a reason to pay attention
Mind is not affected...

855
01:30:43,505 --> 01:30:47,646
Or find a way to
buried feelings of guilt.

856
01:30:47,745 --> 01:30:49,442
I choose the second way.

857
01:30:49,541 --> 01:30:52,535
And again very often.

858
01:30:52,885 --> 01:30:59,170
I submit first
stories of wealth and prosperity.

859
01:30:59,270 --> 01:31:04,160
But that's a useful result
is reserved for landlords.

860
01:31:04,260 --> 01:31:08,450
It's those guys
we must serve.

861
01:31:09,198 --> 01:31:12,242
Now I want nothing more
in addition to enjoying a decent salary.

862
01:31:12,342 --> 01:31:15,535
And get a house.

863
01:31:46,616 --> 01:31:49,461
Amount of savings
from performances.

864
01:31:49,561 --> 01:31:51,805
Just a few coins,

865
01:31:51,905 --> 01:31:54,100
but it's all I have.

866
01:31:54,200 --> 01:31:57,793
I promise to give it all to you
If you do me one favor.

867
01:31:57,892 --> 01:32:02,881
But if you can't do it
Please don't reveal this.

868
01:32:03,879 --> 01:32:04,827
The story...

869
01:32:04,876 --> 01:32:08,818
- What are you planning to ask for?
- Please promise first.

870
01:32:08,918 --> 01:32:11,412
I promise on my honor.

871
01:32:11,911 --> 01:32:14,905
Just a simple request.

872
01:32:15,404 --> 01:32:19,196
I just asked you to bring a letter
to the Marksville post office.

873
01:32:19,245 --> 01:32:24,235
And please keep this action
in eternal secrecy.

874
01:32:25,981 --> 01:32:30,171
I only need one person to protect me.

875
01:32:34,912 --> 01:32:36,608
I will.

876
01:32:36,707 --> 01:32:40,299
And I will accept
the amount of money you have.

877
01:32:41,946 --> 01:32:45,139
To help you, I will have to take a risk.

878
01:32:45,239 --> 01:32:47,184
I will do that,

879
01:32:47,284 --> 01:32:51,376
But I just love
demand a fair compensation.

880
01:32:59,906 --> 01:33:01,903
Please write a letter.

881
01:33:02,002 --> 01:33:06,043
Shall we meet in 2 days?

882
01:33:06,143 --> 01:33:08,637
Two more days.

883
01:33:10,733 --> 01:33:13,726
Thank you.

884
01:34:29,560 --> 01:34:31,457
Wow.

885
01:34:31,557 --> 01:34:34,500
I know I have
an educated barbarian

886
01:34:34,600 --> 01:34:37,344
know how to write letters...

887
01:34:37,443 --> 01:34:41,036
and tried to get a white person to send it.

888
01:34:46,773 --> 01:34:49,518
Armsby told me today...

889
01:34:49,617 --> 01:34:53,109
that in
The barbarians have a demon.

890
01:34:53,758 --> 01:34:56,851
That I should be careful

891
01:34:56,951 --> 01:34:59,745
lest he flee.

892
01:35:01,142 --> 01:35:03,886
And when I asked why...

893
01:35:03,985 --> 01:35:07,378
He told you to come to him...

894
01:35:07,477 --> 01:35:10,422
wake him up in the middle of the night,

895
01:35:10,521 --> 01:35:14,263
and wanted him to bring a letter...

896
01:35:15,460 --> 01:35:18,255
...to Marksville.

897
01:35:22,345 --> 01:35:25,837
So what do you have to say?

898
01:35:27,435 --> 01:35:30,128
That's not true.

899
01:35:30,228 --> 01:35:32,722
It's you who said it.

900
01:35:33,271 --> 01:35:36,764
How can I write?
letter without ink or paper?

901
01:35:37,363 --> 01:35:41,354
Who am I writing to?
None of my friends are still alive.

902
01:35:42,002 --> 01:35:44,847
That Armsby...

