1
00:00:43,116 --> 00:00:49,088
WHISPERING CORRIDORS

2
00:01:18,251 --> 00:01:19,555
<i>This is Hur Eun-young.</i>

3
00:01:19,579 --> 00:01:22,548
<i>I can't answer the phone,
Leave a message, please.</i>

4
00:02:37,163 --> 00:02:40,918
Second year, third year...

5
00:02:45,932 --> 00:02:49,026
Second year, third year...

6
00:02:54,674 --> 00:02:58,132
Second year, third year...

7
00:03:16,095 --> 00:03:19,405
Mrs. Park, are you still here?

8
00:03:19,405 --> 00:03:21,708
I had to check something...

9
00:03:23,109 --> 00:03:25,020
I'm leaving soon.

10
00:03:25,044 --> 00:03:28,881
I believe that this new term
It's keeping you busy.

11
00:03:31,384 --> 00:03:34,287
Need help?

12
00:03:34,287 --> 00:03:36,287
I am fine.

13
00:04:27,173 --> 00:04:28,817
Library

14
00:04:28,841 --> 00:04:30,143
<i>Hello?</i>

15
00:04:30,143 --> 00:04:33,212
- Eun-young?
- <i>Ms. Park?</i>

16
00:04:34,347 --> 00:04:36,816
<i>Jin-ju is here.</i>

17
00:04:37,985 --> 00:04:39,919
<i>Jin-ju?</i>

18
00:04:40,553 --> 00:04:42,421
I don't know.

19
00:04:42,421 --> 00:04:44,488
<i>What are you talking about?</i>

20
00:04:45,458 --> 00:04:49,128
She is actually dead...

21
00:04:49,128 --> 00:04:51,556
But it's here.

22
00:04:53,900 --> 00:04:56,145
It's been here the whole time.

23
00:04:56,169 --> 00:04:58,548
<i>Mrs Park...</i>

24
00:04:58,572 --> 00:05:02,030
Eun-young?
Hello?

25
00:08:48,902 --> 00:08:50,903
What are you doing here?

26
00:08:52,171 --> 00:08:54,607
Waiting for you.

27
00:08:55,342 --> 00:08:56,475
What?

28
00:09:00,113 --> 00:09:01,375
What did you say?

29
00:09:02,482 --> 00:09:04,517
I was waiting.

30
00:09:04,517 --> 00:09:05,885
For me?

31
00:09:07,053 --> 00:09:08,247
Why?

32
00:09:10,790 --> 00:09:13,292
Why are you waiting for me?

33
00:09:14,326 --> 00:09:17,263
We are the monitors
room this week.

34
00:09:28,141 --> 00:09:32,510
Yoon Jae-yi, is trying
make me feel guilty?

35
00:09:35,448 --> 00:09:37,526
But I'm not late.

36
00:09:37,550 --> 00:09:41,330
I'm 15 minutes early.

37
00:09:41,354 --> 00:09:44,099
Of course, you're not late.

38
00:09:44,123 --> 00:09:46,302
I arrived too early.

39
00:09:46,326 --> 00:09:48,537
We didn't plan to meet here.

40
00:09:48,561 --> 00:09:51,430
Why didn't you wait in the classroom?

41
00:09:51,430 --> 00:09:54,667
It's cold out here.

42
00:09:55,634 --> 00:09:58,404
I hate being in an empty classroom.

43
00:09:58,404 --> 00:10:00,437
It's scary.

44
00:10:00,907 --> 00:10:02,108
Sorry.

45
00:10:21,861 --> 00:10:24,530
Don't just stand there, discouraged.

46
00:10:25,632 --> 00:10:32,535
It's going to jinx my chance of passing
this past year in style.

47
00:10:35,475 --> 00:10:36,976
What?

48
00:10:36,976 --> 00:10:40,222
Want to become a ghost
at the school gate?

49
00:10:40,246 --> 00:10:41,873
Let's go.

50
00:11:04,037 --> 00:11:05,436
What is that?

51
00:11:37,170 --> 00:11:38,504
I'm not sure,

52
00:11:38,504 --> 00:11:40,906
But I think she's possessed.

53
00:11:42,308 --> 00:11:44,120
Possessed?

54
00:11:44,144 --> 00:11:47,423
You know, because of the study demon.

55
00:11:47,447 --> 00:11:51,160
However, one with a low IQ.

56
00:11:51,184 --> 00:11:52,962
Were you friends?

57
00:11:52,986 --> 00:11:54,320
Look at her.

58
00:11:54,320 --> 00:11:56,655
Does this look like a friend of mine?

59
00:11:56,989 --> 00:11:59,969
Oh, I forgot to bring a cloth.

60
00:12:03,029 --> 00:12:04,330
What?

61
00:12:04,898 --> 00:12:07,132
Leave it to me, silly.

62
00:12:07,132 --> 00:12:10,669
You don't need to take it with you.

63
00:12:11,438 --> 00:12:13,303
Fast.

64
00:13:03,423 --> 00:13:04,857
Ji-oh!

65
00:14:02,048 --> 00:14:04,881
It is your duty as students.

66
00:14:05,818 --> 00:14:14,270
If someone spreads rumors and harms
her reputation will never be forgiven.

67
00:14:14,294 --> 00:14:15,921
Understood?

68
00:14:30,944 --> 00:14:36,991
Don't distract others
students with gossip.

69
00:14:37,015 --> 00:14:38,450
Understood?

70
00:14:38,985 --> 00:14:42,855
It's for your sake, okay?

71
00:14:44,456 --> 00:14:50,229
Fortunately, we are doing
this oath of honor

72
00:14:50,229 --> 00:14:53,141
before things get out of control.

73
00:14:53,165 --> 00:14:59,071
If they break their promise,
will suffer the consequences.

74
00:14:59,638 --> 00:15:02,402
- Understood?
- Yes sir.

75
00:15:04,743 --> 00:15:06,734
Understood?

76
00:15:09,882 --> 00:15:10,892
Yes sir.

77
00:15:10,916 --> 00:15:15,087
You will take the blame for everyone
the rumors coming from room 3.

78
00:15:15,087 --> 00:15:16,620
Understood?

79
00:15:19,358 --> 00:15:20,585
Yes sir.

80
00:15:29,501 --> 00:15:31,637
Why did she kill herself?

81
00:15:33,906 --> 00:15:37,142
It's still not clear.

82
00:15:37,142 --> 00:15:39,454
The police have no clues.

83
00:15:39,478 --> 00:15:45,860
Maybe she had a
reason to kill yourself...

84
00:15:45,884 --> 00:15:50,445
But why do this at school?

85
00:16:08,640 --> 00:16:10,609
Apologies for the delay.

86
00:16:21,153 --> 00:16:25,591
By the end of the day, the director will indicate
a new teacher for Room 3.

87
00:16:25,591 --> 00:16:30,938
It will also give specific instructions
on how to deal with this issue.

88
00:16:30,962 --> 00:16:34,833
Make sure this
be kept secret,

89
00:16:34,833 --> 00:16:37,011
especially outside of school.

90
00:16:37,035 --> 00:16:39,738
And also keep
the quiet students.

