1
00:01:21,291 --> 00:01:23,708
- Mom!
- Older brother!

2
00:01:23,791 --> 00:01:27,041
Hi, Brother! Darling!

3
00:01:27,125 --> 00:01:28,375
- Hi darling.
- Sir.

4
00:01:28,458 --> 00:01:31,500
- How was the flight?
- Smooth, thank God. I sleep.

5
00:01:31,583 --> 00:01:32,625
- Sleep?
- Sleep.

6
00:01:32,708 --> 00:01:34,916
Wow, thank God.

7
00:01:35,333 --> 00:01:36,583
Very delicious.

8
00:01:37,875 --> 00:01:39,166
Sir.

9
00:01:39,625 --> 00:01:42,416
Thank you, yes, you have helped look after Malik
while I'm gone.

10
00:01:42,500 --> 00:01:46,000
Why thank you, darling? I'm the father.

11
00:01:46,375 --> 00:01:50,000
Yes, it's called taking care of a child, right?
everywhere his mother's duties.

12
00:01:50,166 --> 00:01:52,416
I'm just going for a walk
keep going abroad.

13
00:01:52,500 --> 00:01:55,583
The parents' duties are the same.

14
00:01:56,375 --> 00:01:59,125
You too, right?
go abroad to work.

15
00:01:59,500 --> 00:02:00,541
It's okay dong.

16
00:02:03,416 --> 00:02:06,833
The baby sitter you told me about yesterday,
so no?

17
00:02:08,083 --> 00:02:10,083
God willing, the agent will let you know again.

18
00:02:10,875 --> 00:02:11,916
Okay.

19
00:02:12,458 --> 00:02:14,500
What are you shopping for in Bangkok?

20
00:02:14,583 --> 00:02:15,916
How can it take so long?

21
00:02:16,166 --> 00:02:18,083
Sorry, yes, dear, old Mama.

22
00:02:18,500 --> 00:02:21,000
Mama bought a dress for you.
Look, it's so funny.

23
00:02:21,083 --> 00:02:22,208
- This one, Ma?
- Yes.

24
00:02:23,833 --> 00:02:26,333
Car! Get out, Kar! Dad has come home.

25
00:02:26,416 --> 00:02:28,750
- Yes!
- Inside, it's like people are being squeezed.

26
00:02:28,833 --> 00:02:29,916
What the hell?

27
00:02:30,000 --> 00:02:31,750
Can't wait for people to rest.

28
00:02:32,791 --> 00:02:33,833
- Car.
- Ma'am.

29
00:02:33,916 --> 00:02:35,916
- Where is Malik's deck?
- Yes, it's upstairs, Ma'am.

30
00:02:36,000 --> 00:02:37,125
- Okay.
- Yes.

31
00:02:37,208 --> 00:02:39,416
- Kang, can you do that, Kang?
- Lightly.

32
00:02:40,500 --> 00:02:42,666
- Oh yes. Thank God.
- Tired, aren't you?

33
00:02:42,750 --> 00:02:43,791
Okay.

34
00:02:44,208 --> 00:02:48,541
- OK, Mrs. Surti. Asalamualaikum.
- Yes. Mbak Kar has brought it, darling.

35
00:02:48,625 --> 00:02:50,041
- Kar?
- Yes, ma'am.

36
00:02:50,291 --> 00:02:52,916
This is Dek Malik's breast milk.
Please put it in the freezer, okay?

37
00:02:53,000 --> 00:02:55,041
- Okay ma'am.
- I went upstairs to Malik's room.

38
00:02:55,125 --> 00:02:56,166
Yes.

39
00:02:56,500 --> 00:02:57,541
Sir.

40
00:02:58,541 --> 00:03:00,250
Rere wants to eat this now.

41
00:03:00,333 --> 00:03:03,375
Yes, darling.
But eat properly first, OK?

42
00:03:07,125 --> 00:03:09,708
Mama's child is sleeping.

43
00:03:10,500 --> 00:03:11,708
Oh, darling.

44
00:03:12,208 --> 00:03:13,375
Darling.

45
00:03:15,041 --> 00:03:17,666
Try kissing first, kissing first.

46
00:03:27,458 --> 00:03:28,875
Thank God, yes, sir.

47
00:03:29,625 --> 00:03:31,250
This year we have many blessings.

48
00:03:31,958 --> 00:03:33,250
Malik is born.

49
00:03:33,666 --> 00:03:35,416
We moved house here.

50
00:03:35,958 --> 00:03:37,208
Thank God.

51
00:03:39,541 --> 00:03:41,375
Oh yes, what about the house in Menteng?

52
00:03:41,791 --> 00:03:43,541
So deal with the prospective buyer?

53
00:03:43,958 --> 00:03:46,208
Thank God the deal is almost closed.

54
00:03:46,625 --> 00:03:50,000
Later, when it's sold,
I'll transfer the money to our account, OK?

55
00:03:50,375 --> 00:03:51,416
Amen.

56
00:03:52,041 --> 00:03:54,166
Sir, that means we can go on the Hajj
next year.

57
00:03:54,625 --> 00:03:56,875
According to our dreams all this time.

58
00:03:58,583 --> 00:03:59,791
God willing, it will happen.

59
00:04:11,875 --> 00:04:12,916
Sir.

60
00:04:13,458 --> 00:04:14,666
Let's just go to our room.

61
00:04:16,083 --> 00:04:18,500
I want to show you those souvenirs
for you.

62
00:04:19,250 --> 00:04:21,083
Special souvenirs.

63
00:04:23,041 --> 00:04:24,083
OK, come on.

64
00:04:24,916 --> 00:04:25,958
Sir!

65
00:04:27,416 --> 00:04:28,458
Do not be noisy.

66
00:04:28,791 --> 00:04:29,833
Sir!

67
00:04:51,166 --> 00:04:52,208
Who is it?

68
00:04:54,000 --> 00:04:55,208
Very beautiful.

69
00:05:03,125 --> 00:05:04,166
Yes?

70
00:05:06,125 --> 00:05:07,166
Uh.

71
00:05:07,250 --> 00:05:09,125
- Asalamualaikum.
- Alaikum greetings.

72
00:05:10,000 --> 00:05:11,625
With Alina's mother?

73
00:05:11,958 --> 00:05:13,208
Who are you?

74
00:05:13,583 --> 00:05:15,875
State your full name and address.
According to ID card.

75
00:05:15,958 --> 00:05:17,541
- What are your needs...
- Love, huh?

76
00:05:17,750 --> 00:05:18,791
Yes, ma'am.

77
00:05:19,125 --> 00:05:21,458
- Asalamualaikum.
- Alaikum greetings.

78
00:05:21,541 --> 00:05:22,916
- Come on in, come on.
- Okay.

79
00:05:24,291 --> 00:05:27,375
Ma'am, but he hasn't given me an ID card yet, later if...

80
00:05:27,458 --> 00:05:29,458
Asih has given me a CV.

81
00:05:29,750 --> 00:05:33,000
Ms. Kar helped me pour the juice
into a drinking bottle for you, OK?

82
00:05:33,333 --> 00:05:35,208
- See.
- Yes.

83
00:05:35,625 --> 00:05:37,458
- Come on, Asih. Enter.
- Yes, ma'am.

84
00:05:40,833 --> 00:05:42,125
Very fresh.

85
00:05:50,291 --> 00:05:52,000
Eh!

86
00:05:52,083 --> 00:05:53,125
Don't worry!

87
00:05:53,458 --> 00:05:56,083
Here's to a blessed Friday,
why do you even want to drink it?

88
00:05:57,333 --> 00:05:59,541
Where's his face bent like that?
Why, Kar?

89
00:05:59,625 --> 00:06:00,666
It is okay.

90
00:06:01,291 --> 00:06:05,041
It's okay if his face is bent like that
even like handicrafts.

91
00:06:05,916 --> 00:06:06,958
What?

92
00:06:07,250 --> 00:06:09,791
Oh, I know. Know.

93
00:06:10,416 --> 00:06:12,750
You must be jealous
with that new guy, right?

94
00:06:14,958 --> 00:06:16,708
What? Jealous of what?

95
00:06:16,791 --> 00:06:18,625
Yes, you are jealous of the new person.

96
00:06:18,708 --> 00:06:21,583
It's different from you, right?
what it looks like when I see it...

97
00:06:21,666 --> 00:06:24,083
Shining, glowing.

98
00:06:24,166 --> 00:06:26,791
I'm just looking around
like seeing the full moon.

99
00:06:27,458 --> 00:06:30,666
- Anyway great!
- What full moon?

100
00:06:31,000 --> 00:06:34,750
The full moon from afar is beautiful.
Up close, it's not smooth.

101
00:06:35,833 --> 00:06:37,250
It just seems cute on its own.

102
00:06:37,333 --> 00:06:40,250
Than you,
From a distance, it already looks like a gradient.

103
00:06:41,333 --> 00:06:44,208
Do you?
It's like you're just cute yourself. Annoyed.

104
00:06:44,291 --> 00:06:48,250
- Ouch!
- Give up!

105
00:06:48,333 --> 00:06:50,791
The body is like Singosari Temple
sneaking around?

106
00:06:51,083 --> 00:06:53,791
Just like you don't!
No need! I can do it.

107
00:06:59,916 --> 00:07:01,666
Good morning, Uncle Riko!

108
00:07:01,750 --> 00:07:02,916
Morning, Rere!

109
00:07:03,458 --> 00:07:04,875
- Basuki.
- Yes, Sir?

110
00:07:04,958 --> 00:07:07,875
This motorbike sucks like this,
is it heated or not?

111
00:07:07,958 --> 00:07:10,666
- I've heated it up, sir.
- How do you heat it?

112
00:07:10,750 --> 00:07:13,500
I've said it.
If you want to bring a stove, it's complicated.

113
00:07:13,958 --> 00:07:16,083
- Can I carry you, ma'am?
- Oh yes.

114
00:07:16,875 --> 00:07:17,916
Here.

115
00:07:18,333 --> 00:07:19,750
Malik and Mbak Asih, okay?

116
00:07:19,833 --> 00:07:20,958
Hello.

117
00:07:21,791 --> 00:07:22,833
O!

118
00:07:23,750 --> 00:07:26,708
Hey, Malik. This Malik...

119
00:07:29,125 --> 00:07:31,250
Malik likes playing with buttons?

120
00:07:31,750 --> 00:07:33,541
- Yes.
- Yes?

121
00:07:34,000 --> 00:07:36,125
Do you like playing with buttons?

122
00:07:37,666 --> 00:07:40,375
Later, Mbak Asih's button came off.

123
00:07:43,250 --> 00:07:47,041
Be careful,
Mbak Asih will take off the buttons later.

124
00:07:47,125 --> 00:07:49,208
Let's see. Is there anyone here?

125
00:07:49,625 --> 00:07:51,083
Not available.

126
00:07:52,833 --> 00:07:54,250
- Darling.
- Good job.

127
00:07:54,333 --> 00:07:56,541
- Is this the baby sitter you talked about?
- Yes, sir.

128
00:07:56,625 --> 00:07:59,625
- How? Have you chatted?
- Already. This is Mr Reza, my husband.

129
00:07:59,708 --> 00:08:02,458
- Immediately familiar, you know.
- Hello, sir. I'm Asih.

130
00:08:03,166 --> 00:08:04,208
I'm going, okay?

131
00:08:05,083 --> 00:08:06,958
Dad! Come on, hurry up, Dad!

132
00:08:07,041 --> 00:08:08,541
- Rere will be late!
- I am coming along.

133
00:08:08,625 --> 00:08:10,083
- Come on.
- Come here, with Mama.

134
00:08:10,166 --> 00:08:11,291
- Which?
- Yes?

135
00:08:12,666 --> 00:08:14,250
Breakfast, I've prepared it.

136
00:08:14,333 --> 00:08:16,041
- Kang Karyo.
- Yes, Sir.

137
00:08:16,125 --> 00:08:17,625
Please, bro. Put it back.

138
00:08:17,708 --> 00:08:20,666
- Papa, come on!
- Yes, Papa has come out now.

139
00:08:20,750 --> 00:08:23,291
- Say goodbye to Mama first.
- I'll be late.

140
00:08:23,583 --> 00:08:26,375
- Let's go, yeah. The child is already fussy.
- Yes.

141
00:08:26,458 --> 00:08:27,500
Let's go first, okay?

142
00:08:28,291 --> 00:08:30,500
Yang... It's like that, Yang.

143
00:08:30,583 --> 00:08:33,666
If you go to work,
his wife was kissed like that, yes.

144
00:08:33,750 --> 00:08:35,416
I'm like that.

145
00:08:35,500 --> 00:08:36,541
Yes, sir.

146
00:08:38,333 --> 00:08:39,333
Alright, alright.

147
00:08:39,416 --> 00:08:41,416
That is his name.

148
00:08:41,500 --> 00:08:42,541
Bro!

149
00:08:43,583 --> 00:08:45,291
- Morning!
- Morning!

150
00:08:45,375 --> 00:08:47,500
When is futsal?
The children have already asked.

151
00:08:47,916 --> 00:08:50,708
Just arrange it.
The best striker of the complex follows.

152
00:08:51,291 --> 00:08:53,083
- Sip!
- Go first, yes!

153
00:08:54,333 --> 00:08:56,583
- Alina!
- Hi!

154
00:08:57,416 --> 00:08:59,666
- Drugs used to be the same as Mama, the same as Adek.
- Yes, Mom!

155
00:08:59,750 --> 00:09:03,250
- Yes, Sister!
- Yes! Walk, yes!

156
00:09:03,333 --> 00:09:04,541
Sister read the prayer first, yes.

157
00:09:10,291 --> 00:09:12,500
Love, you wait a minute, yes.

158
00:09:12,750 --> 00:09:13,791
Miss Kar?

159
00:09:14,083 --> 00:09:17,708
Mom, please show Asih to his room
Let's introduce you to Kang Karyo.

160
00:09:17,791 --> 00:09:18,833
Yes, ma'am.

161
00:09:23,083 --> 00:09:24,125
Hey, Asih.

162
00:09:24,333 --> 00:09:26,958
This house and its contents are my business.

163
00:09:27,250 --> 00:09:30,458
You don't need to help,
I'll catch up again later.

164
00:09:31,416 --> 00:09:32,791
- Yes, Sis.
- What?

165
00:09:33,125 --> 00:09:37,000
I'm sexier... Uh, more mature
than you. Call her "Mother".

166
00:09:38,083 --> 00:09:39,833
- Yes, ma'am.
- Well, that's it.

167
00:09:41,375 --> 00:09:42,416
Here.

168
00:09:42,625 --> 00:09:47,500
This is called a dirty kitchen. Anyway,
cook with a lot of smoke here.

169
00:09:48,000 --> 00:09:50,125
If you dry it in the sun, on top, yes.

170
00:09:50,208 --> 00:09:51,750
Above that is my healing place.

171
00:09:51,833 --> 00:09:54,833
Don't ever wash it
without my permission. Listen, right?

172
00:09:55,750 --> 00:09:57,583
Yes, ma'am, but...

173
00:09:58,333 --> 00:10:01,291
- Wash Malik's clothes upstairs too?
- No need, I'll wash it.

174
00:10:01,375 --> 00:10:05,708
Here. This is Mas Karyo's name.
from Purwodadi.

175
00:10:05,791 --> 00:10:07,250
This is his room.

176
00:10:07,333 --> 00:10:10,500
But don't be here for long
because of the smell of mucus.

177
00:10:10,583 --> 00:10:13,083
- Why are you sulking?
- Yes, it's really annoying.

178
00:10:13,166 --> 00:10:15,958
- The smell reaches here, doesn't it?
- Demon.

179
00:10:16,458 --> 00:10:18,500
- It must be Asih, right?
- Yes.

180
00:10:18,583 --> 00:10:22,666
I'm Karyo. Ordinary people
call me Kang Karyo.

181
00:10:23,375 --> 00:10:24,416
Hey!

182
00:10:25,583 --> 00:10:27,291
It doesn't take long to greet you.

183
00:10:27,375 --> 00:10:28,833
Just stick to it yet, Kar.

184
00:10:28,916 --> 00:10:29,958
Not close relatives.

185
00:10:30,958 --> 00:10:32,416
What is Kang Karyo's job?

186
00:10:32,500 --> 00:10:35,416
I'm a driver,
as well as being a versatile worker.

187
00:10:35,500 --> 00:10:36,750
I'll take care of whatever.

188
00:10:36,833 --> 00:10:38,875
Fix the roof. Gardening.

189
00:10:38,958 --> 00:10:40,125
Hunting for swallow nests.

190
00:10:41,541 --> 00:10:42,750
There are also many tasks.

191
00:10:42,833 --> 00:10:46,583
- Yes, indeed I...
- Here, it has to be double.

192
00:10:46,666 --> 00:10:49,083
Multitalented, including you.

193
00:10:49,166 --> 00:10:54,041
But if he does doubles like us,
it definitely doesn't work well. No need.

194
00:10:54,125 --> 00:10:55,958
- Just take care of Malik.
- Yes.

195
00:11:00,250 --> 00:11:01,958
What are these boxes for, huh?

196
00:11:02,041 --> 00:11:05,541
- Well, this is it...
- This is normal, Mum and Dad's charity.

197
00:11:05,625 --> 00:11:11,458
Every Friday, Father and Mother share
for orphans, it contains food and money.

198
00:11:12,791 --> 00:11:14,208
Masha Allah.

199
00:11:14,708 --> 00:11:18,083
- Mum and Dad are really good, aren't they?
- Very good, that's how it is.

200
00:11:18,166 --> 00:11:21,541
Usually I take him to the orphanage
behind, if not, the mosque.

201
00:11:22,208 --> 00:11:25,000
Well, in this case, it's Mother's office.

202
00:11:25,083 --> 00:11:27,666
This is Mother's jastip lab.

203
00:11:27,750 --> 00:11:29,875
Because Mom is abroad, it's quiet.

204
00:11:30,208 --> 00:11:33,375
If you were here, it would be really busy.

205
00:11:33,458 --> 00:11:34,875
Yes, let's go upstairs, come on.

206
00:11:35,291 --> 00:11:37,291
- Oh yes.
- Ash.

207
00:11:37,958 --> 00:11:39,583
This bag hasn't been brought yet.

208
00:11:39,666 --> 00:11:41,041
I'll take it upstairs, okay?