903
01:35:44,946 --> 01:35:49,735
He is a lying alcoholic.

904
01:35:50,384 --> 01:35:54,376
It's not that he wants the boss
Make him a foreman?

905
01:35:55,124 --> 01:35:57,977
Right.

906
01:35:58,077 --> 01:36:00,129
He wants you to believe that
We will all run away..

907
01:36:00,229 --> 01:36:04,133
And he will hire him as a foreman.

908
01:36:04,233 --> 01:36:07,386
He thought he was a weak person.

909
01:36:07,486 --> 01:36:10,789
He gave that story.

910
01:36:10,890 --> 01:36:15,094
He made this up.

911
01:36:15,194 --> 01:36:18,698
because he wants to muddy the waters.

912
01:36:22,903 --> 01:36:26,406
It's all a lie, boss,

913
01:36:30,811 --> 01:36:33,814
All lies.

914
01:36:40,971 --> 01:36:43,974
That's surprising.

915
01:36:49,030 --> 01:36:53,884
If he must be a free white man, Platt.

916
01:36:53,984 --> 01:36:57,789
If he had to be a free white guy.

917
01:38:27,480 --> 01:38:30,334
Edward?
Bring him water!

918
01:38:31,735 --> 01:38:34,438
Stand up, man.

919
01:38:48,500 --> 01:38:49,880
Get up!

920
01:38:56,010 --> 01:38:58,260
What are you guys looking at?

921
01:38:59,550 --> 01:39:01,680
Keep picking!

922
01:39:14,479 --> 01:39:16,582
I just want to say a few words...

923
01:39:16,682 --> 01:39:19,684
about Uncle Abram.

924
01:39:22,337 --> 01:39:24,890
He is a good person..

925
01:39:24,990 --> 01:39:28,494
...and always takes care of us
since we were kids.

926
01:39:28,794 --> 01:39:30,996
God loves him.

927
01:39:31,096 --> 01:39:34,600
God bless him.

928
01:39:34,800 --> 01:39:37,303
Amen.

929
01:42:02,352 --> 01:42:04,855
Wait until it's over.

930
01:42:12,362 --> 01:42:14,815
Hey Bass?

931
01:42:14,915 --> 01:42:16,366
I don't drink.

932
01:42:16,466 --> 01:42:19,120
Rest for a moment inside
This heat is nothing to be ashamed of;

933
01:42:19,220 --> 01:42:20,921
Drink wine, sit cool for a while.

934
01:42:21,021 --> 01:42:25,125
That's disrespectful to guests.
How hearty is this?

935
01:42:28,780 --> 01:42:32,083
- What's so funny?
- Epps, I'm here to finish the job at hand.

936
01:42:32,183 --> 01:42:35,486
As requested
and as paid to do.

937
01:42:35,586 --> 01:42:37,689
If anything upsets you...

938
01:42:37,789 --> 01:42:39,490
I give you a chance to say it.

939
01:42:44,295 --> 01:42:46,858
If you ask directly,
Let me speak frankly.

940
01:42:47,539 --> 01:42:49,571
What makes me laugh is...

941
01:42:49,701 --> 01:42:51,973
...he was worried about his health
my health in this heat.

942
01:42:52,193 --> 01:42:53,534
While to be honest...

943
01:42:53,664 --> 01:42:55,047
...working conditions of
your employees..

944
01:42:55,077 --> 01:42:56,898
- My employees?
- How harsh!

945
01:42:56,928 --> 01:43:00,130
- What the hell is that?
- It's all wrong, Mr. Epps.

946
01:43:00,131 --> 01:43:01,953
I don't rent them.

947
01:43:02,574 --> 01:43:03,615
They are my property.

948
01:43:04,346 --> 01:43:07,189
- He said that with conceit.
- I'm just telling the truth.

949
01:43:09,511 --> 01:43:13,024
If this talk only
Including what is real and what is not...

950
01:43:13,025 --> 01:43:14,887
So let's make it clear...

951
01:43:14,917 --> 01:43:18,130
This slavery does not
there is justice or equality.