91
00:16:45,277 --> 00:16:46,739
He is sure?

92
00:16:47,846 --> 00:16:50,249
Have I ever lied to you?

93
00:16:51,650 --> 00:16:52,910
Yes.

94
00:16:53,986 --> 00:16:56,716
I swear it's all true.

95
00:16:57,356 --> 00:16:59,051
Did she commit suicide?

96
00:16:59,858 --> 00:17:02,361
It cannot be called suicide
just because she hanged herself.

97
00:17:03,195 --> 00:17:04,685
There's something suspicious.

98
00:17:05,364 --> 00:17:08,133
You know that no one
I liked the old fox.

99
00:17:16,908 --> 00:17:19,001
<i>Jin-ju is here.</i>

100
00:17:39,197 --> 00:17:41,909
<i>Are you sure you want to give it to me?</i>

101
00:17:41,933 --> 00:17:44,603
<i>Isn't it a family heirloom?</i>

102
00:17:45,637 --> 00:17:47,798
<i>Thank you, Jin-ju.</i>

103
00:18:27,078 --> 00:18:30,148
Does your father still drink a lot?

104
00:18:30,148 --> 00:18:32,148
I don't know.

105
00:18:34,019 --> 00:18:35,919
Don't be so insensitive.

106
00:18:37,088 --> 00:18:39,033
Did you know?

107
00:18:39,057 --> 00:18:41,960
Jung-sook was the first here.

108
00:18:41,960 --> 00:18:45,540
Yes, and she wasn't even the one
monitor this week.

109
00:18:45,564 --> 00:18:48,176
She was here before
even from the monitors.

110
00:18:48,200 --> 00:18:51,112
Remember the fight she had with
the old fox last week?

111
00:18:51,136 --> 00:18:52,538
Yes it is true.

112
00:18:54,539 --> 00:18:58,310
Why are they whispering?
Are you making out?

113
00:18:58,844 --> 00:19:02,356
They go to work in a factory
if they can't do that.

114
00:19:02,848 --> 00:19:06,194
Or stay home!
Did you hear?

115
00:19:06,218 --> 00:19:08,709
How degenerate!

116
00:19:24,269 --> 00:19:28,107
Jang Jinju

117
00:19:28,107 --> 00:19:30,676
<i>Look at your uniform!</i>

118
00:19:30,676 --> 00:19:32,676
<i>Raise your hands.</i>

119
00:19:44,756 --> 00:19:47,919
<i>You are a bad influence.</i>

120
00:19:53,865 --> 00:19:56,301
<i>What is that smell?</i>

121
00:19:56,301 --> 00:19:58,301
<i>Incense?</i>

122
00:19:59,738 --> 00:20:03,241
<i>That's what it looks like.
How insolence!</i>

123
00:20:03,241 --> 00:20:05,241
<i>Just like the shaman mother.</i>

124
00:20:14,586 --> 00:20:16,088
Miss. Hur?

125
00:20:30,903 --> 00:20:32,427
Miss. Hur?

126
00:20:37,576 --> 00:20:41,055
Thanks for your thoughts.

127
00:20:42,314 --> 00:20:44,392
You weren't responding.

128
00:20:44,416 --> 00:20:47,462
Oh, did you call me?

129
00:20:47,486 --> 00:20:52,200
You are the only teacher with that name.

130
00:20:52,224 --> 00:20:58,005
Sorry, I still feel
as a student here.

131
00:20:58,029 --> 00:20:59,625
Serious?

132
00:21:03,069 --> 00:21:05,971
So she was your teacher
in your senior year?

133
00:21:06,706 --> 00:21:09,474
Her death must have shocked you.

134
00:21:10,509 --> 00:21:13,411
She said she had to
check something.

135
00:21:13,411 --> 00:21:17,092
I thought it was something important.

136
00:21:17,116 --> 00:21:19,861
What was she checking?

137
00:21:19,885 --> 00:21:25,290
I'm not sure, but she was
looking at her class schedule.

138
00:21:33,232 --> 00:21:37,045
<i>She is indeed dead...</i>

139
00:21:37,069 --> 00:21:38,870
<i>But it's here.</i>

140
00:21:39,805 --> 00:21:42,541
<i>She's been here the whole time.</i>

141
00:21:45,544 --> 00:21:48,423
It's not that I don't want
do this to you...

142
00:21:48,447 --> 00:21:53,418
 I won't do it again.
 We are not children!

143
00:21:54,253 --> 00:21:56,321
Do it yourself.

144
00:21:58,257 --> 00:22:01,526
No one can summon spirits anymore.

145
00:22:02,328 --> 00:22:05,751
Just this once.
Please?

146
00:22:41,534 --> 00:22:45,871
O mighty spirit, come to us.

147
00:22:49,041 --> 00:22:53,178
If you are here with us,
draw a circle, please.

148
00:23:20,506 --> 00:23:26,978
Draw a circle if my friend is
virgin or draw an "X" if she is not.

149
00:23:43,929 --> 00:23:46,173
Are you having fun?

150
00:23:46,197 --> 00:23:48,300
You guys, come here.

151
00:23:54,174 --> 00:23:56,875
What the fuck is he doing here?

152
00:24:07,954 --> 00:24:11,456
Hasn't the last year knocked any sense into you?

153
00:24:11,456 --> 00:24:14,537
 They did it again, didn't they?

154
00:24:14,561 --> 00:24:19,108
If you are so clairvoyant,
make a living at it then.

155
00:24:19,132 --> 00:24:21,577
Why bother going to school?

156
00:24:21,601 --> 00:24:24,402
I asked her to reveal
about my grades.

157
00:24:26,673 --> 00:24:31,287
Lim Ji-oh, you are a
shaman or sorceress?

158
00:24:31,311 --> 00:24:33,856
 So get better grades.

159
00:24:33,880 --> 00:24:36,759
You are demeaning
the class average.

160
00:24:36,783 --> 00:24:37,909
Come back.

161
00:24:42,756 --> 00:24:44,122
Who was it?

162
00:24:45,824 --> 00:24:48,660
Who is the smart one who laughed?

163
00:24:50,163 --> 00:24:53,474
I understood.

164
00:24:53,498 --> 00:24:56,563
All at your tables now!

165
00:25:00,839 --> 00:25:03,252
I'll teach them a lesson!

166
00:25:03,276 --> 00:25:05,642
Raise your arms!

167
00:25:12,851 --> 00:25:17,098
Can't receive your new
teacher with respect?

168
00:25:17,122 --> 00:25:18,623
New teacher?

169
00:25:23,029 --> 00:25:29,643
Due to personal issues, Ms. Park
can no longer continue his duties.

170
00:25:29,667 --> 00:25:32,604
I'll take her place.

171
00:25:32,604 --> 00:25:33,972
Did you understand?

172
00:25:34,773 --> 00:25:38,586
This means two things.

173
00:25:38,610 --> 00:25:39,754
Um...

174
00:25:39,778 --> 00:25:43,559
You will have more chances to
be admitted to college.

175
00:25:43,583 --> 00:25:44,925
Two...

176
00:25:44,949 --> 00:25:50,867
They will have no personal life for a year.