209
00:11:44,208 --> 00:11:46,125
- What are you doing?
- Bring a bag.

210
00:11:46,208 --> 00:11:49,500
No need. I've been here for years,
you never helped.

211
00:11:49,583 --> 00:11:50,958
It's his turn...

212
00:11:51,291 --> 00:11:52,333
Well…

213
00:11:53,500 --> 00:11:54,541
This…

214
00:11:56,083 --> 00:11:57,791
Mum and Dad's room.

215
00:12:02,083 --> 00:12:03,500
Keep doing this,

216
00:12:04,041 --> 00:12:07,666
Rere's sister's room.

217
00:12:09,541 --> 00:12:14,541
Well, in this case, the room... Hello.

218
00:12:14,625 --> 00:12:16,708
Adek Malik's room.

219
00:12:22,541 --> 00:12:23,958
Malik sleeping alone?

220
00:12:24,625 --> 00:12:26,208
Usually he sleeps with me.

221
00:12:26,291 --> 00:12:29,833
But from now on I want to get used to it
so Malik can sleep alone.

222
00:12:30,083 --> 00:12:32,458
- That's why I need you.
- Ready, ma'am.

223
00:12:33,208 --> 00:12:35,750
So, now we are on the rooftop floor.

224
00:12:35,833 --> 00:12:38,083
Here you can dry clothes.

225
00:12:38,291 --> 00:12:41,958
Then come here to wash the clothes, okay?
There is a washing machine.

226
00:12:42,041 --> 00:12:45,000
Then there is a bathroom.
The water is all here.

227
00:12:45,458 --> 00:12:47,458
Then this one is Mbak Kar's room.

228
00:12:47,833 --> 00:12:50,125
And next to it, this is your room.

229
00:12:50,875 --> 00:12:51,916
Come on in and have a look.

230
00:12:53,666 --> 00:12:55,916
Mom, it's already afternoon.

231
00:12:56,000 --> 00:12:57,916
So, I'm allowed to wash, okay?

232
00:12:58,291 --> 00:12:59,333
Oh yes.

233
00:12:59,416 --> 00:13:02,291
- How? Comfortable, right?
- Yes, very spacious, ma'am.

234
00:13:03,083 --> 00:13:05,000
Then, you rest now.

235
00:13:05,083 --> 00:13:07,291
This afternoon you start work.

236
00:13:07,583 --> 00:13:10,333
- Okay ma'am. Thank you very much.
- You're welcome.

237
00:13:12,000 --> 00:13:13,291
Mom.

238
00:13:13,750 --> 00:13:14,791
Come here.

239
00:13:16,416 --> 00:13:22,041
Ma'am, I'm sorry, okay? It's not that I'm jealous,
but why do I feel like he is like this

240
00:13:22,416 --> 00:13:24,375
the water is rippling, a sign that it is not deep.

241
00:13:25,333 --> 00:13:27,000
What are you talking about, Miss Kar?

242
00:13:27,083 --> 00:13:31,041
That's it, ma'am. He came here
as if he wanted to.

243
00:13:32,000 --> 00:13:34,375
What do you mean by shrimp behind the river rocks?

244
00:13:34,458 --> 00:13:37,791
Anyway, do you want shrimp, crab, whatever...
I felt that feeling

245
00:13:37,875 --> 00:13:40,750
- not good.
- OK, no need to think about anything wrong.

246
00:13:40,833 --> 00:13:43,833
These are good people. I can see.

247
00:13:43,916 --> 00:13:48,625
- OK, don't think about it.
- Ma'am, it's not like that, ma'am. I…

248
00:13:49,875 --> 00:13:52,708
Let's get to work

249
00:14:53,625 --> 00:14:56,333
Good morning, everyone. Back again at…

250
00:14:56,416 --> 00:14:58,916
Mrs. Keni's order, if I'm not mistaken,

251
00:14:59,166 --> 00:15:00,708
It was sent yesterday, ma'am. Yes.

252
00:15:00,791 --> 00:15:03,833
Just tap. It's here already
one bag from...

253
00:15:03,916 --> 00:15:05,125
Thanks.

254
00:15:05,208 --> 00:15:07,166
…aka from Bangkok, darling.

255
00:15:07,250 --> 00:15:10,625
- Today is the day it should be.
- I want you to share with your friends.

256
00:15:10,708 --> 00:15:13,291
And of course later I want to share this...

257
00:15:13,416 --> 00:15:17,375
Yes, ma'am, thank you, yes,
have trusted our jastip.

258
00:15:17,458 --> 00:15:19,666
Keep tapping until 100.

259
00:15:19,750 --> 00:15:21,500
"I asked..." What is this?

260
00:15:21,875 --> 00:15:23,500
"The bag I used." This?

261
00:15:23,583 --> 00:15:27,000
This is a bag from my mother. Yes, right?

262
00:15:27,708 --> 00:15:29,416
- Oh my God.
- Geez. Just a moment.

263
00:15:29,500 --> 00:15:32,208
I am shocked. His son was really surprised like this.

264
00:15:32,833 --> 00:15:34,625
- Be careful, Ka.
- It's a gift.

265
00:15:34,708 --> 00:15:36,208
Astaghfirullahaladzim! Malik!

266
00:15:39,791 --> 00:15:40,916
Just a moment, guys, okay?

267
00:15:41,000 --> 00:15:42,750
Oh my! What are you doing Malik?

268
00:15:43,791 --> 00:15:46,458
- Oh my God, why is this?
- Ma'am, just a moment.

269
00:15:52,625 --> 00:15:53,833
This…

270
00:15:55,041 --> 00:15:57,833
Oh, darling! Dear Allah!

271
00:15:58,916 --> 00:16:00,333
Is this Mom's button?

272
00:16:02,208 --> 00:16:04,875
Oh my God, yes! Astaghfirullahaladzim!

273
00:16:04,958 --> 00:16:07,083
Malik, forgive Mama, darling.

274
00:16:07,916 --> 00:16:10,333
Darling, forgive Mama. Dear Allah!

275
00:16:10,416 --> 00:16:13,250
Astaghfirullahaladzim!
Darling, forgive Mama.

276
00:16:14,750 --> 00:16:15,791
Pass!

277
00:16:16,333 --> 00:16:17,375
Rico!

278
00:16:21,208 --> 00:16:22,958
Goal!

279
00:16:24,500 --> 00:16:26,250
Come on in, one!

280
00:16:28,500 --> 00:16:29,541
Hello, asalamualaikum.

281
00:17:14,583 --> 00:17:15,625
Pack.

282
00:17:24,750 --> 00:17:27,500
I told my wife
about what happened this afternoon.

283
00:17:29,458 --> 00:17:30,500
Yes.

284
00:17:31,375 --> 00:17:32,500
Thank you, Asih.

285
00:17:33,958 --> 00:17:37,083
Thank you very much,
You've saved Malik.

286
00:17:39,416 --> 00:17:40,875
Yes, you're welcome, sir.

287
00:17:41,541 --> 00:17:44,375
I'm also happy to be here
help your family.

288
00:17:55,583 --> 00:17:57,583
I'm a good mother, aren't I, sir?

289
00:17:57,666 --> 00:17:59,375
Why do you say that?

290
00:18:00,208 --> 00:18:02,083
I was so busy earlier,

291
00:18:02,166 --> 00:18:05,541
I can't even breathe
Malik was playing with my buttons.

292
00:18:05,625 --> 00:18:06,666
He…

293
00:18:07,666 --> 00:18:08,875
Listen to me.

294
00:18:09,416 --> 00:18:13,250
Malik is really old
like to explore things, yes.

295
00:18:13,750 --> 00:18:15,375
So, it's not your fault.

296
00:18:16,333 --> 00:18:19,250
You've done your job. Yes.

297
00:18:19,916 --> 00:18:22,333
Sir, if Asih wasn't there...

298
00:18:24,083 --> 00:18:25,125
Malik...

299
00:18:25,541 --> 00:18:27,375
- He can…
- That's it, darling.

300
00:18:28,166 --> 00:18:29,333
No need to continue.

301
00:18:30,083 --> 00:18:31,583
Malik is fine, right?

302
00:18:32,291 --> 00:18:33,750
While sleeping in the room.

303
00:18:34,291 --> 00:18:35,333
Yes?

304
00:18:35,416 --> 00:18:37,375
There's no need to think about it anymore.

305
00:18:37,625 --> 00:18:41,666
Don't think about it.
The child is fine. Yes?

306
00:18:42,583 --> 00:18:45,291
There is no perfect mother in this world.

307
00:18:45,375 --> 00:18:49,375
There is only Mother who tries to be perfect
and all this time I saw that in you.

308
00:18:52,166 --> 00:18:54,916
- Sir…
- You've done your job. Here.

309
00:18:55,000 --> 00:18:56,916
Come here, darling.

310
00:18:59,041 --> 00:19:00,083
That's it, right?

311
00:19:00,791 --> 00:19:03,583
Don't think about it anymore. Already.

312
00:19:22,666 --> 00:19:25,250
Hey! Stop!

313
00:19:25,333 --> 00:19:28,000
Excise tax on goods from Bangkok
it's safe, right?

314
00:19:28,083 --> 00:19:32,875
- Stop. Why give me honey like that?
- Yes, it's already Friday. It'll be late.

315
00:19:33,625 --> 00:19:36,208
Yes, my mother told me to
make juice for Dad.

316
00:19:36,291 --> 00:19:37,666
Yes, but why give me honey?

317
00:19:37,750 --> 00:19:41,250
- OK, I'll email you later, okay?
- Make a sugar substitute.

318
00:19:41,666 --> 00:19:44,750
I've never been like that.
What happens if it feels different?

319
00:19:45,041 --> 00:19:47,791
Miss Kar, just leave it alone.
I told Asih to make it.

320
00:19:47,875 --> 00:19:50,583
- Mbak Kar, just make coffee, okay?
- I've done it, ma'am.

321
00:19:50,666 --> 00:19:51,708
Oh I see?

322
00:19:52,291 --> 00:19:55,666
Okay. I'll check now, okay?
Hopefully Mr Alex's house will be blessed.

323
00:19:56,041 --> 00:19:59,166
Ready. Thank you very much, Mr Alex. Yes.

324
00:19:59,250 --> 00:20:00,375
Let.

325
00:20:00,708 --> 00:20:02,583
Here's the cellphone, close it first.

326
00:20:02,666 --> 00:20:03,875
Hooray!

327
00:20:04,500 --> 00:20:07,083
Thank God, the transaction
It's all done, darling.

328
00:20:07,166 --> 00:20:08,166
Oh yes?

329
00:20:09,875 --> 00:20:11,541
Sir, here is the juice.

330
00:20:11,625 --> 00:20:12,958
- Thank you.
- You're welcome.

331
00:20:18,666 --> 00:20:19,958
Why does this feel different?

332
00:20:21,416 --> 00:20:22,458
Did you make it?

333
00:20:23,625 --> 00:20:25,416
Yes, sir, I did it.

334
00:20:25,708 --> 00:20:26,750
Not good, huh, sir?

335
00:20:27,375 --> 00:20:28,458
It's really delicious.

336
00:20:29,083 --> 00:20:30,833
- Try it, darling.
- Thank God.

337
00:20:35,083 --> 00:20:37,208
- Delicious, huh?
- What are you wearing, Asih?

338
00:20:38,333 --> 00:20:41,041
Use the honey there, ma'am.
That's okay, right?

339
00:20:41,125 --> 00:20:43,250
It's really delicious.

340
00:20:46,208 --> 00:20:51,541
But, ma'am, that's medicinal honey.
Because there are herbs.

341
00:20:51,625 --> 00:20:53,916
Ms. Kar, actually healthier
from granulated sugar.

342
00:20:54,000 --> 00:20:56,916
You're both sweet,
but it's healthier if it's honey.

343
00:20:58,375 --> 00:21:02,916
Miss Kar, later if you make juice,
Just ask Asih to teach me. This is delicious.

344
00:21:03,791 --> 00:21:07,875
- Darling, I'll teach you later, okay?
- Yes, ready, ma'am.

345
00:21:12,791 --> 00:21:14,625
Smart ass.

346
00:21:16,375 --> 00:21:19,916
Ladies and Gentlemen,

347
00:21:20,500 --> 00:21:25,208
Ibn al-Qayyim al-Jauziyyah
starting the book,

348
00:21:25,291 --> 00:21:29,666
Garden of Lovers
And the stopover for the longings,

349
00:21:29,750 --> 00:21:33,875
- with the phrase "Praise be to you..."
- Mr Reza, waiting in the meeting room.

350
00:21:33,958 --> 00:21:35,500
- Okay, thanks.
- You're welcome.

351
00:21:38,333 --> 00:21:40,166
- Mr Bambang. Sorry.
- Hey, Reza.

352
00:21:40,250 --> 00:21:41,333
Sorry, everyone.

353
00:21:41,416 --> 00:21:43,500
…as a path to Allah.

354
00:21:43,791 --> 00:21:45,750
Darling, that's it already, right?

355
00:21:46,375 --> 00:21:47,416
Want to start.

356
00:21:49,125 --> 00:21:50,166
Asalamualaikum.

357
00:21:50,375 --> 00:21:51,625
Okay.

358
00:21:51,708 --> 00:21:54,083
Miss Alina here, masha Allah,

359
00:21:54,166 --> 00:21:56,750
in the midst of busyness,
I'm still always studying.

360
00:21:57,000 --> 00:21:58,791
Thank God, Ustaz.

361
00:21:58,875 --> 00:22:01,625
Unfortunately, Mas Reza can't come today
because there is a meeting.

362
00:22:02,000 --> 00:22:03,833
He sent greetings to Ustaz and Umi.

363
00:22:03,916 --> 00:22:06,208
- Alaikum greetings.
- Alaikum greetings.

364
00:22:06,291 --> 00:22:08,625
May his luck always run smoothly.

365
00:22:08,708 --> 00:22:09,916
Amen.

366
00:22:10,083 --> 00:22:14,791
Alina, for next month's study,
Are you willing to be a moderator?

367
00:22:15,125 --> 00:22:18,250
We would love to discuss
women's independence in Islam.

368
00:22:18,625 --> 00:22:21,166
It seems like you are suitable to be a moderator.

369
00:22:22,208 --> 00:22:25,125
I want to, Umi. I'll try asking permission first
with Mas Reza.

370
00:22:25,208 --> 00:22:27,083
If it's allowed, I'll definitely come.

371
00:22:27,166 --> 00:22:30,125
- Alina, I hope you can, huh?
- Yes, amen.

372
00:22:39,625 --> 00:22:41,416
OK, just play slowly. Slow.

373
00:22:41,500 --> 00:22:42,541
OK, nice.

374
00:22:43,041 --> 00:22:44,875
Nice pass. Passing again.

375
00:22:44,958 --> 00:22:46,958
That! Chase it!

376
00:22:47,500 --> 00:22:49,750
Chase! Okay! Out! Referee!

377
00:22:49,833 --> 00:22:51,416
Let's have a ball. Yes!

378
00:22:52,416 --> 00:22:53,833
Yes, you can. Come on.

379
00:22:55,416 --> 00:22:58,166
- Well!
- Sir, strawberry juice.

380
00:23:00,208 --> 00:23:01,958
- Thank you.
- You're welcome.

381
00:23:07,583 --> 00:23:10,000
Oh, it's true,
This juice is really delicious.

382
00:23:10,708 --> 00:23:11,875
Don't just want to sell?

383
00:23:12,916 --> 00:23:17,041
Thanks, sir.
But I just chose to help take care of the baby.

384
00:23:19,083 --> 00:23:20,125
This.

385
00:23:20,416 --> 00:23:23,250
I bought martabak
chocolate, peanut and sesame ones.

386
00:23:23,916 --> 00:23:25,125
He said he liked it.

387
00:23:28,458 --> 00:23:29,583
Like.

388
00:23:33,250 --> 00:23:35,000
- I'll go upstairs first, sir.
- Yes.

389
00:23:40,500 --> 00:23:42,958
- Asalamualaikum.
- Alaikum greetings.

390
00:23:43,541 --> 00:23:45,375
- Hi darling.
- Sir.

391
00:23:46,041 --> 00:23:47,083
Hey.

392
00:23:48,750 --> 00:23:50,458
- Have you started the ball yet?
- Already.

393
00:23:50,541 --> 00:23:52,000
It's only the eleventh minute though.

394
00:23:53,125 --> 00:23:55,875
Sir, we're looking at alpacas, right?
family time?

395
00:23:56,250 --> 00:23:57,791
My sister is really enthusiastic.

396
00:23:58,625 --> 00:23:59,666
That's true, right?

397
00:24:02,375 --> 00:24:04,250
Just kidding, darling. So.

398
00:24:04,333 --> 00:24:05,958
It's bound to happen. Why doesn't it happen?

399
00:24:06,416 --> 00:24:08,125
Take it, bro! Press!

400
00:24:29,916 --> 00:24:31,375
Wow!

401
00:24:32,125 --> 00:24:33,708
Sir, please put me in your room.

402
00:24:33,791 --> 00:24:35,708
- Put it there.
- This hotel is great!

403
00:24:36,041 --> 00:24:38,458
This room is for me and Dad, okay?

404
00:24:39,083 --> 00:24:43,708
You come with me. I want to show you the room
for you and Brother.

405
00:24:45,125 --> 00:24:46,666
Take a look inside.

406
00:24:47,875 --> 00:24:49,000
- Come in, ma'am?
- Yes.

407
00:24:53,833 --> 00:24:55,291
Very big, ma'am.

408
00:24:57,875 --> 00:24:59,708
Excuse me, hot water.

409
00:25:00,500 --> 00:25:02,791
Love?

410
00:25:02,875 --> 00:25:05,125
- Yes, ma'am?
- You don't look well, do you?

411
00:25:05,208 --> 00:25:06,500
Are you okay?

412
00:25:07,416 --> 00:25:09,833
I don't know, ma'am.
I think I'm a bit carsick.

413
00:25:09,916 --> 00:25:12,333
I've been really dizzy ever since.

414
00:25:13,791 --> 00:25:16,541
You're just here. Rest.
Don't come, it's okay.

415
00:25:16,625 --> 00:25:17,666
Really, ma'am?

416
00:25:18,250 --> 00:25:19,416
Thank you, ma'am.