952
01:43:19,051 --> 01:43:21,233
But he is also open
raises an interesting question...

953
01:43:22,065 --> 01:43:23,976
What right do you have over your barbarians?

954
01:43:24,096 --> 01:43:26,559
- when getting straight to the main issue?
- What rights?

955
01:43:27,680 --> 01:43:30,312
I bought them.
I paid.

956
01:43:31,033 --> 01:43:34,287
Of course, and the law gives
he had the right to hold slaves.

957
01:43:34,417 --> 01:43:36,757
But please forgive the law,
because that's a lie.

958
01:43:37,177 --> 01:43:39,798
Let's say they change the law
then took away his freedom.

959
01:43:40,018 --> 01:43:41,449
Turn him into a slave.

960
01:43:41,599 --> 01:43:44,500
- Let's assume.
- That cannot be assumed.

961
01:43:44,600 --> 01:43:48,250
Laws change, Epps.
Universal truth is always immutable.

962
01:43:48,350 --> 01:43:49,802
It's true,

963
01:43:49,902 --> 01:43:52,752
a simple and easy to understand fact
what was right..

964
01:43:52,852 --> 01:43:57,853
...will always be right.
White or black are the same.

965
01:43:58,604 --> 01:44:00,654
Are you comparing me to a nigger, Bass?

966
01:44:00,754 --> 01:44:04,755
I'm just asking, in God's eyes
What's the difference?

967
01:44:05,555 --> 01:44:10,057
So you should also ask
What is the difference between the black ape and the white man?

968
01:44:10,957 --> 01:44:13,658
I once saw black apes in Orleans..

969
01:44:13,758 --> 01:44:16,408
It is also understanding
equal to the size of the barbarians I have.

970
01:44:16,508 --> 01:44:19,960
Listen, Eps...
They are human beings.

971
01:44:20,060 --> 01:44:22,460
And if they are treated
no better than animals,

972
01:44:22,560 --> 01:44:26,062
you and people like you
will have to answer for that.

973
01:44:26,162 --> 01:44:28,362
It's a disease, Mr. Epps.

974
01:44:28,462 --> 01:44:31,613
A scary disease
hidden in this country...

975
01:44:31,713 --> 01:44:35,214
Then one day will come
judgment is given.

976
01:44:37,215 --> 01:44:40,065
I really like hearing myself talk, Bass,

977
01:44:40,165 --> 01:44:43,116
more than anyone I know.

978
01:44:43,216 --> 01:44:47,017
I will argue with pestles and mortars
white and black are all the same

979
01:44:47,117 --> 01:44:50,318
If anyone contradicts you.

980
01:44:51,268 --> 01:44:54,720
If you live with the Yankees at
In New England, that is supported.

981
01:44:54,820 --> 01:44:57,620
But I'm living here.

982
01:44:59,971 --> 01:45:03,172
Definitely not there.

983
01:45:27,678 --> 01:45:30,680
I know it's around here somewhere!

984
01:45:32,530 --> 01:45:35,531
Patsey!

985
01:45:35,881 --> 01:45:37,931
Pats!

986
01:45:38,031 --> 01:45:40,032
Where is she?

987
01:45:40,132 --> 01:45:41,583
Where is Pats?

988
01:45:47,184 --> 01:45:50,335
Where is Pats?
What are you guys standing there for?

989
01:45:50,435 --> 01:45:52,336
- We don't know where she is, boss.
- You guys know!

990
01:45:52,386 --> 01:45:54,187
- We don't know anything about...
- About what?

991
01:45:54,286 --> 01:45:55,736
- Where is she?
- I do not know.

992
01:45:55,786 --> 01:45:57,086
- She ran away, right?
- I don't know anything.

993
01:45:57,136 --> 01:45:58,788
She ran away!
Where is she?

994
01:46:01,188 --> 01:46:03,738
- You know where she is!
- No, boss...

995
01:46:03,838 --> 01:46:06,840
I don't know.

996
01:46:07,740 --> 01:46:13,241
You black dogs are standing there
as if stupid and deaf.