177
00:25:50,891 --> 00:25:54,292
It's the new semester of
your last year,

178
00:25:54,292 --> 00:25:58,074
so that's why they're a little excited.

179
00:25:58,098 --> 00:26:02,576
I advise you to leave
this cheap sentimentality.

180
00:26:02,600 --> 00:26:06,415
These are luxuries that a person should not have.

181
00:26:06,439 --> 00:26:07,770
Understood?

182
00:26:09,910 --> 00:26:14,321
My motto is:
"Stay where you are"

183
00:26:14,345 --> 00:26:16,915
This will be the class motto
from now on.

184
00:26:16,915 --> 00:26:18,383
Understood?

185
00:26:19,150 --> 00:26:23,354
You are each other's rivals,

186
00:26:23,354 --> 00:26:27,770
but to be frank,
they are all enemies.

187
00:26:27,794 --> 00:26:31,540
 Your worst enemy in war is yourself.

188
00:26:31,564 --> 00:26:34,065
If they manage to defeat
your inner enemy,

189
00:26:34,065 --> 00:26:36,101
will be true winners.

190
00:26:38,271 --> 00:26:43,250
 I postponed the practice tests until tomorrow.

191
00:26:43,274 --> 00:26:44,803
Be prepared.

192
00:26:47,812 --> 00:26:51,775
Get used to it and stop
to whine!

193
00:26:52,619 --> 00:26:56,899
Do the best you can.
It is for evaluation purposes.

194
00:26:56,923 --> 00:27:00,202
So don't stress, okay?

195
00:27:00,226 --> 00:27:04,672
If you don't have what it takes,
So I have nothing to say.

196
00:27:04,696 --> 00:27:07,766
Class dismissed.
Start cleaning.

197
00:27:49,476 --> 00:27:52,955
Oh bitch, I wish we had
exams every day.

198
00:27:52,979 --> 00:27:55,556
- What?
- That way school would end earlier.

199
00:27:55,580 --> 00:27:59,517
Crazy bitch, exams never
prevented you from leaving early.

200
00:27:59,517 --> 00:28:02,531
You are always the first
leaving the classroom.

201
00:28:02,555 --> 00:28:07,652
- It's good to relax after exams.
- Nonsense.

202
00:28:10,695 --> 00:28:12,708
Arrested?

203
00:28:12,732 --> 00:28:14,844
Shit, it's closed.

204
00:28:14,868 --> 00:28:18,347
Strange, we got a puncture on the same day.

205
00:28:18,371 --> 00:28:20,338
Mine is fine.

206
00:28:24,444 --> 00:28:28,157
Stop whining.
It saw? It's coming in.

207
00:28:28,181 --> 00:28:29,458
To!
This hurts.

208
00:28:29,482 --> 00:28:30,515
All good.

209
00:28:30,515 --> 00:28:36,087
I'm trying to get it out, you bitch.
Want a bloody cut on your nose?

210
00:28:42,495 --> 00:28:44,562
What are you looking at?

211
00:28:48,601 --> 00:28:51,870
You bitch!
Didn't you hear me?

212
00:28:53,139 --> 00:28:55,440
What is this confusion?

213
00:29:06,251 --> 00:29:09,487
Clairvoyant, mind your own business!

214
00:29:56,668 --> 00:30:01,539
Hur Eun-young

215
00:30:17,624 --> 00:30:21,960
I will ask for a replacement
the missing yearbooks.

216
00:30:22,860 --> 00:30:25,697
You're a former student, aren't you?

217
00:30:26,664 --> 00:30:28,308
How did you know that?

218
00:30:28,332 --> 00:30:34,072
She was very famous as a student
for having good looks and intelligence.

219
00:30:35,873 --> 00:30:43,114
My grades weren't anything special
and the yearbook shows prettier girls.

220
00:30:43,981 --> 00:30:48,152
Why did you decide to be a teacher?

221
00:30:50,421 --> 00:30:55,493
I think it's not that bad.

222
00:30:58,629 --> 00:31:02,166
We can leave the formalities
when we're alone?

223
00:31:04,068 --> 00:31:06,079
If you insist.

224
00:31:06,103 --> 00:31:10,275
Teachers often compare us,

225
00:31:10,275 --> 00:31:14,721
but they say I'm prettier
and smart.

226
00:31:14,745 --> 00:31:18,025
You are really beautiful,
but do you also get good grades?

227
00:31:18,049 --> 00:31:21,361
Yes, I'm trying to get into
Seoul National University.

228
00:31:21,385 --> 00:31:23,163
What are you going to do?

229
00:31:23,187 --> 00:31:25,123
Does it matter?

230
00:31:25,123 --> 00:31:27,100
It is the best university in the country.

231
00:31:27,124 --> 00:31:30,637
There must be something that interests you.

232
00:31:30,661 --> 00:31:32,497
Nothing in particular.

233
00:31:32,497 --> 00:31:34,497
Plus, I hate studying.

234
00:31:35,032 --> 00:31:38,836
When I am admitted,
no more books for me.

235
00:31:39,537 --> 00:31:42,840
A diploma from that place is like
a gold card for everything.

236
00:31:44,342 --> 00:31:47,712
Even if it ends with the books,

237
00:31:47,712 --> 00:31:49,914
 It wouldn't hurt to read Joyce.

238
00:32:07,565 --> 00:32:10,144
Why are you still here?

239
00:32:10,168 --> 00:32:12,034
Aren't you going home?

240
00:32:14,372 --> 00:32:19,773
I didn't get a chance to thank you.

241
00:32:22,380 --> 00:32:25,249
You like doing things
feminine, right?

242
00:32:26,717 --> 00:32:29,550
 Thanks anyway.

243
00:32:35,726 --> 00:32:37,284
Sit down.

244
00:32:42,800 --> 00:32:45,203
Practicing for art school?

245
00:32:46,070 --> 00:32:48,215
No.

246
00:32:48,239 --> 00:32:52,319
I must not have any talent either.

247
00:32:52,343 --> 00:32:54,675
How would you know?

248
00:32:57,214 --> 00:33:00,127
That's what my mom says...

249
00:33:00,151 --> 00:33:04,422
She thinks I have no talent
and that I'm a waste of time.

250
00:33:05,022 --> 00:33:09,903
Actually, she's right.

251
00:33:09,927 --> 00:33:13,328
This is just for fun.

252
00:33:15,933 --> 00:33:17,662
I would love to see.

253
00:33:20,071 --> 00:33:24,642
No way.
It's embarrassing.

254
00:33:26,610 --> 00:33:28,212
I know.

255
00:33:28,212 --> 00:33:32,316
You can't show your
paintings for everyone.

256
00:33:36,721 --> 00:33:39,433
You look like a little girl.

257
00:33:39,457 --> 00:33:41,959
Okay, you made me feel bad.

258
00:33:41,959 --> 00:33:43,959
I'll show you.

259
00:34:02,794 --> 00:34:06,579
See... I told you.

260
00:34:08,719 --> 00:34:12,790
Why did you paint something
so scary?

261
00:34:21,165 --> 00:34:23,243
Well...

262
00:34:23,267 --> 00:34:35,188
School can be an experience
horrible for students and teachers.