417
00:25:19,500 --> 00:25:21,458
- I am sorry.
- It's okay, Asih.

418
00:25:21,541 --> 00:25:23,666
I put things away first.

419
00:25:26,166 --> 00:25:28,500
Sis! Get ready, OK, Sis!

420
00:25:28,583 --> 00:25:30,125
We're going to walk again in a bit.

421
00:25:32,333 --> 00:25:34,041
- Mom.
- Come on down, Sis.

422
00:25:34,458 --> 00:25:35,916
What animals will there be?

423
00:25:36,000 --> 00:25:38,208
That's a lot, darling. There are all kinds.

424
00:25:38,291 --> 00:25:41,208
- Is Asih not coming along, darling?
- He said he was drunk.

425
00:25:42,041 --> 00:25:43,083
Uh, hang on.

426
00:25:43,833 --> 00:25:46,583
I think I forgot my cellphone.
You see, don't you?

427
00:25:46,958 --> 00:25:49,166
I think it was in the room earlier. HP, right?

428
00:25:49,250 --> 00:25:50,291
- Yes.
- Yes.

429
00:25:50,375 --> 00:25:51,416
In the room?

430
00:25:51,666 --> 00:25:52,958
Well, I'll take it first, okay?

431
00:25:53,041 --> 00:25:54,375
- Okay.
- I love Mama.

432
00:25:54,458 --> 00:25:55,500
Okay. Come here, darling.

433
00:25:55,583 --> 00:25:58,666
- Come on, darling.
- Dad, take your cellphone for a moment. Wait in the car.

434
00:25:58,750 --> 00:26:00,750
- Okay.
- I'll catch up later.

435
00:26:01,375 --> 00:26:03,500
- Accompany Mama.
- Come on, darling. We're going there.

436
00:26:03,583 --> 00:26:04,625
OK, Mom.

437
00:26:13,500 --> 00:26:14,541
Where?

438
00:26:19,083 --> 00:26:20,750
Love? Look at my cellphone, right, Asih?

439
00:26:21,708 --> 00:26:23,458
Just looked in the room, it wasn't there.

440
00:26:25,041 --> 00:26:26,083
Love?

441
00:26:29,125 --> 00:26:30,166
Love?

442
00:26:35,166 --> 00:26:36,208
Love?

443
00:26:38,500 --> 00:26:39,958
Love? Have you seen my cellphone?

444
00:26:41,958 --> 00:26:43,000
Dear Allah.

445
00:26:49,875 --> 00:26:50,916
Love?

446
00:27:11,208 --> 00:27:12,250
Love?

447
00:27:37,125 --> 00:27:38,166
Sorry.

448
00:27:38,250 --> 00:27:40,375
- Astaghfirullahaladzim!
- Sorry, Asih.

449
00:27:41,041 --> 00:27:43,125
When I came in, you were fainting.

450
00:27:43,708 --> 00:27:46,958
I came here to get my cellphone.

451
00:27:47,041 --> 00:27:49,166
Find my cell phone. Sorry.

452
00:27:49,250 --> 00:27:51,583
I just called,
you didn't answer.

453
00:27:53,416 --> 00:27:58,583
Excuse me sir. I saw this lying around earlier
at the table, so put my bag in. Excuse me.

454
00:27:58,666 --> 00:27:59,708
Yes.

455
00:28:02,583 --> 00:28:05,000
- OK, I'm staying, okay?
- Yes.

456
00:28:07,875 --> 00:28:09,791
You're really okay, aren't you?

457
00:28:10,041 --> 00:28:11,916
Want me to get some warm water first?

458
00:28:14,833 --> 00:28:17,708
No need, sir.
I'll take it myself. Thank You.

459
00:28:18,458 --> 00:28:19,500
Okay.

460
00:28:42,041 --> 00:28:43,083
Dad.

461
00:28:43,625 --> 00:28:46,333
Why did Papa take his cellphone?
really long?

462
00:28:48,208 --> 00:28:50,708
- Dad.
- Yes dear? Why?

463
00:28:51,125 --> 00:28:54,125
Why did it take so long for Dad to pick up his cellphone?

464
00:28:54,791 --> 00:28:57,916
Sorry, yes, if it took a long time.
Make you wait, bro, huh?

465
00:28:58,458 --> 00:29:02,625
That's when Papa slipped his cell phone,
So Papa has to look around first, darling.

466
00:29:02,708 --> 00:29:04,291
Where did you slip in?

467
00:29:04,375 --> 00:29:06,041
- In…
- Brother... Never mind, Sis.

468
00:29:06,125 --> 00:29:08,000
The important thing is that we have left.

469
00:29:08,083 --> 00:29:10,750
You want to see alpacas. Yes, right?

470
00:29:10,833 --> 00:29:14,458
Yes, Rere wants to see the alpacas
and Rere wants to take photos with the alpaca.

471
00:29:14,541 --> 00:29:15,583
Okay.

472
00:29:45,625 --> 00:29:46,666
Sir?

473
00:29:47,250 --> 00:29:48,291
Sir?

474
00:29:50,125 --> 00:29:51,166
What's wrong with you?

475
00:29:51,916 --> 00:29:52,958
Why?

476
00:29:53,583 --> 00:29:54,666
Why are you just silent?

477
00:29:54,916 --> 00:29:56,291
Just enjoy the food.

478
00:29:57,166 --> 00:29:58,208
Very delicious.

479
00:29:58,500 --> 00:30:01,833
I'm trying to feel it
I wonder what the seasoning is like.

480
00:30:02,250 --> 00:30:03,500
- That's delicious, isn't it?
- Nice.

481
00:30:03,583 --> 00:30:04,625
Delicious, right?

482
00:31:23,583 --> 00:31:24,625
Mr Reza?

483
00:31:26,958 --> 00:31:28,000
Haven't you slept yet?

484
00:31:31,291 --> 00:31:32,708
Not yet, sir. I…

485
00:31:34,000 --> 00:31:35,333
I'm still dizzy.

486
00:31:37,666 --> 00:31:40,250
Want me to get you some warm water?

487
00:31:42,916 --> 00:31:44,041
No need.

488
00:32:30,000 --> 00:32:31,125
Sir?

489
00:32:38,291 --> 00:32:39,916
You are very beautiful, Asih.

490
00:32:53,750 --> 00:32:54,791
Sir?

491
00:33:06,791 --> 00:33:08,625
Astaghfirullahaladzim.

492
00:34:29,041 --> 00:34:31,416
Sorry.

493
00:34:33,291 --> 00:34:36,833
Tomorrow, if work is like this,
This is, isn't it, difficult?

494
00:34:36,916 --> 00:34:38,625
Just leave Karyo alone.

495
00:34:39,041 --> 00:34:41,375
You rest, it's late.

496
00:34:42,458 --> 00:34:43,500
Yes?

497
00:34:46,583 --> 00:34:47,625
Pack?

498
00:35:02,291 --> 00:35:04,500
So sleepy this morning.

499
00:35:04,583 --> 00:35:06,583
Stay up late, okay?
spying on the new baby sitter?

500
00:35:07,166 --> 00:35:10,541
Really annoying. Face and brain
both have never been swept.

501
00:35:11,041 --> 00:35:14,250
How do you want to spy?
The door is closed 24 hours a day.

502
00:35:14,333 --> 00:35:16,916
It means you have the intention of spying.
I will report to Pak Reza.

503
00:35:17,000 --> 00:35:18,333
- Mr. Reza!
- Hey!

504
00:35:18,666 --> 00:35:21,583
Go there! Later, my boss's car smells like a well.

505
00:35:21,666 --> 00:35:22,708
There!

506
00:35:22,791 --> 00:35:24,875
Brother Karyo? Bro?

507
00:35:24,958 --> 00:35:27,875
- Yes, ma'am?
- This is the bag, sister, please put it in the car.

508
00:35:27,958 --> 00:35:30,375
Ms. Asih, yesterday, right?
the fairy tale is not over yet.

509
00:35:30,458 --> 00:35:32,791
Later tonight
let's continue the fairy tale, yes.

510
00:35:33,500 --> 00:35:36,541
Miss Asih just follow Rere
let me continue the story in the car.

511
00:35:36,625 --> 00:35:38,791
Sis, Mbak Asih, right?
have to take care of your sister

512
00:35:40,375 --> 00:35:43,416
Come on, sis. Mbak Asih just went with Rere.

513
00:35:43,500 --> 00:35:48,291
Rere was really curious
What's the story of the Frog Princess?

514
00:35:48,375 --> 00:35:49,583
Yes, that's okay.

515
00:35:49,916 --> 00:35:52,458
Just accompany your sister.
Let me stay at home with Malik.

516
00:35:52,541 --> 00:35:54,750
I just have a meeting at home.
Very happy.

517
00:35:54,833 --> 00:35:56,083
Hooray!

518
00:35:56,750 --> 00:35:58,875
- Is that really okay, ma'am?
- It is okay.

519
00:35:59,666 --> 00:36:01,625
- I'll take the bag for a moment.
- Yes.

520
00:36:01,916 --> 00:36:02,958
Mas Karyo.

521
00:36:04,041 --> 00:36:06,666
- What?
- The washing machine is broken.

522
00:36:07,041 --> 00:36:08,666
Mboh me, when I get crushed?

523
00:36:08,916 --> 00:36:10,625
- That's right.
- How are you?

524
00:36:11,083 --> 00:36:15,000
This is me getting ready to accompany Rere.
Why are you told to fix the washing machine?

525
00:36:15,500 --> 00:36:19,375
Your washing machine keeps breaking every month.
You must wash the kris, right?

526
00:36:19,458 --> 00:36:21,416
Random! Don't accuse me of washing keris!

527
00:36:21,500 --> 00:36:24,000
Miss Kar, it's okay.
Why is it stormy in the morning?

528
00:36:24,083 --> 00:36:27,041
No, Mom, I'm sorry.
This, Mr. Karyo, is considered broken as well.

529
00:36:27,125 --> 00:36:30,166
- Let's get it right.
- Yes, it will be over before Rere.

530
00:36:30,250 --> 00:36:34,083
Alright, Kang Karyo, it's safe. Let me later
who dropped Rere and Asih.

531
00:36:34,166 --> 00:36:35,333
Also check the house.

532
00:36:35,416 --> 00:36:37,416
- Go, yes, Honey.
- Be careful, Mr.

533
00:36:37,625 --> 00:36:38,666
Where's the love?

534
00:36:38,750 --> 00:36:41,250
- Take the bag. Love?
- Kang, it was moved, yes.

535
00:36:41,333 --> 00:36:42,500
- Yes, ma'am.
- Yes, Sir.

536
00:36:43,500 --> 00:36:46,333
Oh dear, I'll take a motorbike taxi home later
or a taxi is fine, right?

537
00:36:46,416 --> 00:36:48,333
- It's okay, sir.
- Go, darling.

538
00:36:49,125 --> 00:36:51,000
- Asalamualaikum, Ma.
- Alaikum greetings.

539
00:36:51,083 --> 00:36:52,833
- Be careful.
- Asalamualaikum, ma'am.

540
00:36:53,958 --> 00:36:55,000
Mas Karyo.

541
00:36:57,000 --> 00:36:58,041
Sir!

542
00:36:59,083 --> 00:37:00,208
This guy is crazy.

543
00:37:00,833 --> 00:37:01,875
What the hell, Kar?

544
00:37:01,958 --> 00:37:04,666
He said he told me to fix the washing machine,
how?

545
00:37:04,750 --> 00:37:08,250
I'm really happy
See Dad and Asih in the car.

546
00:37:08,708 --> 00:37:10,250
There's Rere.

547
00:37:11,000 --> 00:37:12,041
Although.

548
00:37:13,583 --> 00:37:19,291
Just when you were about to reach the finish line,
it turns out that the caterpillar arrived first.

549
00:37:20,291 --> 00:37:23,250
And we have arrived
at my sister's school.

550
00:37:24,333 --> 00:37:25,958
The story is exciting, yes.

551
00:37:26,416 --> 00:37:27,458
Very exciting.

552
00:37:27,875 --> 00:37:31,041
Wait a minute, yeah
Miss Asih will pick you up later, dear. That's it.

553
00:37:31,125 --> 00:37:32,875
- Yes, Dad.
- Okay. Take it easy, honey.

554
00:37:32,958 --> 00:37:35,333
Mom, tell me later tonight
another fairy tale, yes.

555
00:37:35,708 --> 00:37:37,666
Yes, but now school first.

556
00:37:38,166 --> 00:37:39,750
- Okay?
- Okay.

557
00:37:43,375 --> 00:37:44,916
The spirit, yes, the school.

558
00:37:45,000 --> 00:37:46,041
Smart, yes.

559
00:37:46,208 --> 00:37:47,583
- Yes, Dad.
- Papa's son is smart.

560
00:37:47,666 --> 00:37:48,875
- Okay?
- Okay.

561
00:37:49,291 --> 00:37:51,000
That's the bag. Pack it first, dear.

562
00:37:56,708 --> 00:37:59,625
- Drugs, Ms. Asih. Drugs, Dad.
- Bye, darling.

563
00:38:01,000 --> 00:38:03,041
I ordered a Gojek online from here, sir.

564
00:38:04,083 --> 00:38:05,666
Can't we just do it together?

565
00:38:06,541 --> 00:38:07,583
No need.

566
00:38:08,791 --> 00:38:10,791
- Okay then. If so, I'll stay.
- Yes.

567
00:38:21,583 --> 00:38:23,458
- How are you sir?
- Okay sir.

568
00:38:23,541 --> 00:38:26,416
- Haven't seen it for a long time.
- Yes, it was rolled yesterday, sir.

569
00:38:27,291 --> 00:38:29,500
- Yo wis. Be healthy, yes.
- Be careful, sir.

570
00:38:29,583 --> 00:38:30,625
Let.

571
00:38:38,708 --> 00:38:39,750
Love.

572
00:38:40,458 --> 00:38:41,958
- Yes, Sir?
- Let's just be together.

573
00:38:42,333 --> 00:38:45,666
- No need, sir. I'm waiting…
- I'll just deliver. It'll be a long time.

574
00:38:45,750 --> 00:38:46,791
Come on.

575
00:38:47,750 --> 00:38:48,791
Oh yes.

576
00:39:00,791 --> 00:39:03,583
Later, stop by Cinere's house for a moment,
it's okay, right?

577
00:39:04,958 --> 00:39:06,166
Yes, that's okay, sir.

578
00:39:52,666 --> 00:39:56,125
Want to come see the house, don't you?
Rather than just in the car?

579
00:39:58,791 --> 00:40:00,958
I didn't take long at least.
Just a moment.

580
00:40:01,375 --> 00:40:04,041
Just take some photos for clients.

581
00:40:04,125 --> 00:40:05,166
That's it.

582
00:40:05,250 --> 00:40:08,375
There are no promises either
with anyone, so...

583
00:40:13,375 --> 00:40:14,541
I'm going down, yeah.

584
00:40:28,666 --> 00:40:30,041
How come...

585
00:40:42,250 --> 00:40:43,583
I'll help, yes, sir.

586
00:41:01,166 --> 00:41:02,625
Be patient, sir.

587
00:41:13,708 --> 00:41:15,791
The key is missing.

588
00:43:19,708 --> 00:43:20,750
Mr Reza?

589
00:43:22,083 --> 00:43:24,500
- Yes.
- Is there a visit schedule too, sir?

590
00:43:24,833 --> 00:43:28,500
There is. I've reported it to the office
Today I want to look at the house.

591
00:43:28,583 --> 00:43:31,291
This is the same as the prospective buyer,
finished going around. Yes, ma'am?

592
00:43:31,375 --> 00:43:33,541
- Yes, it is true.
- What are you doing here?

593
00:43:34,166 --> 00:43:38,125
The owner of the house told me to come here
to look around and bring potential buyers.

594
00:43:38,541 --> 00:43:39,583
This is the person.

595
00:43:43,000 --> 00:43:44,041
Hello, sir.

596
00:43:45,125 --> 00:43:48,250
Please change if you want to have a look.
Around. We've done it.

597
00:43:48,333 --> 00:43:49,416
- Yes, ma'am?
- Yes, it is true.

598
00:43:49,500 --> 00:43:50,833
- Okay.
- Just replace it.

599
00:43:51,166 --> 00:43:52,833
- Come on.
- Come on, sir.

600
00:43:55,083 --> 00:43:57,500
Mas... Not yet, sir.

601
00:43:58,375 --> 00:44:00,166
- Not yet, huh, sir?
- Not yet.

602
00:44:03,500 --> 00:44:05,208
Oh my God. Thank you, yes, sir.

603
00:44:05,625 --> 00:44:08,708
- This is a potential buyer?
- Yes. Come on, ma'am. I took him to the car.

604
00:44:08,791 --> 00:44:11,375
- Come on.
- Please, sir, if you want to have a look.

605
00:44:11,458 --> 00:44:12,500
Come on, ma'am.

606
00:44:29,958 --> 00:44:32,875
- Bro!
- Masha Allah!

607
00:44:34,000 --> 00:44:37,000
- New motorbike?
- Second hand.

608
00:44:37,083 --> 00:44:40,333
This is a cheap seller, friend.
I'll just pay cash straight away.

609
00:44:40,416 --> 00:44:42,166
Are you serious? It's still like new.

610
00:44:42,250 --> 00:44:43,750
- Handsome.
- Very refreshing, right?

611
00:44:44,541 --> 00:44:45,916
Fresh, this is good.

612
00:44:46,833 --> 00:44:47,875
You're very lucky.

613
00:44:47,958 --> 00:44:49,416
- Cute, right?
- Cute, yeah.

614
00:44:49,500 --> 00:44:52,250
- My crush first saw...
- Whose motorbike is this?

615
00:44:52,333 --> 00:44:53,958
- Husband's motorbike...
- Hey, Say…

616
00:44:54,041 --> 00:44:56,250
Honey, aren't you going to Mama's house?

617
00:44:56,333 --> 00:44:59,500
Mom is having a reunion. That's why I'm back again.
Whose motorbike is this?

618
00:44:59,583 --> 00:45:01,583
- The motorbike...
- This is Reza's friend's motorbike.

619
00:45:02,958 --> 00:45:04,916
- Yes.
- Yes.

620
00:45:05,750 --> 00:45:07,666
So, what... His friend...