997
01:46:14,341 --> 01:46:16,843
Speak!

998
01:46:30,846 --> 01:46:33,046
She's gone...

999
01:46:34,898 --> 01:46:37,698
My pats are gone.

1000
01:46:53,753 --> 01:46:55,803
You ran away, didn't you?

1001
01:46:55,853 --> 01:46:57,804
- Mr. Epps...
- This bitch! Where did you go?

1002
01:46:57,854 --> 01:47:00,454
- I'm not going anywhere.
- You deny your crime!

1003
01:47:00,554 --> 01:47:03,406
Today is Sabbath.
I just go for a walk to pray to God.

1004
01:47:03,506 --> 01:47:06,906
Are you bringing God into your lies?
You came from Shaw's estate, right?

1005
01:47:06,956 --> 01:47:09,207
- No
- Who gave you permission to open your mouth?

1006
01:47:09,307 --> 01:47:11,458
Now you want to add more
into its lies!

1007
01:47:11,508 --> 01:47:14,312
I'm going to Master Shaw's estate!

1008
01:47:14,412 --> 01:47:16,064
- You confessed, right?
- Right.

1009
01:47:16,164 --> 01:47:19,068
I go willingly.
Do you know why?

1010
01:47:19,168 --> 01:47:22,323
Mistress Shaw gave me this.

1011
01:47:22,423 --> 01:47:26,828
Mrs. Epps did not allow it
I soap for bathing.

1012
01:47:26,929 --> 01:47:31,435
I smell so bad that I even want to vomit.

1013
01:47:33,638 --> 01:47:39,146
Picking more than 200kg of cotton every day!

1014
01:47:39,296 --> 01:47:41,249
More than anyone here.

1015
01:47:41,349 --> 01:47:43,452
And I just want to be clean;

1016
01:47:43,552 --> 01:47:45,204
I just hope so.

1017
01:47:45,304 --> 01:47:49,761
This is why I went to Mr. Shaw's house.

1018
01:47:49,861 --> 01:47:54,967
- Lie!
- God knows everything!

1019
01:47:55,067 --> 01:48:00,225
- You lie!
- And he let desire cloud his eyes.

1020
01:48:00,325 --> 01:48:02,828
I'm not lying, boss.

1021
01:48:02,928 --> 01:48:06,684
If you kill me, I will say the same.

1022
01:48:06,784 --> 01:48:09,187
Yes, I will punish you.

1023
01:48:09,287 --> 01:48:11,590
Let's see if you come
Is the Shaw family real or not?

1024
01:48:11,690 --> 01:48:13,893
Treach!

1025
01:48:14,946 --> 01:48:16,498
Go get the rope.

1026
01:48:16,598 --> 01:48:18,801
Edward?

1027
01:48:19,351 --> 01:48:23,356
Strip it,
tie me to a post and beat me.

1028
01:48:25,810 --> 01:48:27,813
Are not!

1029
01:48:40,881 --> 01:48:43,885
You caused this disaster yourself, Pats!

1030
01:48:54,650 --> 01:48:56,853
Do it!

1031
01:49:00,959 --> 01:49:03,963
Beat it half alive and half dead.

1032
01:49:09,370 --> 01:49:11,574
Come in strong.

1033
01:49:12,325 --> 01:49:15,128
Use your whip to hit it with all your might!

1034
01:49:15,929 --> 01:49:19,435
Platt come here and hit it!

1035
01:49:21,287 --> 01:49:23,490
Platt!

1036
01:49:25,192 --> 01:49:27,695
Come here!

1037
01:49:28,247 --> 01:49:31,251
I'd rather you hit me, Platt.

1038
01:49:31,351 --> 01:49:33,554
Hit it.

1039
01:49:34,004 --> 01:49:37,008
Hit it.

1040
01:49:57,737 --> 01:50:00,240
He's acting.

1041
01:50:00,341 --> 01:50:02,844
There wasn't a single whip mark on its body.

