1
00:00:02,000 --> 00:00:05,000
[theme music]

2
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
(male narrator) Somewhere in the nation's capital

3
00:00:27,000 --> 00:00:31,000
a top-secret project is under discussion.

4
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
So, gentlemen

5
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
from a secret site in Jellystone Park

6
00:00:36,000 --> 00:00:39,000
a rocket is ready to propel the first man

7
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
into an orbit around the earth.

8
00:00:41,000 --> 00:00:45,000
We're using an entirely new system of rocket launching.

9
00:00:45,000 --> 00:00:48,000
'This new system is to launch the rocket first'

10
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
then talk about it.

11
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
We've never done it this way before

12
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
but it's worth a try.

13
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
No, Yogi, I haven't the least idea

14
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
what's going on up in that area.

15
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
They won't tell me a thing.

16
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
But, sir, I can't hibernate in peace

17
00:01:03,000 --> 00:01:06,000
with something going on in Jellystone I know nothing about.

18
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
Well, it's time for you to hibernate

19
00:01:08,000 --> 00:01:11,000
and I'm gonna see that you do it.

20
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
There's been a lot of activity

21
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
in that part of the park, sir.

22
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
I know, but it's top secret.

23
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
And if they won't let the head ranger know

24
00:01:18,000 --> 00:01:21,000
I'm sure it's no business of yours, Yogi.

25
00:01:21,000 --> 00:01:24,000
That's it, Yogi. Into your cave.

26
00:01:24,000 --> 00:01:28,000
You're so sleepy you can hardly hold your eyes open.

27
00:01:28,000 --> 00:01:31,000
Come on, Yogi. Close those eyes.

28
00:01:31,000 --> 00:01:34,000
Why can't you be a good bear like Boo Boo?

29
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
The only rest I get all year

30
00:01:36,000 --> 00:01:39,000
'is during the months you hibernate.'

31
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
Go to sleep, Yogi.

32
00:01:41,000 --> 00:01:44,000
Yeah. Go to sleep, Yogi.

33
00:01:44,000 --> 00:01:47,000
[humming lullaby]

34
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
You're brainwashing me, sir.

35
00:01:52,000 --> 00:01:55,000
[humming continues]

36
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
[snoring]

37
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
How about that?

38
00:02:01,000 --> 00:02:04,000
I didn't even have to finish the lullaby.

39
00:02:04,000 --> 00:02:08,000
Oh, boy! No more Yogi till spring!

40
00:02:08,000 --> 00:02:09,000
I used to feel like this

41
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
when I was a kid and school let out.

42
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
[snoring]

43
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
Hey, now, what woke me up?

44
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
Yeah, that's it.

45
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
Mr. Ranger didn't finish that lullaby.

46
00:02:24,000 --> 00:02:28,000
And that's worse than waiting for the second shoe to drop.

47
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
Now I'm wide awake again.

48
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
I will take a stroll over to where

49
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
that top secret stuff's going on.

50
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
Once I find out what it is

51
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
I'll be able to come back and go to sleep.

52
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
So that's it.

53
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
A new kind of a monument at Jellystone.

54
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
What's so top secret about a monument?

55
00:02:49,000 --> 00:02:50,000
I'll take a closer look.

56
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
I don't think it's modern art

57
00:02:52,000 --> 00:02:55,000
but I hope it's modern enough to have an elevator.

58
00:02:56,000 --> 00:02:57,000
How about that?

59
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
Even the door is modern.

60
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
No doorknob on the inside.

61
00:03:01,000 --> 00:03:04,000
And look at that. A modern couch.

62
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
And a crazy hi-fi set.

63
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
Mmm.

64
00:03:08,000 --> 00:03:11,000
It's kind of cozy and quiet in here.

65
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
[snoring]

66
00:03:18,000 --> 00:03:21,000
Uh-oh. Yogi's gone.

67
00:03:21,000 --> 00:03:24,000
I bet he's walking in his sleep again.

68
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
A bear can walk in his sleep for months

69
00:03:26,000 --> 00:03:29,000
if someone doesn't wake him up.

70
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
That's right, Mr. Ranger.

71
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
I think Yogi's walking in his sleep.

72
00:03:33,000 --> 00:03:36,000
He must be asleep, or he'd have left a trail

73
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
of empty picnic baskets.

74
00:03:38,000 --> 00:03:41,000
- 'What's that, Mr. Ranger?' - It's a rocket.

75
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
(Ranger Smith) 'It must be the top secret.'

76
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
'And yogi's footprints lead right to it.'

77
00:03:47,000 --> 00:03:50,000
There he is, Mr. Ranger. Still asleep.

78
00:03:50,000 --> 00:03:53,000
(Ranger Smith) 'Come on, Yogi. Snap out of it.'