621
00:45:07,750 --> 00:45:09,208
- Mum.
- Well, that's it.

622
00:45:09,708 --> 00:45:11,750
- It's called misfortune, isn't it, it's there.
- Yes.

623
00:45:11,833 --> 00:45:13,958
You've never used this motorcycle, have you?

624
00:45:14,208 --> 00:45:19,041
I thought like, "Wow, if I,
It's like not taking a motorbike." That's it.

625
00:45:19,125 --> 00:45:20,666
- Nope.
- Yes, good.

626
00:45:20,750 --> 00:45:22,625
No need to think about shopping like this.

627
00:45:22,708 --> 00:45:24,458
The house installment has not been paid off.

628
00:45:24,541 --> 00:45:25,833
Yes.

629
00:45:27,666 --> 00:45:28,708
Where is that car?

630
00:45:31,333 --> 00:45:34,083
Routine service, normal kayak. Routine service.

631
00:45:34,583 --> 00:45:36,541
Routine service just last week.

632
00:45:36,916 --> 00:45:38,458
Why is it serviced again?

633
00:45:39,666 --> 00:45:41,833
- The serviceman is BU.
- Yes.

634
00:45:41,916 --> 00:45:44,750
Sometimes we serve
not because of need, but to help.

635
00:45:44,833 --> 00:45:46,958
- That's right. Yes.
- Yes, right?

636
00:45:47,041 --> 00:45:49,916
"Mr Riko, what can be serviced?"
"Yeah, well, the car."

637
00:45:50,000 --> 00:45:52,083
- "Sir, come in early, please."
- Yes.

638
00:45:52,166 --> 00:45:54,541
- "Just replace what you want to replace."
- Correct.

639
00:45:54,625 --> 00:45:56,333
- Friend, right?
- Sobari. That's right.

640
00:45:56,416 --> 00:45:57,791
- Yes.
- Very nice person.

641
00:45:57,875 --> 00:46:01,250
- Very good, I swear.
- Honey, let's just go home.

642
00:46:01,333 --> 00:46:04,291
Bro, leave your friend's motorbike, okay?

643
00:46:04,375 --> 00:46:05,541
Yes, definitely.

644
00:46:06,000 --> 00:46:07,416
- It's here, right?
- Yes.

645
00:46:07,500 --> 00:46:10,791
- Come on, dear.
- Help, services...

646
00:46:11,083 --> 00:46:13,166
There's no need to think about it like that, okay?

647
00:46:13,541 --> 00:46:16,916
- No way.
- Thank God, new motorbike.

648
00:46:17,250 --> 00:46:20,458
- This is still a lot of installments.
- Calm.

649
00:46:21,000 --> 00:46:22,958
That, right, is just being serviced.

650
00:46:26,333 --> 00:46:28,958
Rico! Very delicious! Oath!

651
00:46:29,666 --> 00:46:33,208
- OK, no need to think about it.
- Sir, why is the motorbike parked there?

652
00:46:33,291 --> 00:46:34,958
It's like there's no parking here.

653
00:46:35,041 --> 00:46:38,458
That's Reza's motorbike.

654
00:46:39,250 --> 00:46:42,708
Get me the moon, ma'am

655
00:46:43,208 --> 00:46:47,208
To illuminate

656
00:46:47,333 --> 00:46:49,833
Your sleep is sound

657
00:46:49,916 --> 00:46:51,041
Malik.

658
00:46:51,125 --> 00:46:52,291
At night…

659
00:46:52,375 --> 00:46:53,416
Hi, darling.

660
00:46:54,125 --> 00:46:56,041
- Can?
- Papa's coming home.

661
00:47:08,125 --> 00:47:09,458
Smart.

662
00:47:09,541 --> 00:47:10,958
Mother is still in Bandung.

663
00:47:12,708 --> 00:47:14,583
Sis Rere is also still at school.

664
00:47:23,583 --> 00:47:24,625
I know.

665
00:47:28,000 --> 00:47:29,250
Okay.

666
00:48:52,375 --> 00:48:55,833
Make that bag,
We have several colors, ma'am.

667
00:48:57,875 --> 00:48:59,083
I want to.

668
00:48:59,833 --> 00:49:01,916
All colors are possible, right?

669
00:49:02,208 --> 00:49:07,041
If it's all colors, I have to shop for it
at the shop in Dubai.

670
00:49:07,416 --> 00:49:11,333
- Is it okay to wait a little longer?
- It can be arranged.

671
00:49:11,416 --> 00:49:12,458
Yes, ma'am.

672
00:49:13,875 --> 00:49:17,541
There's your car in front.
So, you're home, huh, Kar?

673
00:49:17,625 --> 00:49:18,875
Yes, I'm home.

674
00:49:19,666 --> 00:49:21,083
It's up to this hour.

675
00:49:24,875 --> 00:49:26,666
Miss you Mum.

676
00:49:27,250 --> 00:49:29,250
But, Mother, in Pondok Indah, right?

677
00:49:30,250 --> 00:49:31,291
Oh yes.

678
00:49:32,541 --> 00:49:35,750
- Oh, did you miss me, huh, Kar?
- Why do I miss you?

679
00:49:36,500 --> 00:49:38,708
Who knows, maybe they're already considered family.

680
00:49:38,791 --> 00:49:41,750
Mendang longing for the same laron
let it be applauded.

681
00:49:41,833 --> 00:49:42,833
Why is that so?

682
00:49:42,916 --> 00:49:43,958
Am I really afraid?

683
00:49:45,250 --> 00:49:46,291
What?

684
00:50:48,916 --> 00:50:49,958
Love?

685
00:50:50,833 --> 00:50:51,875
Love?

686
00:50:53,250 --> 00:50:54,291
Love?

687
00:50:54,625 --> 00:50:55,666
Love!

688
00:50:56,500 --> 00:50:57,916
- Sorry, sir.
- Why, Miss?

689
00:50:58,000 --> 00:50:59,041
No, sorry.

690
00:50:59,125 --> 00:51:00,916
I think there is Love inside.

691
00:51:02,541 --> 00:51:04,916
- None.
- Yes, there is none.

692
00:51:05,000 --> 00:51:06,500
I looked up.

693
00:51:06,583 --> 00:51:07,791
- Sorry, yes, sir.
- Yes.

694
00:51:10,000 --> 00:51:11,500
- Miss Kar.
- Yes, sir?

695
00:51:11,583 --> 00:51:14,583
That… Bikiniin coffee please, yes. Sleepy.

696
00:51:14,666 --> 00:51:15,708
Yes, sir.

697
00:51:16,875 --> 00:51:21,000
Sorry, sir. Dad usually doesn't drink coffee.
Dad drinks juice.

698
00:51:23,166 --> 00:51:26,041
There is an online meeting later tonight.

699
00:51:26,125 --> 00:51:29,125
So, it's a bit random right now the schedule.

700
00:51:29,541 --> 00:51:31,291
- Please help, okay?
- Yes, Sir.

701
00:51:31,375 --> 00:51:32,416
Wait a minute, please.

702
00:51:33,500 --> 00:51:34,791
Want coffee too?

703
00:51:35,208 --> 00:51:37,375
Not yet, darling.

704
00:51:56,125 --> 00:51:57,166
Love?

705
00:51:59,166 --> 00:52:00,208
Love?

706
00:52:01,583 --> 00:52:03,000
- Yes?
- Where were you from?

707
00:52:03,916 --> 00:52:05,916
- Huh?
- Hah-hoh-hah-hoh.

708
00:52:06,166 --> 00:52:07,208
Where were you from?

709
00:52:09,041 --> 00:52:10,875
After Malik went to sleep, he cleaned up his room.

710
00:52:10,958 --> 00:52:13,125
"After going to sleep Malik,
clean up the room." Lie.

711
00:52:14,375 --> 00:52:16,166
- Why lie?
- "Why lie?"

712
00:52:16,750 --> 00:52:21,083
Watch out, okay? If anything happens to you
with Dad, I told Mom.

713
00:52:23,000 --> 00:52:24,041
Watch out.

714
00:52:26,416 --> 00:52:27,583
Listen, right?

715
00:52:32,083 --> 00:52:35,083
The work just piles up.

716
00:52:35,833 --> 00:52:39,833
Plus, here's another one, Asih.
The longer it takes, the more it rises.

717
00:52:39,916 --> 00:52:42,791
Just be careful if you dare to hit me, Dad.
I made a mess on his face.

718
00:52:42,875 --> 00:52:43,916
Very annoyed.

719
00:52:44,000 --> 00:52:46,833
How can you say it's so cute?

720
00:52:49,375 --> 00:52:51,000
How cute is his face?

721
00:53:17,333 --> 00:53:19,166
It hurts a little, doesn't it?

722
00:53:19,250 --> 00:53:20,750
- Kang Karyo.
- Recently.

723
00:53:20,833 --> 00:53:22,166
- Sir, Ma'am.
- Where is Ms Kar?

724
00:53:22,375 --> 00:53:23,916
There, it's being checked.

725
00:53:24,708 --> 00:53:26,833
How can this be? How did it happen?

726
00:53:27,375 --> 00:53:28,791
Ouch!

727
00:53:29,375 --> 00:53:32,416
It looks like there's soap
which spilled on the stairs, ma'am.

728
00:53:32,875 --> 00:53:34,750
Maybe Mbak Kar didn't see it.

729
00:53:35,583 --> 00:53:37,416
Astaghfirullahaladzim.

730
00:53:41,125 --> 00:53:43,500
This is a fractured ankle.

731
00:53:44,458 --> 00:53:47,541
So, if you want to get well quickly,
it's best to have surgery.

732
00:53:48,208 --> 00:53:50,625
After surgery,
How long does the healing take, Doc?

733
00:53:51,958 --> 00:53:56,500
- Next time be careful when going down the stairs.
- If without surgery, eight months.

734
00:53:56,583 --> 00:53:58,791
Hopefully the operation goes smoothly, okay?

735
00:53:59,083 --> 00:54:03,583
But if you have surgery, it will take three months.

736
00:54:03,666 --> 00:54:07,500
- We can't wait eight months.
- That's a shame.

737
00:54:12,583 --> 00:54:13,666
Slow down, Sis.

738
00:54:14,916 --> 00:54:17,083
- Miss Kar…
- I'll say goodbye, ma'am.

739
00:54:17,166 --> 00:54:19,250
Yes, sis. Get well soon.

740
00:54:19,333 --> 00:54:20,958
Take care of your health, okay?

741
00:54:21,416 --> 00:54:23,375
Mother is fine, yes, ma'am.

742
00:54:23,958 --> 00:54:25,125
Sis too, yeah.

743
00:54:25,208 --> 00:54:26,458
Kang... Open it, Kang.

744
00:54:27,583 --> 00:54:28,625
Be careful, sis.

745
00:54:31,583 --> 00:54:34,041
Sis... Mbak Kar wants to say goodbye, Sis.

746
00:54:35,250 --> 00:54:38,500
Sis Rere, Mbak Kar entrusts it to mom, okay?

747
00:54:38,583 --> 00:54:40,333
Take care of mom, okay?

748
00:54:41,041 --> 00:54:42,875
Get proper rest, okay? Get well soon.

749
00:54:42,958 --> 00:54:45,458
- Sir, take care of Mother.
- Yes.

750
00:54:45,875 --> 00:54:47,666
- Let's take care of the administration first.
- Okay.

751
00:54:47,750 --> 00:54:49,791
- Sir, be careful on the road, okay?
- Okay sir.

752
00:54:50,375 --> 00:54:51,875
Bye, sis. Be careful, ok.

753
00:54:51,958 --> 00:54:53,708
- Asalamualaikum.
- Alaikum greetings.

754
00:55:04,250 --> 00:55:08,708
If it keeps getting hot every day like this,
can my skin be well done.

755
00:55:18,750 --> 00:55:20,541
How come it's like Asih, huh?

756
00:55:23,666 --> 00:55:24,833
Love it, isn't it?

757
00:55:25,375 --> 00:55:28,333
In terms of shape, it's Asih.

758
00:55:36,958 --> 00:55:40,541
Have the most twins. Take care, huh?

759
00:55:53,458 --> 00:55:54,583
How come?

760
00:55:55,291 --> 00:55:56,875
Mr Reza's car, right?

761
00:55:57,833 --> 00:55:59,791
Yes, the plates.

762
00:56:00,875 --> 00:56:02,000
Ouch.

763
00:56:41,958 --> 00:56:43,708
Am I short-sighted?

764
00:57:18,083 --> 00:57:20,125
Oh my God.

765
00:57:20,958 --> 00:57:22,625
Not here, bro.

766
00:57:22,708 --> 00:57:23,750
Why is it?

767
00:57:23,916 --> 00:57:25,125
Then someone will see.

768
00:57:25,625 --> 00:57:28,333
Who? There's no one.
There's no one.

769
00:57:41,541 --> 00:57:42,708
Where are you going?

770
00:57:45,166 --> 00:57:46,625
Okay then.

771
00:57:54,083 --> 00:57:55,500
Astaghfirullahaladzim.

772
00:57:55,791 --> 00:57:58,291
Kang Karyo. Surprise.

773
00:58:00,166 --> 00:58:02,458
Are you not sorry?
with Alina's mother, right?

774
00:58:04,791 --> 00:58:05,833
Poor why?

775
00:58:06,500 --> 00:58:08,333
Where did you and Dad go yesterday afternoon?

776
00:58:11,041 --> 00:58:12,458
I didn't go with Dad.

777
00:58:13,375 --> 00:58:14,791
I went to my foundation.

778
00:58:15,875 --> 00:58:17,458
Kang Karyo, don't make it up.

779
00:58:17,541 --> 00:58:18,958
Just admit it, Asih.

780
00:58:19,458 --> 00:58:20,666
I have proof of this.

781
00:58:42,041 --> 00:58:43,083
Not available.

782
00:58:44,791 --> 00:58:46,416
I want to take care of Malik first.

783
00:58:49,250 --> 00:58:50,583
There was yesterday.

784
00:58:51,833 --> 00:58:53,416
I'll take it myself.

785
00:58:56,958 --> 00:58:58,958
Oh my! You deleted it, right?

786
00:59:02,666 --> 00:59:04,416
There's no way he could be that impudent.

787
00:59:05,500 --> 00:59:06,625
When?

788
00:59:06,708 --> 00:59:07,833
This morning, ma'am.

789
00:59:16,083 --> 00:59:17,666
There, ma'am. The right one.

790
00:59:18,166 --> 00:59:19,208
That.

791
00:59:20,375 --> 00:59:22,166
Astaghfirullahaladzim.

792
00:59:22,666 --> 00:59:24,833
Know where
Is this what Kang Karyo did?

793
00:59:24,916 --> 00:59:26,666
Because my clothes were also taken, ma'am.

794
00:59:30,250 --> 00:59:31,625
Kang Karyo!

795
00:59:32,375 --> 00:59:33,416
Kang!

796
00:59:35,125 --> 00:59:36,541
- Kang!
- Yes, ma'am?

797
00:59:36,625 --> 00:59:39,250
- Sorry, I was from the front. What is it?
- See what it is.

798
00:59:40,000 --> 00:59:42,000
In Kang Karyo's cupboard. Take.

799
00:59:42,083 --> 00:59:43,125
In the cupboard?

800
00:59:43,583 --> 00:59:44,791
Take it quickly!

801
00:59:57,458 --> 01:00:00,333
Oh my God. Whose is that, ma'am?

802
01:00:00,666 --> 01:00:02,041
That's Mom's nightgown.

803
01:00:02,583 --> 01:00:04,000
Why is it in my cupboard?

804
01:00:05,208 --> 01:00:06,916
No need to ask too much, Kang Karyo.

805
01:00:07,000 --> 01:00:09,250
My clothes were there too.
I've taken it.

806
01:00:11,125 --> 01:00:14,541
I swear to Allah.
I wasn't the one who put it, ma'am.

807
01:00:21,250 --> 01:00:23,000
I know now.

808
01:00:23,625 --> 01:00:27,333
Someone must be trying to get rid of me, Mom.
By slandering me.

809
01:00:29,791 --> 01:00:32,041
Astaghfirullahaladzim, Kang Karyo.

810
01:00:33,500 --> 01:00:36,000
Don't even throw accusations
to someone else!

811
01:00:39,458 --> 01:00:43,291
You should apologize.
Look, Mom is crying. Oh my God.

812
01:00:43,375 --> 01:00:45,833
For the sake of Allah,
I can't possibly do that!

813
01:00:45,916 --> 01:00:49,333
- Then why is it there, Kang?
- Do not know! I don't know!

814
01:00:50,125 --> 01:00:53,166
Mother, oh my... A patient mother, yes.
It can't be like that.

815
01:00:53,250 --> 01:00:55,250
- Oh, that's right, this is definitely...
- Hey.

816
01:00:55,458 --> 01:00:56,500
What's wrong with you, darling?

817
01:00:57,208 --> 01:00:58,666
Why, bro? Love?

818
01:01:00,291 --> 01:01:03,916
Sir, this morning I saw Kang Karyo
Take Mom's underwear on the clothesline.

819
01:01:04,000 --> 01:01:06,541
- Then I reported it to Mother.
- No. This is slander, sir.

820
01:01:06,625 --> 01:01:09,166
When I looked in the cupboard,
it's true, sir.

821
01:01:11,416 --> 01:01:12,958
Sir, this is slander.

822
01:01:17,541 --> 01:01:18,583
Pack.

823
01:01:19,083 --> 01:01:20,125
This is slander, sir.

824
01:01:21,583 --> 01:01:23,416
I can't possibly do this, sir.

825
01:01:25,166 --> 01:01:28,875
Clean up all your things
and leave this house now.

826
01:01:31,000 --> 01:01:32,625
But, sir, by Allah...

827
01:01:32,708 --> 01:01:33,750
Get out!

828
01:01:41,458 --> 01:01:43,208
Here, here.

829
01:02:02,125 --> 01:02:06,458
Miss Alina,
Maybe you can share what strategy this is?

830
01:02:06,541 --> 01:02:12,083
for you to remain sustained and successful
in running this jastip business.

831
01:02:14,291 --> 01:02:16,291
Be careful in looking at the market.

832
01:02:16,916 --> 01:02:18,125
That's the main thing.

833
01:02:19,000 --> 01:02:22,750
But there is one more
the most important thing actually.