263
00:34:35,212 --> 00:34:38,983
It's like witnessing
a tragic death.

264
00:34:41,452 --> 00:34:43,387
Do you understand what I mean?

265
00:34:46,991 --> 00:34:48,626
I think that's why...

266
00:34:48,626 --> 00:34:55,509
I can't forget the image
of the old fox hanging there.

267
00:34:55,533 --> 00:34:57,668
It's like an inspiration.

268
00:34:59,570 --> 00:35:00,893
Incredible.

269
00:35:01,806 --> 00:35:03,183
What is it?

270
00:35:03,207 --> 00:35:04,775
You.

271
00:35:04,775 --> 00:35:06,453
Speaks like an artist.

272
00:35:06,477 --> 00:35:09,055
You're kidding.

273
00:35:09,079 --> 00:35:11,825
I don't even know how to paint.

274
00:35:11,849 --> 00:35:14,218
Of course you know.

275
00:35:14,218 --> 00:35:20,434
Need to improve your skills,
but you know how to control the light.

276
00:35:20,458 --> 00:35:29,300
Bad paintings erase the lives of their
themes because they don't have that quality.

277
00:35:29,967 --> 00:35:34,414
But this painting shows
an understanding of light.

278
00:35:34,438 --> 00:35:36,850
You have a good eye.

279
00:35:36,874 --> 00:35:41,145
This is the most important element
to be a good artist.

280
00:35:42,146 --> 00:35:45,049
You must have studied painting.

281
00:35:45,416 --> 00:35:48,319
Ah... a long time ago.

282
00:35:48,719 --> 00:35:49,654
When?

283
00:35:49,654 --> 00:35:51,498
In fundamental?

284
00:35:51,522 --> 00:35:55,355
No, longer than that.

285
00:35:55,826 --> 00:35:57,971
But I gave up.

286
00:35:57,995 --> 00:36:01,632
I don't have the same talent
someone I know.

287
00:36:07,471 --> 00:36:12,710
Jae-ji, can you teach me how to paint?

288
00:36:15,112 --> 00:36:19,071
You can join me
when you get tired of teaching.

289
00:36:20,918 --> 00:36:22,429
No?

290
00:36:22,453 --> 00:36:24,989
I...

291
00:36:25,556 --> 00:36:28,292
Is it a yes or a no?

292
00:36:30,528 --> 00:36:31,762
All good.

293
00:36:31,762 --> 00:36:35,809
I can't teach much,
but if you insist.

294
00:36:35,833 --> 00:36:38,335
Just promise you'll do what I say.

295
00:36:38,335 --> 00:36:40,280
He is well?

296
00:36:40,304 --> 00:36:43,683
You look like Mr. Oh now.

297
00:36:43,707 --> 00:36:46,471
We are mortal enemies.

298
00:36:47,411 --> 00:36:51,315
Don't tell me that's his niece?

299
00:39:05,582 --> 00:39:08,185
<i>Isn't it great, Jin-ju?</i>

300
00:39:12,656 --> 00:39:13,557
Miss. Hur.

301
00:39:20,931 --> 00:39:23,434
What does it do in my wallet?

302
00:39:25,703 --> 00:39:29,573
Is that your wallet?

303
00:39:31,375 --> 00:39:32,637
Yes.

304
00:39:43,554 --> 00:39:46,390
What brings you to our room?

305
00:39:47,525 --> 00:39:51,228
That used to be my wallet.

306
00:39:51,228 --> 00:39:53,956
 Brings back some memories.

307
00:39:55,020 --> 00:39:57,386
It's still the same thing.

308
00:39:58,969 --> 00:40:01,529
It wasn't me who did this.

309
00:40:02,773 --> 00:40:04,275
I know.

310
00:40:04,275 --> 00:40:06,577
I did it when I was a student.

311
00:40:07,912 --> 00:40:11,313
Was that your wallet?

312
00:40:12,917 --> 00:40:14,151
No.

313
00:40:15,787 --> 00:40:19,857
It was from my friend... Jin-ju.

314
00:40:32,270 --> 00:40:34,295
Excuse me.

315
00:40:43,114 --> 00:40:48,152
<i>Jin-ju, this wallet
It will be yours forever.</i>

316
00:42:56,548 --> 00:42:57,715
Here.

317
00:43:04,889 --> 00:43:07,124
Her address is in my diary.

318
00:43:07,124 --> 00:43:09,360
I want to find her family.

319
00:43:11,829 --> 00:43:13,974
I'll explain later.

320
00:43:13,998 --> 00:43:17,211
It's very important
find them.

321
00:43:17,235 --> 00:43:20,796
I'll come by later.
Bye, mom.

322
00:43:22,706 --> 00:43:24,808
 Looking for an old flame?

323
00:43:26,311 --> 00:43:30,179
No, a best friend from high school.

324
00:43:30,882 --> 00:43:34,485
Lost touch after graduation?

325
00:43:35,186 --> 00:43:36,330
More or less.

326
00:43:36,354 --> 00:43:38,164
And you call that friendship?

327
00:43:38,188 --> 00:43:41,367
Didn't they keep in touch?

328
00:43:41,391 --> 00:43:44,695
I think that's what happens
when you are busy.

329
00:43:47,298 --> 00:43:51,702
She died in high school.

330
00:43:54,838 --> 00:43:57,818
The student who committed suicide?

331
00:43:57,842 --> 00:44:00,310
Was she your friend?

332
00:44:01,246 --> 00:44:06,081
Yes, of course, you were
in Mrs. Park's room.

333
00:44:06,851 --> 00:44:09,987
But why look for her family?

334
00:44:11,089 --> 00:44:13,991
Just out of curiosity.

335
00:44:14,958 --> 00:44:19,329
Go to the school storeroom then.

336
00:44:21,498 --> 00:44:23,867
Her ghost haunts the place.

337
00:44:23,867 --> 00:44:26,570
Go meet her in person.

338
00:44:28,939 --> 00:44:33,933
Some girls claim
have seen a ghost there.

339
00:44:35,812 --> 00:44:38,758
So she died in the art room?

340
00:44:38,782 --> 00:44:41,260
It used to be an art room.

341
00:44:41,284 --> 00:44:42,686
Shit!

342
00:44:42,686 --> 00:44:45,289
She must have brought bad luck to the place.

343
00:44:45,289 --> 00:44:49,402
We had some workers who
became sick or injured.

344
00:44:49,426 --> 00:44:53,106
That's why the place
is abandoned.

345
00:44:53,130 --> 00:44:57,568
Of all places to die,
Why choose the school?

346
00:45:37,741 --> 00:45:41,321
Lim Ji-oh, you crazy bastard!

347
00:45:41,345 --> 00:45:44,448
The vice principal almost had
a heart attack

348
00:45:44,448 --> 00:45:46,726
when he found this in the art room.

349
00:45:46,750 --> 00:45:50,954
How do you explain this?

350
00:45:51,755 --> 00:45:53,257
Reply!

351
00:45:53,590 --> 00:45:56,236
Are you trying to mess with me?

352
00:45:56,260 --> 00:45:57,194
No, sir!