1042
01:50:02,944 --> 01:50:05,398
That's what barbarians see you as...

1043
01:50:05,498 --> 01:50:08,302
an idiot.

1044
01:50:12,106 --> 01:50:14,611
Hit it.

1045
01:50:31,183 --> 01:50:35,089
You will beat it until its flesh is broken...

1046
01:50:35,189 --> 01:50:39,294
and blood splattered,
Or I'll kill every nigger I see!

1047
01:50:39,394 --> 01:50:42,149
Do you understand? Hit it!

1048
01:50:42,249 --> 01:50:45,253
Hit harder!

1049
01:51:27,211 --> 01:51:31,016
Hit me until I stop talking!

1050
01:51:36,072 --> 01:51:38,226
Give me the whip!

1051
01:51:38,326 --> 01:51:39,928
Give it here!

1052
01:51:40,028 --> 01:51:42,131
Give me the whip!

1053
01:51:42,231 --> 01:51:44,234
Stand up!

1054
01:52:02,859 --> 01:52:05,664
He is the devil!

1055
01:52:07,216 --> 01:52:09,218
Sooner or later...

1056
01:52:09,318 --> 01:52:16,829
he will have to answer for the crime
This before eternal justice!

1057
01:52:19,983 --> 01:52:23,980
Sin? There is no sin at all.

1058
01:52:24,630 --> 01:52:28,426
What can one person do?
depending on your property.

1059
01:52:33,323 --> 01:52:36,870
At this moment I am very happy.

1060
01:52:36,970 --> 01:52:41,966
You should be careful,
Because I don't want any more fun than that.

1061
01:54:58,759 --> 01:55:00,907
Boss Bass,

1062
01:55:01,007 --> 01:55:04,803
May I ask where you come from?

1063
01:55:05,003 --> 01:55:07,602
I'm not from this country.

1064
01:55:08,101 --> 01:55:10,999
I was born in Canada.

1065
01:55:11,099 --> 01:55:12,947
Now guess where it is.

1066
01:55:13,047 --> 01:55:15,795
I know Canada.

1067
01:55:15,895 --> 01:55:19,092
I've been there.

1068
01:55:22,489 --> 01:55:24,438
Montreal, yes

1069
01:55:24,537 --> 01:55:27,286
Kingston and Queenston
and many other great places.

1070
01:55:27,386 --> 01:55:29,584
You are a slave and travel too much.

1071
01:55:29,684 --> 01:55:32,182
Why are you here?

1072
01:55:32,831 --> 01:55:35,829
Mr. Bass,

1073
01:55:36,878 --> 01:55:40,675
if justice is served
then I wouldn't be here.

1074
01:55:45,072 --> 01:55:47,320
Why is that?

1075
01:55:47,420 --> 01:55:49,918
Tell me.

1076
01:55:53,865 --> 01:55:56,663
I'm afraid to tell you.

1077
01:55:57,562 --> 01:56:01,059
Every word you say will be a secret.

1078
01:56:08,353 --> 01:56:10,652
Your story...

1079
01:56:10,752 --> 01:56:14,948
...incredible, and
Not in a positive way.

1080
01:56:19,045 --> 01:56:20,794
So do you believe in...

1081
01:56:20,894 --> 01:56:23,741
...the justice you speak of?

1082
01:56:23,841 --> 01:56:25,170
Yes.

1083
01:56:25,370 --> 01:56:29,128
That slavery is
Should evil be destroyed?

1084
01:56:32,085 --> 01:56:37,080
- I believe so.
- If you really believe that,

1085
01:56:37,680 --> 01:56:39,829
So, I beg you...

1086
01:56:39,929 --> 01:56:42,427
I beg you...

1087
01:56:43,576 --> 01:56:46,673
write to my friend in the north,

1088
01:56:46,773 --> 01:56:50,770
let them know my situation..

1089
01:56:50,870 --> 01:56:53,518
And tell them to do it for me

1090
01:56:53,618 --> 01:56:57,415
Documents certifying freedom.