834
01:02:23,583 --> 01:02:24,916
Pleasure from husband.

835
01:02:26,291 --> 01:02:29,708
Because that's actually what Islam is
does not prohibit women from working

836
01:02:30,166 --> 01:02:32,583
as long as the goal is to help the family, yes.

837
01:02:33,333 --> 01:02:38,000
Thank God, so far,
My husband supports my activities.

838
01:02:38,958 --> 01:02:42,708
And vice versa, I always support
whatever my husband does.

839
01:02:55,333 --> 01:02:56,375
Go, okay, sir?

840
01:02:56,708 --> 01:02:58,208
- Look after the kids, okay?
- Yes.

841
01:03:03,291 --> 01:03:04,333
Be careful, ok?

842
01:03:05,208 --> 01:03:06,291
Yes.

843
01:03:06,875 --> 01:03:12,916
It feels like a man like Mas Reza
a thousand to one like that.

844
01:03:14,000 --> 01:03:17,291
I'm really lucky
you can get it, Mas Reza.

845
01:03:18,208 --> 01:03:21,166
He always looks after the children
when I'm away.

846
01:03:21,500 --> 01:03:27,041
Every time I leave the house,
My heart is so calm.

847
01:03:28,166 --> 01:03:31,125
Because I always feel supported
with Mas Reza.

848
01:03:33,875 --> 01:03:36,416
Wow, that's really good!

849
01:03:37,625 --> 01:03:41,458
Good! Tania,
Mom likes your style today. Cool!

850
01:03:41,541 --> 01:03:45,541
You are also very expressive, Rere.
Thank you very much, darling mother.

851
01:03:45,625 --> 01:03:46,833
Thank You.

852
01:03:53,333 --> 01:03:55,541
Rere, why are you home already, darling?

853
01:03:56,791 --> 01:03:58,541
Doesn't practice end at five?

854
01:03:59,208 --> 01:04:01,791
The training was good,
so there's no need to repeat it.

855
01:04:02,000 --> 01:04:03,291
So who does he go home with?

856
01:04:03,916 --> 01:04:05,208
With Wuri and her mother.

857
01:04:06,708 --> 01:04:09,791
Why don't you just tell Papa?
Papa can pick you up.

858
01:04:10,041 --> 01:04:11,916
HP Rere low bat, Pa.

859
01:04:13,291 --> 01:04:15,041
Okay then. Change clothes first, darling.

860
01:04:15,125 --> 01:04:16,291
- Come on.
- Come on.

861
01:04:18,833 --> 01:04:21,708
- If you want to add rice, say yes.
- Yes, Dad.

862
01:04:21,791 --> 01:04:23,166
No.

863
01:04:23,708 --> 01:04:26,250
- Yes, ma'am.
- You should also eat lots of vegetables.

864
01:04:26,500 --> 01:04:30,166
God willing, I will make sure
Your order arrived on time, OK?

865
01:04:31,083 --> 01:04:32,291
- Yes. That's right.
- Want some chicken?

866
01:04:32,375 --> 01:04:33,416
It's okay.

867
01:04:33,916 --> 01:04:35,041
Yes, okay.

868
01:04:35,625 --> 01:04:37,125
OK, asalamualaikum.

869
01:04:37,416 --> 01:04:39,041
- Enjoy your meal.
- Yes.

870
01:04:39,708 --> 01:04:41,083
- Thanks, Dad.
- Sir.

871
01:04:41,166 --> 01:04:43,875
Like it or not,
I have to go to Dubai again tomorrow.

872
01:04:44,875 --> 01:04:45,916
The client is cool, right?

873
01:04:48,125 --> 01:04:49,458
What is "resek", Dad?

874
01:04:50,416 --> 01:04:51,833
That recess...

875
01:04:51,916 --> 01:04:54,416
What, huh, Mom? How do you explain?

876
01:04:54,500 --> 01:04:58,083
Check it out, darling. Annoying.
Bummer. That's a joke.

877
01:04:58,166 --> 01:04:59,458
That means Papa is happy.

878
01:04:59,541 --> 01:05:03,083
Just yesterday I came home from practice,
Dad was late picking me up.

879
01:05:04,250 --> 01:05:05,708
Did you have a meeting yesterday, sir?

880
01:05:06,375 --> 01:05:08,958
- Yes, yesterday there was…
- Yesterday when Rere came home from school,

881
01:05:09,041 --> 01:05:10,875
Papa is still at home.

882
01:05:12,208 --> 01:05:15,166
Where did Papa come out of Mbak Asih's room?
just wearing boxers.

883
01:05:15,958 --> 01:05:19,791
'It's embarrassing, Dad, to see Mbak Asih
just wearing boxers.

884
01:05:21,458 --> 01:05:25,541
Honey, that's Papa from Mbak Kar's room
look for an iron. Not Mbak Asih's room.

885
01:05:25,625 --> 01:05:26,916
You saw that wrong.

886
01:05:28,166 --> 01:05:31,166
Obviously Papa came out
from Mbak Asih's room.

887
01:05:31,625 --> 01:05:34,333
That's right... Rere is already big, Pa.

888
01:05:34,416 --> 01:05:38,208
So, Rere knows Mbak Asih's room
and Mbak Kar's room.

889
01:05:38,291 --> 01:05:41,916
Mbak Asih's room is on the left,
Mbak Kar's room is on the right.

890
01:05:45,458 --> 01:05:47,833
Yes, honey. Papa's son has grown up, yes.

891
01:05:48,750 --> 01:05:50,875
Papa bought fresh fruit for Rere.

892
01:05:51,166 --> 01:05:52,208
Here.

893
01:05:57,166 --> 01:05:59,666
The condition is edible
if that ends first.

894
01:05:59,750 --> 01:06:01,916
This is Rere's favorite.

895
01:06:11,166 --> 01:06:12,208
Mother

896
01:06:13,583 --> 01:06:15,041
Here, it's me.

897
01:06:15,125 --> 01:06:16,333
It's okay. Just me.

898
01:06:16,833 --> 01:06:17,875
Thank you, yes.

899
01:06:17,958 --> 01:06:19,000
Yes.

900
01:06:23,333 --> 01:06:25,000
- Loving.
- Yes, ma'am?

901
01:06:26,500 --> 01:06:28,875
It was my husband yesterday
run out of your room?

902
01:06:30,916 --> 01:06:31,958
No, ma'am.

903
01:06:35,083 --> 01:06:39,375
Earlier, Rere's sister said she saw Mas Reza
came out of your room yesterday.

904
01:06:42,708 --> 01:06:43,750
Oh, I...

905
01:06:45,416 --> 01:06:47,833
Why did Mas Reza come to my room, ma'am?

906
01:06:50,041 --> 01:06:51,083
What do you say?

907
01:06:52,333 --> 01:06:53,416
Mr Reza?

908
01:06:54,125 --> 01:06:55,291
Astaghfirullahaladzim.

909
01:06:56,125 --> 01:06:57,250
Sorry ma'am. I…

910
01:06:57,666 --> 01:06:59,541
I mean, Mr Reza.

911
01:06:59,625 --> 01:07:04,083
Just now because Mother said "Mas Reza",
I joined in. Sorry ma'am.

912
01:07:13,708 --> 01:07:16,166
I'll excuse myself, take out the trash.

913
01:07:16,250 --> 01:07:17,291
Yes.

914
01:07:26,000 --> 01:07:27,208
Oh my God!

915
01:07:34,666 --> 01:07:36,708
It's been really calm since then.

916
01:07:37,708 --> 01:07:38,750
Mi?

917
01:07:39,083 --> 01:07:40,125
Mi?

918
01:07:41,000 --> 01:07:42,041
What is it?

919
01:07:43,041 --> 01:07:44,083
No, it's okay.

920
01:07:48,708 --> 01:07:49,875
Anggi?

921
01:07:51,333 --> 01:07:53,750
In your opinion, what kind of person is Asih?

922
01:07:55,375 --> 01:07:58,041
Asih? Yes, it's okay.

923
01:07:59,208 --> 01:08:01,000
Looks like his son is so quick, yes.

924
01:08:01,083 --> 01:08:02,541
Just…

925
01:08:03,875 --> 01:08:04,916
Just?

926
01:08:06,500 --> 01:08:09,875
If I were him, then,
I became a model. It's suitable.

927
01:08:10,166 --> 01:08:13,416
Good body, money is definitely a lot.

928
01:08:14,166 --> 01:08:15,208
Yes, right?

929
01:08:15,875 --> 01:08:18,125
Why the hell, Mi, suddenly talking about Asih?

930
01:08:19,500 --> 01:08:20,916
No, just want to ask.

931
01:08:23,333 --> 01:08:24,916
I'll pick you up at 8, yes, Mi.

932
01:08:26,541 --> 01:08:28,458
Can you re-restored, yes, Anggi?

933
01:08:28,625 --> 01:08:32,083
Yes, I can't, Mi.
It's already bought a very expensive ticket.

934
01:08:32,166 --> 01:08:35,375
If the reschedule, more expensive again.
This is, right, it's a high season.

935
01:08:35,458 --> 01:08:38,250
- Oh, yeah. Oh.
- The client is already angry, right?

936
01:08:38,625 --> 01:08:43,083
He can't wait to use that bag
at the launching event of her beauty clinic.

937
01:08:45,000 --> 01:08:46,500
We don't have time, Mi.

938
01:08:48,125 --> 01:08:49,291
Why, Mi?

939
01:08:49,750 --> 01:08:51,791
I don't feel good anymore.

940
01:08:52,666 --> 01:08:55,666
But it's okay, maybe it's just my feelings.
Don't think about it.

941
01:08:55,750 --> 01:08:58,416
Mi, tell me.

942
01:08:58,708 --> 01:09:01,291
It's the same for me. Like anyone else.

943
01:09:01,666 --> 01:09:02,958
No, Anggi. No need.

944
01:09:03,208 --> 01:09:04,458
It's really okay.

945
01:09:04,666 --> 01:09:06,208
- Mi…
- Please.

946
01:09:06,291 --> 01:09:08,166
Please, Anggi. No need to discuss, yes.

947
01:09:17,750 --> 01:09:19,375
Indro, the usual package, yes.

948
01:09:20,375 --> 01:09:21,958
Usually I never buy it.

949
01:09:23,625 --> 01:09:26,416
Usually, right?
I'm using Pak Yatno's Wi-Fi.

950
01:09:26,958 --> 01:09:28,458
So what now?

951
01:09:29,125 --> 01:09:30,750
The password was changed.

952
01:09:30,833 --> 01:09:32,250
Well, if you don't believe it.

953
01:09:33,000 --> 01:09:34,666
"Your face looks like an elbow."

954
01:09:36,000 --> 01:09:37,125
What do you mean?

955
01:09:37,500 --> 01:09:38,625
What is this?

956
01:09:38,708 --> 01:09:39,875
My face looks like an elbow?

957
01:09:39,958 --> 01:09:42,375
That's what you asked.
That's the Wi-Fi password.

958
01:09:44,458 --> 01:09:45,500
Crazy person!

959
01:09:46,583 --> 01:09:47,750
So, buy a package, right?

960
01:09:48,333 --> 01:09:49,375
So.

961
01:09:50,166 --> 01:09:51,291
28 gigs.

962
01:09:54,125 --> 01:09:55,541
Here, 22,000, right?

963
01:09:56,500 --> 01:09:57,708
Why 22?

964
01:09:57,958 --> 01:10:00,208
Don't you see the latest package prices?

965
01:10:01,708 --> 01:10:03,000
How come it keeps going up every day?

966
01:10:04,166 --> 01:10:05,666
Twenty-three here.

967
01:10:07,208 --> 01:10:09,000
- The price is really expensive.
- Yes, just right.

968
01:10:17,458 --> 01:10:18,500
Indo?

969
01:10:19,000 --> 01:10:21,000
You can return it
data that has been deleted?

970
01:10:21,541 --> 01:10:22,750
Easy.

971
01:10:22,833 --> 01:10:25,916
Just restore the glory of Majapahit
I can do it.

972
01:10:26,500 --> 01:10:28,500
Just look at my sophisticated tools.

973
01:10:28,583 --> 01:10:29,666
Yes, Andre? Great, huh?

974
01:10:29,750 --> 01:10:32,000
This is what is called "raker".

975
01:10:32,083 --> 01:10:33,208
Hackers.

976
01:10:33,791 --> 01:10:34,916
"Raker"?

977
01:10:35,000 --> 01:10:38,458
Eh, but you can seriously return it
data that has been deleted?

978
01:10:38,541 --> 01:10:41,500
- Easy.
- Oh, that means I'm asking for help, yes, here.

979
01:10:41,583 --> 01:10:44,458
Photos that have been deleted on my cellphone,
can it all be returned?

980
01:10:44,541 --> 01:10:46,000
- Can.
- As soon as possible, yes.

981
01:10:46,083 --> 01:10:47,125
How much do you dare to pay?

982
01:10:47,750 --> 01:10:49,208
Anyway…

983
01:10:49,583 --> 01:10:51,500
I love it all.

984
01:10:52,125 --> 01:10:54,083
If it's still not enough, you can use me.

985
01:11:04,416 --> 01:11:05,458
Darling.

986
01:11:05,708 --> 01:11:07,125
Are you sure you don't want to be delivered?

987
01:11:07,625 --> 01:11:09,541
It's okay, I'll just be with Anggi.

988
01:11:10,000 --> 01:11:12,750
Besides, I need it too
Brief him about taxes, Mas.

989
01:11:13,666 --> 01:11:15,375
- Okay.
- Okay.

990
01:11:16,791 --> 01:11:17,833
Take a look, yeah.

991
01:11:18,875 --> 01:11:19,916
Absolutely, ma'am.

992
01:11:22,625 --> 01:11:24,458
- Come on.
- Come on.

993
01:11:29,250 --> 01:11:31,666
- I'm leaving, okay, sir.
- Be careful, darling.

994
01:11:31,750 --> 01:11:34,333
- Yes.
- Let me know when you want to take off, okay?

995
01:11:34,416 --> 01:11:38,458
- Yes. Bye, darling.
- Passport, ticket, gate four. Okay.

996
01:11:38,541 --> 01:11:40,708
- Asalamualaikum.
- Alaikum greetings.

997
01:11:41,083 --> 01:11:42,208
Here he is.

998
01:11:42,291 --> 01:11:43,708
- Bye, Mama!
- First, yes.

999
01:11:43,791 --> 01:11:46,208
- Be careful. Just take it slow, Anggi.
- Yes. Okay.

1000
01:11:46,291 --> 01:11:48,416
Well, where are you at this time of night?

1001
01:11:48,708 --> 01:11:51,625
I usually want to go to Dubai first.

1002
01:11:51,708 --> 01:11:53,708
Oh, that's cool.

1003
01:11:54,375 --> 01:11:56,666
Na, give me Dubai chocolate, Na.

1004
01:11:57,208 --> 01:11:58,250
God willing.

1005
01:12:00,166 --> 01:12:03,666
If you have time.
But make time, okay?

1006
01:12:04,041 --> 01:12:06,708
- Bye. Bye.
- Bye!

1007
01:12:06,791 --> 01:12:07,833
Bye!

1008
01:12:08,791 --> 01:12:11,041
- Are you sleepy yet?
- Yes.

1009
01:12:11,125 --> 01:12:13,083
Darling…

1010
01:12:13,166 --> 01:12:14,166
Alina, who...

1011
01:12:14,708 --> 01:12:16,250
- Why?
- Go to Dubai.

1012
01:12:16,333 --> 01:12:19,750
Then Reza was alone
with the baby sitter.

1013
01:12:20,083 --> 01:12:22,166
Yes, they're both children, right?

1014
01:12:23,000 --> 01:12:24,541
What if the children sleep?

1015
01:12:25,541 --> 01:12:27,833
Reza and his baby sitter.

1016
01:12:27,916 --> 01:12:28,916
Okay.

1017
01:12:30,083 --> 01:12:31,708
How come you're so insensitive, Yang?

1018
01:12:46,083 --> 01:12:47,500
Kang Karyo?

1019
01:12:48,291 --> 01:12:49,125
Kang Karyo?

1020
01:12:49,208 --> 01:12:51,916
- Asalamualaikum, Kang.
- Alaikum greetings, ma'am.

1021
01:12:52,500 --> 01:12:54,208
Yes, what's wrong, Kang?

1022
01:12:54,916 --> 01:12:55,958
Gini, ma'am.

1023
01:12:56,416 --> 01:12:59,041
I am sorry.

1024
01:13:00,125 --> 01:13:01,541
Oh, about yesterday...

1025
01:13:02,000 --> 01:13:04,250
Kang, it's okay.
I've forgiven you, bro.

1026
01:13:04,333 --> 01:13:05,500
It's not about that, ma'am.

1027
01:13:05,958 --> 01:13:07,166
But another matter.

1028
01:13:09,500 --> 01:13:12,208
Anyway, bismillah, just send it.

1029
01:13:14,208 --> 01:13:16,041
What do you mean, bro?

1030
01:13:18,125 --> 01:13:19,041
Gini, ma'am.

1031
01:13:19,125 --> 01:13:21,333
I'll send something.

1032
01:13:21,416 --> 01:13:23,083
I'll open it later, Mom.

1033
01:13:23,958 --> 01:13:25,000
Just a moment, yes, ma'am.

1034
01:13:36,500 --> 01:13:39,583
I have already sent.
Please open it, ma'am. Thank You.

1035
01:13:39,666 --> 01:13:42,375
- Asalamualaikum.
- Yes, alaikum salam.

1036
01:13:57,250 --> 01:13:59,500
- Mami, what's wrong?
- Dear Allah!

1037
01:13:59,583 --> 01:14:00,708
Astaghfirullahaladzim!

1038
01:14:01,083 --> 01:14:03,166
U-turn.

1039
01:14:03,250 --> 01:14:06,791
- Play why?
- Turn around, Anggi!

1040
01:14:41,125 --> 01:14:42,166
What's this?

1041
01:14:44,291 --> 01:14:45,458
Let's eat, sir.

1042
01:14:46,875 --> 01:14:48,083
You're really beautiful.

1043
01:14:56,500 --> 01:14:59,000
If you want to go straight to dessert,
is that okay?

1044
01:15:18,916 --> 01:15:20,125
Sir...

1045
01:15:20,208 --> 01:15:21,250
Why?