353
00:45:57,194 --> 00:45:59,194
Don't give me that shit.

354
00:46:06,069 --> 00:46:07,633
You are a degenerate!

355
00:46:09,139 --> 00:46:13,620
You must be a
psychopath, maniac.

356
00:46:13,644 --> 00:46:17,290
That's what your parents
Do they teach you at home?

357
00:46:17,314 --> 00:46:21,218
They let you create
such monstrosities!

358
00:46:23,921 --> 00:46:27,291
Get out of my way.
You disgust me!

359
00:46:28,092 --> 00:46:31,220
Go!

360
00:46:31,328 --> 00:46:33,397
Get out of here!

361
00:46:33,897 --> 00:46:35,865
Outside!

362
00:46:39,003 --> 00:46:42,336
I challenge you.

363
00:46:48,812 --> 00:46:52,025
You crazy girl!

364
00:46:52,049 --> 00:46:53,126
Do you want to die?

365
00:46:53,150 --> 00:46:55,762
Die!
Die!

366
00:46:55,786 --> 00:47:00,023
You filthy...

367
00:47:36,760 --> 00:47:40,273
I told your mother
not to worry.

368
00:47:40,297 --> 00:47:45,512
She is worried about her
first graduation exam.

369
00:47:45,536 --> 00:47:48,014
If you have already finished, I would like
to be dismissed.

370
00:47:48,038 --> 00:47:51,384
Why?
What's the rush?

371
00:47:51,408 --> 00:47:53,777
I have to get back to the books.

372
00:47:56,113 --> 00:48:01,561
Don't be a stranger to
your own teacher.

373
00:48:01,585 --> 00:48:07,190
A woman must be
like a dental floss.

374
00:48:09,493 --> 00:48:13,773
Teachers' Room

375
00:48:13,797 --> 00:48:15,299
So-young.

376
00:48:25,042 --> 00:48:30,881
Do you know where I can find that one?
painting of your classmate?

377
00:48:32,215 --> 00:48:34,654
It must have been thrown away.

378
00:48:34,654 --> 00:48:37,864
The Mad Dog
tore into pieces.

379
00:48:37,888 --> 00:48:39,056
Mad Dog?

380
00:48:41,358 --> 00:48:42,959
Sorry.

381
00:48:42,959 --> 00:48:45,362
That's what we call Mr. Oh.

382
00:48:46,396 --> 00:48:48,465
Shouldn't it be "perverted"?

383
00:48:51,001 --> 00:48:54,604
- Whose painting is it?
- It's from Lim Ji-oh.

384
00:48:56,406 --> 00:48:58,237
I understood.

385
00:49:03,313 --> 00:49:04,848
It's better this way.

386
00:49:04,848 --> 00:49:07,784
No more paintings for me.

387
00:49:08,819 --> 00:49:11,755
Do you want to give up painting?

388
00:49:12,289 --> 00:49:14,624
I have nowhere to paint.

389
00:49:18,128 --> 00:49:20,840
There's only one place.

390
00:49:20,864 --> 00:49:24,129
The teachers will never find out.

391
00:49:27,604 --> 00:49:29,094
Leave it there.

392
00:49:34,244 --> 00:49:36,456
What?

393
00:49:36,480 --> 00:49:39,577
- Let's go.
- Where?

394
00:49:40,250 --> 00:49:45,265
I was just kidding.
You can't go there.

395
00:49:45,522 --> 00:49:48,019
Why not?

396
00:49:48,525 --> 00:49:53,573
It's a mess, full
of cobwebs and mice.

397
00:49:53,597 --> 00:49:55,742
Let's just take a look.

398
00:49:55,766 --> 00:49:58,702
Are you crazy?

399
00:49:58,702 --> 00:50:00,837
The place is haunted.

400
00:50:02,105 --> 00:50:03,783
So stay here.

401
00:50:03,807 --> 00:50:07,077
I'm going to go see the ghosts, okay?

402
00:50:56,193 --> 00:50:58,495
Who taught you how to smoke?

403
00:51:00,530 --> 00:51:02,465
Nobody.

404
00:51:02,465 --> 00:51:05,268
Have you ever seen me learn from someone?

405
00:51:07,237 --> 00:51:09,673
How brave you are!

406
00:51:09,673 --> 00:51:13,879
Nobody sets foot
in this haunted place.

407
00:51:15,845 --> 00:51:18,204
I prefer ghosts.

408
00:51:20,183 --> 00:51:22,118
 Didn't you know either?

409
00:51:23,053 --> 00:51:25,555
I am a ghost.

410
00:51:27,557 --> 00:51:33,063
So this is the haunted place
to avoid teachers, right?

411
00:51:35,465 --> 00:51:37,100
Lend me some space.

412
00:51:37,100 --> 00:51:39,100
I need a place to paint.

413
00:51:39,970 --> 00:51:42,606
I got kicked out of the art room.

414
00:51:45,875 --> 00:51:48,945
Don't you want to kill him?

415
00:51:50,314 --> 00:51:54,885
Yes, would you like to do me the honor?

416
00:51:57,354 --> 00:51:59,332
You'll have to pay rent.

417
00:51:59,356 --> 00:52:01,925
I found it first, so it's mine.

418
00:52:02,159 --> 00:52:05,571
Okay, I'll keep it a secret.

419
00:52:05,595 --> 00:52:07,130
Are you going to pay the rent?

420
00:52:08,098 --> 00:52:11,601
Aren't you supposed to be a rich bitch?

421
00:52:42,833 --> 00:52:46,002
I'm sorry.
I'm Miss. Hur.

422
00:52:46,536 --> 00:52:50,540
I came to ask something
and the door was open.

423
00:52:50,540 --> 00:52:51,984
My apologies.

424
00:52:52,008 --> 00:52:54,943
All good.
Sit down.

425
00:52:57,414 --> 00:52:59,115
Miss. Hur...

426
00:52:59,115 --> 00:53:02,052
You are not grounded.

427
00:53:08,692 --> 00:53:11,027
Wow, someone did
a mess at that.

428
00:53:12,162 --> 00:53:13,997
Why did you bring this here?

429
00:53:15,031 --> 00:53:19,178
I was curious, but the
teacher's room is...

430
00:53:19,202 --> 00:53:21,314
It's uncomfortable there, isn't it?

431
00:53:21,338 --> 00:53:22,505
Yes.

432
00:53:22,505 --> 00:53:25,118
I guess I still feel like a student.

433
00:53:25,142 --> 00:53:27,243
And even?

434
00:53:27,711 --> 00:53:31,715
I've been here a long time... and
I still feel uncomfortable.

435
00:53:54,338 --> 00:53:58,008
Do you often draw
the faces of the students?

436
00:54:01,312 --> 00:54:03,678
I like their expressions.

437
00:54:06,617 --> 00:54:09,119
You didn't want to ask
something?

438
00:54:11,221 --> 00:54:14,223
About this painting...

439
00:54:16,827 --> 00:54:18,595
Oh, hello.

440
00:54:28,672 --> 00:54:30,507
What were you saying?

441
00:54:31,509 --> 00:54:36,756
I was in the art club
when I was in high school.