79
00:03:54,000 --> 00:03:57,000
What a short winter.

80
00:03:57,000 --> 00:03:58,000
I'm still sleepy.

81
00:03:58,000 --> 00:04:01,000
You haven't even begun to hibernate.

82
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
Come back to your cave.

83
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
Uh-oh. The door won't open.

84
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
We're trapped in here.

85
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
But we're getting out.

86
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
There's a release for that door somewhere.

87
00:04:11,000 --> 00:04:12,000
Start looking for it.

88
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
Aye-aye, Mr. Ranger, sir.

89
00:04:16,000 --> 00:04:19,000
I'll try these, Yogi.

90
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
Sounds like we've turned on the steam, sir.

91
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
Something's on.

92
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
whoosh

93
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
Typical operation.

94
00:04:30,000 --> 00:04:33,000
The enlisted man's never told a thing.

95
00:04:34,000 --> 00:04:37,000
Hello. The general, please.

96
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
Reporting from Jellystone, sir.

97
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
Well, the rocket is on its way off into outer space

98
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
'and I think it went off beautifully.'

99
00:04:43,000 --> 00:04:46,000
Just a minute, soldier. What took off beautifully?

100
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
(man on phone) 'I said the rocket. It just took off'

101
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
'about 12 minutes ago and it's now--'

102
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
The rocket! That is impossible.

103
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
It would take hours to press the right buttons

104
00:04:55,000 --> 00:04:58,000
pull the right switches in the exact sequence.

105
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
Even we don't know how.

106
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
That's why we've been delayed.

107
00:05:07,000 --> 00:05:08,000
Since you're in charge, sir

108
00:05:08,000 --> 00:05:11,000
tell me, why are we all scrunched up?

109
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
I'm afraid to guess.

110
00:05:15,000 --> 00:05:18,000
Call me nosy, but I just have to peek outside.

111
00:05:19,000 --> 00:05:24,000
Well, they're right. That Texas sure is a big state.

112
00:05:24,000 --> 00:05:28,000
What am I talking about? We're in outer space!

113
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
Well, sir, uh, since you're in charge

114
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
how do we get back to inner space?

115
00:05:32,000 --> 00:05:35,000
I-I don't know, and stop saying I'm in charge.

116
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
Don't blame this fix on me.

117
00:05:37,000 --> 00:05:40,000
It was your hibernation that started all this.

118
00:05:40,000 --> 00:05:43,000
Mr. Ranger, isn't there an escape capsule?

119
00:05:43,000 --> 00:05:47,000
- I read in a magazine-- - 'You're right, Boo Boo.'

120
00:05:47,000 --> 00:05:48,000
I read that, too.

121
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
Thank goodness there are no military secrets

122
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
in this country.

123
00:05:52,000 --> 00:05:56,000
Stop! Stop at the launching pad, driver.

124
00:05:56,000 --> 00:05:57,000
Yes, sir, general.

125
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
General, sir. Nice launching, sir.

126
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
Quiet, you! You're fired.

127
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
Fired? From the army?

128
00:06:06,000 --> 00:06:10,000
Mabel, baby's coming home!

129
00:06:11,000 --> 00:06:14,000
Oh, no! The capsule separated.

130
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
'I've got to get to it and bury it.'

131
00:06:16,000 --> 00:06:19,000
'It's the only evidence left.'

132
00:06:19,000 --> 00:06:22,000
Thank goodness we kept this whole  magilla  a secret.

133
00:06:23,000 --> 00:06:26,000
So, you saw this thing land, eh?

134
00:06:27,000 --> 00:06:28,000
Well, just forget all about it.

135
00:06:28,000 --> 00:06:31,000
That's an order. It's top secret.

136
00:06:31,000 --> 00:06:36,000
Yes, sir. We'll be glad to forget all about it, sir.

137
00:06:36,000 --> 00:06:39,000
Whew! That was a close one, Yogi.

138
00:06:39,000 --> 00:06:42,000
The general never even knew we were in it, did he, sir?

139
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
This should make an interesting story

140
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
for the Jellystone Park Paper, Boo Boo.

141
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
- Yogi. - Yes, sir?

142
00:06:48,000 --> 00:06:51,000
I was thinking of declaring it

143
00:06:51,000 --> 00:06:55,000
open season on picnic baskets for you next spring..

144
00:06:55,000 --> 00:06:58,000
...if you forget all about this incident.

145
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
That's a bribe, sir

146
00:07:00,000 --> 00:07:03,000
and you've got a lot of cheek.

147
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
But when it comes to picnic baskets

148
00:07:05,000 --> 00:07:06,000
I'm very, very weak.

149
00:07:07,000 --> 00:07:08,000
Yay-hey-ee!

150
00:07:10,000 --> 00:07:14,000
[theme music]