1091
01:57:00,013 --> 01:57:03,809
That would be...

1092
01:57:04,858 --> 01:57:08,956
boundless happiness...

1093
01:57:09,156 --> 01:57:12,353
when he saw his wife again

1094
01:57:13,751 --> 01:57:17,749
and my family.

1095
01:57:21,945 --> 01:57:26,092
I have traveled all over
this country for 20 years.

1096
01:57:26,292 --> 01:57:29,090
Freedom is my possession.

1097
01:57:29,190 --> 01:57:34,686
The reality is that tomorrow I will leave here
gave me the greatest joy of my life.

1098
01:57:35,885 --> 01:57:39,082
My life has no meaning to anyone,

1099
01:57:39,631 --> 01:57:44,028
but it seems like the life of
he means so much to so many people.

1100
01:57:45,027 --> 01:57:46,926
About what you asked me to do,

1101
01:57:47,026 --> 01:57:50,523
it scares me.

1102
01:57:51,722 --> 01:57:55,519
I have to say I'm very apprehensive.

1103
01:57:55,619 --> 01:57:59,416
Not only for you, but also for me.

1104
01:58:07,110 --> 01:58:09,758
I will write you a letter,

1105
01:58:09,858 --> 01:58:12,206
Because if I bring freedom,
That's more than fun.

1106
01:58:12,256 --> 01:58:14,404
That is my duty.

1107
01:58:14,504 --> 01:58:19,494
Now would you mind giving me some wooden sticks?

1108
02:00:52,078 --> 02:00:56,884
Platt...? Who here is named Platt?

1109
02:00:59,086 --> 02:01:01,889
Come here.

1110
02:01:22,562 --> 02:01:25,765
Your name is Platt, right?

1111
02:01:26,115 --> 02:01:28,017
Yes.

1112
02:01:28,117 --> 02:01:31,321
Do you know that person?

1113
02:01:47,388 --> 02:01:49,591
Mr. Parker...?

1114
02:01:49,691 --> 02:01:51,894
Say it again?

1115
02:01:53,245 --> 02:01:55,497
Mr. Parker?

1116
02:01:55,597 --> 02:01:58,251
That person received the picture
letter with many accusations.

1117
02:01:58,351 --> 02:02:00,703
Look straight into my eyes..

1118
02:02:00,803 --> 02:02:02,455
And answer truthfully
real with your network:

1119
02:02:02,505 --> 02:02:04,307
Do you have any other name besides Platt?

1120
02:02:04,357 --> 02:02:07,811
- Solomon Northup is my name.
- Sheriff... What's going on?

1121
02:02:07,911 --> 02:02:10,664
- This is a police job.
- Everything is mine, my business.

1122
02:02:10,764 --> 02:02:12,616
Leave your business later.

1123
02:02:12,716 --> 02:02:14,879
- Tell me about your family.
- I have a wife and 2 small children.

1124
02:02:14,918 --> 02:02:17,121
- What the hell?
- Your child's name?

1125
02:02:17,171 --> 02:02:19,474
- Margaret and Alonzo.
- And what was your wife's name before marriage?

1126
02:02:19,524 --> 02:02:21,576
Anne Hampton.
I am who I say I am.

1127
02:02:21,676 --> 02:02:23,227
Where are you going, Platt?

1128
02:02:23,277 --> 02:02:25,800
- Who gave you permission to interfere with my property?
- My right.

1129
02:02:26,031 --> 02:02:28,834
Platt, come back here!
Platt!

1130
02:02:28,934 --> 02:02:31,436
Come back here!

1131
02:02:34,590 --> 02:02:36,893
Let go of his hand.
Platt is my slave!

1132
02:02:36,943 --> 02:02:39,645
This is Mr. Solomon Nortup!

1133
02:02:39,746 --> 02:02:42,298
You come here, humiliate me
me, stripped of my belongings.

1134
02:02:42,348 --> 02:02:44,001
I'm sure.
This is Solomon Northup,

1135
02:02:44,051 --> 02:02:46,403
For a long time, he is my slave.
I will fight you!