442
00:54:36,780 --> 00:54:38,648
Were you?

443
00:54:38,648 --> 00:54:40,827
So you used to paint?

444
00:54:40,851 --> 00:54:44,998
No, he sculpted faces in plaster.

445
00:54:45,022 --> 00:54:46,933
Sculpt?

446
00:54:46,957 --> 00:54:48,324
Yes.

447
00:54:48,726 --> 00:54:53,974
I used to carve the face
from my friend as a hobby.

448
00:54:53,998 --> 00:54:57,777
He must have given good gifts.

449
00:54:57,801 --> 00:55:01,328
I hope they do.

450
00:55:01,906 --> 00:55:03,415
Excuse me.

451
00:55:03,439 --> 00:55:06,609
Ji-oh, one moment.

452
00:55:09,880 --> 00:55:11,677
Here.

453
00:55:12,182 --> 00:55:13,750
Take it.

454
00:55:17,888 --> 00:55:20,356
Don't give up painting.

455
00:55:34,637 --> 00:55:36,449
Class motto:
"Stay where you are"

456
00:55:36,473 --> 00:55:40,043
Park So-young.
First place.

457
00:55:40,544 --> 00:55:43,179
Give her a big
round of applause.

458
00:55:47,951 --> 00:55:49,179
Kim Jung-sook.

459
00:55:51,187 --> 00:55:53,122
He came in second place,

460
00:55:53,122 --> 00:55:55,734
but his school ranking is 25th.

461
00:55:55,758 --> 00:55:58,804
What the hell are you doing?

462
00:55:58,828 --> 00:56:02,732
What's the point of studying long
hours if you don't pay attention?

463
00:56:03,599 --> 00:56:09,539
If you are not smart,
ask So-Young for tips.

464
00:56:15,378 --> 00:56:17,155
Class leader.

465
00:56:17,179 --> 00:56:20,092
Hand it out when I'm done.
Dismissed.

466
00:56:20,116 --> 00:56:20,917
Attention!

467
00:56:20,917 --> 00:56:22,794
Don't bother, idiots.

468
00:56:22,818 --> 00:56:27,265
How can the class with the best
student at school get the worst grades?

469
00:56:27,289 --> 00:56:31,060
Don't greet me until
improve the class average!

470
00:56:31,060 --> 00:56:32,729
Did you hear?

471
00:57:05,127 --> 00:57:09,642
Do you have the agenda
Mrs. Park's class?

472
00:57:09,666 --> 00:57:14,037
No, but maybe Mr. Kim does.

473
00:57:22,411 --> 00:57:26,091
Patrol at night with a
teacher will be fun.

474
00:57:26,115 --> 00:57:28,794
It will put an end to lonely nights.

475
00:57:28,818 --> 00:57:33,256
What do you think?
Not bad, right?

476
00:57:44,100 --> 00:57:45,777
What?

477
00:57:45,801 --> 00:57:48,738
I'm full of dust.
Look.

478
00:57:50,973 --> 00:57:55,578
You have a vain side, don't you?

479
00:57:56,512 --> 00:58:00,659
Aren't you afraid of this place?

480
00:58:00,683 --> 00:58:02,661
With all the ghosts...

481
00:58:02,685 --> 00:58:04,763
Not at all.

482
00:58:04,787 --> 00:58:09,058
I actually really like it here.

483
00:58:09,058 --> 00:58:10,869
 It's like being at home.

484
00:58:10,893 --> 00:58:12,838
Serious?

485
00:58:12,862 --> 00:58:14,606
Why?
Don't like it?

486
00:58:14,630 --> 00:58:18,334
Yes, I like everything you like.

487
01:00:29,431 --> 01:00:31,058
Strange.

488
01:00:46,148 --> 01:00:47,350
Curse.

489
01:00:47,350 --> 01:00:49,418
What's going on here?

490
01:01:24,120 --> 01:01:26,589
But what the fuck...

491
01:02:50,205 --> 01:02:51,841
Who is it?

492
01:03:02,451 --> 01:03:03,586
Who is it?

493
01:05:12,990 --> 01:05:14,480
Order!

494
01:05:15,451 --> 01:05:21,933
I'm replacing Mr. Oh today,
So behave yourselves, please.

495
01:05:21,957 --> 01:05:24,727
Didn't he come today?

496
01:05:24,727 --> 01:05:26,872
Something wrong?

497
01:05:26,896 --> 01:05:29,298
How can I know?

498
01:05:31,701 --> 01:05:33,312
- Kim Nu-ri.
- Gift.

499
01:05:33,336 --> 01:05:35,538
- Choi An-na.
- Gift.

500
01:05:35,905 --> 01:05:38,517
He must have fallen asleep in the sauna.

501
01:05:38,541 --> 01:05:41,420
Nothing can wake him up inside.

502
01:05:41,444 --> 01:05:43,989
The ghost must have got him!

503
01:05:44,013 --> 01:05:46,048
Kim Jung-sook.

504
01:05:46,048 --> 01:05:47,926
Kim Jung-sook!

505
01:05:47,950 --> 01:05:49,661
Is that her wallet?

506
01:05:49,685 --> 01:05:51,396
- Yes sir.
- She didn't come?

507
01:05:51,420 --> 01:05:53,489
She hasn't arrived yet.

508
01:05:54,256 --> 01:05:57,126
What could have happened?
She is never late.

509
01:06:08,771 --> 01:06:11,407
It was Mad Dog's turn.

510
01:06:11,407 --> 01:06:13,743
The ghost caught him.

511
01:06:14,877 --> 01:06:16,579
I am sure.

512
01:06:17,046 --> 01:06:21,617
Where did you get this idea?

513
01:06:23,719 --> 01:06:26,331
Do I still look like your friend?

514
01:06:26,355 --> 01:06:27,845
Hey...

515
01:07:18,140 --> 01:07:19,651
Stop it.

516
01:07:19,675 --> 01:07:22,912
Look, isn't that Jung-sook?

517
01:07:29,919 --> 01:07:32,621
I'm sure he
was killed last night.

518
01:07:34,623 --> 01:07:37,460
What makes you think that way?

519
01:07:39,061 --> 01:07:41,297
I can feel it.

520
01:07:42,665 --> 01:07:45,734
Just like the day the
Old Fox died.

521
01:07:46,569 --> 01:07:50,172
I feel like I have
Killed the Mad Dog.

522
01:07:55,979 --> 01:08:03,045
Think I was possessed
and killed Mad Dog?

523
01:08:04,487 --> 01:08:11,327
Whoever did this is not happy
because he left?

524
01:08:12,028 --> 01:08:16,089
I'm not kidding.
I'm serious.

525
01:08:19,102 --> 01:08:22,936
What if I really am possessed?

526
01:08:24,474 --> 01:08:26,169
What do I do?

527
01:08:29,546 --> 01:08:33,282
Ji-oh, don't be so dramatic.

528
01:08:36,986 --> 01:08:38,687
Don't worry.

529
01:08:38,687 --> 01:08:41,100
He was a fanatic.

530
01:08:41,124 --> 01:08:44,360
He must have played the hunter.