1046
01:15:21,833 --> 01:15:23,416
'There's no one there.

1047
01:15:23,916 --> 01:15:25,500
Should we hurry?

1048
01:15:26,125 --> 01:15:28,375
Just because there's no one...

1049
01:15:30,666 --> 01:15:31,708
Love.

1050
01:15:34,083 --> 01:15:36,000
Do you love me, bro, or not?

1051
01:15:37,458 --> 01:15:40,208
Are you happy with me?

1052
01:15:41,666 --> 01:15:42,708
Very.

1053
01:15:49,833 --> 01:15:52,041
You have made my life complete, Asih.

1054
01:15:54,875 --> 01:15:57,208
I'm ready to leave everything for you.

1055
01:16:01,875 --> 01:16:03,416
Astaghfirullahaladzim!

1056
01:16:04,166 --> 01:16:05,791
Oh my God...

1057
01:16:08,416 --> 01:16:09,541
Oh my God...

1058
01:16:12,458 --> 01:16:13,750
Traitor.

1059
01:16:15,000 --> 01:16:16,125
You guys…

1060
01:16:17,333 --> 01:16:18,458
Traitor!

1061
01:16:19,500 --> 01:16:20,541
Move!

1062
01:16:27,333 --> 01:16:28,916
How long has all this been going on?

1063
01:16:31,625 --> 01:16:32,666
How many times has it been?

1064
01:16:33,958 --> 01:16:36,583
How many times have you committed adultery?

1065
01:16:37,708 --> 01:16:39,291
How many times, sir?

1066
01:16:40,125 --> 01:16:41,833
And this is my room, sir.

1067
01:16:42,750 --> 01:16:47,458
Where's your brain?
She's the baby sitter! Answer!

1068
01:16:47,875 --> 01:16:49,750
Sir, why are you just silent?

1069
01:16:49,833 --> 01:16:52,166
- You depraved!
- Alina, calm down.

1070
01:17:05,208 --> 01:17:08,125
Mas Reza and I love each other.

1071
01:17:16,083 --> 01:17:18,166
You get out of here, get out!

1072
01:17:18,250 --> 01:17:20,541
Hey! Stop!

1073
01:17:20,625 --> 01:17:21,833
Hear!

1074
01:17:23,208 --> 01:17:25,208
You are the one who leaves this house.

1075
01:17:25,291 --> 01:17:26,708
- Go out!
- Sir!

1076
01:17:26,791 --> 01:17:28,208
- Go out!
- Sir!

1077
01:17:28,291 --> 01:17:29,583
Go out!

1078
01:17:29,666 --> 01:17:31,791
- Sir! Wait! Sir!
- Go out!

1079
01:17:32,166 --> 01:17:33,208
No!

1080
01:17:34,000 --> 01:17:36,125
- Do not want! Sick!
- Let go!

1081
01:17:36,208 --> 01:17:39,541
- Sir!
- Go out!

1082
01:17:39,833 --> 01:17:41,833
- Astaghfirullahaladzim!
- Go out!

1083
01:17:41,916 --> 01:17:43,083
- Sick!
- Go out!

1084
01:17:43,166 --> 01:17:44,916
- No!
- Mommy! Mas Reza!

1085
01:17:45,000 --> 01:17:46,875
- Shut up! Shut up!
- Stop!

1086
01:17:46,958 --> 01:17:48,208
No! Sick!

1087
01:17:48,291 --> 01:17:50,125
- Mommy!
- Let go!

1088
01:17:50,791 --> 01:17:52,125
Mas Reza! Stop!

1089
01:17:53,541 --> 01:17:56,000
- Let go!
- Sir, let go!

1090
01:17:57,000 --> 01:17:58,750
What are you doing?

1091
01:17:59,791 --> 01:18:01,291
What's wrong with you?

1092
01:18:01,875 --> 01:18:04,833
What's wrong with you? I am your wife!

1093
01:18:04,916 --> 01:18:06,208
Alina.

1094
01:18:07,125 --> 01:18:09,375
Don't argue with your husband.

1095
01:18:09,458 --> 01:18:10,833
Damn you whore!

1096
01:18:11,541 --> 01:18:13,583
You're just a helper!

1097
01:18:13,666 --> 01:18:14,625
Get out of the way.

1098
01:18:14,708 --> 01:18:15,750
Go away or not!

1099
01:18:15,833 --> 01:18:16,958
Get away!

1100
01:18:17,125 --> 01:18:18,541
- Here you are!
- Go out!

1101
01:18:20,250 --> 01:18:23,041
- Come out or not!
- You adulterer!

1102
01:18:23,125 --> 01:18:24,291
Sis Asih!

1103
01:18:26,833 --> 01:18:27,875
Brother...

1104
01:18:29,625 --> 01:18:30,666
Dad...

1105
01:18:31,833 --> 01:18:34,125
Bad mom!

1106
01:18:35,291 --> 01:18:36,666
- Brother…
- Hey!

1107
01:18:38,375 --> 01:18:39,416
- What else are you doing?
- Sir.

1108
01:18:39,500 --> 01:18:41,250
Go out! Do you see it? Look!

1109
01:18:41,625 --> 01:18:43,625
Nobody wants you in this house anymore!

1110
01:18:43,708 --> 01:18:46,750
- Sir, this is my house.
- Go out!

1111
01:18:46,833 --> 01:18:48,916
- Brother, come into the room, Sis.
- Yes!

1112
01:18:49,416 --> 01:18:51,916
Do not want! Let me go!

1113
01:18:52,125 --> 01:18:53,666
Which! Come here, Yang!

1114
01:18:53,750 --> 01:18:54,791
Go out!

1115
01:18:55,375 --> 01:18:58,041
- This is my house.
- You're out.

1116
01:18:58,125 --> 01:18:59,208
Let go!

1117
01:19:00,625 --> 01:19:01,791
You go away!

1118
01:19:03,041 --> 01:19:04,583
Mommy! Astaghfirullahaladzim.

1119
01:19:04,666 --> 01:19:07,750
- No!
- Let go! Go!

1120
01:19:11,541 --> 01:19:14,958
- Eve! Wait!
- What are you crazy about, huh?

1121
01:19:15,041 --> 01:19:16,875
- Look at that.
- Wait, be patient.

1122
01:19:20,541 --> 01:19:22,000
Mi...

1123
01:19:22,083 --> 01:19:23,416
Mi...

1124
01:19:23,625 --> 01:19:26,000
Mi, come on.

1125
01:19:30,041 --> 01:19:32,333
Mi...

1126
01:19:34,833 --> 01:19:36,916
Open!

1127
01:19:37,375 --> 01:19:39,666
This is my house!

1128
01:19:40,375 --> 01:19:43,458
- Mi…
- This is my house!

1129
01:19:43,541 --> 01:19:45,083
Be patient.

1130
01:19:45,750 --> 01:19:48,583
That's their household, right?
not us.

1131
01:19:48,875 --> 01:19:51,916
- Alina, Yang, poor thing, she's like that.
- Yes.

1132
01:19:52,000 --> 01:19:54,416
This is my house!

1133
01:19:56,500 --> 01:20:00,458
This is my house!

1134
01:20:01,416 --> 01:20:03,041
Mi... Calm down, Mi.

1135
01:20:03,125 --> 01:20:04,583
Mi, that's it. Be patient.

1136
01:20:09,250 --> 01:20:10,583
Sir...

1137
01:20:10,666 --> 01:20:12,041
Come on.

1138
01:20:12,125 --> 01:20:15,666
- Mi, come on.
- Astaghfirullahaladzim.

1139
01:20:17,125 --> 01:20:18,166
Oh my God...

1140
01:20:18,250 --> 01:20:20,333
- Honey. Eve!
- Let go!

1141
01:20:20,833 --> 01:20:21,875
Lin!

1142
01:20:22,833 --> 01:20:23,875
Alina.

1143
01:20:25,791 --> 01:20:28,416
- Why is it like this?
- Let's get in the car.

1144
01:20:28,500 --> 01:20:31,333
- Eva.
- Let's go to my house.

1145
01:20:31,416 --> 01:20:32,916
Babysit the children.

1146
01:20:33,875 --> 01:20:36,916
- Keep it. Please
- Let me go to my place.

1147
01:20:37,000 --> 01:20:38,708
Please leave the children.

1148
01:20:39,833 --> 01:20:40,875
Calm down, Alina.

1149
01:20:40,958 --> 01:20:44,541
If you need anything,
just contact me. okay?

1150
01:20:44,625 --> 01:20:46,166
Eva, come on, Honey.

1151
01:20:48,375 --> 01:20:50,041
- It's okay.
- Please, yes, Nggi.

1152
01:20:50,125 --> 01:20:52,083
- Please.
- Let me calm down.

1153
01:20:52,416 --> 01:20:54,083
- Anggi.
- I will let you know.

1154
01:21:39,333 --> 01:21:40,375
Drink this first.

1155
01:21:51,083 --> 01:21:52,333
I still don't think so...

1156
01:21:56,208 --> 01:21:57,625
all the same.

1157
01:22:03,291 --> 01:22:06,083
What have I done wrong all this time?
like Mr. Reza?

1158
01:22:09,208 --> 01:22:11,750
Mi... Mami is not wrong.

1159
01:22:12,333 --> 01:22:16,000
This is all clearly the scorer's fault.
Mommy knows, right?

1160
01:22:16,083 --> 01:22:17,750
Nowadays, it's the acting profession

1161
01:22:17,833 --> 01:22:20,750
not just a personal secretary
that's sexy as hell, Mi.

1162
01:22:20,833 --> 01:22:23,833
Nowadays,
Even your own sister-in-law could die.

1163
01:22:45,500 --> 01:22:47,583
That's it, Mi. Sis Rere.

1164
01:22:47,666 --> 01:22:50,541
- Older brother.
- OK, ready. We'll come later.

1165
01:22:50,625 --> 01:22:52,083
Older brother.

1166
01:22:52,666 --> 01:22:54,583
- Rere, let's go home first, okay?
- Yes.

1167
01:22:54,666 --> 01:22:56,250
- Bye.
- Bye.

1168
01:22:57,500 --> 01:22:58,541
Darling.

1169
01:23:04,083 --> 01:23:07,666
Honey, let's go home now, okay?
It was Mom who picked me up. Yes?

1170
01:23:09,208 --> 01:23:10,250
Rere?

1171
01:23:10,708 --> 01:23:12,875
- Brother, come on, darling.
- Mother!

1172
01:23:24,750 --> 01:23:25,791
Mother?

1173
01:23:26,500 --> 01:23:30,333
Just last night I left and you
Have you dared to call yourself "mother"?

1174
01:23:32,041 --> 01:23:34,541
You've brainwashed my children, haven't you?

1175
01:23:37,291 --> 01:23:38,333
Brainwash?

1176
01:23:39,958 --> 01:23:41,000
You don't realize

1177
01:23:41,791 --> 01:23:44,958
all this time me
who takes care of Mas Reza's children.

1178
01:23:45,041 --> 01:23:46,625
Seriously, you really are a student...

1179
01:23:46,708 --> 01:23:47,750
Anggi.

1180
01:23:53,250 --> 01:23:56,125
Brother, let's go home with Mama, Sis.

1181
01:23:57,166 --> 01:23:58,208
Come on, Sis.

1182
01:23:59,208 --> 01:24:01,291
Sis, please go home with Mama, Sis.

1183
01:24:01,833 --> 01:24:04,750
- Do not want.
- Why don't you want to be with Mama, Sis?

1184
01:24:04,833 --> 01:24:06,708
Because I want to be with Mother!

1185
01:24:06,791 --> 01:24:09,791
- Sis, come on. Please. Go home with Mama.
- Do not want!

1186
01:24:09,875 --> 01:24:11,416
Sis, let's go home with Mama.

1187
01:24:11,500 --> 01:24:14,625
Alina, your child doesn't want to be with you.

1188
01:24:15,250 --> 01:24:16,375
Don't force it, okay?

1189
01:24:19,291 --> 01:24:20,750
I am his mother!

1190
01:24:22,916 --> 01:24:24,000
Come on, Sis. We're going home.

1191
01:24:24,666 --> 01:24:26,416
The maid doesn't know herself!

1192
01:24:26,500 --> 01:24:29,208
Mother!

1193
01:24:30,125 --> 01:24:31,625
- Let go! What are you doing?
- Base!

1194
01:24:39,041 --> 01:24:41,666
If you dare to be with a man,
not a girl. You sissy!

1195
01:24:42,583 --> 01:24:44,000
Is that okay, darling?

1196
01:24:44,083 --> 01:24:45,833
We're going home, come on.

1197
01:24:45,916 --> 01:24:47,500
Mi, are you okay?

1198
01:24:47,583 --> 01:24:48,625
Let's go home, come on.

1199
01:24:49,583 --> 01:24:50,625
Come on.

1200
01:25:17,291 --> 01:25:18,333
Mother?

1201
01:25:27,625 --> 01:25:30,291
Laa haula wala quwwata illa billah.

1202
01:25:40,750 --> 01:25:41,791
A strong one, yes.

1203
01:25:46,000 --> 01:25:49,875
Laa haula wala quwwata illa billah.

1204
01:25:56,583 --> 01:25:58,458
What did I do wrong, ma'am?

1205
01:26:04,333 --> 01:26:06,750
What sin have I committed against God?

1206
01:26:13,583 --> 01:26:16,083
How come I was given this hard ordeal?

1207
01:26:22,333 --> 01:26:23,750
Mrs. Alina is not wrong.

1208
01:26:26,375 --> 01:26:27,416
Kang Karyo?

1209
01:26:27,875 --> 01:26:28,916
Dear Allah.

1210
01:26:29,208 --> 01:26:30,250
Kang.

1211
01:26:30,333 --> 01:26:32,625
Kang, I apologize to Kang Karyo.

1212
01:26:32,708 --> 01:26:36,291
- It turns out Kang Karyo wasn't wrong...
- Yes, ma'am.

1213
01:26:36,375 --> 01:26:38,166
It is okay. I'm sincere.

1214
01:26:39,791 --> 01:26:42,625
What's important
what should we do now?

1215
01:26:43,541 --> 01:26:45,000
Asih is evil.

1216
01:26:47,833 --> 01:26:48,875
Mom.

1217
01:26:51,041 --> 01:26:54,458
I already have
I've had a bad feeling for a long time.

1218
01:26:54,958 --> 01:26:56,000
Miss Kar?

1219
01:26:56,916 --> 01:26:58,750
This is my foot as proof.

1220
01:26:59,208 --> 01:27:00,500
Just sit down, Sis.

1221
01:27:00,583 --> 01:27:02,166
There, sis. Sit down.

1222
01:27:05,541 --> 01:27:06,583
Slow down, Sis.

1223
01:27:10,291 --> 01:27:11,333
Mom.

1224
01:27:12,208 --> 01:27:13,500
I'm sure

1225
01:27:14,458 --> 01:27:19,208
Compassion is power
beyond human capabilities.

1226
01:27:23,458 --> 01:27:25,208
Isn't Mom strange?

1227
01:27:26,208 --> 01:27:28,958
That father, you know, is a person who prays diligently.

1228
01:27:31,125 --> 01:27:33,583
So, I'm sure...

1229
01:27:35,875 --> 01:27:36,958
Yo.

1230
01:27:40,041 --> 01:27:41,083
Just you.

1231
01:27:46,833 --> 01:27:48,458
Thank you for using magic spells, ma'am.

1232
01:28:00,875 --> 01:28:03,583
There's already a vacancy here,
but for those who wear the hijab.

1233
01:28:03,666 --> 01:28:06,916
I'm waiting for your latest CV.
The problem is that the employer needs someone to wear the hijab.

1234
01:28:33,000 --> 01:28:34,458
Astaghfirullahaladzim, Malik!

1235
01:28:34,541 --> 01:28:36,416
Asih, what are you doing Malik?

1236
01:28:37,000 --> 01:28:39,416
- Oh my God! What happen?
- Mother, just a moment.

1237
01:28:40,458 --> 01:28:41,583
This…

1238
01:28:44,125 --> 01:28:45,291
- Thanks.
- You're welcome.

1239
01:28:51,083 --> 01:28:52,291
Why does this feel different?

1240
01:28:52,625 --> 01:28:53,666
Not good, huh, sir?

1241
01:28:54,291 --> 01:28:55,333
It's really delicious.

1242
01:29:19,250 --> 01:29:20,291
Drink it.

1243
01:29:20,500 --> 01:29:24,750
It is the water of mercy that will make you
looks more charming.

1244
01:29:25,125 --> 01:29:30,125
Whoever sees you later,
will become more and more captivated.

1245
01:29:34,208 --> 01:29:36,083
Dear, look at my cellphone, right? Love?

1246
01:29:36,583 --> 01:29:38,208
Just looked in the room, it wasn't there.

1247
01:29:39,625 --> 01:29:40,666
Love?

1248
01:30:02,500 --> 01:30:03,750
- There's the bag.
- Here, Sis.

1249
01:30:20,958 --> 01:30:22,375
But, sir, by Allah, I...

1250
01:30:22,458 --> 01:30:23,583
Get out!

1251
01:30:54,375 --> 01:30:56,208
Let me enter Mother's house.

1252
01:30:56,708 --> 01:31:01,500
I'm sure Asih still has something
there. To do evil.

1253
01:31:02,291 --> 01:31:03,583
I'll take it, ma'am.

1254
01:31:04,000 --> 01:31:05,041
Yes, ma'am.

1255
01:31:14,333 --> 01:31:16,166
But finish it off today, okay?

1256
01:31:16,625 --> 01:31:17,750
Yes.

1257
01:31:17,833 --> 01:31:19,416
- Promise?
- Promise.

1258
01:31:19,750 --> 01:31:21,958
- Dear Brother.
- Love you too, Mom.

1259
01:31:25,666 --> 01:31:27,041
- Bye, Mother.
- Bye!

1260
01:31:27,125 --> 01:31:28,166
Bye, my darling.

1261
01:31:48,833 --> 01:31:49,833
Safe.

1262
01:33:09,291 --> 01:33:10,458
Oh, here.

1263
01:33:50,916 --> 01:33:52,208
Want to take a bath?

1264
01:34:15,625 --> 01:34:17,416
One moment, Malik.

1265
01:34:30,041 --> 01:34:31,250
Ouch.

1266
01:34:58,333 --> 01:34:59,375
Here.