1136
02:02:46,503 --> 02:02:47,804
That is your right.

1137
02:02:47,854 --> 02:02:50,257
And I would be honored too
bankrupted him in court.

1138
02:02:50,307 --> 02:02:53,111
It's up to you.
Take your hands off!

1139
02:02:53,611 --> 02:02:55,563
I think this is the last time
do you see me?

1140
02:02:55,613 --> 02:02:57,765
- I will clarify this matter!
- Take your hand away!

1141
02:02:57,815 --> 02:03:00,918
I paid a lot of money for this guy!
The court has documents to prove it!

1142
02:03:01,018 --> 02:03:02,871
And we also have paper
papers proving his freedom!

1143
02:03:02,921 --> 02:03:04,823
I own you! Do you hear?

1144
02:03:04,873 --> 02:03:08,477
- Let go of your hand!
- Before the end of today, you will receive 200 lashes!

1145
02:03:08,577 --> 02:03:12,582
- Platt!
- Get me a horse.

1146
02:03:21,041 --> 02:03:23,794
Stay away from him, Pats'!

1147
02:03:23,844 --> 02:03:28,048
- I'll see you guys soon.
- Go ahead.

1148
02:03:30,651 --> 02:03:33,104
Solomon.

1149
02:05:09,008 --> 02:05:12,012
I'm sorry...

1150
02:05:13,213 --> 02:05:16,216
because of this appearance.

1151
02:05:17,767 --> 02:05:20,571
But I was..

1152
02:05:20,671 --> 02:05:23,424
Having a miserable life...

1153
02:05:23,624 --> 02:05:27,128
...for the past ten years.

1154
02:05:31,233 --> 02:05:34,436
Margaret?

1155
02:05:38,190 --> 02:05:41,594
Alonzo?

1156
02:06:11,126 --> 02:06:13,678
Who is this?

1157
02:06:13,778 --> 02:06:16,782
Is your husband.

1158
02:06:17,383 --> 02:06:19,235
Your husband?

1159
02:06:19,335 --> 02:06:23,740
It's nice to meet you dad.

1160
02:06:24,391 --> 02:06:26,593
We still have to get to know each other a lot.

1161
02:06:26,693 --> 02:06:29,346
Yes.

1162
02:06:29,446 --> 02:06:31,297
And here...

1163
02:06:31,398 --> 02:06:34,151
is my father's grandson.

1164
02:06:34,251 --> 02:06:38,656
Solomon Northup Staunton.

1165
02:06:47,665 --> 02:06:50,468
Solomon.

1166
02:06:59,228 --> 02:07:02,232
Forgive me.

1167
02:07:04,534 --> 02:07:09,340
You are not at fault
to ask for forgiveness.

1168
02:07:29,837 --> 02:07:36,043
Solomon Northup is one of the few
people regain their freedom after being kidnapped into slavery.

1169
02:07:37,244 --> 02:07:40,848
Solomon brought his kidnappers to court.

1170
02:07:42,249 --> 02:07:46,853
But because I can't do it
anti-white sentiment in the capital,

1171
02:07:51,258 --> 02:07:55,862
he lost the lawsuit against slave owner James Burch

1172
02:07:56,263 --> 02:07:58,623
After a long period of implementation
legal proceedings in New York,

1173
02:07:58,649 --> 02:08:00,733
The two kidnappers are Hamilton
and Brown also got away with it.

1174
02:08:02,269 --> 02:08:06,273
In 1853, Solomon published "12 Years a Slave".

1175
02:08:08,274 --> 02:08:12,879
He participated in the movement to abolish slavery,
teaching about slavery

1176
02:08:14,080 --> 02:08:19,485
throughout the Northeastern United States and
assisting escaped slaves at the Underground Railroad.

1177
02:08:20,486 --> 02:08:25,892
No one yet knows the date, location and
Solomon's cause of death

1178
02:08:26,793 --> 02:08:30,396
Trans by OmegaQ, Quay bird by The Mast3r.