531
01:08:55,238 --> 01:08:58,007
<i>Do as I say, Eun-young.</i>

532
01:08:59,208 --> 01:09:02,077
<i>One day you will thank me.</i>

533
01:09:05,715 --> 01:09:09,628
<i>You won't regret it.</i>

534
01:09:09,652 --> 01:09:13,689
<i>You need to choose the right friends.</i>

535
01:09:16,326 --> 01:09:19,161
<i>She's not good for you.</i>

536
01:09:27,103 --> 01:09:29,238
Looking for this?

537
01:09:29,238 --> 01:09:30,406
Yes.

538
01:09:32,208 --> 01:09:33,937
For what?

539
01:09:35,678 --> 01:09:39,512
This will only make you depressed.

540
01:09:50,960 --> 01:09:55,693
Class schedule, Mrs. Park

541
01:10:11,781 --> 01:10:15,718
Lim Ji-oh

542
01:10:18,587 --> 01:10:20,432
Evaluation notes

543
01:10:20,456 --> 01:10:23,826
Lack of capacity and will
to enter college.

544
01:11:12,809 --> 01:11:15,844
Ah, it's you So-young.

545
01:11:17,947 --> 01:11:19,992
Something wrong?

546
01:11:20,016 --> 01:11:23,952
No, nothing.
It's nothing.

547
01:11:25,388 --> 01:11:28,467
You said there was
reserve yearbooks?

548
01:11:28,491 --> 01:11:33,505
No, they disappeared suddenly.

549
01:11:33,529 --> 01:11:35,207
How stupid.

550
01:11:35,231 --> 01:11:38,434
So typical of the school system.

551
01:11:39,668 --> 01:11:42,613
Did you find the painting?

552
01:11:43,705 --> 01:11:44,773
From Ji-oh.

553
01:11:44,773 --> 01:11:46,951
You wanted to see.

554
01:11:46,975 --> 01:11:50,240
Oh yes, I found it.

555
01:11:51,646 --> 01:11:53,791
Do you know Ji-oh well?

556
01:11:53,815 --> 01:11:54,783
Not a lot.

557
01:11:54,783 --> 01:11:57,052
She just sat next to me.

558
01:11:57,786 --> 01:11:59,254
Why?

559
01:12:00,088 --> 01:12:03,759
She's nothing special except for the
his ability to summon spirits.

560
01:12:06,561 --> 01:12:07,905
Summon spirits?

561
01:12:07,929 --> 01:12:11,533
It's probably the way
her to attract attention.

562
01:12:12,167 --> 01:12:18,140
If you are so curious, she
He's in the warehouse painting.

563
01:12:36,325 --> 01:12:37,960
What was that noise?

564
01:12:48,136 --> 01:12:49,738
What are you doing?

565
01:12:54,009 --> 01:12:55,410
Come here.

566
01:12:58,080 --> 01:13:01,345
Now.
I said it now, bitch!

567
01:14:50,660 --> 01:14:52,491
What brings you here?

568
01:14:56,565 --> 01:14:58,934
So now you're following me?

569
01:15:01,404 --> 01:15:02,894
Leave it there.

570
01:15:04,440 --> 01:15:07,653
I have nothing against you.

571
01:15:07,677 --> 01:15:10,379
I never avoided you either.

572
01:15:12,782 --> 01:15:15,550
Let's say we are
just different.

573
01:15:18,888 --> 01:15:23,018
Meet me later
night studies.

574
01:15:26,028 --> 01:15:27,495
Why?

575
01:15:30,066 --> 01:15:32,364
Can't we talk now?

576
01:15:35,371 --> 01:15:38,373
Is your sister coming to pick you up?

577
01:15:40,343 --> 01:15:42,140
Sister?

578
01:15:43,112 --> 01:15:47,378
I'm sorry, was that your stepmother?

579
01:15:48,751 --> 01:15:51,447
She looks so young.

580
01:15:56,192 --> 01:15:59,004
Kim Jung-sook...

581
01:15:59,028 --> 01:16:02,964
Mind your own business, okay?

582
01:16:06,068 --> 01:16:08,770
Your real mother
Are you still in the asylum?

583
01:16:10,272 --> 01:16:12,284
Damn bitch!

584
01:16:12,308 --> 01:16:14,943
And to think I felt sorry for you.

585
01:16:16,912 --> 01:16:20,415
Do you think you can beat me?

586
01:16:20,783 --> 01:16:22,546
Try again.

587
01:16:24,286 --> 01:16:27,556
You are not capable of that.

588
01:16:28,190 --> 01:16:30,886
We are different.

589
01:16:31,761 --> 01:16:33,820
Did you understand?

590
01:16:34,763 --> 01:16:36,665
Loser.

591
01:17:04,994 --> 01:17:06,995
<i>Your mother will save you.</i>

592
01:17:06,995 --> 01:17:09,197
<i>After all, she is a shaman.</i>

593
01:17:11,133 --> 01:17:15,303
<i>I never spread these
rumors about your mother.</i>

594
01:17:16,238 --> 01:17:17,973
<i>Ms. Park told me.</i>

595
01:17:21,444 --> 01:17:27,315
<i>I was afraid of being excluded
for staying by your side.</i>

596
01:17:30,252 --> 01:17:34,756
<i>I never thought anything bad
It would happen to you, I swear.</i>

597
01:17:51,273 --> 01:17:53,542
<i>She threatened to expel her,</i>

598
01:17:53,542 --> 01:17:58,490
<i>if you continued to tell me
meet with you.</i>

599
01:17:58,514 --> 01:18:00,414
<i>I was scared.</i>

600
01:18:06,455 --> 01:18:08,423
<i>I'm sorry, Jin-ju.</i>

601
01:18:50,865 --> 01:18:53,502
For my best friend
Eun-young, from Jin-ju

602
01:18:59,041 --> 01:19:03,278
<i>Does this look like you, Jin-ju?
Don't miss it.</i>

603
01:19:51,727 --> 01:19:53,905
I already said I'm Ji-oh.

604
01:19:53,929 --> 01:19:56,665
So why do you have those bells?

605
01:19:56,665 --> 01:19:59,010
Where did you get it from?

606
01:19:59,034 --> 01:20:01,413
A friend gave it to me.

607
01:20:01,437 --> 01:20:03,238
Jin-ju is dead...

608
01:20:05,407 --> 01:20:10,111
This is where she died nine years ago.

609
01:20:11,714 --> 01:20:13,682
I saw.

610
01:20:15,050 --> 01:20:17,951
She couldn't have
gave him the bells.

611
01:20:20,756 --> 01:20:22,933
What are you talking about?

612
01:20:22,957 --> 01:20:24,526
They are from Jae-yi...

613
01:20:24,526 --> 01:20:26,526
Yoon Jae-yi!

614
01:22:11,533 --> 01:22:14,669
What's the problem?
What happened?

615
01:24:03,978 --> 01:24:07,649
To my best friend,
Jin-ju, by Eun-young, 1989

616
01:25:57,667 --> 01:26:01,362
We used to be close.

617
01:26:03,106 --> 01:26:06,334
So close that we exchanged secrets.

618
01:26:07,577 --> 01:26:15,128
But then the teachers
They started comparing us...