1267
01:34:59,458 --> 01:35:00,708
Karyo.

1268
01:35:11,041 --> 01:35:12,791
- What? Down?
- Cat?

1269
01:35:12,875 --> 01:35:15,458
Cat fell? Is there a cat underneath?
What does it mean?

1270
01:35:20,666 --> 01:35:23,125
- Dead? Dead cat?
- What are you talking about?

1271
01:35:25,166 --> 01:35:26,583
- Snake.
- Snake.

1272
01:35:26,666 --> 01:35:27,708
What is it?

1273
01:35:38,416 --> 01:35:39,625
Ladder? Snakes and ladders?

1274
01:35:39,708 --> 01:35:41,833
- Snakes and ladders?
- Snakes and ladders.

1275
01:35:41,916 --> 01:35:43,791
- Ladder!
- Ladder!

1276
01:35:43,875 --> 01:35:45,041
Take the stairs.

1277
01:35:45,125 --> 01:35:47,625
- He's trapped.
- Ladder.

1278
01:35:54,583 --> 01:35:56,750
Oh, I can't bear it.

1279
01:35:56,833 --> 01:35:59,625
Lord, God the Father in Heaven,
protect him.

1280
01:36:00,458 --> 01:36:01,708
Be safe, hurry.

1281
01:36:37,916 --> 01:36:40,416
This is a diagram,

1282
01:36:41,625 --> 01:36:45,125
aka spell
which is written using Javanese characters.

1283
01:36:51,125 --> 01:36:55,833
Karyo, that's what you found
in Dek Malik and Kak Rere's room?

1284
01:36:56,166 --> 01:36:57,208
That's right, ma'am.

1285
01:37:36,000 --> 01:37:40,708
Magic has existed since the time of Prophet Moses,

1286
01:37:40,791 --> 01:37:43,375
since the time of Solomon.

1287
01:37:43,750 --> 01:37:48,666
Even the Prophet himself
been affected by magic

1288
01:37:49,458 --> 01:37:55,250
by a Jewish man
whose name is Labid bin Al-A'sham.

1289
01:37:55,916 --> 01:37:58,750
He bewitched the Prophet
by taking advantage of

1290
01:37:58,833 --> 01:38:01,750
Prophet's hair and comb.

1291
01:38:01,958 --> 01:38:03,583
But God is Merciful.

1292
01:38:04,125 --> 01:38:07,333
Through his dream, Angel Gabriel

1293
01:38:07,416 --> 01:38:10,583
notify
where the thing is

1294
01:38:10,666 --> 01:38:12,083
to be destroyed.

1295
01:38:12,666 --> 01:38:18,666
Then the Apostle sent his son-in-law,
Ali ibn Abi Talib,

1296
01:38:18,750 --> 01:38:23,583
to take the hair and comb it,
to be destroyed.

1297
01:38:31,291 --> 01:38:36,291
We must recite Surah Al-Falaq
and Surah An-Nas

1298
01:38:36,375 --> 01:38:38,208
to remove the magic.

1299
01:38:40,666 --> 01:38:44,958
But that also really depends
how strong the magic is.

1300
01:38:47,791 --> 01:38:49,375
So what should we do, Ustaz?

1301
01:38:51,875 --> 01:38:56,750
It would be nice, Mas Reza
and children can be brought here.

1302
01:38:59,625 --> 01:39:02,166
My husband can, Mr Ustaz. He's trustworthy.

1303
01:39:04,791 --> 01:39:05,833
Darling.

1304
01:39:07,333 --> 01:39:08,375
Why me?

1305
01:39:08,458 --> 01:39:09,500
Sir,

1306
01:39:09,791 --> 01:39:10,833
can you help?

1307
01:39:13,333 --> 01:39:15,458
Yes, Mr Ustaz! Can.

1308
01:39:31,583 --> 01:39:32,625
Rere.

1309
01:39:33,458 --> 01:39:35,250
What's wrong with you, son?

1310
01:39:36,041 --> 01:39:40,000
Rere misses Mama. I want to meet Mama.

1311
01:39:44,791 --> 01:39:46,416
Why do you suddenly miss Mom?

1312
01:39:47,875 --> 01:39:50,416
I really want to meet Mama.

1313
01:39:50,500 --> 01:39:52,500
Rere doesn't feel at home here.

1314
01:40:06,083 --> 01:40:07,500
Build an attack!

1315
01:40:07,750 --> 01:40:09,458
Come on! Slowly.

1316
01:40:11,125 --> 01:40:12,166
Come on, Ko!

1317
01:40:13,166 --> 01:40:14,208
Come on!

1318
01:40:19,250 --> 01:40:20,583
Offside!

1319
01:40:20,666 --> 01:40:21,916
Come on!

1320
01:40:22,583 --> 01:40:24,333
- Good, Ko!
- Come on!

1321
01:40:38,250 --> 01:40:39,291
- Ko.
- Yes?

1322
01:40:39,375 --> 01:40:41,375
- Driving, yeah.
- Okay.

1323
01:40:52,541 --> 01:40:54,125
Asalamualaikum.

1324
01:40:54,500 --> 01:40:56,000
How are you, Mas Reza?

1325
01:40:56,083 --> 01:40:57,125
Good.

1326
01:41:00,375 --> 01:41:01,458
Bad.

1327
01:41:04,208 --> 01:41:06,458
- I'll help, Ustaz.
- Yes.

1328
01:41:07,708 --> 01:41:09,250
Come here, kid. Get up.

1329
01:41:10,041 --> 01:41:11,375
Get up.

1330
01:41:14,416 --> 01:41:16,000
You listen to Mom, okay?

1331
01:41:17,083 --> 01:41:19,666
Your mother has abandoned you.

1332
01:41:20,541 --> 01:41:25,708
Rere now lives
with Papa and Mother, yes.

1333
01:41:26,541 --> 01:41:27,708
Mbak Asih is lying!

1334
01:41:29,625 --> 01:41:31,166
Rere wants to get out of here!

1335
01:41:31,583 --> 01:41:33,333
Rere doesn't feel like it! Go!

1336
01:41:33,791 --> 01:41:35,208
No need.

1337
01:41:35,291 --> 01:41:36,541
Stay here!

1338
01:41:41,541 --> 01:41:43,041
Sis Asih, open it.

1339
01:41:58,166 --> 01:42:00,583
Mom! You're moving, ma'am.

1340
01:42:00,666 --> 01:42:02,083
You're moving.

1341
01:42:07,250 --> 01:42:08,500
Why, Al?

1342
01:42:10,375 --> 01:42:11,416
Al.

1343
01:42:11,916 --> 01:42:14,208
You should see and accompany your husband.

1344
01:42:14,291 --> 01:42:15,791
He needs you now.

1345
01:42:17,333 --> 01:42:19,458
My heart still hurts, Mom.

1346
01:42:19,541 --> 01:42:22,625
Reza didn't do that because he wanted to.

1347
01:42:23,166 --> 01:42:26,041
It's not entirely his fault either, Al.

1348
01:42:26,125 --> 01:42:28,083
And of course it's not your fault either.

1349
01:42:30,583 --> 01:42:33,083
All this time, I've been arrogant, Mom.

1350
01:42:36,000 --> 01:42:37,833
I was always sure there wouldn't be

1351
01:42:37,916 --> 01:42:40,375
which can be annoying
Reza and I's household.

1352
01:42:41,416 --> 01:42:44,125
Disturb my affection for Mas Reza.

1353
01:42:46,583 --> 01:42:48,375
But it turns out I was wrong.

1354
01:42:54,291 --> 01:42:55,333
Al…

1355
01:42:58,791 --> 01:43:01,833
Marriage is like a boat
in the middle of the ocean.

1356
01:43:03,500 --> 01:43:07,083
You'll never know
when will the storm hit.

1357
01:43:09,333 --> 01:43:10,750
You can be angry.

1358
01:43:11,000 --> 01:43:12,333
You may be disappointed.

1359
01:43:13,250 --> 01:43:14,666
You can cry.

1360
01:43:16,208 --> 01:43:20,833
But the integrity of your household
worth fighting for, Al.

1361
01:43:23,041 --> 01:43:24,875
If you just keep quiet,

1362
01:43:24,958 --> 01:43:27,791
let the boat be hit by the storm,

1363
01:43:29,541 --> 01:43:31,708
You're not the only one who will drown.

1364
01:43:32,750 --> 01:43:37,000
But your whole family will drown
with your boat.

1365
01:43:38,708 --> 01:43:41,166
This is the time for you to fight for it.

1366
01:43:42,416 --> 01:43:44,791
You have to face the storm, Al.

1367
01:43:49,833 --> 01:43:53,958
I don't know, ma'am. I do not know.

1368
01:44:01,750 --> 01:44:02,791
What's that, Yang?

1369
01:44:19,791 --> 01:44:20,875
Sis Rere.

1370
01:44:23,666 --> 01:44:25,000
Mama!

1371
01:44:25,083 --> 01:44:26,208
Brother why?

1372
01:44:26,583 --> 01:44:28,500
Mbak Asih is evil.

1373
01:44:28,583 --> 01:44:31,000
Astaghfirullahaladzim.
You calm down now.

1374
01:44:31,083 --> 01:44:33,958
Mama will be there right now,
Pick you up with Dek Malik.

1375
01:44:34,041 --> 01:44:35,333
You're calm, okay, Sis.

1376
01:44:39,833 --> 01:44:43,125
- I have to walk. Needed by Brother.
- Yes, you are careful.

1377
01:44:44,125 --> 01:44:45,708
- Asalamualaikum.
- Alaikum greetings.

1378
01:44:49,500 --> 01:44:50,541
Ustaz Ridho?

1379
01:44:56,458 --> 01:44:57,833
You're under a spell, bro.

1380
01:45:00,875 --> 01:45:02,833
You were beaten by Asih, sir.

1381
01:45:04,166 --> 01:45:05,208
Yes, Sir.

1382
01:45:08,333 --> 01:45:09,375
Come on, sir.

1383
01:45:10,500 --> 01:45:11,541
Where's Alina?

1384
01:45:12,416 --> 01:45:15,083
Alina comes out, picks up the children.

1385
01:45:15,625 --> 01:45:16,666
Yes, Sir.

1386
01:45:19,625 --> 01:45:22,250
My children are the same as Asih.

1387
01:45:35,041 --> 01:45:37,625
- Love?
- Reza, wait a moment.

1388
01:45:37,708 --> 01:45:38,791
- Why?
- A moment.

1389
01:45:38,875 --> 01:45:40,125
- Love?
- Sober, sir.

1390
01:45:40,208 --> 01:45:41,583
Where is Asih, I ask?

1391
01:45:41,666 --> 01:45:42,958
Where's Ash?

1392
01:45:43,041 --> 01:45:44,291
Oh my!

1393
01:45:45,750 --> 01:45:46,875
- Reza!
- Move!

1394
01:45:46,958 --> 01:45:52,000
Why are there so many people like this? Stupid! Bastard!
Dog! Let go!

1395
01:45:53,083 --> 01:45:58,666
- Sir...
- Darling! Not there, Yang!

1396
01:45:58,875 --> 01:46:00,416
The shaman is really loud.

1397
01:46:13,666 --> 01:46:17,041
Looks like there's something else there.

1398
01:46:17,125 --> 01:46:18,750
Astaghfirullahaladzim, Mr Ustaz.

1399
01:46:19,333 --> 01:46:21,041
Possibly the most powerful magic.

1400
01:46:21,333 --> 01:46:22,458
Astaghfirullahaladzim.

1401
01:46:22,541 --> 01:46:25,666
Please tell Ms. Alina,
take the goods.

1402
01:46:28,583 --> 01:46:29,625
Yes, Mr Ustaz.

1403
01:47:19,833 --> 01:47:21,375
- Older brother!
- Mom!

1404
01:47:21,458 --> 01:47:22,708
Darling!

1405
01:47:27,000 --> 01:47:28,041
How?

1406
01:47:28,291 --> 01:47:29,833
Can I call Alina yet?

1407
01:47:32,416 --> 01:47:34,375
You call Basuki. He's at home, right?

1408
01:47:34,458 --> 01:47:35,666
Oh yes.

1409
01:47:35,750 --> 01:47:39,916
Mbak Asih said Mama would leave Brother
with Malik.

1410
01:47:40,000 --> 01:47:41,708
I won't, darling.

1411
01:47:41,791 --> 01:47:44,416
Mama really loves you,
with Malik.

1412
01:47:44,500 --> 01:47:46,500
Mama will never leave you.

1413
01:47:46,583 --> 01:47:49,083
You have to trust Mama.
We're out of here.

1414
01:47:50,791 --> 01:47:51,833
Oh my God.

1415
01:47:52,208 --> 01:47:53,583
Oh my God, Mama's cell phone.

1416
01:48:04,458 --> 01:48:06,041
Hi darling.

1417
01:48:06,125 --> 01:48:08,041
Yes, sorry, just now I can call again.

1418
01:48:08,125 --> 01:48:10,500
Normal, after a meeting with a client.

1419
01:48:10,583 --> 01:48:14,000
Eh, by the way, you don't miss that
meeting at the hotel?

1420
01:48:15,375 --> 01:48:19,125
"Is busy." He's definitely dating again
with the helper in Block B.

1421
01:48:20,916 --> 01:48:24,583
You're still angry with me
because you were invited to a budget hotel?

1422
01:48:24,958 --> 01:48:28,458
Don't worry, darling. It's just a dress rehearsal.

1423
01:48:33,083 --> 01:48:39,000
Because you'll be afraid if I invite you
to my big father's house, got lost.

1424
01:48:41,333 --> 01:48:44,458
Yes, promise. Didn't pick you up
use online taxi...

1425
01:48:50,000 --> 01:48:51,833
You're on the phone, Mom.

1426
01:48:58,166 --> 01:49:01,375
Lin, you still have a tattoo in your house
the strongest.

1427
01:49:01,458 --> 01:49:04,625
Ustaz Ridho said,
if the tattoo is not found,

1428
01:49:04,791 --> 01:49:07,958
magic Reza and your children
will be difficult to cure.

1429
01:49:08,208 --> 01:49:10,041
You have to look for it immediately, OK, Lin.

1430
01:49:11,291 --> 01:49:12,583
Take the diagram.

1431
01:49:12,666 --> 01:49:15,875
Then please destroy it
by burning.

1432
01:49:16,041 --> 01:49:17,083
Yes?

1433
01:50:08,333 --> 01:50:09,666
Mama!

1434
01:50:15,791 --> 01:50:17,875
Come on, Sis. Hurry! We're out of here.

1435
01:50:17,958 --> 01:50:19,791
Malik Mama was carrying him. Come on, hurry!

1436
01:50:19,875 --> 01:50:20,916
Hurry!

1437
01:50:26,041 --> 01:50:27,083
Okay.

1438
01:50:39,375 --> 01:50:41,041
What are you doing?

1439
01:50:41,125 --> 01:50:42,250
Wait.

1440
01:50:48,958 --> 01:50:50,291
Not available.

1441
01:50:50,458 --> 01:50:51,875
What are you doing?

1442
01:50:51,958 --> 01:50:53,541
Just a moment, darling.

1443
01:51:01,375 --> 01:51:02,708
Why here anyway?

1444
01:51:11,708 --> 01:51:13,166
Mom, where are you going?

1445
01:51:16,416 --> 01:51:18,208
Mama?

1446
01:51:18,458 --> 01:51:19,500
Sis.

1447
01:51:20,000 --> 01:51:22,208
You calm down. Okay?

1448
01:51:22,500 --> 01:51:24,625
Don't forget to pray. You're here to look after little brother.

1449
01:51:24,708 --> 01:51:26,166
Don't make a sound. Please, yes.

1450
01:51:31,000 --> 01:51:32,041
Mom.

1451
01:51:32,416 --> 01:51:33,833
- Be careful, Mom.
- Yes.

1452
01:52:25,083 --> 01:52:29,625
Take the diagram.
You destroy it by burning it.

1453
01:52:30,458 --> 01:52:34,583
We must recite Surah Al-Falaq
and Surah An-Nas

1454
01:52:34,666 --> 01:52:36,583
to remove the magic.

1455
01:53:58,750 --> 01:53:59,750
Alina!

1456
01:54:08,000 --> 01:54:09,333
Alina!

1457
01:54:40,541 --> 01:54:41,583
Alina!

1458
01:54:49,791 --> 01:54:50,791
Come on!

1459
01:55:41,333 --> 01:55:42,333
Alina!

1460
01:55:59,416 --> 01:56:00,500
Alina!

1461
01:56:09,708 --> 01:56:10,708
Mama!

1462
01:56:11,208 --> 01:56:12,916
Sis Asih, don't!

1463
01:56:13,000 --> 01:56:14,250
Sis Asih, don't!

1464
01:56:14,833 --> 01:56:16,166
Sis Asih!

1465
01:56:17,083 --> 01:56:18,500
Sis Asih, don't!

1466
01:56:18,833 --> 01:56:19,875
Sis!

1467
01:56:20,125 --> 01:56:21,125
Sis!

1468
01:56:21,208 --> 01:56:22,708
Miss Asih, stop!

1469
01:56:22,791 --> 01:56:23,875
Mama!

1470
01:56:24,291 --> 01:56:25,541
Miss Asih, stop!

1471
01:56:27,333 --> 01:56:28,791
Sis Asih, don't!

1472
01:56:30,750 --> 01:56:31,791
Mom!

1473
01:56:32,041 --> 01:56:33,125
Let go!

1474
01:56:33,541 --> 01:56:34,666
Let go!

1475
01:56:36,041 --> 01:56:37,958
- Don't!
- Go on!

1476
01:56:38,166 --> 01:56:40,458
I dumped your little brother, didn't I? Go on!

1477
01:56:41,583 --> 01:56:43,333
Miss Asih, let go!

1478
01:56:43,416 --> 01:56:44,916
Is your skin care finished?

1479
01:56:45,666 --> 01:56:48,416
- Sis Asih! Let go!
- Shut up!

1480
01:56:48,625 --> 01:56:49,666
Let go!

1481
01:56:51,166 --> 01:56:52,250
Oh my!

1482
01:56:53,541 --> 01:56:54,875
- Oh my!
- Let go!

1483
01:56:54,958 --> 01:56:56,083
- Oh my!
- Stop!