619
01:26:15,152 --> 01:26:17,512
and we walked away.

620
01:26:22,159 --> 01:26:24,886
She became distant.

621
01:26:29,900 --> 01:26:32,860
I never looked for her again.

622
01:26:40,401 --> 01:26:41,869
But...

623
01:26:44,981 --> 01:26:50,552
But I never thought that
would get to that point.

624
01:26:52,255 --> 01:26:55,190
It's all my fault.

625
01:27:44,999 --> 01:27:50,004
To my best friend,
Jin-ju, by Eun-young, 1989

626
01:29:19,126 --> 01:29:23,030
Kang Hyun-soo

627
01:29:45,152 --> 01:29:49,156
Park Ji-sung

628
01:30:24,659 --> 01:30:27,355
<i>You should never have come back.</i>

629
01:30:33,401 --> 01:30:39,033
<i>Eun-young returned as a teacher.</i>

630
01:30:39,874 --> 01:30:43,411
<i>Once again, Mrs. Park
became a full professor.</i>

631
01:30:47,415 --> 01:30:50,418
<i>Ji-oh didn't abandon me.</i>

632
01:31:20,548 --> 01:31:29,390
It's not Jae-yi... nor Jin-ju either.

633
01:31:30,725 --> 01:31:32,793
You're not Eun-young.

634
01:31:34,995 --> 01:31:40,396
I always have been and I continue
being, Eun-young.

635
01:31:42,169 --> 01:31:46,974
No, you can't be the one
Eun-young that I knew.

636
01:31:47,808 --> 01:31:50,511
You will become the same
the old fox.

637
01:31:51,045 --> 01:31:52,813
You are wrong.

638
01:31:54,982 --> 01:31:59,453
I'm still Eun-young,
Jin-ju's friend.

639
01:32:03,024 --> 01:32:04,759
It's no use now.

640
01:32:13,768 --> 01:32:16,304
I don't want to hurt you...

641
01:32:20,241 --> 01:32:22,677
But now I have no choice.

642
01:32:32,319 --> 01:32:34,116
Jae-yi!

643
01:35:11,645 --> 01:35:13,923
You could never kill me.

644
01:35:13,947 --> 01:35:16,826
Without you I can continue
being a student.

645
01:35:16,850 --> 01:35:18,310
Stop it.

646
01:35:19,086 --> 01:35:21,322
What good would that do?

647
01:35:21,322 --> 01:35:24,492
You are a ghost!

648
01:35:26,126 --> 01:35:29,238
At first I just wanted to have a yearbook.

649
01:35:29,262 --> 01:35:31,265
But then I wanted more.

650
01:35:32,499 --> 01:35:37,680
I needed a friend who really
understand and care about me.

651
01:35:37,704 --> 01:35:38,639
But not like this!

652
01:35:38,639 --> 01:35:41,375
You can't go on
going back to school!

653
01:35:43,143 --> 01:35:45,346
You are not human.

654
01:35:51,318 --> 01:35:58,893
I just had to be in this room
classroom, just like these desks.

655
01:36:00,560 --> 01:36:02,724
Nothing more.

656
01:36:04,998 --> 01:36:10,437
In the last nine years, no one
suspected my identity.

657
01:36:11,705 --> 01:36:14,441
Nobody knew I was here.

658
01:36:15,942 --> 01:36:26,554
Just had to fill the empty spots
and be present during the count.

659
01:36:28,422 --> 01:36:32,068
I understand...

660
01:36:32,092 --> 01:36:34,070
But you have to stop now.

661
01:36:34,094 --> 01:36:39,400
You don't understand now
who is a teacher.

662
01:36:40,968 --> 01:36:43,980
What happened to you
will never happen again.

663
01:36:44,004 --> 01:36:45,681
I don't think so.

664
01:36:45,705 --> 01:36:49,843
This has always happened
and it will always happen.

665
01:36:49,843 --> 01:36:51,843
Nothing will change.

666
01:36:52,813 --> 01:36:57,910
Trust me, Jin-ju.
I will do my best.

667
01:36:58,518 --> 01:37:01,798
I go.
Trust in me.

668
01:37:01,822 --> 01:37:05,359
It will take much more than
only you to make a difference.

669
01:37:14,067 --> 01:37:16,712
Stop it, Jae-yi.

670
01:37:16,736 --> 01:37:18,101
Stop!

671
01:37:23,009 --> 01:37:28,048
I don't care if you
is it a ghost or not.

672
01:37:29,449 --> 01:37:32,519
But this time you went too far.

673
01:37:36,523 --> 01:37:40,361
Ji-oh, it's okay.

674
01:37:40,994 --> 01:37:45,866
Everything will return to normal.

675
01:37:46,967 --> 01:37:51,605
We will never go back to normal.

676
01:37:52,939 --> 01:37:55,042
Don't worry, Ji-oh.

677
01:37:56,576 --> 01:37:58,779
You have to stop.

678
01:38:00,914 --> 01:38:03,517
I can't let you continue

679
01:38:03,517 --> 01:38:09,365
hurting teachers
just because of me.

680
01:38:09,389 --> 01:38:12,226
I waited so long for you.

681
01:38:14,327 --> 01:38:16,706
I can't give up now.

682
01:38:16,730 --> 01:38:18,065
Stop!

683
01:38:24,005 --> 01:38:25,563
It's no use, Ji-oh.

684
01:38:26,841 --> 01:38:29,476
Put a finger on her
that I disappear.

685
01:38:31,945 --> 01:38:34,114
Enough of the horrors.

686
01:38:34,916 --> 01:38:38,519
Now I understand,

687
01:38:38,519 --> 01:38:43,223
but the outpouring of
blood has to stop.

688
01:39:06,781 --> 01:39:09,783
I wanted to do so many things.

689
01:39:12,821 --> 01:39:19,393
I always wanted to have a friend
to extend my hand.

690
01:39:19,393 --> 01:39:22,062
And I finally found this friend.

691
01:39:25,933 --> 01:39:29,446
I love you lots too...

692
01:39:29,470 --> 01:39:34,375
Really... but not like this.

693
01:39:35,709 --> 01:39:41,681
Leave the rest to us...

694
01:39:44,084 --> 01:39:46,587
Rest in peace, Jae-yi.

695
01:39:49,456 --> 01:39:52,393
I never wanted to hurt anyone.

696
01:39:54,027 --> 01:39:59,800
I just wanted to have a friend

697
01:39:59,800 --> 01:40:02,436
and then leave with
good memories.

698
01:40:03,136 --> 01:40:05,205
Just that.

699
01:40:07,708 --> 01:40:11,912
You're right, I can't stay like this...

700
01:40:15,782 --> 01:40:18,385
Because I'm no longer human.

701
01:40:24,424 --> 01:40:26,160
Sorry.

702
01:40:29,629 --> 01:40:35,369
We...

703
01:40:35,369 --> 01:40:37,938
we will never forget you.

704
01:43:20,300 --> 01:43:25,906
{\an9}Translated by Shinji
Cinema Asian Space 2022

705
01:43:20,300 --> 01:43:25,906
cineasianspace2.blogspot.com