1484
01:56:58,000 --> 01:57:00,250
Love. Sis… Sis!

1485
01:57:00,333 --> 01:57:01,791
Sis shut up first.

1486
01:57:01,875 --> 01:57:03,500
Listen Mama! Shut up first!

1487
01:57:05,916 --> 01:57:06,958
Love.

1488
01:57:08,125 --> 01:57:10,750
Dear, please don't hurt the children.

1489
01:57:13,208 --> 01:57:16,625
If you want,
just hurt me. I'm sincere.

1490
01:57:17,333 --> 01:57:18,375
Sincere?

1491
01:57:20,541 --> 01:57:21,583
Love.

1492
01:57:25,791 --> 01:57:26,833
Sincere?

1493
01:57:28,958 --> 01:57:33,541
No need to pretend to be sincere
if you don't know suffering, Alina!

1494
01:57:37,250 --> 01:57:38,458
You never did, right?

1495
01:57:39,416 --> 01:57:41,958
thrown away by your parents?

1496
01:57:43,625 --> 01:57:45,375
Please, Asih.

1497
01:57:46,083 --> 01:57:47,625
What do you need?

1498
01:57:48,875 --> 01:57:50,083
You want money?

1499
01:57:50,541 --> 01:57:53,625
I can give you everything.
It's still not too late.

1500
01:57:53,708 --> 01:57:55,500
I don't need your money!

1501
01:57:59,625 --> 01:58:00,666
Older brother!

1502
01:58:04,416 --> 01:58:07,708
Oh my! Sis, you carry Little Brother.

1503
01:58:08,208 --> 01:58:09,250
Oh my!

1504
01:58:10,083 --> 01:58:11,250
Oh my!

1505
01:58:11,666 --> 01:58:12,833
Come on, Asih!

1506
01:58:12,916 --> 01:58:15,666
Hold this! Come on! Darling, you can do it!

1507
01:58:18,875 --> 01:58:20,875
Oh my! Here, come on! Yes!

1508
01:58:22,625 --> 01:58:23,666
Up again, Asih!

1509
01:58:26,291 --> 01:58:28,875
Come here, Asih! Hold my hand!

1510
01:58:29,500 --> 01:58:31,291
Come here, Asih! Come on!

1511
01:58:32,416 --> 01:58:35,833
Yes! Now catch my hand
the other one!

1512
01:58:38,791 --> 01:58:39,958
Come on, Asih. Yes.

1513
01:58:40,208 --> 01:58:41,666
Yes dear.

1514
01:58:41,750 --> 01:58:44,375
I'm sorry. It's noisy here again.

1515
01:58:45,500 --> 01:58:48,583
It's normal, neighbors fight.

1516
01:58:48,666 --> 01:58:50,000
Come on, Love!

1517
01:58:51,708 --> 01:58:53,000
Yes! Love!

1518
01:58:53,791 --> 01:58:54,833
Come on, Asih!

1519
01:58:59,041 --> 01:59:00,083
Love!

1520
01:59:35,375 --> 01:59:37,083
Al! Alina!

1521
01:59:37,666 --> 01:59:38,708
Al!

1522
01:59:40,458 --> 01:59:41,500
Love?

1523
01:59:43,041 --> 01:59:44,208
oh god

1524
01:59:44,541 --> 01:59:45,583
Mommy!

1525
01:59:58,041 --> 01:59:59,375
Sorry, Mr. Oxygen.

1526
02:00:02,500 --> 02:00:03,500
Yes, sir.

1527
02:00:04,333 --> 02:00:06,750
Calm down, yes, ma'am. Relax first.

1528
02:00:07,458 --> 02:00:09,833
Abis Kakak, my baby too.

1529
02:00:09,916 --> 02:00:12,625
Thief! We beat it!

1530
02:00:12,708 --> 02:00:13,916
- Bacot!
- Ouch.

1531
02:00:14,000 --> 02:00:15,666
- Why?
- You are the one I beat!

1532
02:00:15,750 --> 02:00:17,875
Called from earlier
not picked up.

1533
02:00:17,958 --> 02:00:19,166
I am very upset with you.

1534
02:00:19,250 --> 02:00:21,291
Don't fight. Alina help first.

1535
02:00:21,375 --> 02:00:22,416
Miss Kar.

1536
02:00:22,750 --> 02:00:23,875
Don't go anywhere!

1537
02:00:23,958 --> 02:00:25,416
- Slowly.
- Be careful.

1538
02:00:25,500 --> 02:00:26,625
my baby

1539
02:00:27,250 --> 02:00:28,333
A moment.

1540
02:00:29,916 --> 02:00:31,458
Be careful.

1541
02:00:34,333 --> 02:00:35,416
Are you okay, Mom?

1542
02:00:35,875 --> 02:00:37,250
Relax first, ma'am.

1543
02:00:37,500 --> 02:00:40,083
Mom, take a deep breath for five seconds,

1544
02:00:40,458 --> 02:00:41,916
then take it out slowly.

1545
02:00:49,875 --> 02:00:53,541
Sorry, sir, ma'am,
The ambulance has gone to the nearest hospital.

1546
02:01:28,166 --> 02:01:30,791
- Hello, Papa.
- Hi.

1547
02:01:30,875 --> 02:01:33,791
- Asalamualaikum, Pa.
- Alaikum greetings, darling.

1548
02:01:35,750 --> 02:01:37,708
So Dad, right, come here?

1549
02:01:37,791 --> 02:01:39,916
So, bro. So, darling.

1550
02:01:41,250 --> 02:01:43,875
Oh yes, don't forget to bring pizza.

1551
02:01:43,958 --> 02:01:45,958
Yes, Papa will bring it later, okay?

1552
02:01:47,416 --> 02:01:51,000
- Bye, Papa. Asalamualaikum.
- Bye, darling. Alaikum greetings.

1553
02:02:37,083 --> 02:02:40,041
- Asalamualaikum.
- Alaikum greetings, Mr. Ustaz.

1554
02:02:40,458 --> 02:02:43,375
Umi Hasanah sends her regards,
I'm sorry I couldn't come.

1555
02:02:43,791 --> 02:02:44,833
It doesn't matter.

1556
02:02:45,750 --> 02:02:46,791
Son.

1557
02:02:47,500 --> 02:02:48,791
Come on in, Mr Ustaz.

1558
02:02:51,583 --> 02:02:55,041
Brother, right, his room
So it's even bigger, you know, Sis.

1559
02:02:55,125 --> 02:02:57,916
Then Rere's bed becomes even cuter.

1560
02:02:58,000 --> 02:03:00,875
Wow, that's really delicious.
It's definitely comfortable, Rere.

1561
02:03:00,958 --> 02:03:02,541
- You like?
- Like.

1562
02:03:06,333 --> 02:03:10,875
Little Brother Malik also slept soundly.
At night, I don't wake up often.

1563
02:03:10,958 --> 02:03:13,000
- It's comfortable, Sis.
- Comfortable, right?

1564
02:03:13,083 --> 02:03:15,083
- Rere, meet Papa first, okay?
- Yes.

1565
02:03:19,875 --> 02:03:21,291
- Dad!
- Hi darling.

1566
02:03:24,375 --> 02:03:26,458
Hi darling. You've been waiting for Papa, haven't you?

1567
02:03:27,458 --> 02:03:28,500
Dad!

1568
02:03:34,000 --> 02:03:35,541
Miss you, Dad.

1569
02:03:36,666 --> 02:03:39,041
Papa also misses Brother.

1570
02:03:52,250 --> 02:03:56,750
Here, Papa has brought what you like.
There are two flavors at once.

1571
02:03:56,833 --> 02:03:59,750
- Where is Mama, darling?
- Mama is inside, Papa.

1572
02:04:00,458 --> 02:04:01,791
Here, take it inside.

1573
02:04:03,375 --> 02:04:04,500
Papa, come on.

1574
02:04:05,166 --> 02:04:06,208
Dad...

1575
02:04:07,541 --> 02:04:08,583
Dad in...

1576
02:04:09,083 --> 02:04:10,916
- Dad, come on.
- Yes.

1577
02:04:15,458 --> 02:04:18,000
Pray for his house to be safe, to be blessed.

1578
02:04:18,083 --> 02:04:19,125
Amen.

1579
02:04:19,666 --> 02:04:20,875
Come on, eat it first.

1580
02:04:21,416 --> 02:04:23,750
Asalamualaikum. Mr Ustaz.

1581
02:04:23,833 --> 02:04:27,583
Mas Reza! Alaikum greetings.

1582
02:04:28,083 --> 02:04:29,875
- Thank God.
- Thank God.

1583
02:04:29,958 --> 02:04:31,541
- Barakallah.
- Thank you, Ustaz.

1584
02:04:32,291 --> 02:04:33,625
- Mom.
- Reza.

1585
02:04:37,041 --> 02:04:39,000
Al, come here.

1586
02:04:39,625 --> 02:04:42,208
- Are you healthy, sir?
- Thank God, Ustaz.

1587
02:04:43,791 --> 02:04:45,750
- Asalamualaikum, Mas.
- Alaikum greetings.

1588
02:04:47,125 --> 02:04:49,625
Thank you, yes, for helping me
look for this new house.

1589
02:04:50,500 --> 02:04:53,500
- So, Mas Reza is the one you're looking for?
- Yang, that's Reza, why are you here?

1590
02:04:54,208 --> 02:04:56,166
- Smart.
- He still loves Kali.

1591
02:04:56,250 --> 02:04:57,875
May you be blessed.

1592
02:04:57,958 --> 02:05:00,291
He's already cheating.

1593
02:05:00,500 --> 02:05:03,125
Alina still gave him here.

1594
02:05:03,375 --> 02:05:07,291
Yes, never mind, just leave it alone.
Why are you the one who bothers?

1595
02:05:09,041 --> 02:05:11,000
Still, he's cheating.

1596
02:05:11,625 --> 02:05:13,666
But, right?
That's because it's used, darling.

1597
02:05:14,208 --> 02:05:17,375
Oh, so because it's used,
do you want to join in?

1598
02:05:17,458 --> 02:05:20,875
- Mr. Ustaz, please eat, OK?
- Yes.

1599
02:05:20,958 --> 02:05:22,333
Come on, sit down.

1600
02:05:23,208 --> 02:05:24,250
Alina.

1601
02:05:24,750 --> 02:05:27,208
There's time
to chat for a while, no, two of you?

1602
02:05:29,000 --> 02:05:30,666
I still need time, sir.

1603
02:05:31,208 --> 02:05:33,083
Yes…

1604
02:05:33,625 --> 02:05:35,583
- Please…
- Thank you.

1605
02:05:52,250 --> 02:05:53,291
Alina.

1606
02:06:05,041 --> 02:06:07,208
What should I do to Mas Reza, ma'am?

1607
02:06:11,666 --> 02:06:12,791
Al…

1608
02:06:14,666 --> 02:06:16,166
We both know

1609
02:06:17,541 --> 02:06:20,166
Your question is difficult to answer.

1610
02:06:23,500 --> 02:06:26,500
I just want to see you happy, son.

1611
02:06:32,000 --> 02:06:33,958
You are a tough woman.

1612
02:06:36,708 --> 02:06:39,333
Your struggle is truly extraordinary.

1613
02:06:41,958 --> 02:06:44,250
Mom is very proud of you.

1614
02:06:55,958 --> 02:07:01,708
If you're not ready
to forgive your husband...

1615
02:07:04,625 --> 02:07:06,125
don't force it.

1616
02:07:06,708 --> 02:07:07,916
Yes?

1617
02:07:09,458 --> 02:07:10,625
Sorry

1618
02:07:12,208 --> 02:07:15,750
when you are ready to forgive.

1619
02:07:18,958 --> 02:07:20,666
Follow your heart.

1620
02:07:22,791 --> 02:07:23,833
Yes?

1621
02:07:31,000 --> 02:07:34,875
So, Allah will not give you trials
in humans

1622
02:07:34,958 --> 02:07:38,708
beyond human ability itself.

1623
02:07:39,583 --> 02:07:44,041
Therefore,
Don't think badly of Allah

1624
02:07:44,375 --> 02:07:48,166
because behind these trials,
there is wisdom.

1625
02:07:50,416 --> 02:07:54,583
Hence, "La Tahzan".

1626
02:07:55,291 --> 02:08:00,708
Don't be sad
when the ordeal comes.

1627
02:08:01,625 --> 02:08:07,208
But pray.
Astaghfirullahaladzim...

1628
02:08:07,291 --> 02:08:09,291
Forgive me, O Allah.

1629
02:08:10,208 --> 02:08:14,166
Because really,
behind those trials,

1630
02:08:14,666 --> 02:08:19,708
Allah is raising our status.

1631
02:08:25,291 --> 02:08:27,416
Forgive me, O Allah.

1632
02:08:31,375 --> 02:08:34,583
Forgive me who has sinned, O Allah.

1633
02:08:35,166 --> 02:08:37,500
Sinful servant!

1634
02:09:39,333 --> 02:09:46,333
THIS IS WHAT GOD WILLS,
MAY GOD BLESS

1635
02:09:56,125 --> 02:09:58,375
- Where's Cholid, huh?
- Where is Mr Cholid, huh?

1636
02:10:01,083 --> 02:10:03,708
Masha Allah, finally we can
going on the Hajj together, okay?

1637
02:10:03,791 --> 02:10:06,625
- Asalamualaikum.
- We've always wanted to.

1638
02:10:06,708 --> 02:10:09,000
Yes, thank God.

1639
02:10:11,666 --> 02:10:14,916
Oh yes, Ustaz Ridho and Umi Hasanah
where, huh?

1640
02:10:15,625 --> 02:10:17,416
Looks like it's been a while.

1641
02:10:21,083 --> 02:10:23,750
- Asalamualaikum.
- Alaikum greetings.

1642
02:10:23,833 --> 02:10:25,250
This is Mrs. Alina's passport.

1643
02:10:25,500 --> 02:10:27,083
Yes. Thank You.

1644
02:10:28,291 --> 02:10:30,916
Another passport is Mrs. Syifa.

1645
02:10:31,708 --> 02:10:33,416
- Thank You.
- Guarded.

1646
02:10:33,500 --> 02:10:36,000
If so, I'll leave it.
Let. Asalamualaikum.

1647
02:10:36,083 --> 02:10:37,833
- Alaikum greetings.
- Alaikum greetings.

1648
02:10:40,416 --> 02:10:43,666
Anyway, you can't escape anymore
from Papa.

1649
02:10:43,750 --> 02:10:46,083
Now we are full of orders, Sis.

1650
02:10:46,166 --> 02:10:47,333
I know

1651
02:10:48,000 --> 02:10:50,166
if Allah wills...

1652
02:10:50,250 --> 02:10:52,208
- I'll go there first, okay?
- Yes.

1653
02:10:52,291 --> 02:10:55,041
…we humans can only be grateful

1654
02:10:55,458 --> 02:10:59,500
- even though it's heavy.
- Papa prays that he will study smart and diligently.

1655
02:10:59,583 --> 02:11:03,208
From Mother Siti Khadijah,
Rasulullah's wife, I studied

1656
02:11:04,125 --> 02:11:07,083
if hate is
bad deeds

1657
02:11:07,875 --> 02:11:09,833
and a good deed is to love.

1658
02:11:09,916 --> 02:11:12,000
- Fine, yes.
- Okay, Mom.

1659
02:11:16,541 --> 02:11:18,250
Although it is not easy,

1660
02:11:19,250 --> 02:11:22,750
I will try to open the door sorry

1661
02:11:22,916 --> 02:11:25,208
for the integrity of my family.

1662
02:11:25,750 --> 02:11:28,000
Finally, Mami Haji.

1663
02:11:28,083 --> 02:11:30,833
- May God launch your worship, yes.
- Amen.

1664
02:11:31,625 --> 02:11:34,041
Also strengthen your heart, Dear.

1665
02:11:34,458 --> 02:11:35,458
Amen.

1666
02:11:37,083 --> 02:11:39,333
Ladies and Gentlemen, the one on the right

1667
02:11:39,416 --> 02:11:42,458
- shift a little. Thank you.
- I will continue to study

1668
02:11:42,541 --> 02:11:47,166
to always be patient and sincere.

1669
02:11:54,041 --> 02:11:55,375
One.

1670
02:11:55,458 --> 02:11:57,250
Two.

1671
02:11:57,333 --> 02:11:59,208
Three!

1672
02:12:01,833 --> 02:12:04,458
Alhamdulillah.

1673
02:12:34,416 --> 02:12:39,166
INSPIRED FROM THE TRUE STORY OF ELIZASIFAA

1674
02:12:50,041 --> 02:12:51,666
Mama, Rere, take a snack, okay?

1675
02:12:51,750 --> 02:12:52,833
Oh yes, darling.

1676
02:12:54,083 --> 02:12:56,166
What are we looking for, OK, Malik?

1677
02:12:56,750 --> 02:12:58,083
Here he is.

1678
02:12:59,083 --> 02:13:01,208
Well, this one.

1679
02:13:01,625 --> 02:13:03,208
What else, huh?

1680
02:13:03,958 --> 02:13:06,875
There are tomatoes. You like tomatoes, right?

1681
02:13:08,125 --> 02:13:11,500
Get me the moon, ma'am

1682
02:13:12,583 --> 02:13:19,208
Who always shines in the sky

1683
02:13:21,375 --> 02:13:23,875
In the sky

1684
02:13:23,958 --> 02:13:28,375
The moon is bright

1685
02:13:30,333 --> 02:13:32,333
The light...

1686
02:13:47,333 --> 02:13:51,250
Get me the moon, ma'am

1687
02:13:51,333 --> 02:13:55,291
Get me the moon, ma'am

1688
02:13:55,375 --> 02:14:01,958
Who always shines in the sky

1689
02:14:03,416 --> 02:14:05,958
In the sky

1690
02:14:06,041 --> 02:14:10,708
The moon is bright

1691
02:14:11,666 --> 02:14:13,500
The light...

1692
02:14:13,583 --> 02:14:14,833
Love?

1693
02:14:14,916 --> 02:14:15,958
Yes, Sir?

1694
02:14:17,000 --> 02:14:18,958
Are my child's needs correct or not?

1695
02:14:19,041 --> 02:14:20,083
That's right, that's right.

1696
02:14:20,625 --> 02:14:22,125
- Let's go.
- Come on.


